/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-Unicode/thuban/po/fr.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-Unicode/thuban/po/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1877 - (hide annotations)
Mon Oct 27 17:52:35 2003 UTC (21 years, 4 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/fr.po
File size: 33831 byte(s)
Updated translations from Daniel Calvelo

1 bh 1877 # French translation for Thuban
2     # Traduction française de Thuban
3     # Copyright (C) 2003
4     # This file is distributed under the same license as the Thuban package.
5     # Ce fichier est distribué sous la même licence que Thuban
6     # Daniel Calvelo Aros <[email protected]>, 2003
7 bh 733 #
8     msgid ""
9     msgstr ""
10 bh 1877 "Project-Id-Version: Thuban 0.9\n"
11     "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
12     "POT-Creation-Date: 2003-09-20 13:44-0500\n"
13     "PO-Revision-Date: 2003-09-20 15:17-0500\n"
14 bh 733 "Last-Translator: Daniel Calvelo Aros <[email protected]>\n"
15 bh 1877 "Language-Team: Thuban developers <[email protected]>\n"
16 bh 733 "MIME-Version: 1.0\n"
17 bh 1877 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 bh 733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19    
20 bh 1877 #: ../Thuban/version.py:146
21     #, python-format
22     msgid "%s %s < %s"
23     msgstr "%s %s < %s"
24    
25 bh 733 #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
26     #, python-format
27     msgid "no receivers for channel %s of %s"
28 bh 1877 msgstr "pas de récepteur pour le canal %s de %s"
29 bh 733
30     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
31     #, python-format
32     msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
33 bh 1877 msgstr "le récepteur %s%s n'est pas connecté au canal %s de %s"
34 bh 733
35 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/connector.py:94
36 bh 733 #, python-format
37     msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
38     msgstr "Alerte: %s.%s: %s%s\n"
39    
40 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/connector.py:118
41 bh 733 #, python-format
42     msgid "\tmethod %s of %s"
43 bh 1877 msgstr "\tméthode %s de %s"
44 bh 733
45 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:87 ../Thuban/Lib/fileutil.py:141
46 bh 733 msgid "first argument must be an absolute filename"
47 bh 1877 msgstr "le premier argument doit être un chemin d'accès absolu à un fichier"
48 bh 733
49 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
50 bh 733 msgid "Both parameters must have a drive letter"
51 bh 1877 msgstr "Les deux paramètres doivent avoir une lettre d'unité"
52 bh 733
53 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
54     msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
55     msgstr "Cette plateforme ne définit pas la fonction get_application_dir"
56    
57     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
58 bh 733 msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
59 bh 1877 msgstr "Cette plateforme ne définit pas la fonction relative_filename"
60 bh 733
61 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classgen.py:397
62     msgid "invalid index"
63     msgstr "indice non valable"
64    
65     #: ../Thuban/Model/classification.py:206 ../Thuban/UI/classifier.py:682
66 bh 733 msgid "None"
67 bh 1877 msgstr "Néant"
68 bh 733
69 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:222
70 bh 733 msgid "Line Color"
71     msgstr "Couleur de Trait"
72    
73 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:224
74 bh 733 #, python-format
75     msgid "Line Width: %s"
76     msgstr "Largeur de Trait: %s"
77    
78 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:226
79 bh 733 msgid "Fill"
80     msgstr "Remplir"
81    
82 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:232 ../Thuban/UI/classifier.py:802
83 bh 733 msgid "Classification"
84     msgstr "Classification"
85    
86 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:321
87 bh 733 msgid "lineWidth < 1"
88     msgstr "largeur < 1"
89    
90 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:524 ../Thuban/UI/classifier.py:468
91 bh 733 msgid "DEFAULT"
92 bh 1877 msgstr "DÉFAUT"
93 bh 733
94 bh 1877 #: ../Thuban/Model/data.py:237
95     msgid "Table not compatible with shapestore."
96     msgstr "La Table n'est pas compatible avec le dépôt de données"
97 bh 733
98     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
99     #, python-format
100     msgid "Extension: %s"
101 bh 1877 msgstr "Extension: %s"
102 bh 733
103 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:324 ../Thuban/Model/layer.py:448
104     #: ../Thuban/Model/session.py:366
105     #, python-format
106     msgid "Filename: %s"
107     msgstr "Nom de Fichier: %s"
108    
109     #: ../Thuban/Model/layer.py:327 ../Thuban/Model/layer.py:451
110 bh 733 msgid "Shown"
111 bh 1877 msgstr "Affiché"
112 bh 733
113 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:329 ../Thuban/Model/layer.py:453
114 bh 733 msgid "Hidden"
115     msgstr "Occulte"
116    
117 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:330
118 bh 733 #, python-format
119     msgid "Shapes: %d"
120 bh 1877 msgstr "Éléments: %d"
121 bh 733
122 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:334 ../Thuban/Model/layer.py:457
123     #: ../Thuban/Model/map.py:251
124 bh 733 #, python-format
125     msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
126     msgstr "Extension (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
127    
128 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:336 ../Thuban/Model/layer.py:459
129 bh 733 msgid "Extent (lat-lon):"
130     msgstr "Extension (lat-lon):"
131    
132 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:337
133 bh 733 #, python-format
134     msgid "Shapetype: %s"
135     msgstr "Type: %s"
136    
137 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:340 ../Thuban/Model/layer.py:462
138     #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
139     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
140     msgid "Projection"
141     msgstr "Projection"
142    
143     #: ../Thuban/Model/layer.py:345 ../Thuban/Model/layer.py:465
144 bh 733 #, python-format
145     msgid "Layer '%s'"
146     msgstr "Couche '%s'"
147    
148 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:63
149 bh 733 #, python-format
150     msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
151 bh 1877 msgstr "Spécification de couleur héxadécimale incorrecte %s"
152 bh 733
153 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:66
154 bh 733 #, python-format
155     msgid "Invalid color specification %s"
156 bh 1877 msgstr "Spécification de couleur incorrecte %s"
157 bh 733
158 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:355
159 bh 733 msgid "xml field type differs from database!"
160 bh 1877 msgstr "Le type de champ xml est différent de celui de la base de données!"
161 bh 733
162 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:416
163 bh 733 msgid "Classification range is not a number!"
164     msgstr "Le rang de classification n'est pas un nombre!"
165    
166 bh 1877 #: ../Thuban/Model/map.py:48
167 bh 733 msgid "Labels"
168 bh 1877 msgstr "Étiquettes"
169 bh 733
170 bh 1877 #: ../Thuban/Model/map.py:254
171 bh 733 #, python-format
172     msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
173 bh 1877 msgstr "Extension (projetée): (%g, %g, %g, %g)"
174 bh 733
175 bh 1877 #: ../Thuban/Model/map.py:264
176 bh 733 #, python-format
177     msgid "Map: %s"
178     msgstr "Carte: %s"
179    
180 bh 1877 #: ../Thuban/Model/proj.py:34 ../Thuban/Model/resource.py:134
181     msgid "Unknown"
182     msgstr "Inconnu"
183    
184     #: ../Thuban/Model/save.py:285
185     msgid "Unsupported group type in classification"
186     msgstr "Type de groupe non géré par la classification"
187    
188     #: ../Thuban/Model/session.py:364
189 bh 733 msgid "Filename:"
190     msgstr "Nom de fichier:"
191    
192 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:369
193 bh 733 msgid "Modified"
194 bh 1877 msgstr "Modifié"
195 bh 733
196 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:371
197 bh 733 msgid "Unmodified"
198 bh 1877 msgstr "Non modifié"
199 bh 733
200 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:376
201 bh 733 #, python-format
202     msgid "Session: %s"
203     msgstr "Session: %s"
204    
205 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:382
206 bh 733 msgid "unnamed session"
207     msgstr "session sans nom"
208    
209 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:384
210 bh 733 msgid "unnamed map"
211     msgstr "carte sans nom"
212    
213 bh 1877 #: ../Thuban/UI/about.py:22
214     msgid "About Thuban"
215     msgstr "A props de Thuban"
216    
217     #: ../Thuban/UI/about.py:31
218     #, python-format
219     msgid ""
220     "%s\n"
221     "\n"
222     "Currently using:\n"
223     "\t%s\n"
224     "\t%s\n"
225     "\t%s\n"
226     "\t%s\n"
227     "\t%s\n"
228     "\n"
229     "Compiled against:\n"
230     "\t%s\n"
231     "\t%s\n"
232     "\n"
233     "Lead Developer:\n"
234     "\tBernhard Herzog\n"
235     "\n"
236     "Developers:\n"
237     "\tJonathan Coles\n"
238     "\tFrank Koormann\n"
239     "\tMartin Müller\n"
240     "\tJan-Oliver Wagner\n"
241     "\n"
242     "Translators:\n"
243     "\tFrench: Daniel Calvelo Aros\n"
244     "\tGerman: Björn Broscheit\n"
245     "\tItalian: Maurizio Napolitano\n"
246     "\tRussian: Alex Shevlakov\n"
247     "\tSpanish: Daniel Calvelo Aros\n"
248     "\n"
249     "Other Contributors:\n"
250     "\tJonathan Byron\n"
251     "\tBernhard Reiter\n"
252     "\n"
253     "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
254     "\tThuban developers:\n"
255     "\t\t<[email protected]>\n"
256     "\tThuban mailing list:\n"
257     "\t\t<[email protected]>"
258     msgstr ""
259     "%s\n"
260     "\n"
261     "Utilise actuellement:\n"
262     "\t%s\n"
263     "\t%s\n"
264     "\t%s\n"
265     "\t%s\n"
266     "\t%s\n"
267     "\n"
268     "Compilé avec:\n"
269     "\t%s\n"
270     "\t%s\n"
271     "\n"
272     "Développeur principal:\n"
273     "\tBernhard Herzog\n"
274     "\n"
275     "Développeurs:\n"
276     "\tJonathan Coles\n"
277     "\tFrank Koormann\n"
278     "\tMartin Müller\n"
279     "\tJan-Oliver Wagner\n"
280     "\n"
281     "Traducteurs:\n"
282     "\tFrançais: Daniel Calvelo Aros\n"
283     "\tAllemand: Björn Broscheit\n"
284     "\tItalien: Maurizio Napolitano\n"
285     "\tRusse: Alex Shevlakov\n"
286     "\tEspagnol: Daniel Calvelo Aros\n"
287     "\n"
288     "Autres contributeurs:\n"
289     "\tJonathan Byron\n"
290     "\tBernhard Reiter\n"
291     "\n"
292     "Questions ou commentaires aux adresses suivantes:\n"
293     "\tDéveloppeurs de Thuban:\n"
294     "\t\t<[email protected]>\n"
295     "\tListe de diffusion de Thuban:\n"
296     "\t\t<[email protected]>"
297    
298     #: ../Thuban/UI/about.py:83 ../Thuban/UI/classgen.py:91
299     #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dock.py:371
300     #: ../Thuban/UI/identifyview.py:51 ../Thuban/UI/join.py:64
301     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:106 ../Thuban/UI/tableview.py:358
302     msgid "Close"
303     msgstr "Fermer"
304    
305     #: ../Thuban/UI/application.py:88 ../Thuban/UI/application.py:100
306 bh 733 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
307     msgstr "N'a pu importer le module initial thubanstart\n"
308    
309 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:93
310 bh 733 msgid "No thubanstart module available\n"
311     msgstr "N'a pu trouver le module initial thubanstart\n"
312    
313 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:104
314 bh 733 msgid "No ~/.thuban directory\n"
315 bh 1877 msgstr "Le répertoire ~/.thuban n'existe pas\n"
316 bh 733
317 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:139
318 bh 733 msgid ""
319     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
320     "data"
321     msgstr ""
322 bh 1877 "Voici l'interface graphique pour l'exploration de données géographiques "
323     "basée sur wxPython"
324 bh 733
325 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:207
326     msgid ""
327     "The current session contains Image layers,\n"
328     "but the GDAL library is not available to draw them."
329     msgstr ""
330     "La session actuelle contient des couches image,\n"
331     "mais la bibliothèque GDAL n'est pas disponible pour les utiliser."
332    
333     #: ../Thuban/UI/application.py:212
334     msgid "Library not available"
335     msgstr "Bibliothèque non disponible"
336    
337     #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
338 bh 733 msgid "Uniform Distribution"
339     msgstr "Distribution Uniforme"
340    
341 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
342 bh 733 msgid "Unique Values"
343     msgstr "Valeurs Uniques"
344    
345 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
346     msgid "Quantiles from Table"
347     msgstr "Quantiles à partir de la Table"
348    
349     #: ../Thuban/UI/classgen.py:47
350 bh 733 msgid "Custom Ramp"
351 bh 1877 msgstr "Rampe Personnalisée"
352 bh 733
353 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:48
354 bh 733 msgid "Grey Ramp"
355     msgstr "Rampe Grise"
356    
357 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:49
358 bh 733 msgid "Red Ramp"
359     msgstr "Rampe Rouge"
360    
361 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:50
362 bh 733 msgid "Green Ramp"
363     msgstr "Rampe Verte"
364    
365 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:51
366 bh 733 msgid "Blue Ramp"
367     msgstr "Rampe Bleue"
368    
369 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:52
370     msgid "Green-to-Red Ramp"
371     msgstr "Rampe du Vert au Rouge"
372    
373     #: ../Thuban/UI/classgen.py:53
374 bh 733 msgid "Hot-to-Cold Ramp"
375     msgstr "Rampe Chaud-et-Froid"
376    
377 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
378 bh 733 msgid "Generate Classification"
379 bh 1877 msgstr "Générer la Classification"
380 bh 733
381 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:90
382 bh 733 msgid "Generate"
383 bh 1877 msgstr "Générer"
384 bh 733
385 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:119
386 bh 733 #, python-format
387     msgid "Field: %s"
388     msgstr "Champ: %s"
389    
390 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
391 bh 733 #, python-format
392     msgid "Data Type: %s"
393 bh 1877 msgstr "Type de Donnée: %s"
394 bh 733
395 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:127
396 bh 733 msgid "Generate:"
397 bh 1877 msgstr "Générer:"
398 bh 733
399 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:137
400 bh 733 msgid "Color Scheme:"
401     msgstr "Couleurs:"
402    
403 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:161
404     msgid "Fix Border Color"
405     msgstr "Couleur de Trait fixe"
406    
407     #: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:930
408     #: ../Thuban/UI/classgen.py:961
409     msgid "Change"
410     msgstr "Changer"
411    
412     #: ../Thuban/UI/classgen.py:274
413     msgid ""
414     "Based on the data from the table and the input\n"
415     "values, the exact quantiles could not be generated.\n"
416     "\n"
417     "Accept a close estimate?"
418 bh 733 msgstr ""
419 bh 1877 "À partir des données de la table et les valeurs indiquées,\n"
420     "des quantiles exacts n'ont pas pu être générés.\n"
421     "\n"
422     "Acceptez-vous une approximation?"
423 bh 733
424 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:277
425     msgid "Problem with Quantiles"
426     msgstr "Problème de Quantiles"
427    
428     #: ../Thuban/UI/classgen.py:370
429     msgid "Min:"
430     msgstr "Min:"
431    
432     #: ../Thuban/UI/classgen.py:375
433 bh 733 msgid "Max:"
434 bh 1877 msgstr "Max:"
435 bh 733
436 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633
437 bh 733 msgid "Retrieve From Table"
438     msgstr "Extraire de la Table"
439    
440 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:390
441 bh 733 msgid "Number of Groups:"
442     msgstr "Nombre de Groupes:"
443    
444 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:397
445 bh 733 msgid "Stepping:"
446     msgstr "Intervale:"
447    
448 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692
449 bh 733 msgid "Sort"
450     msgstr "Trier"
451    
452 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695
453 bh 733 msgid "Reverse"
454     msgstr "Inverser"
455    
456 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:832
457     msgid "Retrieve from Table"
458     msgstr "Extraire de la Table"
459    
460     #: ../Thuban/UI/classgen.py:840
461     msgid "Apply to Range"
462     msgstr "Appliquer à l'intervalle"
463    
464     #: ../Thuban/UI/classgen.py:847
465     msgid "Number of Classes:"
466     msgstr "Nombre de Classes:"
467    
468     #: ../Thuban/UI/classgen.py:924
469 bh 733 msgid "Start:"
470 bh 1877 msgstr "Début"
471 bh 733
472 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:955
473 bh 733 msgid "End:"
474     msgstr "Fin:"
475    
476 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
477 bh 733 msgid "Visible"
478 bh 1877 msgstr "Visible"
479 bh 733
480 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
481 bh 733 msgid "Symbol"
482     msgstr "Symbole"
483    
484 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
485     #: ../Thuban/UI/controls.py:180
486 bh 733 msgid "Value"
487     msgstr "Valeur"
488    
489 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
490 bh 733 msgid "Label"
491 bh 1877 msgstr "Étiquette"
492 bh 733
493 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
494 bh 733 msgid "Default"
495 bh 1877 msgstr "Défaut"
496 bh 733
497 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:407
498 bh 733 msgid "Singleton"
499     msgstr "Valeur unique"
500    
501 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:408
502 bh 733 msgid "Range"
503     msgstr "Rang"
504    
505 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:409
506 bh 733 msgid "Map"
507     msgstr "Carte"
508    
509 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
510 bh 733 msgid "Text"
511     msgstr "Texte"
512    
513 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:684
514 bh 733 msgid "Integer"
515     msgstr "Entier"
516    
517 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:685
518 bh 733 msgid "Decimal"
519 bh 1877 msgstr "Décimal"
520 bh 733
521 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:752
522 bh 733 msgid "Generate Class"
523 bh 1877 msgstr "Génerer la Classe"
524 bh 733
525 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:754
526 bh 733 msgid "Add"
527     msgstr "Ajouter"
528    
529 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:756
530 bh 733 msgid "Move Up"
531 bh 1877 msgstr "Élever"
532 bh 733
533 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:758
534 bh 733 msgid "Move Down"
535     msgstr "Descendre"
536    
537 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
538 bh 733 msgid "Edit Symbol"
539 bh 1877 msgstr "Éditer le Symbole"
540 bh 733
541 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/projdialog.py:80
542 bh 733 msgid "Remove"
543 bh 1877 msgstr "Éliminer"
544 bh 733
545 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:100
546 bh 733 msgid "Try"
547     msgstr "Essayer"
548    
549 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:102
550 bh 733 msgid "Revert"
551     msgstr "Revertir"
552    
553 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
554 bh 733 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
555 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:103
556 bh 733 msgid "OK"
557 bh 1877 msgstr "OK"
558 bh 733
559 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
560     msgid "Title: "
561     msgstr "Titre: "
562    
563     #: ../Thuban/UI/classifier.py:796
564     #, python-format
565     msgid "Type: %s"
566     msgstr "Type: %s"
567    
568     #: ../Thuban/UI/classifier.py:806
569     msgid "Field: "
570     msgstr "Champ: "
571    
572     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
573 bh 733 msgid "Layer Properties"
574 bh 1877 msgstr "Propriétés de la Couche"
575 bh 733
576 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
577 bh 733 msgid "Select Properties"
578 bh 1877 msgstr "Etablir les Propriétés"
579 bh 733
580 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
581 bh 733 msgid "Preview:"
582 bh 1877 msgstr "Prévisualisation"
583 bh 733
584 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
585 bh 733 msgid "Change Line Color"
586     msgstr "Changer la Couleur du Trait"
587    
588 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
589 bh 733 msgid "Transparent"
590 bh 1877 msgstr "Transparent"
591 bh 733
592 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
593 bh 733 msgid "Change Fill Color"
594     msgstr "Chager la Couleur du Fond"
595    
596 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
597 bh 733 msgid "Line Width: "
598     msgstr "Largeur de Trait: "
599    
600 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
601 bh 733 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
602 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:1005
603 bh 733 msgid "Cancel"
604     msgstr "Annuler"
605    
606     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
607     msgid "Field"
608     msgstr "Champ"
609    
610 bh 1877 #: ../Thuban/UI/dock.py:190
611 bh 733 msgid "Undock"
612 bh 1877 msgstr "Déttacher"
613 bh 733
614 bh 1877 #: ../Thuban/UI/dock.py:218
615 bh 733 msgid "Dock"
616     msgstr "Attacher"
617    
618 bh 1877 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:41
619 bh 733 msgid "Identify Shape"
620     msgstr "Identifier"
621    
622 bh 1877 #: ../Thuban/UI/join.py:62
623     msgid "Join"
624     msgstr "Joindre"
625    
626     #: ../Thuban/UI/join.py:98 ../Thuban/UI/join.py:106
627     msgid "Table:"
628     msgstr "Table: "
629    
630     #: ../Thuban/UI/join.py:109 ../Thuban/UI/join.py:112
631     msgid "Field:"
632     msgstr "Champ: "
633    
634     #: ../Thuban/UI/join.py:123
635     msgid "Outer Join (preserves left table records)"
636     msgstr "Jointure extérieure (conserve les registres à gauche)"
637    
638     #: ../Thuban/UI/join.py:169
639     #, python-format
640     msgid ""
641     "Join failed:\n"
642     " %s"
643     msgstr ""
644     "Erreur de Jointure:\n"
645     " %s"
646    
647     #: ../Thuban/UI/join.py:170
648     msgid "Info"
649     msgstr "Information"
650    
651     #: ../Thuban/UI/join.py:180
652     #, python-format
653     msgid ""
654     "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
655     "used with the selected layer"
656     msgstr "La table à joindre possède %(joined)d lignes mais elle doit avoir %(needed)d lignes pour pouvoir être utilisée avec la couche sélectionnée"
657    
658     #: ../Thuban/UI/join.py:185
659     msgid "Join Failed"
660     msgstr "Erreur de jointure"
661    
662     #: ../Thuban/UI/join.py:198 ../Thuban/UI/mainwindow.py:732
663     #, python-format
664     msgid "Table: %s"
665     msgstr "Table: %s"
666    
667 bh 733 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
668     msgid "Label Values"
669 bh 1877 msgstr "Valeur d´étiquette"
670 bh 733
671 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:74
672     msgid "Top Layer"
673     msgstr "Couche supérieure"
674    
675     #: ../Thuban/UI/legend.py:78
676 bh 733 msgid "Raise Layer"
677 bh 1877 msgstr "Élever la Couche"
678 bh 733
679 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:82
680 bh 733 msgid "Lower Layer"
681 bh 1877 msgstr "Abaisser la Couche"
682 bh 733
683 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:86
684     msgid "Bottom Layer"
685     msgstr "Couche inférieure"
686    
687     #: ../Thuban/UI/legend.py:90
688 bh 733 msgid "Show Layer"
689     msgstr "Montrer la Couche"
690    
691 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:94
692 bh 733 msgid "Hide Layer"
693     msgstr "Occulter la Couche"
694    
695 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:98
696 bh 733 msgid "Edit Layer Properties"
697 bh 1877 msgstr "Editer les Propriétés de la Couche"
698 bh 733
699 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:243 ../Thuban/UI/mainwindow.py:265
700 bh 733 #, python-format
701     msgid "Unknown command %s"
702     msgstr "Commande inconnue: %s"
703    
704 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:278
705 bh 733 #, python-format
706     msgid "Unknown command ID %d"
707     msgstr "ID de commande inconnue %d"
708    
709 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:317
710 bh 733 #, python-format
711     msgid "The Dialog named %s is already open"
712 bh 1877 msgstr "La Boîte de Dialogue %s est déjà ouverte"
713 bh 733
714 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359
715 bh 733 msgid "Exit"
716     msgstr "Sortir"
717    
718 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:360
719 bh 733 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
720 bh 1877 msgstr "La session a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer?"
721 bh 733
722 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:375
723 bh 733 msgid "Open Session"
724     msgstr "Ouvrir Session"
725    
726 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:389
727 bh 733 msgid "Save Session As"
728     msgstr "Enregistrer Session Comme"
729    
730 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:449
731 bh 733 msgid "Select a data file"
732 bh 1877 msgstr "Choisir un fichier de données"
733 bh 733
734 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:460
735 bh 733 msgid "Add Layer"
736     msgstr "Ajouter une Couche"
737    
738 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:461 ../Thuban/UI/mainwindow.py:484
739     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:680
740 bh 733 #, python-format
741     msgid "Can't open the file '%s'."
742     msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
743    
744 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:472
745     msgid "Select an image file"
746     msgstr "Choisir un fichier de données image"
747    
748     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:483
749     msgid "Add Image Layer"
750     msgstr "Ajouter une Couche Image"
751    
752     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:551
753 bh 733 #, python-format
754 bh 1877 msgid "Copy of `%s'"
755     msgstr "Copie de `%s'"
756 bh 733
757 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:571
758     #, python-format
759     msgid "Layer Table: %s"
760     msgstr "Table: %s"
761    
762     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:587
763     #, python-format
764     msgid "Map Projection: %s"
765     msgstr "Projection: %s"
766    
767     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:602
768     #, python-format
769     msgid "Layer Projection: %s"
770     msgstr "Projection de la Couche: %s"
771    
772     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:631
773     msgid "Join Layer with Table"
774     msgstr "Joindre Couche avec Table"
775    
776     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:653 ../Thuban/UI/mainwindow.py:941
777 bh 733 msgid "Legend"
778 bh 1877 msgstr "Légende"
779 bh 733
780 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:667 ../Thuban/UI/mainwindow.py:679
781     msgid "Open Table"
782     msgstr "Ouvrir Table"
783    
784     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:668
785     msgid "DBF Files (*.dbf)"
786     msgstr "Fichiers DBF (*.dbf)"
787    
788     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:670
789     msgid "All Files (*.*)"
790     msgstr "Tous (*.*)"
791    
792     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:690
793     msgid "Pick the tables to close:"
794     msgstr "Choisissez les tables que vous voulez fermer:"
795    
796     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:691
797     msgid "Close Table"
798     msgstr "Fermer Ta&ble"
799    
800     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:711
801     msgid "Pick the table to show:"
802     msgstr "Choisissez la table que vous voulez montrer:"
803    
804     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:712
805     msgid "Show Table"
806     msgstr "Montrer Table"
807    
808     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:723
809     msgid "Join Tables"
810     msgstr "Joindre des Tables"
811    
812     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:746
813     msgid "Pick the table to rename:"
814     msgstr "Choisissez la table que vous voulez renommer:"
815    
816     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747
817     msgid "Rename Table"
818     msgstr "&Renommer Table"
819    
820     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:930
821 bh 733 msgid "&New Session"
822     msgstr "&Nouvelle Session"
823    
824 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:931
825     msgid "Start a new session"
826     msgstr "Établir une nouvelle Session"
827 bh 733
828 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:932
829     msgid "&Open Session..."
830     msgstr "&Ouvrir Session..."
831    
832     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:933
833     msgid "Open a session file"
834     msgstr "Ouvrir un fichier de session"
835    
836     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:934
837 bh 733 msgid "&Save Session"
838     msgstr "&Enregistrer Session"
839    
840 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:935
841     msgid "Save this session to the file it was opened from"
842     msgstr "Enregistrer cette session dans le fichier depuis lequel elle a été ouverte"
843 bh 733
844 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:936
845     msgid "Save Session &As..."
846     msgstr "Enregistrer Session Co&mme..."
847    
848     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:937
849     msgid "Save this session to a new file"
850     msgstr "Enregistrer cette session dans un fichier nouveau"
851    
852     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:938
853 bh 733 msgid "Session &Tree"
854     msgstr "&Arbre de la Session"
855    
856 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:940
857     msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
858     msgstr "Active/désactive la fenêtre d'analyse de l'arbre de session"
859    
860     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:943
861     msgid "Toggle Legend on/off"
862     msgstr "Active/désactive la légende"
863    
864     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:944
865 bh 733 msgid "E&xit"
866     msgstr "&Sortir"
867    
868 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:945
869     msgid "Finish working with Thuban"
870     msgstr "Finit le travail avec Thuban"
871 bh 733
872 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:948
873     msgid "&About..."
874     msgstr "A &Propos..."
875 bh 733
876 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:949
877     msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
878     msgstr "Information sur les auteurs, versions et modules de Thuban"
879    
880     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:953 ../Thuban/UI/mainwindow.py:998
881     msgid "Pro&jection..."
882     msgstr "Pro&jection..."
883    
884     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:954
885     msgid "Set or change the map projection"
886     msgstr "Définit la projection de la carte"
887    
888     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:956
889 bh 733 msgid "&Zoom in"
890     msgstr "&Zoom+"
891    
892 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:957
893 bh 733 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
894 bh 1877 msgstr "Change le mode à 'zoom+'"
895 bh 733
896 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:959
897 bh 733 msgid "Zoom &out"
898     msgstr "Z&oom-"
899    
900 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:960
901 bh 733 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
902 bh 1877 msgstr "Change le mode à 'zoom-'"
903 bh 733
904 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:962
905 bh 733 msgid "&Pan"
906 bh 1877 msgstr "Dé&placement"
907 bh 733
908 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:963
909 bh 733 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
910 bh 1877 msgstr "Change le mode à 'déplacement'"
911 bh 733
912 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:965
913 bh 733 msgid "&Identify"
914     msgstr "&Identifier"
915    
916 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:967
917 bh 733 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
918 bh 1877 msgstr "Change le mode à 'identifier'"
919 bh 733
920 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:969
921 bh 733 msgid "&Label"
922     msgstr "&Etiquette"
923    
924 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:970
925 bh 733 msgid "Add/Remove labels"
926 bh 1877 msgstr "Ajoute/élimine des étiquettes"
927 bh 733
928 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:972
929 bh 733 msgid "&Full extent"
930 bh 1877 msgstr "E&xtension complète"
931 bh 733
932 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:973
933     msgid "Zoom to the full map extent"
934     msgstr "Ajuste l'extension à la carte entière"
935 bh 733
936 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:975
937     msgid "&Full layer extent"
938     msgstr "Extension de la &Couche"
939    
940     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:976
941     msgid "Zoom to the full layer extent"
942     msgstr "Ajuste l'extension à celle de la couche sélectionnée"
943    
944     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:978
945     msgid "&Full selection extent"
946     msgstr "Extension de la sélection"
947    
948     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:980
949     msgid "Zoom to the full selection extent"
950     msgstr "Ajuste l'extension à celle de la sélection actuelle"
951    
952     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:982
953     msgid "E&xport"
954     msgstr "E&xporter"
955    
956     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:983
957     msgid "Export the map to file"
958     msgstr "Exporter la carte dans un fichier"
959    
960     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:984
961 bh 733 msgid "Prin&t"
962     msgstr "I&mprimer"
963    
964 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:985
965 bh 733 msgid "Print the map"
966     msgstr "Imprimer la carte"
967    
968 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:986 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057
969     msgid "&Rename..."
970     msgstr "&Renommer..."
971 bh 733
972 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:987
973 bh 733 msgid "Rename the map"
974     msgstr "Renommer la carte"
975    
976 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:988
977     msgid "&Add Layer..."
978     msgstr "&Ajouter une Couche..."
979 bh 733
980 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:989
981     msgid "Add a new layer to the map"
982     msgstr "Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle"
983 bh 733
984 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:990
985     msgid "&Add Image Layer..."
986     msgstr "Ajouter une Couche I&mage..."
987    
988     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991
989     msgid "Add a new image layer to the map"
990     msgstr "Ajouter une nouvelle couche image à la carte actuelle"
991    
992     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:993
993 bh 733 msgid "&Remove Layer"
994     msgstr "&Eliminer une Couche"
995    
996 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:994
997     msgid "Remove selected layer"
998     msgstr "Éliminer la couche sélectionnée"
999 bh 733
1000 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1000
1001     msgid "Specify projection for selected layer"
1002     msgstr "Spécifier la projection de la couche selectionnée"
1003    
1004     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1001
1005     msgid "&Duplicate"
1006     msgstr "&Dupliquer"
1007    
1008     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1002
1009     msgid "Duplicate selected layer"
1010     msgstr "Dupliquer la couche selectionnée"
1011    
1012     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004
1013     msgid "Re&name ..."
1014     msgstr "&Renommer..."
1015    
1016     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1005
1017     msgid "Rename selected layer"
1018     msgstr "Change le nom de la couche sélectionnée"
1019    
1020     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007
1021 bh 733 msgid "&Raise"
1022     msgstr "Ele&ver"
1023    
1024 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1008
1025     msgid "Raise selected layer"
1026     msgstr "Élève de niveau la couche sélectionnée"
1027 bh 733
1028 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1010
1029 bh 733 msgid "&Lower"
1030 bh 1877 msgstr "&Abaisser"
1031 bh 733
1032 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011
1033     msgid "Lower selected layer"
1034     msgstr "Abaisser le niveau de la couche sélectionnée"
1035 bh 733
1036 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1013
1037 bh 733 msgid "&Show"
1038     msgstr "&Montrer"
1039    
1040 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014
1041     msgid "Make selected layer visible"
1042     msgstr "Rend visible la couche sélectionnée"
1043 bh 733
1044 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1016
1045 bh 733 msgid "&Hide"
1046     msgstr "&Occulter"
1047    
1048 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017
1049     msgid "Make selected layer unvisible"
1050     msgstr "Rend invisible la couche sélectionnée"
1051 bh 733
1052 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1019
1053 bh 733 msgid "Show Ta&ble"
1054     msgstr "Montrer Ta&ble"
1055    
1056 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020
1057 bh 733 msgid "Show the selected layer's table"
1058 bh 1877 msgstr "Affiche la table de la couche sélectionnée"
1059 bh 733
1060 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1022
1061     msgid "&Properties..."
1062     msgstr "&Propriétés..."
1063 bh 733
1064 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1024
1065     msgid "Edit the properties of the selected layer"
1066     msgstr "Change les propriétés de la couche sélectionnée"
1067    
1068     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1025
1069     msgid "&Join Table..."
1070     msgstr "&Joindre Table..."
1071    
1072     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
1073     msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1074     msgstr "Joint et rajoute una table à la couche sélectionnée"
1075    
1076     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043
1077     msgid "&Unjoin Table..."
1078     msgstr "Déjoi&ndre Table..."
1079    
1080     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1045
1081     msgid "Undo the last join operation"
1082     msgstr "Défait la dernière jointure"
1083    
1084     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052
1085     msgid "&Open..."
1086     msgstr "&Ouvrir..."
1087    
1088     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1053
1089     msgid "Open a DBF-table from a file"
1090     msgstr "Ouvre une table depuis un fichier DBF"
1091    
1092     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1093     msgid "&Close..."
1094     msgstr "&Fermer..."
1095    
1096     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1056
1097     msgid "Close one or more tables from a list"
1098     msgstr "Ferme une ou plusieurs tables dans une liste"
1099    
1100     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
1101     msgid "Rename one or more tables"
1102     msgstr "Change le nom d'une ou plusieurs tables"
1103    
1104     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1060
1105     msgid "&Show..."
1106     msgstr "&Montrer..."
1107    
1108     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
1109     msgid "Show one or more tables in a dialog"
1110     msgstr "Montre le contenu d'une ou plusieurs tables"
1111    
1112     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1113     msgid "&Join..."
1114     msgstr "&Joindre..."
1115    
1116     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065
1117     msgid "Join two tables creating a new one"
1118     msgstr "Définit la jointure de deux tables dans une nouvelle table"
1119    
1120     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1089
1121 bh 733 msgid "&File"
1122     msgstr "&Fichier"
1123    
1124 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1094
1125 bh 733 msgid "&Map"
1126     msgstr "&Carte"
1127    
1128 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095
1129 bh 733 msgid "&Layer"
1130     msgstr "Couc&he"
1131    
1132 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1109
1133     msgid "&Table"
1134     msgstr "&Table"
1135    
1136     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1115
1137 bh 733 msgid "&Help"
1138     msgstr "&Aide"
1139    
1140     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
1141     #, python-format
1142     msgid "Submenu %s doesn't exist"
1143     msgstr "Le sous-menu %s n'existe pas"
1144    
1145 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:557
1146 bh 733 msgid "Edit"
1147 bh 1877 msgstr "Édition"
1148 bh 733
1149     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
1150     msgid "Projection: UTM Parameters"
1151 bh 1877 msgstr "Projection: Paramètres UTM"
1152 bh 733
1153     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
1154     msgid "UTM Zone"
1155     msgstr "Zone UTM"
1156    
1157 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:793
1158 bh 733 msgid "Propose"
1159     msgstr "Proposer"
1160    
1161     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
1162     msgid "Ellipsoid"
1163 bh 1877 msgstr "Ellipsoïde"
1164 bh 733
1165 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:843
1166     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:980
1167 bh 733 msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1168     msgstr "Projection: Proposer Zone UTM"
1169    
1170 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:993
1171     msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1172     msgstr "Le centre de l'extension actuelle de la carte appartien à la Zone UTM"
1173 bh 733
1174 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:1003
1175 bh 733 msgid "Take"
1176     msgstr "Choisir"
1177    
1178 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:59 ../Thuban/UI/projdialog.py:748
1179 bh 733 msgid "Transverse Mercator"
1180 bh 1877 msgstr "Marcator Transverse"
1181 bh 733
1182 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:61 ../Thuban/UI/projdialog.py:814
1183 bh 733 msgid "Universal Transverse Mercator"
1184 bh 1877 msgstr "Mercator Transverse Universelle (UTM)"
1185 bh 733
1186 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:890
1187 bh 733 msgid "Lambert Conic Conformal"
1188 bh 1877 msgstr "Lambert Conique Conforme"
1189 bh 733
1190 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:65 ../Thuban/UI/projdialog.py:940
1191 bh 733 msgid "Geographic"
1192 bh 1877 msgstr "Géographique"
1193 bh 733
1194 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:72
1195 bh 733 msgid "Available Projections:"
1196 bh 1877 msgstr "Projections Disponibles:"
1197 bh 733
1198 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:76
1199     msgid "Import..."
1200     msgstr "Importer..."
1201    
1202     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:78
1203     msgid "Export..."
1204     msgstr "Exporter..."
1205    
1206     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:88
1207 bh 733 msgid "Name:"
1208 bh 1877 msgstr "Nom:"
1209 bh 733
1210 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:90
1211 bh 733 msgid "Projection:"
1212 bh 1877 msgstr "Projection:"
1213 bh 733
1214 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:94
1215     msgid "New"
1216     msgstr "Nouvelle"
1217 bh 733
1218 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:96
1219     msgid "Add to List"
1220     msgstr "Ajouter à la liste"
1221 bh 733
1222 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:97
1223     msgid "Update"
1224     msgstr "Actualiser"
1225 bh 733
1226 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:212
1227     msgid "Import"
1228     msgstr "Importer"
1229 bh 733
1230 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:234 ../Thuban/UI/tableview.py:356
1231     msgid "Export"
1232     msgstr "Exporter"
1233 bh 733
1234 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:304
1235 bh 733 msgid "The following error occured:\n"
1236 bh 1877 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:\n"
1237 bh 733
1238 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:306
1239 bh 733 msgid "Error"
1240 bh 1877 msgstr "Erreur"
1241 bh 733
1242 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:381 ../Thuban/UI/projdialog.py:385
1243     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:389
1244     msgid "Projection File: "
1245     msgstr "Ficher de Projection: "
1246 bh 733
1247 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:522
1248     #, python-format
1249     msgid "%s (current)"
1250     msgstr "%s (actuelle)"
1251 bh 733
1252 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:634
1253     msgid "Airy"
1254     msgstr "Airy"
1255 bh 733
1256 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:635
1257 bh 733 msgid "Bessel 1841"
1258 bh 1877 msgstr "Bessel 1841"
1259 bh 733
1260 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:636
1261 bh 733 msgid "Clarke 1866"
1262 bh 1877 msgstr "Clarke 1866"
1263 bh 733
1264 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:637
1265 bh 733 msgid "Clarke 1880"
1266 bh 1877 msgstr "Clarke 1880"
1267 bh 733
1268 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:638
1269 bh 733 msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1270 bh 1877 msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1271 bh 733
1272 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:639
1273 bh 733 msgid "International 1909 (Hayford)"
1274 bh 1877 msgstr "International 1909 (Hayford)"
1275 bh 733
1276 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:640
1277 bh 733 msgid "WGS 84"
1278 bh 1877 msgstr "WGS 84"
1279 bh 733
1280 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:652
1281 bh 733 msgid "Ellipsoid:"
1282 bh 1877 msgstr "Ellipsoïde:"
1283 bh 733
1284 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:702
1285     msgid ""
1286     "Thuban does not know the parameters for the current projection and cannot "
1287     "display a configuration panel."
1288     msgstr "Thuban ne connait pas les paramètres de la projection actuelle et ne peut pas montrer un panneau de configuration."
1289 bh 733
1290 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:734
1291 bh 733 msgid "Latitude:"
1292 bh 1877 msgstr "Latitude:"
1293 bh 733
1294 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:736 ../Thuban/UI/projdialog.py:882
1295 bh 733 msgid "False Easting:"
1296 bh 1877 msgstr "Faux Est:"
1297 bh 733
1298 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:738
1299 bh 733 msgid "Longitude:"
1300 bh 1877 msgstr "Longitude:"
1301 bh 733
1302 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:740 ../Thuban/UI/projdialog.py:884
1303 bh 733 msgid "False Northing:"
1304 bh 1877 msgstr "Faux Nord:"
1305 bh 733
1306 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:742
1307 bh 733 msgid "Scale Factor:"
1308 bh 1877 msgstr "Facteur d'Echelle"
1309 bh 733
1310 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:795
1311 bh 733 msgid "Southern Hemisphere"
1312 bh 1877 msgstr "Hémisphère Sud"
1313 bh 733
1314 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:805
1315 bh 733 msgid "Zone:"
1316 bh 1877 msgstr "Zone:"
1317 bh 733
1318 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:842
1319     msgid "Can not propose: No bounding box found."
1320     msgstr "Impossible de proposer: pas de boîte enveloppante"
1321    
1322     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:873
1323 bh 733 msgid "Latitude of first standard parallel:"
1324 bh 1877 msgstr "Latitude du premier parallèle standard"
1325 bh 733
1326 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:876
1327 bh 733 msgid "Latitude of second standard parallel:"
1328 bh 1877 msgstr "Latitude du deuxième parallèle standard"
1329 bh 733
1330 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:878
1331     msgid "Central Meridian:"
1332     msgstr "Méridien Central:"
1333    
1334     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:880
1335 bh 733 msgid "Latitude of origin:"
1336 bh 1877 msgstr "Latitude de l'origine:"
1337 bh 733
1338 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:930
1339     msgid "Degrees"
1340     msgstr "Degrés"
1341 bh 733
1342 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:931
1343     msgid "Radians"
1344     msgstr "Radians"
1345    
1346     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:964
1347     msgid "Source Data is in: "
1348     msgstr "Les données d'origine sont en: "
1349    
1350     #: ../Thuban/UI/tableview.py:351
1351     msgid "Replace Selection"
1352     msgstr "Remplacer la Sélection"
1353    
1354     #: ../Thuban/UI/tableview.py:352
1355     msgid "Refine Selection"
1356     msgstr "Raffiner la Sélection"
1357    
1358     #: ../Thuban/UI/tableview.py:353
1359     msgid "Add to Selection"
1360     msgstr "Ajouter à la Sélection"
1361    
1362     #: ../Thuban/UI/tableview.py:355
1363     msgid "Query"
1364     msgstr "Chercher"
1365    
1366     #: ../Thuban/UI/tableview.py:357
1367     msgid "Export Selection"
1368     msgstr "Exporter la Sélection"
1369    
1370     #: ../Thuban/UI/tableview.py:383
1371     msgid "Selection"
1372     msgstr "Sélection"
1373    
1374     #: ../Thuban/UI/tableview.py:425
1375 bh 733 #, python-format
1376 bh 1877 msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1377     msgstr "%i lignes (%i selectionnées), %i colonnes"
1378 bh 733
1379 bh 1877 #: ../Thuban/UI/tableview.py:505
1380     msgid "Export Table To"
1381     msgstr "Exporter Table Sous"
1382    
1383     #: ../Thuban/UI/tableview.py:506
1384     msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1385     msgstr "Fichiers DBF (*.dbf)|*.dbf|"
1386    
1387     #: ../Thuban/UI/tableview.py:507
1388     msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1389     msgstr "Fichiers CSV (*.csv)|*.csv|"
1390    
1391     #: ../Thuban/UI/tableview.py:508
1392     msgid "All Files (*.*)|*.*"
1393     msgstr "Tous (*.*)|*.*"
1394    
1395 bh 733 #: ../Thuban/UI/tree.py:227
1396     msgid "Session"
1397 bh 1877 msgstr "Session"
1398    
1399     #: ../Thuban/UI/view.py:234
1400     msgid "Export Map"
1401     msgstr "Exporter la carte"

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26