9 |
msgstr "" |
msgstr "" |
10 |
"Project-Id-Version: Thuban 1.0\n" |
"Project-Id-Version: Thuban 1.0\n" |
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 |
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 20:15+0000\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 23:20+0000\n" |
13 |
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 15:12-0500\n" |
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 15:12-0500\n" |
14 |
"Last-Translator: Daniel Calvelo Aros <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Daniel Calvelo Aros <[email protected]>\n" |
15 |
"Language-Team: Thuban developers <[email protected]>\n" |
"Language-Team: Thuban developers <[email protected]>\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 |
|
|
20 |
#: ../Thuban/version.py:189 |
#: ../Thuban/version.py:191 |
21 |
#, python-format |
#, python-format |
22 |
msgid "%s %s < %s" |
msgid "%s %s < %s" |
23 |
msgstr "%s %s < %s" |
msgstr "%s %s < %s" |
24 |
|
|
25 |
#: ../Thuban/version.py:195 |
#: ../Thuban/version.py:197 |
26 |
#, python-format |
#, python-format |
27 |
msgid "Thuban was compiled with wx %(wxproj-wx)s but wxPython is %(wxPython)s" |
msgid "Thuban was compiled with wx %(wxproj-wx)s but wxPython is %(wxPython)s" |
28 |
msgstr "" |
msgstr "" |
144 |
msgstr "Éléments: %d" |
msgstr "Éléments: %d" |
145 |
|
|
146 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:308 ../Thuban/Model/layer.py:575 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:308 ../Thuban/Model/layer.py:575 |
147 |
#: ../Thuban/Model/map.py:287 ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:51 |
#: ../Thuban/Model/map.py:287 ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:52 |
148 |
#, python-format |
#, python-format |
149 |
msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)" |
msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)" |
150 |
msgstr "Extension (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)" |
msgstr "Extension (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)" |
200 |
msgid "Map: %s" |
msgid "Map: %s" |
201 |
msgstr "Carte: %s" |
msgstr "Carte: %s" |
202 |
|
|
203 |
#: ../Thuban/Model/proj.py:84 ../Thuban/Model/resource.py:179 |
#: ../Thuban/Model/proj.py:82 ../Thuban/Model/resource.py:179 |
204 |
msgid "Unknown" |
msgid "Unknown" |
205 |
msgstr "Inconnu" |
msgstr "Inconnu" |
206 |
|
|
223 |
msgid "Error in projection \"%s\": %s" |
msgid "Error in projection \"%s\": %s" |
224 |
msgstr "Erreur dans la Projection \"%s\": %s" |
msgstr "Erreur dans la Projection \"%s\": %s" |
225 |
|
|
226 |
#: ../Thuban/Model/save.py:352 |
#: ../Thuban/Model/save.py:347 |
227 |
msgid "Unsupported group type in classification" |
msgid "Unsupported group type in classification" |
228 |
msgstr "Type de groupe non géré par la classification" |
msgstr "Type de groupe non géré par la classification" |
229 |
|
|
371 |
"\n" |
"\n" |
372 |
|
|
373 |
#: ../Thuban/UI/about.py:151 |
#: ../Thuban/UI/about.py:151 |
374 |
msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL" |
#, fuzzy |
375 |
|
msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL v>=2" |
376 |
msgstr "Thuban est distribué sous la licence GPL de GNU" |
msgstr "Thuban est distribué sous la licence GPL de GNU" |
377 |
|
|
378 |
#: ../Thuban/UI/about.py:160 ../Thuban/UI/classgen.py:91 |
#: ../Thuban/UI/about.py:160 ../Thuban/UI/classgen.py:92 |
379 |
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:276 ../Thuban/UI/dock.py:371 |
#: ../Thuban/UI/dbdialog.py:276 ../Thuban/UI/dock.py:371 |
380 |
#: ../Thuban/UI/join.py:66 ../Thuban/UI/layerproperties.py:82 |
#: ../Thuban/UI/join.py:66 ../Thuban/UI/layerproperties.py:82 |
381 |
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:209 ../Thuban/UI/tableview.py:388 |
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:209 ../Thuban/UI/tableview.py:388 |
387 |
msgid "Select an alternative data file for %s" |
msgid "Select an alternative data file for %s" |
388 |
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers de données" |
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers de données" |
389 |
|
|
390 |
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:31 ../Thuban/UI/mainwindow.py:563 |
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:31 ../Thuban/UI/mainwindow.py:564 |
391 |
msgid "Shapefiles (*.shp)" |
msgid "Shapefiles (*.shp)" |
392 |
msgstr "Shapefiles (*.shp)" |
msgstr "Shapefiles (*.shp)" |
393 |
|
|
394 |
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:32 ../Thuban/UI/mainwindow.py:564 |
#: ../Thuban/UI/altpathdialog.py:32 ../Thuban/UI/mainwindow.py:565 |
395 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:852 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:853 |
396 |
msgid "All Files (*.*)" |
msgid "All Files (*.*)" |
397 |
msgstr "Tous (*.*)" |
msgstr "Tous (*.*)" |
398 |
|
|
441 |
msgid "Library not available" |
msgid "Library not available" |
442 |
msgstr "Bibliothèque non disponible" |
msgstr "Bibliothèque non disponible" |
443 |
|
|
444 |
#: ../Thuban/UI/application.py:268 ../Thuban/UI/mainwindow.py:476 |
#: ../Thuban/UI/application.py:268 ../Thuban/UI/mainwindow.py:478 |
445 |
msgid "DB Connection Parameters" |
msgid "DB Connection Parameters" |
446 |
msgstr "Paramètres de Connexion à la Base de Données" |
msgstr "Paramètres de Connexion à la Base de Données" |
447 |
|
|
461 |
"\n" |
"\n" |
462 |
"%s" |
"%s" |
463 |
|
|
464 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:43 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:44 |
465 |
msgid "Uniform Distribution" |
msgid "Uniform Distribution" |
466 |
msgstr "Distribution Uniforme" |
msgstr "Distribution Uniforme" |
467 |
|
|
468 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:44 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:45 |
469 |
msgid "Unique Values" |
msgid "Unique Values" |
470 |
msgstr "Valeurs Uniques" |
msgstr "Valeurs Uniques" |
471 |
|
|
472 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:45 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:46 |
473 |
msgid "Quantiles from Table" |
msgid "Quantiles from Table" |
474 |
msgstr "Quantiles à partir de la Table" |
msgstr "Quantiles à partir de la Table" |
475 |
|
|
476 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:47 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:48 |
477 |
msgid "Custom Ramp" |
msgid "Custom Ramp" |
478 |
msgstr "Rampe Personnalisée" |
msgstr "Rampe Personnalisée" |
479 |
|
|
480 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:48 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:49 |
481 |
msgid "Grey Ramp" |
msgid "Grey Ramp" |
482 |
msgstr "Rampe Grise" |
msgstr "Rampe Grise" |
483 |
|
|
484 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:49 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:50 |
485 |
msgid "Red Ramp" |
msgid "Red Ramp" |
486 |
msgstr "Rampe Rouge" |
msgstr "Rampe Rouge" |
487 |
|
|
488 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:50 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:51 |
489 |
msgid "Green Ramp" |
msgid "Green Ramp" |
490 |
msgstr "Rampe Verte" |
msgstr "Rampe Verte" |
491 |
|
|
492 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:51 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:52 |
493 |
msgid "Blue Ramp" |
msgid "Blue Ramp" |
494 |
msgstr "Rampe Bleue" |
msgstr "Rampe Bleue" |
495 |
|
|
496 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:52 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:53 |
497 |
msgid "Green-to-Red Ramp" |
msgid "Green-to-Red Ramp" |
498 |
msgstr "Rampe du Vert au Rouge" |
msgstr "Rampe du Vert au Rouge" |
499 |
|
|
500 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:53 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:54 |
501 |
msgid "Hot-to-Cold Ramp" |
msgid "Hot-to-Cold Ramp" |
502 |
msgstr "Rampe Chaud-et-Froid" |
msgstr "Rampe Chaud-et-Froid" |
503 |
|
|
504 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:69 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:70 |
505 |
msgid "Generate Classification" |
msgid "Generate Classification" |
506 |
msgstr "Générer la Classification" |
msgstr "Générer la Classification" |
507 |
|
|
508 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:90 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:91 |
509 |
msgid "Generate" |
msgid "Generate" |
510 |
msgstr "Générer" |
msgstr "Générer" |
511 |
|
|
512 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:119 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:120 |
513 |
#, python-format |
#, python-format |
514 |
msgid "Field: %s" |
msgid "Field: %s" |
515 |
msgstr "Champ: %s" |
msgstr "Champ: %s" |
516 |
|
|
517 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:976 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:124 ../Thuban/UI/classifier.py:976 |
518 |
#, python-format |
#, python-format |
519 |
msgid "Data Type: %s" |
msgid "Data Type: %s" |
520 |
msgstr "Type de Donnée: %s" |
msgstr "Type de Donnée: %s" |
521 |
|
|
522 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:127 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:128 |
523 |
msgid "Generate:" |
msgid "Generate:" |
524 |
msgstr "Générer:" |
msgstr "Générer:" |
525 |
|
|
526 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:137 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:138 |
527 |
msgid "Color Scheme:" |
msgid "Color Scheme:" |
528 |
msgstr "Couleurs:" |
msgstr "Couleurs:" |
529 |
|
|
530 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:161 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:162 |
531 |
msgid "Fix Border Color" |
msgid "Fix Border Color" |
532 |
msgstr "Couleur de Trait fixe" |
msgstr "Couleur de Trait fixe" |
533 |
|
|
534 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:936 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:169 ../Thuban/UI/classgen.py:937 |
535 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:967 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:968 |
536 |
msgid "Change" |
msgid "Change" |
537 |
msgstr "Changer" |
msgstr "Changer" |
538 |
|
|
539 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:274 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:275 |
540 |
msgid "" |
msgid "" |
541 |
"Based on the data from the table and the input\n" |
"Based on the data from the table and the input\n" |
542 |
"values, the exact quantiles could not be generated.\n" |
"values, the exact quantiles could not be generated.\n" |
548 |
"\n" |
"\n" |
549 |
"Acceptez-vous une approximation?" |
"Acceptez-vous une approximation?" |
550 |
|
|
551 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:277 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:278 |
552 |
msgid "Problem with Quantiles" |
msgid "Problem with Quantiles" |
553 |
msgstr "Problème de Quantiles" |
msgstr "Problème de Quantiles" |
554 |
|
|
555 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:370 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:371 |
556 |
msgid "Min:" |
msgid "Min:" |
557 |
msgstr "Min:" |
msgstr "Min:" |
558 |
|
|
559 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:375 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:376 |
560 |
msgid "Max:" |
msgid "Max:" |
561 |
msgstr "Max:" |
msgstr "Max:" |
562 |
|
|
563 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:381 ../Thuban/UI/classgen.py:634 |
564 |
msgid "Retrieve From Table" |
msgid "Retrieve From Table" |
565 |
msgstr "Extraire de la Table" |
msgstr "Extraire de la Table" |
566 |
|
|
567 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:390 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:391 |
568 |
msgid "Number of Groups:" |
msgid "Number of Groups:" |
569 |
msgstr "Nombre de Groupes:" |
msgstr "Nombre de Groupes:" |
570 |
|
|
571 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:397 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:398 |
572 |
msgid "Stepping:" |
msgid "Stepping:" |
573 |
msgstr "Intervale:" |
msgstr "Intervale:" |
574 |
|
|
575 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:647 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:648 |
576 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
577 |
msgid "Available" |
msgid "Available" |
578 |
msgstr "- non disponible" |
msgstr "- non disponible" |
579 |
|
|
580 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:653 ../Thuban/UI/classgen.py:693 |
581 |
msgid "Sort" |
msgid "Sort" |
582 |
msgstr "Trier" |
msgstr "Trier" |
583 |
|
|
584 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:656 ../Thuban/UI/classgen.py:696 |
585 |
msgid "Reverse" |
msgid "Reverse" |
586 |
msgstr "Inverser" |
msgstr "Inverser" |
587 |
|
|
588 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:687 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:688 |
589 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
590 |
msgid "Use" |
msgid "Use" |
591 |
msgstr "Utilisateur:" |
msgstr "Utilisateur:" |
592 |
|
|
593 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:832 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:833 |
594 |
msgid "Retrieve from Table" |
msgid "Retrieve from Table" |
595 |
msgstr "Extraire de la Table" |
msgstr "Extraire de la Table" |
596 |
|
|
597 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:840 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:841 |
598 |
msgid "Apply to Range" |
msgid "Apply to Range" |
599 |
msgstr "Appliquer à l'intervalle" |
msgstr "Appliquer à l'intervalle" |
600 |
|
|
601 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:847 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:848 |
602 |
msgid "Number of Classes:" |
msgid "Number of Classes:" |
603 |
msgstr "Nombre de Classes:" |
msgstr "Nombre de Classes:" |
604 |
|
|
605 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:930 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:931 |
606 |
msgid "Start:" |
msgid "Start:" |
607 |
msgstr "Début" |
msgstr "Début" |
608 |
|
|
609 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:961 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:962 |
610 |
msgid "End:" |
msgid "End:" |
611 |
msgstr "Fin:" |
msgstr "Fin:" |
612 |
|
|
906 |
msgid "Join Failed" |
msgid "Join Failed" |
907 |
msgstr "Erreur de jointure" |
msgstr "Erreur de jointure" |
908 |
|
|
909 |
#: ../Thuban/UI/join.py:209 ../Thuban/UI/mainwindow.py:915 |
#: ../Thuban/UI/join.py:209 ../Thuban/UI/mainwindow.py:916 |
910 |
#, python-format |
#, python-format |
911 |
msgid "Table: %s" |
msgid "Table: %s" |
912 |
msgstr "Table: %s" |
msgstr "Table: %s" |
970 |
msgid "Edit Layer Properties" |
msgid "Edit Layer Properties" |
971 |
msgstr "Editer les Propriétés de la Couche" |
msgstr "Editer les Propriétés de la Couche" |
972 |
|
|
973 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:264 ../Thuban/UI/mainwindow.py:286 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:266 ../Thuban/UI/mainwindow.py:288 |
974 |
#, python-format |
#, python-format |
975 |
msgid "Unknown command %s" |
msgid "Unknown command %s" |
976 |
msgstr "Commande inconnue: %s" |
msgstr "Commande inconnue: %s" |
977 |
|
|
978 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:299 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:301 |
979 |
#, python-format |
#, python-format |
980 |
msgid "Unknown command ID %d" |
msgid "Unknown command ID %d" |
981 |
msgstr "ID de commande inconnue %d" |
msgstr "ID de commande inconnue %d" |
982 |
|
|
983 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:338 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:340 |
984 |
#, python-format |
#, python-format |
985 |
msgid "The Dialog named %s is already open" |
msgid "The Dialog named %s is already open" |
986 |
msgstr "La Boîte de Dialogue %s est déjà ouverte" |
msgstr "La Boîte de Dialogue %s est déjà ouverte" |
987 |
|
|
988 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:396 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:398 |
989 |
#, python-format |
#, python-format |
990 |
msgid "Select layer '%s' and pick a projection using Layer/Projection..." |
msgid "Select layer '%s' and pick a projection using Layer/Projection..." |
991 |
msgstr "" |
msgstr "" |
992 |
|
|
993 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:449 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:451 |
994 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
995 |
msgstr "Sortir" |
msgstr "Sortir" |
996 |
|
|
997 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:450 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:452 |
998 |
msgid "The session has been modified. Do you want to save it?" |
msgid "The session has been modified. Do you want to save it?" |
999 |
msgstr "La session a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer?" |
msgstr "La session a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer?" |
1000 |
|
|
1001 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:465 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:467 |
1002 |
msgid "Open Session" |
msgid "Open Session" |
1003 |
msgstr "Ouvrir Session" |
msgstr "Ouvrir Session" |
1004 |
|
|
1005 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:487 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:489 |
1006 |
msgid "Save Session As" |
msgid "Save Session As" |
1007 |
msgstr "Enregistrer Session Comme" |
msgstr "Enregistrer Session Comme" |
1008 |
|
|
1009 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:561 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:562 |
1010 |
msgid "Select one or more data files" |
msgid "Select one or more data files" |
1011 |
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers de données" |
msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers de données" |
1012 |
|
|
1013 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:576 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:577 |
1014 |
msgid "Add Layer" |
msgid "Add Layer" |
1015 |
msgstr "Ajouter une Couche" |
msgstr "Ajouter une Couche" |
1016 |
|
|
1017 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:577 ../Thuban/UI/mainwindow.py:602 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:578 ../Thuban/UI/mainwindow.py:604 |
1018 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:862 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:863 |
1019 |
#, python-format |
#, python-format |
1020 |
msgid "Can't open the file '%s'." |
msgid "Can't open the file '%s'." |
1021 |
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" |
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" |
1022 |
|
|
1023 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:589 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:590 |
1024 |
msgid "Select an image file" |
msgid "Select an image file" |
1025 |
msgstr "Choisir un fichier de données image" |
msgstr "Choisir un fichier de données image" |
1026 |
|
|
1027 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:601 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:603 |
1028 |
msgid "Add Image Layer" |
msgid "Add Image Layer" |
1029 |
msgstr "Ajouter une Couche Image" |
msgstr "Ajouter une Couche Image" |
1030 |
|
|
1031 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:629 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:631 |
1032 |
msgid "Add Layer from database" |
msgid "Add Layer from database" |
1033 |
msgstr "Ajouter une Couche de la base de données" |
msgstr "Ajouter une Couche de la base de données" |
1034 |
|
|
1035 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:630 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:632 |
1036 |
#, python-format |
#, python-format |
1037 |
msgid "Can't open the database table '%s'" |
msgid "Can't open the database table '%s'" |
1038 |
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données '%s'" |
msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données '%s'" |
1039 |
|
|
1040 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:719 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:721 |
1041 |
#, python-format |
#, python-format |
1042 |
msgid "Copy of `%s'" |
msgid "Copy of `%s'" |
1043 |
msgstr "Copie de `%s'" |
msgstr "Copie de `%s'" |
1044 |
|
|
1045 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:749 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:751 |
1046 |
#, python-format |
#, python-format |
1047 |
msgid "Layer Table: %s" |
msgid "Layer Table: %s" |
1048 |
msgstr "Table: %s" |
msgstr "Table: %s" |
1049 |
|
|
1050 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766 |
1051 |
#, python-format |
#, python-format |
1052 |
msgid "Map Projection: %s" |
msgid "Map Projection: %s" |
1053 |
msgstr "Projection: %s" |
msgstr "Projection: %s" |
1054 |
|
|
1055 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:780 |
1056 |
#, python-format |
#, python-format |
1057 |
msgid "Layer Projection: %s" |
msgid "Layer Projection: %s" |
1058 |
msgstr "Projection de la Couche: %s" |
msgstr "Projection de la Couche: %s" |
1059 |
|
|
1060 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:812 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:813 |
1061 |
msgid "Join Layer with Table" |
msgid "Join Layer with Table" |
1062 |
msgstr "Joindre Couche avec Table" |
msgstr "Joindre Couche avec Table" |
1063 |
|
|
1064 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:834 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1165 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:835 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1166 |
1065 |
msgid "Legend" |
msgid "Legend" |
1066 |
msgstr "Légende" |
msgstr "Légende" |
1067 |
|
|
1068 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:848 ../Thuban/UI/mainwindow.py:861 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:849 ../Thuban/UI/mainwindow.py:862 |
1069 |
msgid "Open Table" |
msgid "Open Table" |
1070 |
msgstr "Ouvrir Table" |
msgstr "Ouvrir Table" |
1071 |
|
|
1072 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:850 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:851 |
1073 |
msgid "DBF Files (*.dbf)" |
msgid "DBF Files (*.dbf)" |
1074 |
msgstr "Fichiers DBF (*.dbf)" |
msgstr "Fichiers DBF (*.dbf)" |
1075 |
|
|
1076 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:873 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:874 |
1077 |
msgid "Pick the tables to close:" |
msgid "Pick the tables to close:" |
1078 |
msgstr "Choisissez les tables que vous voulez fermer:" |
msgstr "Choisissez les tables que vous voulez fermer:" |
1079 |
|
|
1080 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:874 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:875 |
1081 |
msgid "Close Table" |
msgid "Close Table" |
1082 |
msgstr "Fermer Ta&ble" |
msgstr "Fermer Ta&ble" |
1083 |
|
|
1084 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:894 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:895 |
1085 |
msgid "Pick the table to show:" |
msgid "Pick the table to show:" |
1086 |
msgstr "Choisissez la table que vous voulez montrer:" |
msgstr "Choisissez la table que vous voulez montrer:" |
1087 |
|
|
1088 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:895 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:896 |
1089 |
msgid "Show Table" |
msgid "Show Table" |
1090 |
msgstr "Montrer Table" |
msgstr "Montrer Table" |
1091 |
|
|
1092 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:906 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:907 |
1093 |
msgid "Join Tables" |
msgid "Join Tables" |
1094 |
msgstr "Joindre des Tables" |
msgstr "Joindre des Tables" |
1095 |
|
|
1096 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:929 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:930 |
1097 |
msgid "Pick the table to rename:" |
msgid "Pick the table to rename:" |
1098 |
msgstr "Choisissez la table que vous voulez renommer:" |
msgstr "Choisissez la table que vous voulez renommer:" |
1099 |
|
|
1100 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:930 ../Thuban/UI/mainwindow.py:942 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:931 ../Thuban/UI/mainwindow.py:943 |
1101 |
msgid "Rename Table" |
msgid "Rename Table" |
1102 |
msgstr "&Renommer Table" |
msgstr "&Renommer Table" |
1103 |
|
|
1104 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:942 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:943 |
1105 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1106 |
msgid "Table Title:" |
msgid "Table Title:" |
1107 |
msgstr "Table: " |
msgstr "Table: " |
1108 |
|
|
1109 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:992 |
1110 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1111 |
msgid "Map Title:" |
msgid "Map Title:" |
1112 |
msgstr "Titre: " |
msgstr "Titre: " |
1113 |
|
|
1114 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:992 |
1115 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1116 |
msgid "Rename Map" |
msgid "Rename Map" |
1117 |
msgstr "Renommer la carte" |
msgstr "Renommer la carte" |
1118 |
|
|
1119 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1005 |
1120 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1121 |
msgid "Layer Title:" |
msgid "Layer Title:" |
1122 |
msgstr "Table: %s" |
msgstr "Table: %s" |
1123 |
|
|
1124 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1005 |
1125 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1126 |
msgid "Rename Layer" |
msgid "Rename Layer" |
1127 |
msgstr "&Eliminer une Couche" |
msgstr "&Eliminer une Couche" |
1128 |
|
|
1129 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1058 |
1130 |
#, python-format |
#, python-format |
1131 |
msgid "Thuban - %s" |
msgid "Thuban - %s" |
1132 |
msgstr "Thuban - %s" |
msgstr "Thuban - %s" |
1133 |
|
|
1134 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1060 |
1135 |
msgid "Thuban" |
msgid "Thuban" |
1136 |
msgstr "Thuban" |
msgstr "Thuban" |
1137 |
|
|
1138 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1154 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1155 |
1139 |
msgid "&New Session" |
msgid "&New Session" |
1140 |
msgstr "&Nouvelle Session" |
msgstr "&Nouvelle Session" |
1141 |
|
|
1142 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1155 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1156 |
1143 |
msgid "Start a new session" |
msgid "Start a new session" |
1144 |
msgstr "Établir une nouvelle Session" |
msgstr "Établir une nouvelle Session" |
1145 |
|
|
1146 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1156 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1157 |
1147 |
msgid "&Open Session..." |
msgid "&Open Session..." |
1148 |
msgstr "&Ouvrir Session..." |
msgstr "&Ouvrir Session..." |
1149 |
|
|
1150 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1157 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1158 |
1151 |
msgid "Open a session file" |
msgid "Open a session file" |
1152 |
msgstr "Ouvrir un fichier de session" |
msgstr "Ouvrir un fichier de session" |
1153 |
|
|
1154 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1158 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1159 |
1155 |
msgid "&Save Session" |
msgid "&Save Session" |
1156 |
msgstr "&Enregistrer Session" |
msgstr "&Enregistrer Session" |
1157 |
|
|
1158 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1159 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1160 |
1159 |
msgid "Save this session to the file it was opened from" |
msgid "Save this session to the file it was opened from" |
1160 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1161 |
"Enregistrer cette session dans le fichier depuis lequel elle a été ouverte" |
"Enregistrer cette session dans le fichier depuis lequel elle a été ouverte" |
1162 |
|
|
1163 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1160 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1161 |
1164 |
msgid "Save Session &As..." |
msgid "Save Session &As..." |
1165 |
msgstr "Enregistrer Session Co&mme..." |
msgstr "Enregistrer Session Co&mme..." |
1166 |
|
|
1167 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1161 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1162 |
1168 |
msgid "Save this session to a new file" |
msgid "Save this session to a new file" |
1169 |
msgstr "Enregistrer cette session dans un fichier nouveau" |
msgstr "Enregistrer cette session dans un fichier nouveau" |
1170 |
|
|
1171 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1162 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1163 |
1172 |
msgid "Session &Tree" |
msgid "Session &Tree" |
1173 |
msgstr "&Arbre de la Session" |
msgstr "&Arbre de la Session" |
1174 |
|
|
1175 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1164 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1165 |
1176 |
msgid "Toggle on/off the session tree analysis window" |
msgid "Toggle on/off the session tree analysis window" |
1177 |
msgstr "Active/désactive la fenêtre d'analyse de l'arbre de session" |
msgstr "Active/désactive la fenêtre d'analyse de l'arbre de session" |
1178 |
|
|
1179 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1167 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1168 |
1180 |
msgid "Toggle Legend on/off" |
msgid "Toggle Legend on/off" |
1181 |
msgstr "Active/désactive la légende" |
msgstr "Active/désactive la légende" |
1182 |
|
|
1183 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1168 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1169 |
1184 |
msgid "&Database Connections..." |
msgid "&Database Connections..." |
1185 |
msgstr "Connexions à Bases de &Données..." |
msgstr "Connexions à Bases de &Données..." |
1186 |
|
|
1187 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1172 |
1188 |
msgid "E&xit" |
msgid "E&xit" |
1189 |
msgstr "&Sortir" |
msgstr "&Sortir" |
1190 |
|
|
1191 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1172 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1173 |
1192 |
msgid "Finish working with Thuban" |
msgid "Finish working with Thuban" |
1193 |
msgstr "Finit le travail avec Thuban" |
msgstr "Finit le travail avec Thuban" |
1194 |
|
|
1195 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1175 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1176 |
1196 |
msgid "&About..." |
msgid "&About..." |
1197 |
msgstr "A &Propos..." |
msgstr "A &Propos..." |
1198 |
|
|
1199 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1176 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1177 |
1200 |
msgid "Info about Thuban authors, version and modules" |
msgid "Info about Thuban authors, version and modules" |
1201 |
msgstr "Information sur les auteurs, versions et modules de Thuban" |
msgstr "Information sur les auteurs, versions et modules de Thuban" |
1202 |
|
|
1203 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1180 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1228 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1181 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1229 |
1204 |
msgid "Pro&jection..." |
msgid "Pro&jection..." |
1205 |
msgstr "Pro&jection..." |
msgstr "Pro&jection..." |
1206 |
|
|
1207 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1181 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1182 |
1208 |
msgid "Set or change the map projection" |
msgid "Set or change the map projection" |
1209 |
msgstr "Définit la projection de la carte" |
msgstr "Définit la projection de la carte" |
1210 |
|
|
1211 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1183 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1184 |
1212 |
msgid "&Zoom in" |
msgid "&Zoom in" |
1213 |
msgstr "&Zoom+" |
msgstr "&Zoom+" |
1214 |
|
|
1215 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1184 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1185 |
1216 |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'" |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'" |
1217 |
msgstr "Change le mode à 'zoom+'" |
msgstr "Change le mode à 'zoom+'" |
1218 |
|
|
1219 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1186 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1187 |
1220 |
msgid "Zoom &out" |
msgid "Zoom &out" |
1221 |
msgstr "Z&oom-" |
msgstr "Z&oom-" |
1222 |
|
|
1223 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1187 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1188 |
1224 |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'" |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'" |
1225 |
msgstr "Change le mode à 'zoom-'" |
msgstr "Change le mode à 'zoom-'" |
1226 |
|
|
1227 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1189 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1190 |
1228 |
msgid "&Pan" |
msgid "&Pan" |
1229 |
msgstr "Dé&placement" |
msgstr "Dé&placement" |
1230 |
|
|
1231 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1190 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1191 |
1232 |
msgid "Switch to map-mode 'pan'" |
msgid "Switch to map-mode 'pan'" |
1233 |
msgstr "Change le mode à 'déplacement'" |
msgstr "Change le mode à 'déplacement'" |
1234 |
|
|
1235 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1192 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1193 |
1236 |
msgid "&Identify" |
msgid "&Identify" |
1237 |
msgstr "&Identifier" |
msgstr "&Identifier" |
1238 |
|
|
1239 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1194 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1195 |
1240 |
msgid "Switch to map-mode 'identify'" |
msgid "Switch to map-mode 'identify'" |
1241 |
msgstr "Change le mode à 'identifier'" |
msgstr "Change le mode à 'identifier'" |
1242 |
|
|
1243 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1196 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1197 |
1244 |
msgid "&Label" |
msgid "&Label" |
1245 |
msgstr "&Etiquette" |
msgstr "&Etiquette" |
1246 |
|
|
1247 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1197 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1198 |
1248 |
msgid "Add/Remove labels" |
msgid "Add/Remove labels" |
1249 |
msgstr "Ajoute/élimine des étiquettes" |
msgstr "Ajoute/élimine des étiquettes" |
1250 |
|
|
1251 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1199 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1200 |
1252 |
msgid "&Full extent" |
msgid "&Full extent" |
1253 |
msgstr "E&xtension complète" |
msgstr "E&xtension complète" |
1254 |
|
|
1255 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1200 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1201 |
1256 |
msgid "Zoom to the full map extent" |
msgid "Zoom to the full map extent" |
1257 |
msgstr "Ajuste l'extension à la carte entière" |
msgstr "Ajuste l'extension à la carte entière" |
1258 |
|
|
1259 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1202 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1203 |
1260 |
msgid "&Full layer extent" |
msgid "&Full layer extent" |
1261 |
msgstr "Extension de la &Couche" |
msgstr "Extension de la &Couche" |
1262 |
|
|
1263 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1203 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1204 |
1264 |
msgid "Zoom to the full layer extent" |
msgid "Zoom to the full layer extent" |
1265 |
msgstr "Ajuste l'extension à celle de la couche sélectionnée" |
msgstr "Ajuste l'extension à celle de la couche sélectionnée" |
1266 |
|
|
1267 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1205 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1206 |
1268 |
msgid "&Full selection extent" |
msgid "&Full selection extent" |
1269 |
msgstr "Extension de la sélection" |
msgstr "Extension de la sélection" |
1270 |
|
|
1271 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1207 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1208 |
1272 |
msgid "Zoom to the full selection extent" |
msgid "Zoom to the full selection extent" |
1273 |
msgstr "Ajuste l'extension à celle de la sélection actuelle" |
msgstr "Ajuste l'extension à celle de la sélection actuelle" |
1274 |
|
|
1275 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1209 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1210 |
1276 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1277 |
msgstr "E&xporter" |
msgstr "E&xporter" |
1278 |
|
|
1279 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1210 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1211 |
1280 |
msgid "Export the map to file" |
msgid "Export the map to file" |
1281 |
msgstr "Exporter la carte dans un fichier" |
msgstr "Exporter la carte dans un fichier" |
1282 |
|
|
1283 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1211 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1212 |
1284 |
msgid "Prin&t" |
msgid "Prin&t" |
1285 |
msgstr "I&mprimer" |
msgstr "I&mprimer" |
1286 |
|
|
1287 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1212 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1213 |
1288 |
msgid "Print the map" |
msgid "Print the map" |
1289 |
msgstr "Imprimer la carte" |
msgstr "Imprimer la carte" |
1290 |
|
|
1291 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1213 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1299 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1214 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1300 |
1292 |
msgid "&Rename..." |
msgid "&Rename..." |
1293 |
msgstr "&Renommer..." |
msgstr "&Renommer..." |
1294 |
|
|
1295 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1214 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1215 |
1296 |
msgid "Rename the map" |
msgid "Rename the map" |
1297 |
msgstr "Renommer la carte" |
msgstr "Renommer la carte" |
1298 |
|
|
1299 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1215 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1216 |
1300 |
msgid "&Add Layer..." |
msgid "&Add Layer..." |
1301 |
msgstr "&Ajouter une Couche..." |
msgstr "&Ajouter une Couche..." |
1302 |
|
|
1303 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1216 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1217 |
1304 |
msgid "Add a new layer to the map" |
msgid "Add a new layer to the map" |
1305 |
msgstr "Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle" |
msgstr "Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle" |
1306 |
|
|
1307 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1217 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1218 |
1308 |
msgid "&Add Image Layer..." |
msgid "&Add Image Layer..." |
1309 |
msgstr "Ajouter une Couche I&mage..." |
msgstr "Ajouter une Couche I&mage..." |
1310 |
|
|
1311 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1218 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1219 |
1312 |
msgid "Add a new image layer to the map" |
msgid "Add a new image layer to the map" |
1313 |
msgstr "Ajouter une nouvelle couche image à la carte actuelle" |
msgstr "Ajouter une nouvelle couche image à la carte actuelle" |
1314 |
|
|
1315 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1220 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1221 |
1316 |
msgid "Add &Database Layer..." |
msgid "Add &Database Layer..." |
1317 |
msgstr "Ajouter une Couche depuis une Base de &Données..." |
msgstr "Ajouter une Couche depuis une Base de &Données..." |
1318 |
|
|
1319 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1221 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1222 |
1320 |
msgid "Add a new database layer to active map" |
msgid "Add a new database layer to active map" |
1321 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1322 |
"Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle depuis une base de données" |
"Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle depuis une base de données" |
1323 |
|
|
1324 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1223 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1224 |
1325 |
msgid "&Remove Layer" |
msgid "&Remove Layer" |
1326 |
msgstr "&Eliminer une Couche" |
msgstr "&Eliminer une Couche" |
1327 |
|
|
1328 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1224 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1225 |
1329 |
msgid "Remove selected layer" |
msgid "Remove selected layer" |
1330 |
msgstr "Éliminer la couche sélectionnée" |
msgstr "Éliminer la couche sélectionnée" |
1331 |
|
|
1332 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1230 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1231 |
1333 |
msgid "Specify projection for selected layer" |
msgid "Specify projection for selected layer" |
1334 |
msgstr "Spécifier la projection de la couche selectionnée" |
msgstr "Spécifier la projection de la couche selectionnée" |
1335 |
|
|
1336 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1231 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1232 |
1337 |
msgid "&Duplicate" |
msgid "&Duplicate" |
1338 |
msgstr "&Dupliquer" |
msgstr "&Dupliquer" |
1339 |
|
|
1340 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1232 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1233 |
1341 |
msgid "Duplicate selected layer" |
msgid "Duplicate selected layer" |
1342 |
msgstr "Dupliquer la couche selectionnée" |
msgstr "Dupliquer la couche selectionnée" |
1343 |
|
|
1344 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1234 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1235 |
1345 |
msgid "Re&name ..." |
msgid "Re&name ..." |
1346 |
msgstr "&Renommer..." |
msgstr "&Renommer..." |
1347 |
|
|
1348 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1235 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1236 |
1349 |
msgid "Rename selected layer" |
msgid "Rename selected layer" |
1350 |
msgstr "Change le nom de la couche sélectionnée" |
msgstr "Change le nom de la couche sélectionnée" |
1351 |
|
|
1352 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1237 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1238 |
1353 |
msgid "&Raise" |
msgid "&Raise" |
1354 |
msgstr "Ele&ver" |
msgstr "Ele&ver" |
1355 |
|
|
1356 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1238 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1239 |
1357 |
msgid "Raise selected layer" |
msgid "Raise selected layer" |
1358 |
msgstr "Élève de niveau la couche sélectionnée" |
msgstr "Élève de niveau la couche sélectionnée" |
1359 |
|
|
1360 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1240 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1241 |
1361 |
msgid "&Lower" |
msgid "&Lower" |
1362 |
msgstr "&Abaisser" |
msgstr "&Abaisser" |
1363 |
|
|
1364 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1241 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1242 |
1365 |
msgid "Lower selected layer" |
msgid "Lower selected layer" |
1366 |
msgstr "Abaisser le niveau de la couche sélectionnée" |
msgstr "Abaisser le niveau de la couche sélectionnée" |
1367 |
|
|
1368 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1243 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1244 |
1369 |
msgid "&Show" |
msgid "&Show" |
1370 |
msgstr "&Montrer" |
msgstr "&Montrer" |
1371 |
|
|
1372 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1244 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1245 |
1373 |
msgid "Make selected layer visible" |
msgid "Make selected layer visible" |
1374 |
msgstr "Rend visible la couche sélectionnée" |
msgstr "Rend visible la couche sélectionnée" |
1375 |
|
|
1376 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1246 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1247 |
1377 |
msgid "&Hide" |
msgid "&Hide" |
1378 |
msgstr "&Occulter" |
msgstr "&Occulter" |
1379 |
|
|
1380 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1247 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1248 |
1381 |
msgid "Make selected layer unvisible" |
msgid "Make selected layer unvisible" |
1382 |
msgstr "Rend invisible la couche sélectionnée" |
msgstr "Rend invisible la couche sélectionnée" |
1383 |
|
|
1384 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1249 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1250 |
1385 |
msgid "Show Ta&ble" |
msgid "Show Ta&ble" |
1386 |
msgstr "Montrer Ta&ble" |
msgstr "Montrer Ta&ble" |
1387 |
|
|
1388 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1250 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1251 |
1389 |
msgid "Show the selected layer's table" |
msgid "Show the selected layer's table" |
1390 |
msgstr "Affiche la table de la couche sélectionnée" |
msgstr "Affiche la table de la couche sélectionnée" |
1391 |
|
|
1392 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1252 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1253 |
1393 |
msgid "&Properties..." |
msgid "&Properties..." |
1394 |
msgstr "&Propriétés..." |
msgstr "&Propriétés..." |
1395 |
|
|
1396 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1254 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1255 |
1397 |
msgid "Edit the properties of the selected layer" |
msgid "Edit the properties of the selected layer" |
1398 |
msgstr "Change les propriétés de la couche sélectionnée" |
msgstr "Change les propriétés de la couche sélectionnée" |
1399 |
|
|
1400 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1255 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1256 |
1401 |
msgid "&Join Table..." |
msgid "&Join Table..." |
1402 |
msgstr "&Joindre Table..." |
msgstr "&Joindre Table..." |
1403 |
|
|
1404 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1257 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1258 |
1405 |
msgid "Join and attach a table to the selected layer" |
msgid "Join and attach a table to the selected layer" |
1406 |
msgstr "Joint et rajoute una table à la couche sélectionnée" |
msgstr "Joint et rajoute una table à la couche sélectionnée" |
1407 |
|
|
1408 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1260 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1261 |
1409 |
msgid "&Top" |
msgid "&Top" |
1410 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1411 |
|
|
1412 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1261 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1262 |
1413 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1414 |
msgid "Put selected layer to the top" |
msgid "Put selected layer to the top" |
1415 |
msgstr "Dupliquer la couche selectionnée" |
msgstr "Dupliquer la couche selectionnée" |
1416 |
|
|
1417 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1263 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1264 |
1418 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1419 |
msgid "&Bottom" |
msgid "&Bottom" |
1420 |
msgstr "Couche inférieure" |
msgstr "Couche inférieure" |
1421 |
|
|
1422 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1264 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1265 |
1423 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1424 |
msgid "Put selected layer to the bottom" |
msgid "Put selected layer to the bottom" |
1425 |
msgstr "Dupliquer la couche selectionnée" |
msgstr "Dupliquer la couche selectionnée" |
1426 |
|
|
1427 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1266 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1267 |
1428 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1429 |
msgid "&Visible" |
msgid "&Visible" |
1430 |
msgstr "Visible" |
msgstr "Visible" |
1431 |
|
|
1432 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1268 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1269 |
1433 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1434 |
msgid "Toggle visibility of selected layer" |
msgid "Toggle visibility of selected layer" |
1435 |
msgstr "Élève de niveau la couche sélectionnée" |
msgstr "Élève de niveau la couche sélectionnée" |
1436 |
|
|
1437 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1285 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1286 |
1438 |
msgid "&Unjoin Table..." |
msgid "&Unjoin Table..." |
1439 |
msgstr "Déjoi&ndre Table..." |
msgstr "Déjoi&ndre Table..." |
1440 |
|
|
1441 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1287 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1288 |
1442 |
msgid "Undo the last join operation" |
msgid "Undo the last join operation" |
1443 |
msgstr "Défait la dernière jointure" |
msgstr "Défait la dernière jointure" |
1444 |
|
|
1445 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1294 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1295 |
1446 |
msgid "&Open..." |
msgid "&Open..." |
1447 |
msgstr "&Ouvrir..." |
msgstr "&Ouvrir..." |
1448 |
|
|
1449 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1295 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1296 |
1450 |
msgid "Open a DBF-table from a file" |
msgid "Open a DBF-table from a file" |
1451 |
msgstr "Ouvre une table depuis un fichier DBF" |
msgstr "Ouvre une table depuis un fichier DBF" |
1452 |
|
|
1453 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1296 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1297 |
1454 |
msgid "&Close..." |
msgid "&Close..." |
1455 |
msgstr "&Fermer..." |
msgstr "&Fermer..." |
1456 |
|
|
1457 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1298 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1299 |
1458 |
msgid "Close one or more tables from a list" |
msgid "Close one or more tables from a list" |
1459 |
msgstr "Ferme une ou plusieurs tables dans une liste" |
msgstr "Ferme une ou plusieurs tables dans une liste" |
1460 |
|
|
1461 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1301 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1302 |
1462 |
msgid "Rename one or more tables" |
msgid "Rename one or more tables" |
1463 |
msgstr "Change le nom d'une ou plusieurs tables" |
msgstr "Change le nom d'une ou plusieurs tables" |
1464 |
|
|
1465 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1302 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1303 |
1466 |
msgid "&Show..." |
msgid "&Show..." |
1467 |
msgstr "&Montrer..." |
msgstr "&Montrer..." |
1468 |
|
|
1469 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1304 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1305 |
1470 |
msgid "Show one or more tables in a dialog" |
msgid "Show one or more tables in a dialog" |
1471 |
msgstr "Montre le contenu d'une ou plusieurs tables" |
msgstr "Montre le contenu d'une ou plusieurs tables" |
1472 |
|
|
1473 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1305 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1306 |
1474 |
msgid "&Join..." |
msgid "&Join..." |
1475 |
msgstr "&Joindre..." |
msgstr "&Joindre..." |
1476 |
|
|
1477 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1307 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1308 |
1478 |
msgid "Join two tables creating a new one" |
msgid "Join two tables creating a new one" |
1479 |
msgstr "Définit la jointure de deux tables dans une nouvelle table" |
msgstr "Définit la jointure de deux tables dans une nouvelle table" |
1480 |
|
|
1481 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1331 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1332 |
1482 |
msgid "&File" |
msgid "&File" |
1483 |
msgstr "&Fichier" |
msgstr "&Fichier" |
1484 |
|
|
1485 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1337 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1338 |
1486 |
msgid "&Map" |
msgid "&Map" |
1487 |
msgstr "&Carte" |
msgstr "&Carte" |
1488 |
|
|
1489 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1338 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1339 |
1490 |
msgid "&Layer" |
msgid "&Layer" |
1491 |
msgstr "Couc&he" |
msgstr "Couc&he" |
1492 |
|
|
1493 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1352 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1353 |
1494 |
msgid "&Table" |
msgid "&Table" |
1495 |
msgstr "&Table" |
msgstr "&Table" |
1496 |
|
|
1497 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1358 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1359 |
1498 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
1499 |
msgstr "&Aide" |
msgstr "&Aide" |
1500 |
|
|
1749 |
msgid "%s (current)" |
msgid "%s (current)" |
1750 |
msgstr "%s (actuelle)" |
msgstr "%s (actuelle)" |
1751 |
|
|
1752 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:41 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:42 |
1753 |
msgid "GDAL image information unavailable. See About box for details." |
msgid "GDAL image information unavailable. See About box for details." |
1754 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1755 |
|
|
1756 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:49 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:50 |
1757 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1758 |
msgid "Extent (lat-lon): None" |
msgid "Extent (lat-lon): None" |
1759 |
msgstr "Extension (lat-lon):" |
msgstr "Extension (lat-lon):" |
1760 |
|
|
1761 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:56 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:57 |
1762 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1763 |
msgid "Image Properties" |
msgid "Image Properties" |
1764 |
msgstr "Propriétés de la Couche" |
msgstr "Propriétés de la Couche" |
1765 |
|
|
1766 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:61 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:62 |
1767 |
#, python-format |
#, python-format |
1768 |
msgid "Source: %s" |
msgid "Source: %s" |
1769 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1770 |
|
|
1771 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:71 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:72 |
1772 |
#, fuzzy, python-format |
#, fuzzy, python-format |
1773 |
msgid "Driver: %s" |
msgid "Driver: %s" |
1774 |
msgstr "Champ: %s" |
msgstr "Champ: %s" |
1775 |
|
|
1776 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:74 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:75 |
1777 |
#, python-format |
#, python-format |
1778 |
msgid "Size: %ix%i" |
msgid "Size: %ix%i" |
1779 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1780 |
|
|
1781 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:77 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:78 |
1782 |
#, fuzzy, python-format |
#, fuzzy, python-format |
1783 |
msgid "Number of Bands: %i" |
msgid "Number of Bands: %i" |
1784 |
msgstr "Nombre de Classes:" |
msgstr "Nombre de Classes:" |
1785 |
|
|
1786 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:93 |
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:94 |
|
msgid "Mask Type" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../Thuban/UI/rasterlayerproperties.py:99 |
|
1787 |
msgid "Opacity:" |
msgid "Opacity:" |
1788 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1789 |
|
|