/[gpgoe]/trunk/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 12 by twoaday, Fri Apr 7 10:46:41 2006 UTC revision 18 by twoaday, Thu Apr 13 07:41:30 2006 UTC
# Line 7  msgid "" Line 7  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: GPGOE 0.6.0\n"  "Project-Id-Version: GPGOE 0.6.0\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10  "POT-Creation-Date: 2006-04-06 16:45+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-13 09:33+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2006-03-24 22:40+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-03-24 22:40+0100\n"
12  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
13  "Language-Team: de <[email protected]>\n"  "Language-Team: de <[email protected]>\n"
# Line 15  msgstr "" Line 15  msgstr ""
15  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18  #: src/OECrypto.c:483  #: src/OECrypto.c:485
19  #, c-format  #, c-format
20  msgid ""  msgid ""
21  "encrypted with %s key, ID %s\n"  "encrypted with %s key, ID %s\n"
# Line 24  msgstr "" Line 24  msgstr ""
24  "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s\n"  "verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s\n"
25  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht gefunden"  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht gefunden"
26    
27  #: src/OECrypto.c:489  #: src/OECrypto.c:491
28  #, c-format  #, c-format
29  msgid ""  msgid ""
30  "encrypted with %d-bit %s key, ID %s\n"  "encrypted with %d-bit %s key, ID %s\n"
# Line 35  msgstr "" Line 35  msgstr ""
35  "\t\"%s\"\n"  "\t\"%s\"\n"
36  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht vorhanden"  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht vorhanden"
37    
38  #: src/OECrypto.c:641  #: src/OECrypto.c:684
39  msgid ""  msgid ""
40  "This mail contains one or more public or secret keys.\n"  "This mail contains one or more public or secret keys.\n"
41  "\n"  "\n"
# Line 45  msgstr "" Line 45  msgstr ""
45  "\n"  "\n"
46  "Bitte speichern Sie die Mail ab und benutzen Sie WinPT zum Import."  "Bitte speichern Sie die Mail ab und benutzen Sie WinPT zum Import."
47    
48  #: src/OECrypto.c:643 src/OEPassphraseCBDlg.c:109  #: src/OECrypto.c:686 src/OEPassphraseCBDlg.c:193
49  msgid "GPG Plug-in Info"  msgid "GPG Plug-in Info"
50  msgstr "GPG Plug-in Information"  msgstr "GPG Plug-in Information"
51    
# Line 65  msgstr "Algorithmus" Line 65  msgstr "Algorithmus"
65  msgid "No keys found in the keyring"  msgid "No keys found in the keyring"
66  msgstr "Keine Schl�ssel im Schl�sselbund gefunden"  msgstr "Keine Schl�ssel im Schl�sselbund gefunden"
67    
68  #: src/OEDlgEncrypt.c:161 src/OEProc.c:300  #: src/OEDlgEncrypt.c:161 src/OEProc.c:277
69  msgid "GPG Plug-in Error"  msgid "GPG Plug-in Error"
70  msgstr "GPG Plug-in Fehler"  msgstr "GPG Plug-in Fehler"
71    
72  #: src/OEDlgEncrypt.c:164 src/OEDlgVerify.c:146 src/OEDlgViewer.c:88  #: src/OEDlgEncrypt.c:164 src/OEDlgVerify.c:146 src/OEDlgViewer.c:61
73  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:81  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:152
74  msgid "&OK"  msgid "&OK"
75  msgstr "&OK"  msgstr "&OK"
76    
77  #: src/OEDlgEncrypt.c:165 src/OEPassphraseCBDlg.c:82  #: src/OEDlgEncrypt.c:165 src/OEPassphraseCBDlg.c:153
78  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
79  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
80    
# Line 155  msgstr "" Line 155  msgstr ""
155  msgid "Signature Verification"  msgid "Signature Verification"
156  msgstr "�berpr�fung der Signatur"  msgstr "�berpr�fung der Signatur"
157    
158  #: src/OEDlgViewer.c:86  #: src/OEDlgViewer.c:59
159  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
160  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
161    
162  #: src/OEDlgViewer.c:87  #: src/OEDlgViewer.c:60
163  msgid "&Quote"  msgid "&Quote"
164  msgstr "&Quote"  msgstr "&Quote"
165    
166  #: src/OEDlgViewer.c:89  #: src/OEDlgViewer.c:62
167  msgid "Message Viewer"  msgid "Message Viewer"
168  msgstr "Betracher f�r Nachrichten"  msgstr "Betracher f�r Nachrichten"
169    
170  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:75  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:146
171  #, c-format  #, c-format
172  msgid ""  msgid ""
173  "%s\n"  "%s\n"
# Line 176  msgstr "" Line 176  msgstr ""
176  "%s\n"  "%s\n"
177  "%s Schl�ssel, ID %s"  "%s Schl�ssel, ID %s"
178    
179  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:83 src/OEPassphraseCBDlg.c:104  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:154 src/OEPassphraseCBDlg.c:188
180  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:108  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:192
181  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
182  msgstr "Bitte geben Sie ihre Passphrase ein"  msgstr "Bitte geben Sie ihre Passphrase ein"
183    
184  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:86  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:158
185    msgid "&Hide typing"
186    msgstr "&Maskiere Eingabe"
187    
188    #: src/OEPassphraseCBDlg.c:159
189  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
190  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
191    
192  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:101  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:185
193  msgid "Invalid passphrase; please enter your passphrase again"  msgid "Invalid passphrase; please enter your passphrase again"
194  msgstr "Ung�ltige Passphrase; Bitte geben Sie die Passphrase erneut ein"  msgstr "Ung�ltige Passphrase; Bitte geben Sie die Passphrase erneut ein"
195    
196  #: src/OEProc.c:77  #: src/OEProc.c:69
197  msgid ""  msgid ""
198  "GPGOE is unable to secure attachments.\r\n"  "GPGOE is unable to secure attachments.\r\n"
199  "As a result the data attached to this mail is NOT encrypted."  "As a result the data attached to this mail is NOT encrypted."
# Line 197  msgstr "" Line 201  msgstr ""
201  "GPGOE kann keine Anh�nge sichern.\r\n"  "GPGOE kann keine Anh�nge sichern.\r\n"
202  "Als eine Konsequzenz daraus, werden diese NICHT verschl�sselt."  "Als eine Konsequzenz daraus, werden diese NICHT verschl�sselt."
203    
204  #: src/OEProc.c:79 src/OEProc.c:96  #: src/OEProc.c:71 src/OEProc.c:88
205  msgid "GPG Plug-in Warning"  msgid "GPG Plug-in Warning"
206  msgstr "GPG Plug-in Warnung"  msgstr "GPG Plug-in Warnung"
207    
208  #: src/OEProc.c:91  #: src/OEProc.c:83
209  #, c-format  #, c-format
210  msgid ""  msgid ""
211  "WARNING: This message will be sent in cleartext.\r\n"  "WARNING: This message will be sent in cleartext.\r\n"
# Line 211  msgstr "" Line 215  msgstr ""
215  "WARNUNG: Diese Nachricht wird im Klartext versendet.\r\n"  "WARNUNG: Diese Nachricht wird im Klartext versendet.\r\n"
216  "%s"  "%s"
217    
218  #: src/OEProc.c:301  #: src/OEProc.c:278
219  #, c-format  #, c-format
220  msgid ""  msgid ""
221  "decrypt/verify: %s\n"  "decrypt/verify: %s\n"

Legend:
Removed from v.12  
changed lines
  Added in v.18

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26