/[gpgoe]/trunk/po/it.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 18 by twoaday, Thu Apr 13 07:41:30 2006 UTC revision 19 by twoaday, Sun Jun 4 10:12:47 2006 UTC
# Line 5  msgid "" Line 5  msgid ""
5  msgstr ""  msgstr ""
6  "Project-Id-Version: GPGoe 0.7.0\n"  "Project-Id-Version: GPGoe 0.7.0\n"
7  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
8  "POT-Creation-Date: 2006-04-13 09:33+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-06-03 20:08+0200\n"
9  "PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:19+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:19+0100\n"
10  "Last-Translator: Scire' Salvatore <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Scire' Salvatore <[email protected]>\n"
11  "Language-Team: \n"  "Language-Team: \n"
# Line 13  msgstr "" Line 13  msgstr ""
13  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15    
16  #: src/OECrypto.c:485  #: src/OECrypto.c:499
17  #, c-format  #, c-format
18  msgid ""  msgid ""
19  "encrypted with %s key, ID %s\n"  "encrypted with %s key, ID %s\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "cifrata con chiave %s , ID %s\n"  "cifrata con chiave %s , ID %s\n"
23  "decifratura fallita: chiave segreta non disponibile"  "decifratura fallita: chiave segreta non disponibile"
24    
25  #: src/OECrypto.c:491  #: src/OECrypto.c:505
26  #, c-format  #, c-format
27  msgid ""  msgid ""
28  "encrypted with %d-bit %s key, ID %s\n"  "encrypted with %d-bit %s key, ID %s\n"
# Line 33  msgstr "" Line 33  msgstr ""
33  "\t\"%s\"\n"  "\t\"%s\"\n"
34  "decifratura fallita: chiave segreta non disponibile"  "decifratura fallita: chiave segreta non disponibile"
35    
36  #: src/OECrypto.c:684  #: src/OECrypto.c:699
37  msgid ""  msgid ""
38  "This mail contains one or more public or secret keys.\n"  "This mail contains one or more public or secret keys.\n"
39  "\n"  "\n"
# Line 43  msgstr "" Line 43  msgstr ""
43  "\n"  "\n"
44  "Salva il testo della mail in un file al fine di usare  WinPT per importarlo."  "Salva il testo della mail in un file al fine di usare  WinPT per importarlo."
45    
46  #: src/OECrypto.c:686 src/OEPassphraseCBDlg.c:193  #: src/OECrypto.c:701 src/OEPassphraseCBDlg.c:169
47  msgid "GPG Plug-in Info"  msgid "GPG Plug-in Info"
48  msgstr "Info su GPG Plug-in "  msgstr "Info su GPG Plug-in "
49    
# Line 67  msgstr "Nessuna chiave trovata nel porta Line 67  msgstr "Nessuna chiave trovata nel porta
67  msgid "GPG Plug-in Error"  msgid "GPG Plug-in Error"
68  msgstr "Errore di GPG Plug-in"  msgstr "Errore di GPG Plug-in"
69    
70  #: src/OEDlgEncrypt.c:164 src/OEDlgVerify.c:146 src/OEDlgViewer.c:61  #: src/OEDlgEncrypt.c:164 src/OEDlgVerify.c:180 src/OEDlgViewer.c:61
71  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:152  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:128
72  msgid "&OK"  msgid "&OK"
73  msgstr "&OK"  msgstr "&OK"
74    
75  #: src/OEDlgEncrypt.c:165 src/OEPassphraseCBDlg.c:153  #: src/OEDlgEncrypt.c:165 src/OEPassphraseCBDlg.c:129
76  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
77  msgstr "&Annulla"  msgstr "&Annulla"
78    
# Line 150  msgstr "" Line 150  msgstr ""
150  "%s da \"%s\"\r\n"  "%s da \"%s\"\r\n"
151  "Validit� della chiave: %s"  "Validit� della chiave: %s"
152    
153  #: src/OEDlgVerify.c:147  #: src/OEDlgVerify.c:181
154  msgid "Signature Verification"  msgid "Signature Verification"
155  msgstr "Verifica della Firma "  msgstr "Verifica della Firma "
156    
# Line 166  msgstr "&Quote" Line 166  msgstr "&Quote"
166  msgid "Message Viewer"  msgid "Message Viewer"
167  msgstr "Visualizzatore Messaggio "  msgstr "Visualizzatore Messaggio "
168    
169  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:146  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:122
170  #, c-format  #, c-format
171  msgid ""  msgid ""
172  "%s\n"  "%s\n"
# Line 175  msgstr "" Line 175  msgstr ""
175  "%s\n"  "%s\n"
176  "%s key, ID %s"  "%s key, ID %s"
177    
178  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:154 src/OEPassphraseCBDlg.c:188  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:130 src/OEPassphraseCBDlg.c:164
179  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:192  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:168
180  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
181  msgstr "Immetti la tua passphrase"  msgstr "Immetti la tua passphrase"
182    
183  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:158  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:134
184  msgid "&Hide typing"  msgid "&Hide typing"
185  msgstr ""  msgstr ""
186    
187  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:159  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:135
188  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
189  msgstr "Decifratura"  msgstr "Decifratura"
190    
191  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:185  #: src/OEPassphraseCBDlg.c:161
192  msgid "Invalid passphrase; please enter your passphrase again"  msgid "Invalid passphrase; please enter your passphrase again"
193  msgstr "Passphrase non corretta; immetti la tua passphrase di nuovo"  msgstr "Passphrase non corretta; immetti la tua passphrase di nuovo"
194    

Legend:
Removed from v.18  
changed lines
  Added in v.19

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26