/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/Doc/manual/thuban-manual-de.xml
ViewVC logotype

Diff of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/Doc/manual/thuban-manual-de.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2309 by jan, Sat Jul 31 11:06:52 2004 UTC revision 2595 by jan, Tue Apr 5 21:55:15 2005 UTC
# Line 432  rpm -bb thuban.spec Line 432  rpm -bb thuban.spec
432            Die Legende kann durch Anwahl des X in der oberen rechten Ecke            Die Legende kann durch Anwahl des X in der oberen rechten Ecke
433            geschlossen werden.            geschlossen werden.
434            Um die Legenden-Ansicht wieder zu �ffnen, w�hlen Sie            Um die Legenden-Ansicht wieder zu �ffnen, w�hlen Sie
435        <menuchoice>            <menuchoice>
436        <guimenu>Karte</guimenu>            <guimenu>Karte</guimenu>
437        <guimenuitem>Legende</guimenuitem>            <guimenuitem>Legende</guimenuitem>
438        </menuchoice>.            </menuchoice>.
439        The legend is also dockable, which means that it can be detached            Das Legenden-Fenster ist l�sbar. Das bedeutet, dass sie vom Hauptfenster
440        from the main window by clicking on the small button next to the            abgel�st und dann als eigenst�ndiges Fenster
441        close button. It can be attached by clicking the same button            positioniert werden kann. Dies wird durch den kleinen Schalter
442        again.            neben dem X gemacht. Erneutes Anw�hlen des Schalters l��t das
443        </para>            Legenden-Fenster wieder in das Hauptfenster integrieren.
444        <para>            </para>
445        The status bar displays different information depending on the            <para>
446        current context. If the user is selecting an item from the menu            Die Status-Leiste zeigt verschiedene Informationen jeweils
447        then the status bar will display a short help message indicating            abh�ngig vom Kontext. W�hlt der Benutzer einen Men�punkt
448        what each menu item is for. If the user has a tool selected then            dann wird in der Status-Leiste ein Hilfetext zu dem jeweiligen
449        the position of the cursor on the map is displayed.            Men�punkt angezeigt.
450        </para>            Ist eines der Werkzeuge aktiviert, so wird in der Status-Leiste
451        <para>            die Position angegeben �ber der der Maus-Cursor auf der Karte
452        The tool bar provides quick access to the commonly needed tools.            steht.
453        By hovering over each button the user can see a short messages            </para>
454        describing what the tool does. The tools provided are Zoom In, Zoom            <para>
455        Out, Pan, Full Extent, Full Layer Extent, Full Shape Extent, Identify,            Die Werkzeugleiste erlaubt direkten Zugriff auf h�ufig
456        and Label. Each of the tools will be explained in further detail later            ben�tigte Werkzeuge.
457        in the manual.            Schwebt der Maus-Zeiger �ber einem Knopf wird eine Kurz-Info
458        </para>            �ber das jeweilige Werkzeug gegeben.
459          </section>            Folgende Werzeuge stehen zur Verf�gung: Hineinzoomen,
460              Herauszoomen, Verschieben, Zur vollen Kartenausdehnung zoomen,
461              Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen, Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen,
462              Identifizieren, Labels hinzuf�gen/entfernen.
463              Alle Werkzeuge werden in diesem Handbuch noch detaillierter beschrieben.
464              </para>
465            </section>
466    
467    </chapter>    </chapter>
468    
469    <chapter><title>Session Management</title>    <chapter><title>Session Management</title>
470    
471          <section><title>Starting a New Session</title>          <section><title>Eine neue Session beginnen</title>
472          <para>                  <para>
473          A new session can be started from                  Eine neue Session wird gestartet �ber
474          <menuchoice>                  <menuchoice>
475          <guimenu>File</guimenu>                  <guimenu>Datei</guimenu>
476          <guimenuitem>New Session</guimenuitem>                  <guimenuitem>Neue Session</guimenuitem>
477          </menuchoice>.                  </menuchoice>.
478          If a session is already loaded and has been modified without                  Falls bereits eine Session geladen ist und seit der letzten
479          being saved a prompt will ask if the current session should                  Speicherung ver�ndert wurde, so wird nun nachgefragt, ob
480          be saved. A new session consists of an empty map with no                  diese Session zun�chst gespeichert werden soll.
481          layers and no tables.                  Eine neue Session besteht aus einer leeren Karte
482          </para>                  ohne Ebenen, Tabellen und Projektion.
483          </section>                  </para>
484            </section>
485    
486          <section><title>Opening a Session</title>          <section><title>Eine Session �ffnen</title>
487          <para>                  <para>
488          A session can be opened from                  Eine Session kann ge�ffnet werden �ber
489          <menuchoice>                  <menuchoice>
490          <guimenu>File</guimenu>                  <guimenu>Datei</guimenu>
491          <guimenuitem>Open Session</guimenuitem>                  <guimenuitem>�ffne Session</guimenuitem>
492          </menuchoice>. A dialog box will open allowing the user to browse                  </menuchoice>.
493          for a Thuban Session file. Thuban session files end with                  Es wird ein Dateiauswahl-Dialog ge�ffnet um eine
494          <varname>.thuban</varname>. Selecting a file a clicking                  Thuban Session Datei auszuw�hlen. Diese Dateien enden
495          <guibutton>OK</guibutton> will load the session into Thuban.                  auf <varname>.thuban</varname>. Wird eine Datei ausgew�hlt und mit
496                    <guibutton>OK</guibutton> best�tigt, so wird die entsprechende
497          If a session is already loaded and has been modified without                  Session in Thuban geladen.
498          being saved a prompt will ask if the current session should  
499          be saved.                  Ist bereits eine Session geladen und seit dem letzten Speichern modifiziert
500          </para>                  worden, so wird nachgefragt, ob zun�chst die alte Session gespeichert werden
501          </section>                  soll.
502                    </para>
503            </section>
504    
505          <section><title>Saving a Session</title>          <section><title>Eine Session speichern</title>
506          <para>                  <para>
507          A session can be saved from                  Eine Session kann gepsiechert werden �ber
508          <menuchoice>                  <menuchoice>
509          <guimenu>File</guimenu>                  <guimenu>Datei</guimenu>
510          <guimenuitem>Save Session</guimenuitem>                  <guimenuitem>Session Speichern</guimenuitem>
511          </menuchoice>. A dialog box will open allowing the user to browse                  </menuchoice>.
512          the file system and select a place to save the session. Thuban                  Handelt es sich bei der aktuellen Session nicht um eine
513          sessions should be saved under a name ending in                  neue und ungespeicherte, so wird die entsprechende Datei
514          <varname>.thuban</varname>. If the file already exists the user                  mit den Daten der aktuellen Session �berschrieben.
515          will be prompted to save under a different name or overwrite the                  Im Falle einer neuen und noch nicht gespeicherten Session
516          existing file.                  wird ein Dateiauswahl-Dialog ge�ffnet um einen Namen
517          </para>                  f�r die zu speicherende Session auszuw�hlen.
518          </section>                  Thuban Session Dateien sollten mit der Endung
519                    <varname>.thuban</varname> versehen werden.
520                    Existiert bereits eine Datei mit dem gleichen Namen
521                    wird der Benutzer gefragt ob diese �berschrieben
522                    oder ein neuer Name gew�hlt werden soll.
523                    </para>
524            </section>
525    
526          <section><title>The Session Info-Tree</title>          <section><title>Der Session Info-Baum</title>
527          <para>                  <para>
528          <figure>                  <figure>
529          <title>Session Info Tree</title>                  <title>Session Info-Baum</title>
530          <mediaobject>                  <mediaobject>
531          <imageobject><imagedata fileref="../images/2_4_session_tree.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>                  <imageobject><imagedata fileref="../images/2_4_session_tree.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
532          <imageobject><imagedata fileref="./images/2_4_session_tree.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>                  <imageobject><imagedata fileref="./images/2_4_session_tree.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
533          </mediaobject>                  </mediaobject>
534          </figure>                  </figure>
535          </para>                  </para>
536          <para>                  <para>
537          The session info-tree is primarily intended for developers working                  Der Session Info-Baum ist haupts�chlich f�r Software-Entwickler gedacht
538          with Thuban. It displays many of the internal values for the session,                  die an Thuban arbeiten.
539          map, and layers. It can be opened from                  Er stellt eine Reihe von internen Daten zur Session, der Karte, den
540          <menuchoice>                  Ebenen usw. dar. Er wird ge�ffnet �ber
541          <guimenu>File</guimenu>                  <menuchoice>
542          <guimenuitem>Session Tree</guimenuitem>                  <guimenu>Datei</guimenu>
543          </menuchoice>.                  <guimenuitem>Session Baum</guimenuitem>
544          </para>                  </menuchoice>.
545          </section>                  </para>
546            </section>
547    </chapter>    </chapter>
548    
549    <chapter><title>Map Management</title>    <chapter><title>Karten Management</title>
550      <para>      <para>
551      The map consists of a number of layers where each layer represents a          Die Karte besteht aus eine Anzahl Ebenen wobei jede Ebene einen
552      different type of data set. By interacting with the map the user can          Datensatz mit bestimtem Typ repr�sentiert. Mit Interaktion auf der
553      visually explore the data.          Karte kann ein Benutzer die Daten visuell erforschen.
554      </para>      </para>
555      <para>      <para>
556      The map can have a name that will appear in the Thuban title bar.          Die Karte kann einen Namen haben der dann in der Kopfzeile des
557      The map name can be changed using          Thuban Fensters auftaucht. Der Kartenname kann ge�ndert werden
558            �ber
559      <menuchoice>      <menuchoice>
560      <guimenu>Map</guimenu>      <guimenu>Karte</guimenu>
561      <guimenuitem>Rename</guimenuitem>      <guimenuitem>Umbennen</guimenuitem>
562      </menuchoice>.      </menuchoice>.
563      </para>      </para>
564      <para>      <para>
# Line 552  rpm -bb thuban.spec Line 569  rpm -bb thuban.spec
569      <imageobject>      <imageobject>
570      <imagedata fileref="./images/3_rename_map.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>      <imagedata fileref="./images/3_rename_map.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
571      </imageobject>      </imageobject>
572      <textobject> <phrase>Rename Map</phrase> </textobject>      <textobject> <phrase>Karte umbennen</phrase> </textobject>
573      </inlinemediaobject>      </inlinemediaobject>
574      </para>      </para>
575    
576          <section><title>Adding and Removing Layers</title>          <section><title>Hinzuf�gen und Entfernen von Ebenen</title>
577          <para>          <para>
578          There are three types of layers that can be added to a map:          Es gibt drei Typen von Ebenen aus denen eine Karte besteht:
579          Shape layers, database layers          Shape Ebene, Datenbank Ebene und Bildebene.
580          and image layers. Shape layers are stored in Shapefile format, a          Shape Ebenen sind im Shapefile Format gespeichert welches
581          widely used file format for storing geographic objects. These          weit verbreitet f�r die Speicherung von geografischen Objekten
582          files have the extension ``.shp''. Associated with          genutzt wird.
583          the shape file is a database file which stores attributes for          Die Dateien haben die Endung ``.shp''. Mit der eigentlichen Shape
584          each shape in the Shape file. This file, in dBase format,          Datei ist eine Datenbank Datei welche die Attribut-Daten zu dem
585          has the extension ``.dbf''. Both files must have the same base name.          Shapefile enth�lt. Diese Datenbank Datei verwendet das dBase Format
586          For example, if there is a shape file named roads.shp there must          und hat die Endung ``.dbf''. Beide Dateien m�ssen den selben
587          also be a file roads.dbf.          Basisnamen haben. So geh�ren zum Beispiel die Dateien
588          </para>          strassen.shp und strassen.dbf zusammen.
589            </para>
590          <itemizedlist>          <itemizedlist>
591          <listitem>          <listitem>
592          <para>          <para>
593          Shape layers can be added to the map with                  Shape Ebenen k�nnen zur Karte hinzugef�gt werden mit
594          <menuchoice>          <menuchoice>
595          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
596          <guimenuitem>Add Layer</guimenuitem>          <guimenuitem>Ebene hinzuf�gen</guimenuitem>
597          </menuchoice>.          </menuchoice>.
598          Initially, only the ``.shp'' files are shown which is enough for the                  Zun�chst werden im Dateiauswahl Dialog nur die ``.shp'' Dateien
599                  selection. However, if you switch to display all files and select one                  angezeigt, was f�r die Auswahl vollkommen ausreicht.
600                  of the associated files (e.g. ``.dbf''), Thuban will recognize the base                  Falls Sie aber auf Ansicht aller Dateien umschalten, und dann
601                  name and load the corresponding Shape file.                  einer der assoziierten Dateien (z.B. mit der Endung ``.dbf'')
602          </para>                  ausw�hlen, so verwendet Thuban den Basisnamen um die entsprechende
603                    Shape Datei zu laden,
604                    </para>
605                  <para>                  <para>
606                  The file dialog for Shape files allows to select multiple files.                  Der Dateidialog f�r Shape Dateien erlaubt es auch, viele
607                  Use the shift-button together with the left mouse button to extend                  Dateien gleichzeitig auszuw�hlen. Verwenden Sie daf�r
608                  the selection.                  die Umschalt-Taste gleichzeitig mit der linken Maustaste um
609          </para>                  die Auswahl zu erweitern.
610                    </para>
611          </listitem>          </listitem>
612    
613          <listitem>          <listitem>
614          <para>Database layers can be added to the map with                  <para>Datenbankebenen k�nnen zu Karte hinzugef�gt werden mit
615          <menuchoice>          <menuchoice>
616          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
617          <guimenuitem>Add Database Layer</guimenuitem>          <guimenuitem>Datenbankebene hinzuf�gen</guimenuitem>
618          </menuchoice>.          </menuchoice>.
619          A dialog with two is list is opened. The left list displays all          Es wird ein Dialog mit zwei Listen ge�ffnet.
620          database connections currently open for the session. You can retrieve          Die linke Liste zeigt alle derzeit offenen Datenbankverbindungen dieser
621          a list of available layers from the selected database which is          Session an. Eine Liste der verf�gbaren Ebenen aus einer Datenbankverbindung
622          displayed on the right hand. From this list one layer can be selected,          wird steht auf der rechten Seite. Aus dieser Liste k�nnen Sie eine
623          the dialog is closed afterwards.          beliebige Ebene zum �ffnen ausw�hlen. Der Dialog wird dabach
624            automatisch beendet.
625          </para>          </para>
626          <para>          <para>
627          See appendix ``Working with PostGIS'' for details.          Siehe auch Anhang ``Mit PostGIS arbeiten'' f�r weitere Details.
628          </para>          </para>
629          </listitem>          </listitem>
630    
631          <listitem>          <listitem>
632          <para>          <para>
633          Image layers can be added to the map with          Bildebenen k�nnen zur Karte hinzugef�gt werden mit
634          <menuchoice>          <menuchoice>
635          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
636          <guimenuitem>Add Image Layer</guimenuitem>          <guimenuitem>Bildebene hinzuf�gen</guimenuitem>
637          </menuchoice>.          </menuchoice>.
638          It is important to select a valid image file that has geographic                  Es ist wichtig, dass eine korrekte Bilddatei ausgew�hlt f�r
639          data associated with it. The data can be embedded in the file itself,                  die auch geographische Daten (Projektions) vorliegen.
640          or in another file. If geographic information cannot be found, Thuban                  Diese Daten k�nnen in die Bilddatei eingebettet sein oder
641          will report an error.                  als separate Datei vorliegen. K�nnen diese Daten nicht
642                    gefunden werden, so wird Thuban einen Fehler melden.
643          </para>          </para>
644          </listitem>          </listitem>
645          </itemizedlist>          </itemizedlist>
# Line 624  rpm -bb thuban.spec Line 647  rpm -bb thuban.spec
647    
648          <section><title>Navigation</title>          <section><title>Navigation</title>
649          <para>          <para>
650          The map can be explored by using the navigation tools available on                  Die Karte kann erforscht werden indem die Navigationswerkzeuge
651          the tool bar or from the                  aus der Werkzeugleiste oder �ber das Men�
652          <menuchoice><guimenu>Map</guimenu></menuchoice> menu.          <menuchoice><guimenu>Karte</guimenu></menuchoice> ausgew�hlt werden.
653          </para>          </para>
654          <itemizedlist>          <itemizedlist>
655          <listitem>          <listitem>
656          <para>          <para>
657          The ZoomIn tool          Das ZoomIn Werkzeug
658          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
659          <imageobject>          <imageobject>
660          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomin.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomin.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 639  rpm -bb thuban.spec Line 662  rpm -bb thuban.spec
662          <imageobject>          <imageobject>
663          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomin.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomin.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
664          </imageobject>          </imageobject>
665          <textobject> <phrase>ZoomIn Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>ZoomIn Werkzeug</phrase> </textobject>
666          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
667          enlarges a region of the map. Clicking once on the map                  vergr��ert einen Bereich aus der Karte. Ein einmaliges Klicken auf
668          will double the magnification and center the map on the point that                  die Karte vergr��ert die Karte um das Doppelte und zentriert auf den
669          was clicked. Clicking and dragging selects a region that will be                  angew�hlten Punkt. Klicken und Ziehen selektiert einen Bereich
670          enlarged to fit the window.                  der dann so vergr��ert wird, dass er das Fenster ausf�llt.
671          </para>          </para>
672          </listitem>          </listitem>
673          <listitem>          <listitem>
674          <para>          <para>
675          The ZoomOut tool          Das ZoomOut Werkzeug
676          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
677          <imageobject>          <imageobject>
678          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomout.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomout.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 657  rpm -bb thuban.spec Line 680  rpm -bb thuban.spec
680          <imageobject>          <imageobject>
681          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomout.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomout.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
682          </imageobject>          </imageobject>
683          <textobject> <phrase>ZoomOut Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>ZoomOut Werkzeug</phrase> </textobject>
684          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
685          shrinks the map so that a larger region is visible. A single click                  verkleinert die Karte, so dass ein gr��erer Bereich zu sehen ist.
686          reduces the magnification by a factor of two. Clicking and dragging                  Ein einzelnen Klick verkleinert die Karte um Faktor 2.
687          selects a box such that the current contents of the window will be                  Klicken und Ziehen selektiert einen Bereich in den die gesamte sichtbare
688          scaled to fit into that box.                  Karte im Fenster hineinverkleinert wird.
689          </para>          </para>
690          </listitem>          </listitem>
691          <listitem>          <listitem>
692          <para>          <para>
693          The Pan tool          Das Verschieben Werkzeug
694          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
695          <imageobject>          <imageobject>
696          <imagedata fileref="../images/3_2_pan.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_pan.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 675  rpm -bb thuban.spec Line 698  rpm -bb thuban.spec
698          <imageobject>          <imageobject>
699          <imagedata fileref="./images/3_2_pan.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_pan.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
700          </imageobject>          </imageobject>
701          <textobject> <phrase>Pan Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Verschieben Werkzeug</phrase> </textobject>
702          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
703          allows the user to move the map around by clicking and dragging.          gestattet es dem Benutzer die Karte durch klicken und
704            ziehen mit gedr�ckter Maustaste zu verschieben.
705          </para>          </para>
706          </listitem>          </listitem>
707          <listitem>          <listitem>
708          <para>          <para>
709          The Full Extent tool          Das Volle Ausdehnung Werkzeug
710          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
711          <imageobject>          <imageobject>
712          <imagedata fileref="../images/3_2_fullextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_fullextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 690  rpm -bb thuban.spec Line 714  rpm -bb thuban.spec
714          <imageobject>          <imageobject>
715          <imagedata fileref="./images/3_2_fullextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_fullextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
716          </imageobject>          </imageobject>
717          <textobject> <phrase>Full Extent Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Volle Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject>
718          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
719          rescales the viewable region so that the entire map is visible.          skaliert die Zoom-Stufe so, dass die gesamte sichtbare Karte im
720            Fenster dargestellt wird.
721          </para>          </para>
722          </listitem>          </listitem>
723          <listitem>          <listitem>
724          <para>          <para>
725          The Full Layer Extent tool          Das Voll Ebenen-Ausdehnung Werkzeug
726          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
727          <imageobject>          <imageobject>
728          <imagedata fileref="../images/3_2_fulllayerextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_fulllayerextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 705  rpm -bb thuban.spec Line 730  rpm -bb thuban.spec
730          <imageobject>          <imageobject>
731          <imagedata fileref="./images/3_2_fulllayerextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_fulllayerextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
732          </imageobject>          </imageobject>
733          <textobject> <phrase>Full Layer Extent Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Volle Ebenen-Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject>
734          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
735          rescales the viewable region so that the currently selected          skaliert die Zoom-Stufe so, dass die akutelle Ebene vollst�ndig
736          layer fits within the window. If no layer is selected this button          im Fenster dargestellt wird. Ist keine Ebene ausgew�hlt, so
737          will be disabled.          ist dieser Knopf ausgegraut und damit nicht verf�gbar.
738          </para>          </para>
739          </listitem>          </listitem>
740          <listitem>          <listitem>
741          <para>          <para>
742          The Full Shape Extent tool          Das Volle Shape-Ausdehnung Werkzeug
743          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
744          <imageobject>          <imageobject>
745          <imagedata fileref="../images/3_2_fullshapeextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_fullshapeextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 722  rpm -bb thuban.spec Line 747  rpm -bb thuban.spec
747          <imageobject>          <imageobject>
748          <imagedata fileref="./images/3_2_fullshapeextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_fullshapeextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
749          </imageobject>          </imageobject>
750          <textobject> <phrase>Full Shape Extent Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Volle Shape-Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject>
751          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
752          rescales the viewable region so that the currently selected          skaliert die Zoom-Stufe so, dass die aktuell ausgew�hlten Shapes
753          shape fits within the window. If the shape is a point, it is          vollst�ndig in das Fenster eingepasst sind.
754          centered and the map is zoomed all the way in. If no shape is          Handelt es sich bei der Auswahl nur um einen einzelnen Punkt
755          selected this button will be disabled. This feature is especially          so wird dieser zentriert dargestellt und bis zu einem gewissen
756          helpful when identifying an object related to a selected record          grad gezoomed.
757          in a tableview (see below).          Ist kein Shape selektiert, so ist dieser Knopf ausgegraut und damit
758            nicht verf�gbar.
759            Dieses Werkzeug ist besonders f�r den Fall hilfreich wenn man Objekte
760            in einer Ebenen-Tabelle ausw�hlt und sie auf der Karte schnell
761            anspringen machen m�chte.
762          </para>          </para>
763          </listitem>          </listitem>
764          </itemizedlist>          </itemizedlist>
765          </section>          </section>
766    
767          <section><title>Object Identification</title>          <section><title>Objekt Identifikation</title>
768          <para>          <para>
769          Objects on the map can be identified using the Identify tool          Objekte auf der Karte k�nnen identifiziert werden �ber das Identifikations-Werkzeug
770          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
771          <imageobject>          <imageobject>
772          <imagedata fileref="../images/3_3_identify.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_3_identify.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 746  rpm -bb thuban.spec Line 774  rpm -bb thuban.spec
774          <imageobject>          <imageobject>
775          <imagedata fileref="./images/3_3_identify.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_3_identify.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
776          </imageobject>          </imageobject>
777          <textobject> <phrase>Identify Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Identifikations-Werkzeug</phrase> </textobject>
778          </inlinemediaobject>.          </inlinemediaobject>.
779          Clicking on an object selects that object and opens a dialog which          Klickt man auf ein Objekt wird es selektiert und es wird ein
780          shows all the table attributes for that object. Any current selection          Dialog ge�ffnet der dann alle Tabellenattribute f�r das Objekt
781          is lost. Objects on the map are typically shapes and this document          anzeigt. Jegliche vorherige Selektion wird gel�scht.
782          will often refer to objects as shapes.          Objekte auf der Karte sind typischerweise Shapes und dieses
783            Dokument wird sich h�ufiger auf Objekte als Shapes beziehen.
784          </para>          </para>
785          </section>          </section>
786    
787          <section><title>Object Labeling</title>          <section><title>Objekt mit Label versehen</title>
788          <para>          <para>
789          Objects can be labeled using the Label tool          Objekte k�nnen �ber das Label-Werkzeug mit Labeln versehen
790            werden
791          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
792          <imageobject>          <imageobject>
793          <imagedata fileref="../images/3_3_label.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_3_label.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 765  rpm -bb thuban.spec Line 795  rpm -bb thuban.spec
795          <imageobject>          <imageobject>
796          <imagedata fileref="./images/3_3_label.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_3_label.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
797          </imageobject>          </imageobject>
798          <textobject> <phrase>Label Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Label Werkzeug</phrase> </textobject>
799          </inlinemediaobject>.          </inlinemediaobject>.
800          Clicking on an object selects that object and opens a dialog which          Klickt man auf ein Objekt, so wird dies selektiert und es wird ein
801          displays the table attributes for that object. An attribute can          Dialog ge�ffnet welcher dessen Attribute darstellt.
802          be selected to be the label on the map. The label will be placed          Eins der Attribute kann nun als Label f�r das Objekt auf der Karte
803          at the center of the shape. Clicking on an object that already has          ausgew�hlt werden. Der Label wird dann mittif auf dem Shape
804          a label will remove the label.          plaziert.
805            Klickt man auf ein Objekt welches bereits ein
806            Label hat, so wird dieser nun entfernt.
807          </para>          </para>
808          </section>          </section>
809    
810          <section><title>The Legend</title>          <section><title>Die Legende</title>
811          <para>          <para>
812          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
813          <imageobject>          <imageobject>
# Line 784  rpm -bb thuban.spec Line 816  rpm -bb thuban.spec
816          <imageobject>          <imageobject>
817          <imagedata fileref="./images/3_5_legend.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_legend.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
818          </imageobject>          </imageobject>
819          <textobject> <phrase>Legend</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Legende</phrase> </textobject>
820          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
821          </para>          </para>
822          <para>          <para>
823          The Legend provides an overview of the layers in the map. Layers          Die Legende bietet eine �bersicht �ber die Ebenen der Karte.
824          that appear higher in the legend will appear ``closer'' to the user.          Ebenen die weiter oben in der Legende stehen sind
825          If a layer supports classification (currently, only shape layers          ``n�her'' zum Benutzer.
826          have this feature) then the classification groups will be shown          Falls eine Ebene Klassifizierung unterst�tzt (derzeit haben
827          below each layer. The properties for each group are also displayed          nur Shape-Ebenen haben diese Eigenschaft) so werden die Gruppen
828          with a small graphic. Polygon layers appear as rectangles, lines          der Klassifikation f�r jede Ebene dargestellt.
829          appear as curved lines, and points appear as circles.          Die Eigenschaften f�r jede Gruppe werden auch als kleine Grafiken
830            dargestellt. Polygon-Ebenen werden als Rechtecke dargestellt,
831            Linoen als Kurven und Punkte als Kreise.
832          </para>          </para>
833          <para>          <para>
834          Along the top of the legend is a toolbar which allows quick access          Am oberen Rand der Legende ist eine Werkzeugleiste welche einen schnellen
835          to some of the layer manipulation options under          Zugriff auf einige der Komanndos des Men�s
836          <menuchoice><guimenu>Map</guimenu></menuchoice>.          <menuchoice><guimenu>Map</guimenu></menuchoice>
837            gestattet.
838          </para>          </para>
839    
840          <itemizedlist>          <itemizedlist>
841          <listitem>          <listitem>
842          <para>          <para>
843          The Move Layer to Top tool          Das Werkzeug
844          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
845          <imageobject>          <imageobject>
846          <imagedata fileref="../images/3_5_totop.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_totop.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 813  rpm -bb thuban.spec Line 848  rpm -bb thuban.spec
848          <imageobject>          <imageobject>
849          <imagedata fileref="./images/3_5_totop.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_totop.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
850          </imageobject>          </imageobject>
851          <textobject> <phrase>Move Layer to Top</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Auf die oberste Ebene bewegen</phrase> </textobject>
852          </inlinemediaobject> raises the selected layer to the top of the map.          </inlinemediaobject> bewegt die selektierte Ebene auf der Karte
853            nach ganz oben.
854          </para>          </para>
855          </listitem>          </listitem>
856          <listitem>          <listitem>
857    
858          <para>          <para>
859          The Move Layer Up tool          Das Werkzeug
860          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
861          <imageobject>          <imageobject>
862          <imagedata fileref="../images/3_5_moveup.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_moveup.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 828  rpm -bb thuban.spec Line 864  rpm -bb thuban.spec
864          <imageobject>          <imageobject>
865          <imagedata fileref="./images/3_5_moveup.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_moveup.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
866          </imageobject>          </imageobject>
867          <textobject> <phrase>Move Layer Up</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Eine Ebene nach oben bewegen</phrase> </textobject>
868          </inlinemediaobject> raises the selected layer one level.          </inlinemediaobject> bewegt die selektierte Ebene um einen
869            Schritt nach oben.
870          </para>          </para>
871          </listitem>          </listitem>
872          <listitem>          <listitem>
873    
874          <para>          <para>
875          The Move Layer Down tool          Das Werkzeug
876          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
877          <imageobject>          <imageobject>
878          <imagedata fileref="../images/3_5_movedown.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_movedown.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 843  rpm -bb thuban.spec Line 880  rpm -bb thuban.spec
880          <imageobject>          <imageobject>
881          <imagedata fileref="./images/3_5_movedown.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_movedown.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
882          </imageobject>          </imageobject>
883          <textobject> <phrase>Move Layer Down</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Eine Ebene nach unten bewegen</phrase> </textobject>
884          </inlinemediaobject> lowers the selected layer one level.          </inlinemediaobject> bewegt die selektierte Ebene um einen Schritt
885            nach unten.
886          </para>          </para>
887    
888          </listitem>          </listitem>
889          <listitem>          <listitem>
890          <para>          <para>
891          The Move Layer to Bottom tool          Das Werkzeug
892          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
893          <imageobject>          <imageobject>
894          <imagedata fileref="../images/3_5_tobottom.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_tobottom.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 858  rpm -bb thuban.spec Line 896  rpm -bb thuban.spec
896          <imageobject>          <imageobject>
897          <imagedata fileref="./images/3_5_tobottom.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_tobottom.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
898          </imageobject>          </imageobject>
899          <textobject> <phrase>Move Layer to Bottom</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Auf die unterste Ebene bewegen</phrase> </textobject>
900          </inlinemediaobject> lowers the selected layer to the bottom of the map.          </inlinemediaobject> bewegt die selektierte Ebene auf
901            der Karte nach ganz unten.
902          </para>          </para>
903    
904          </listitem>          </listitem>
905          <listitem>          <listitem>
906          <para>          <para>
907          The Visible tool          Das Sichtbarkeits-Werkzeug
908          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
909          <imageobject>          <imageobject>
910          <imagedata fileref="../images/3_5_visible.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_visible.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 873  rpm -bb thuban.spec Line 912  rpm -bb thuban.spec
912          <imageobject>          <imageobject>
913          <imagedata fileref="./images/3_5_visible.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_visible.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
914          </imageobject>          </imageobject>
915          <textobject> <phrase>Visible</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Sichtbar</phrase> </textobject>
916          </inlinemediaobject> shows the selected layer in the map if it was          </inlinemediaobject> sorgt daf�r, dass eine vorher nicht sichtbare
917          hidden.          Ebene nun wieder in der Karte dargestellt wird.
918          </para>          </para>
919    
920          </listitem>          </listitem>
921          <listitem>          <listitem>
922          <para>          <para>
923          The Invisible tool          Das Unsichtbar-Werkzeug
924          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
925          <imageobject>          <imageobject>
926          <imagedata fileref="../images/3_5_invisible.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_invisible.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 889  rpm -bb thuban.spec Line 928  rpm -bb thuban.spec
928          <imageobject>          <imageobject>
929          <imagedata fileref="./images/3_5_invisible.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_invisible.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
930          </imageobject>          </imageobject>
931          <textobject> <phrase>Invisible</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Unsichtbar</phrase> </textobject>
932          </inlinemediaobject> hides the selected layer in the map.          </inlinemediaobject> versteckt die aktuell
933            selektierte Ebene auf der Karte.
934          </para>          </para>
935    
936          </listitem>          </listitem>
937          <listitem>          <listitem>
938          <para>          <para>
939          The Properties tool          Das Eigenschaften-Werkzeug
940          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
941          <imageobject>          <imageobject>
942          <imagedata fileref="../images/3_5_props.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_5_props.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 904  rpm -bb thuban.spec Line 944  rpm -bb thuban.spec
944          <imageobject>          <imageobject>
945          <imagedata fileref="./images/3_5_props.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_5_props.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
946          </imageobject>          </imageobject>
947          <textobject> <phrase>Properties</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Eigenschaften</phrase> </textobject>
948          </inlinemediaobject> opens the layer's properties dialog box.          </inlinemediaobject> startet den Eigenschaften-Dialog f�r die
949          Double-clicking on a layer or a group of a layer will open the          aktuelle Ebene.
950          properties dialog for that layer.          Ein Doppel-Klick auf eine Ebene startet ebenfalls diesen Dialog.
951          </para>          </para>
952          </listitem>          </listitem>
953          </itemizedlist>          </itemizedlist>
954    
955          <para>          <para>
956          The most used layer related actions are also available from a          Die am h�ufigsten ben�tigten Aktionen zu den Ebenen sind
957          popup menu. It is raised when a layer is clicked with the right mouse          �ber ein Popup-Men� erreichbar. Es erscheint wenn Sie
958          button.          mit der Maus �ber einer Ebene stehen und die rechten
959            Maustaste bet�tigen.
960          </para>          </para>
961                    
962          <para>          <para>
963          <figure>          <figure>
964          <title>Layer Popup Menu</title>          <title>Popup Men� f�r Ebenen</title>
965          <mediaobject>          <mediaobject>
966          <imageobject><imagedata fileref="../images/3_5_popup_menu.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/3_5_popup_menu.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
967          <imageobject><imagedata fileref="./images/3_5_popup_menu.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/3_5_popup_menu.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 929  rpm -bb thuban.spec Line 970  rpm -bb thuban.spec
970          </para>          </para>
971    
972          <para>          <para>
973          Along the bottom of the legend is the scalebar. The scalebar          Am unteren Rand der Legende befindet sich
974          will be available if there are any layers and the  map has a          die Ma�stabsanzeige. Sie ist immer dann zu sehen wenn
975          projection set.          f�r die Karte eine Projektion gesetzt ist und mindestens
976            eine Ebene vorhanden ist.
977          </para>          </para>
978          </section>          </section>
979    
980          <section><title>Exporting</title>          <section><title>Exportieren</title>
981          <para>          <para>
982          Under Windows, maps can be exported in Enhanced Metafile format          Auf dem Betriebssystem MS Windows k�nnen Karten im Enhanced Metafile Format
983          (<varname>.wmf</varname>)          (<varname>.wmf</varname>)
984          from          �ber
985          <menuchoice>          <menuchoice>
986          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
987          <guimenuitem>Export</guimenuitem>          <guimenuitem>Export</guimenuitem>
988          </menuchoice> for use in reports, presentations, or further          </menuchoice> erstellt werden um sie in Reports,
989          modification. The current map view, legend, and, if available,          Pr�sentationen oder weitergehenden Bearbeitungen zu verwenden.
990          scalebar are exported. Under other platforms this option is not          Die aktuelle Kartenansicht, Legende und, falls verf�gbar,
991          available. Clicking this menu item open a file selection dialog          Ma�stabsanzeige werden daf�r exportiert.
992          that lets the user select a location to export the map.          Auf anderen Plattformen steht dies nicht zur
993            Verf�gung.
994            W�hlt man diesen Men�punkt an so wird ein
995            Dateiauswahldialog f�r die zu erstellende Exportdatei
996            ge�ffnet.
997          </para>          </para>
998          </section>          </section>
999    
1000          <section><title>Printing</title>          <section><title>Drucken</title>
1001          <para>          <para>
1002          The map can be printed using          Eine Karte wird �ber
1003          <menuchoice>          <menuchoice>
1004          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
1005          <guimenuitem>Print</guimenuitem>          <guimenuitem>Drucken</guimenuitem>
1006          </menuchoice>. The current map view, legend, and, if available,          </menuchoice> ausgedruckt. Die aktuelle Kartenansicht, Legende und,
1007          scalebar are printed. A standard printing dialog will open allowing          falls vorhanden, die Ma�stabsanzeige werden gedruckt.
1008          the user to configure the printer. This dialog will differ depending          Es wird ein Standard-Druckdialog ge�ffnet der die Konfiguration
1009          on which platform Thuban is running.          des Druckers gestattet. Dieser Druckdialog unterscheidet sich je
1010            nachdem auf welcher Plattform Thuban ausgef�hrt wird.
1011          </para>          </para>
1012          </section>          </section>
1013    
1014    </chapter>    </chapter>
1015    
1016    <chapter><title>Layer Management</title>    <chapter><title>Ebenen Management</title>
1017      <para>      <para>
1018      </para>      </para>
1019    
1020          <section><title>Types of Layers</title>          <section><title>Typen von Ebenen</title>
1021          <para>          <para>
1022          There are three types of layers supported by Thuban: shape layers,          Thuban unterst�tzt 3 Typen von Ebenen:
1023          database layers and          Shape-Ebenen, Datenbank-Ebenen und Bild-Ebenen.
1024          image layers. Shape layers consist of vector based shapes with          Shape-Ebenen bestehen aus vektor-basierten Objekten mit
1025          geo-referenced coordinates. There are three types of supported          geo-referenzierten Koordinaten.
1026          shapes: polygons, lines (arc), and points. Database layers are similar          Es werden drei Shape-Typen unterst�tzt:
1027          to shape layers but loaded from a database instead of the file system.          Polygone, Linien und Punkte.
1028          Image layers can be any image          Datenbank-Ebenen sind den Shape-Ebenen �hnlich und unterscheiden
1029          file format supported by the Geo-spatial Data Abstraction Library          sich darin, dass die Daten aus einer Datenbank geholt werden
1030          (GDAL). The images must have geographic          anstatt direkt vom Dateisystem.
1031          coordinate data either embedded within the file or in a separate          Bild-Ebenen k�nnen im Prinzip alle von GDAL unterst�tzten Dateiformate
1032          file that is in the same directory as the image file. GeoTIFF files          sein. GDAL ist eine externe Bibliothek und steht f�r
1033          work very well with Thuban and were designed specifically to be image          Geo-spatial Data Abstraction Library.
1034          layers in GIS programs.          Das Bild muss Informationen zu seiner geographische Lage und
1035            Ausdenung beinhalten, entweder direkt in die Datei eingebettet
1036            oder als separate Datei im selben Verzeichnis wie die Bild-Datei.
1037            GeoTIFF Dateien funktionieren sehr gut mit Thuban und sind
1038            speziell als Bildebenen f�r Bild-Ebenen bei Geographischen
1039            Informationssystemen geeignet.
1040          </para>          </para>
1041          <para>          <para>
1042          All actions in the          Alle Aktionen im Men�
1043          <menuchoice>          <menuchoice>
1044          <guimenu>Layer</guimenu>          <guimenu>Ebene</guimenu>
1045          </menuchoice> menu act on the currently selected layer in the legend.          </menuchoice> beziehen sich auf die in der Legende aktuell
1046            ausgew�hlten Ebene.
1047          </para>          </para>
1048          </section>          </section>
1049    
1050          <section><title>Properties</title>          <section><title>Eigenschaften</title>
1051          <para>          <para>
1052          To view the properties for a layer it must first be selected in the          Um die Eigenschaften einer Ebene anzusehen muss zun�chst eine Ebene
1053          legend. The menu option          in der Legende selektiert werden.
1054            Die Men�option
1055          <menuchoice>          <menuchoice>
1056          <guimenu>Layer</guimenu>          <guimenu>Ebene</guimenu>
1057          <guimenuitem>Properties</guimenuitem>          <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem>
1058          </menuchoice> opens a dialog that displays a layer's properties.          </menuchoice> �ffnet einen Dialog zu den Eigenschaften
1059          All layers have a title which can be modified in the text field          der Ebene.
1060          provided. The type of layer is also shows. If the type is a type          Alle Ebenen haben einen Titel der hier entsprechend ge�ndert werden kann.
1061          of shape (polygon, arc, point) the classification table will be          Der Typ der Ebene ist ebenfalls ersichtlich.
1062          shown. Image layers have no other properties other than title          Handelt es sich um einen Shape-Typ (Polygon, Linie, Punkt) so
1063          and type.          wird eine Tabelle f�r Klassifizierung dargestellt.
1064            Bildebenen haben keineweiteren Eigenschaften als
1065            den Titel und Typ.
1066          </para>          </para>
1067          <para>          <para>
1068          <figure>          <figure>
1069          <title>Properties Window</title>          <title>Eigenschaften Fenster</title>
1070          <mediaobject>          <mediaobject>
1071          <imageobject><imagedata fileref="../images/4_2_layer_properties.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/4_2_layer_properties.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1072          <imageobject><imagedata fileref="./images/4_2_layer_properties.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/4_2_layer_properties.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1019  rpm -bb thuban.spec Line 1075  rpm -bb thuban.spec
1075          </para>          </para>
1076          <para>          <para>
1077          <figure>          <figure>
1078          <title>Properties Window</title>          <title>Eigenschaften Fenster</title>
1079          <mediaobject>          <mediaobject>
1080          <imageobject><imagedata fileref="../images/4_2_raster_layer_properties.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/4_2_raster_layer_properties.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1081          <imageobject><imagedata fileref="./images/4_2_raster_layer_properties.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/4_2_raster_layer_properties.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1028  rpm -bb thuban.spec Line 1084  rpm -bb thuban.spec
1084          </para>          </para>
1085          </section>          </section>
1086    
1087          <section><title>Visibility</title>          <section><title>Sichtbarkeit</title>
1088          <para>          <para>
1089          Sometimes it is not desirable to view all layers at the same time.          Manchmal ist es nicht erw�nscht alle Ebenen gleichzeitig anzuzeigen.
1090          Some layers may take a long time to draw and so while navigating          Einige Ebenen k�nnten etwas l�nger f�r den Aufbau brauchen, was
1091          around the map the user may not want to wait for the map to redraw          z.B. st�rend bei schneller Navigation ist.
1092          all the layers each time the map is changed. Each layer can be          Jede Ebene kann einzeln an- oder ausgeschaltet werden mit
         independently turned on or off using the  
1093          <menuchoice>          <menuchoice>
1094          <guimenu>Layer</guimenu>          <guimenu>Ebene</guimenu>
1095          <guimenuitem>Show</guimenuitem>          <guimenuitem>Zeigen</guimenuitem>
1096          </menuchoice>          </menuchoice>
1097          or          bzw.
1098          <menuchoice>          <menuchoice>
1099          <guimenu>Layer</guimenu>          <guimenu>Ebene</guimenu>
1100          <guimenuitem>Hide</guimenuitem>          <guimenuitem>Verstecken</guimenuitem>
1101          </menuchoice> options respectively.          </menuchoice>.
1102          </para>          </para>
1103          </section>          </section>
1104    
1105          <section><title>Duplication</title>          <section><title>Duplizierung</title>
1106          <para>          <para>
1107          Layers and all their properties, including classifications, can          Ebenen mit allen Eigenschaften inklusive Klassifikation
1108          be duplicated using          k�nnen dupliziert werden mit
1109          <menuchoice>          <menuchoice>
1110          <guimenu>Layer</guimenu>          <guimenu>Ebene</guimenu>
1111          <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem>          <guimenuitem>Duplizieren</guimenuitem>
1112          </menuchoice>. Duplicating a layer is useful if the user wishes          </menuchoice>. Die Duplizierung von Ebenen ist sinnvoll
1113          to model a layer in several different ways. Even though the layers          z.B. wenn eine Ebene auf verschiedene Weise modelliert werden
1114          overlap, by carefully selecting the shape properties it is possible          soll. Obwohl sich die Ebenen direkt �berlagern ist es
1115          to display several pieces of information at once. For example, one          durch sinnvolle Einstellung der Shape Eigenschaften m�glich
1116          copy of a roads layer may be classified on a length property and          mehrer Aspekte gleichzeitig zu visualisieren.
1117          another copy may be classified on a type property. If the length          Beispielsweise kann eine Kopie einer Strassen-Ebene
1118          property was expressed with color and the type property expressed          bez�glich der L�nge klassifiziert sein und eine
1119          with line thickness then it would be possible to view both          weitere Kopie bez�glich Strassen-Typ.
1120          classifications by placing the type property copy over the          Wenn dann die L�nge durch Farbe und der Typ durch Linienbreite
1121          length property copy.          gesetzt wird, dann ist es m�glich beide Eigenschaften zu
1122            visualisieren indem die Kopie f�r den Typ �ber die Kopie mit
1123            der L�nge gelegt wird.
1124          </para>          </para>
1125          </section>          </section>
1126    
1127    </chapter>    </chapter>
1128    
1129    <chapter><title>Layer Classifications</title>    <chapter><title>Ebenen-Klassifizierung</title>
1130      <para>      <para>
1131      A layer classification is a way of assigning drawing properties to      Die Klassifizierung einer Ebene bedeutet das zuordnen von
1132      groups of shapes based on attributes stored in the layer's table.      Zeichenvorschriften zu Shape-Gruppen basierend auf deren Attributen
1133      Only layer's with shapes can have a classification; image layers      die in zur Ebene geh�renden Tabelle gespeichert sind.
1134      cannot be classified.      Es k�nnen daher auch nur Shape-Ebenen klassifiziert werden und
1135        keine Bild-Ebenen.
1136      </para>      </para>
1137      <para>      <para>
1138      A classification consists of a number of groups, each group      Eine Klassifizierung besteht aus mehreren Grupppen. Jede Gruppe
1139      having a value or range of values to match against, and symbol      hat einen einzelnen Wert oder einen Wertebereich auf den hin
1140      properties which control how a shape is drawn on the map. The user      verglichen wird. Ausserdem hat jede Gruppe eine Zeichenvorschrift
1141      selects which field in the table is used by the classification and      welche bestimmt wie die zugeh�rigen Shapes dargestellt werden
1142      when the map is drawn the value for that field for each shape is      sollen.
1143      compared with each group's value. The properties of the first group      Der Anwender gibt an welches Feld der Tabelle f�r Klassifizierung
1144      to match are used to draw the shape. This allows the user to get a      verwendet werden soll. Wird die Karte dann gezeichnet so
1145      visual impression of not only how the data is laid out but also what      wird f�r jedes Shape der entsprechende Wert aus der Tabelle
1146      kind of data lies where.      geholt und mit den definierten Gruppen-Wertebereichen
1147        verglichen. Es werden dann die Zeichenvorschriften
1148        derjenigen Gruppe benutzt, welche als erstes beim Vergleich
1149        passte.
1150        Dies gestattet es einen visuellen Eindruck z.B.
1151        der r�umlichen Verteilung von Objekten mit
1152        bestimmten Eigenschaften zu erhalten.
1153      </para>      </para>
1154      <para>      <para>
1155      A layer always has a classification. When a new layer is added to the      Eine Ebene hat grunds�tzlich eine Klassifizierung.
1156      map, a default classification is created with the DEFAULT group. This      Wird zur Karte eine neue Ebene hinzugef�gt,
1157      group cannot be removed but can be hidden (see below). Every shape in the      wird sie mit einer vordefinierten Klassifizierung
1158      layer, regardless of its attributes, will match this group if no other      versehen. Diese besteht nur aus der einen Gruppe DEFAULT.
1159      group matches.      Diese Gruppe kann man nicht entfernen, l�sst sich aber
1160        verstecken (siehe unten).
1161        Jedes Shape der Ebene, unabh�ngig von dessen Attributen, wird
1162        diese Gruppe zugeordnet, falls nicht vorher eine andere passt.
1163      </para>      </para>
1164    
1165          <section><title>Editing Classifications</title>          <section><title>Klassifizierung bearbeiten</title>
1166          <para>          <para>
1167          A layer's classification can be modified under the properties dialog          Die Klassifizierung f�r eine Ebene wird �ber den Eigenschaftendialog
1168            bearbeitet
1169          (<menuchoice>          (<menuchoice>
1170          <guimenu>Layer</guimenu>          <guimenu>Ebene</guimenu>
1171          <guimenuitem>Properties</guimenuitem>          <guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem>
1172          </menuchoice>). The layer's classification field can be set to None,          </menuchoice>). Das Feld f�r die Klassifizierung der Ebene kann ugesetzt sein.
1173          which simply assigns a DEFAULT group to the classification. No new          In diesem Fall wird die Gruppe DEFAULT als Klassifizierung eingesetzt.
1174          groups can be added to the classification if the field is None.          Solange kein Feld gesetzt wird kann keine weiter Gruppe zur
1175          The user must first select a field to classify on. New groups can          Klassifizierung hinzugef�gt werden.
1176          be added to the classification with the <guibutton>Add</guibutton>          Es muss also zun�chst ein Feld ausgew�hlt werden. Dann k�nnen
1177          button.          weitere Gruppen mit dem Knopf
1178          </para>          <guibutton>Hinzuf�gen</guibutton> in die Klassifizierung aufgenommen
1179          <para>          werden.
1180          To apply the changes to the map the user can click          </para>
1181          either <guibutton>Try</guibutton> or <guibutton>OK</guibutton>.          <para>
1182          <guibutton>Try</guibutton> will not close the dialog box, allowing          Um die �nderungen auf die Karte anzuwenden kann der Benutzer
1183          the user to see how the classification changes the map.          entweder <guibutton>Anwenden</guibutton> oder
1184          <guibutton>Revert</guibutton> will undo the last classification applied          <guibutton>OK</guibutton> verwenden.
1185          to the map. <guibutton>OK</guibutton> will commit the changes and          <guibutton>Anwenden</guibutton> schliesst dabei den Dialog
1186          close the dialog. The user will be unable to undo the changes.          nicht, sondern gestattet es, die gemachten �nderungen auf der
1187          <guibutton>Close</guibutton> simply closes the dialog box. If any          Karte als Voransicht zu sehen.
1188          changes have not been applied with <guibutton>Try</guibutton> the          <guibutton>Zur�cksetzen</guibutton> setzt die zuletzt angewendete
1189          changes will not be applied to the map.          Klassifikation zur�ck.
1190            <guibutton>OK</guibutton> wendet die �nderungen an
1191            und schliesst den Dialog. Dann k�nnen die �nderungen
1192            nicht mehr zur�ckgenommen werden.
1193            <guibutton>Schliessen</guibutton> beendet den Dialog.
1194            Alle �nderungen, die nicht mit <guibutton>Anwenden</guibutton> auf
1195            die Karte gebracht wurden, werden verworfen.
1196          </para>          </para>
1197          <para>          <para>
1198          <figure>          <figure>
1199          <title>Properties Window</title>          <title>Eigenschaften Fenster</title>
1200          <mediaobject>          <mediaobject>
1201          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_classification.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_classification.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1202          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_classification.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_classification.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1130  rpm -bb thuban.spec Line 1204  rpm -bb thuban.spec
1204          </figure>          </figure>
1205          </para>          </para>
1206          <para>          <para>
1207          The order of the groups in the classification is significant          Die Reihenfolge der Gruppen in der klassifizierung ist
1208          except for the DEFAULT group, which remains at the top. When shapes          von Bedeutung. Eine Ausnahme bildet die Gruppe DEFAULT,
1209          are matched against groups the matching begins at the first group          welche immer ganz oben verbleibt.
1210          after the DEFAULT group so that groups higher in the list will          Werden die Shapes den Gruppen zugeordnet, so beginnt
1211          be checked first. Matching for a          der Vergleich mit der ersten Gruppe nach DEFAULT und dann
1212          given shape will stop at the first group that matches. The user can          absteigend.
1213          use <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move Down</guibutton>          Der Vergleich endet sobald eine Gruppe f�r das Shape passt.
1214          to change the order of the groups. The DEFAULT group will always          Mit <guibutton>Eine Ebene nach oben bewegen</guibutton> und
1215          match a shape that hasn't matched another group.          <guibutton>Eine Ebene nach unten bewegen</guibutton>
1216            wird die Reihenfolge der Gruppen ge�ndert.
1217            Die Gruppe DEFAULT wird uaf alle Shapes angewandt die
1218            auf keine der anderen Gruppen passssen.
1219          </para>          </para>
1220              <section><title>Visible</title>              <section><title>Sichtbar</title>
1221              <para>              <para>
1222              The Visible column has check-boxes that determine whether a              Die Spalte Sichtbar beinhaltet Ankreuzfelder mit denen
1223              classification group will be displayed in the legend. This is              bestimmt werden kann ob die Gruppen auch in der
1224              useful if the user knows that the groups completely cover              Legende dargestellt werden sollen.
1225              the data set and don't want the DEFAULT group to be displayed              Das ist zum Beispiel hilfreich wenn die Gruppen alle
1226              in the legend and on a printout.              Shapes abdecken und daher die Gruppe DEFAULT nicht
1227                in der Legende bzw. im Ausdruck auftauchen soll.
1228              </para>              </para>
1229          </section>          </section>
1230              <section><title>Symbols</title>              <section><title>Symbole</title>
1231              <para>              <para>
1232              Each type of shape has its own type of symbol. Thuban supports three              Jeder Shape-Typ hat seinen eigenen Symbol-Typ.
1233              types of shapes: polygons, lines, and points. Polygons and points              Thuban unterst�tzt 3 Shape-Typen: Polygone, Linien und Punkte.
1234              have outline and fill color, while lines have only line color. Each              Polygone und Punkte haben eine Rand- und F�llfarbe, Linien
1235              group has associated symbol properties. To edit the symbol              haben nur eine Linienfarbe.
1236              properties for a group the user can double click on the Symbol              zu jeder Gruppe geh�ren Symbol-Eigenschaften.
1237              column or select a group and click the              Um diese zu bearbeiten, kann man entweder einen Doppelclick
1238              <guibutton>Edit Symbol</guibutton> button.              auf das Symbol machen oder die entsprechende Gruppe
1239                selektieren und dann den Knopf
1240                <guibutton>Symbol bearbeiten</guibutton> verwenden.
1241              </para>              </para>
1242              </section>              </section>
1243          <section><title>Value</title>          <section><title>Wert</title>
1244              <para>              <para>
1245              The Value column of the classification table is the value that will              Die Spalte Wert enth�lt die Werte auf die die Shapes
1246              be matched when the map is being drawn. The type of data that can              verglichen werden wenn die Karte gezeichnet wird.
1247              entered into this field depends on the type of data of the              Die Art der Angaben in diesen Feldern h�ngt vom
1248              classification field.              Typ der Daten des Klassifizierungs-Feldes.
1249              </para>              </para>
1250              <para>              <para>
1251              If the field is of type Text, anything entered              Ist das Feld vom Typ Text, sind beliebige Eingaben erlaubt.
1252              into the field is valid. The text will be compared literally to the              Der Text wird buchstabenweise mit dem Wert des Shape-Attributes
1253              value of the shape attribute, including case sensitivity.              verglichen. Gross-Kleinschreibung wird dabei ber�cksichtigt.
1254              If the type is Integer, then any valid integer may be entered. In              Ist das Feld vom Typ Integer, sind alle ganzen Zahlen
1255              addition, with special syntax, a range of values can be entered.              erlaubt. Dar�ber hinaus k�nnen auch mit spezieller Syntax
1256              A range from <varname>start</varname> to <varname>end</varname>              Bereiche angegeben werden.
1257              inclusive is specified like this: <literal>[start;end]</literal>.              Ein Bereich von <varname>start</varname> bis
1258              The exclusive range is specified like this:              <varname>ende</varname> inklusive der Grenzen wird so
1259              <literal>]start;end[</literal>. Ranges can include infinity like              eingegeben: <literal>[start;ende]</literal>.
1260              this: <literal>[-oo;oo]</literal>. Field types can also be of type              Der Bereich ohne die Grnezen wird so angegeben:
1261              Decimal. They represent any rational number and can be used in              <literal>]start;ende[</literal>. Bereich k�nnen auch
1262              ranges as well.              Unendlich als Wert benutzen: <literal>[-oo;oo]</literal>.
1263                Der Feld-Typ kann auch Dezimal sein. Dann k�nnen beliebeige
1264                rationale Zahlen verwendet werden.
1265              </para>              </para>
1266              </section>              </section>
1267              <section><title>Label</title>              <section><title>Label</title>
1268              <para>              <para>
1269              By default, the text that is displayed for a group in the legend              
1270              is the value for that group. The label can substitute a more              
1271              descriptive term in the legend.              als Voreinstellung wird als Label f�r die Gruppe in der
1272                Legende der Wert verwendet. Es kann aber auch ein spezieller
1273                Label angegeben werden.
1274              </para>              </para>
1275          </section>          </section>
1276          </section>          </section>
1277    
1278          <section><title>Generating Classes</title>          <section><title>Erzeuge Klassifikation</title>
1279          <para>          <para>
1280          <figure>          <figure>
1281          <title>Generate Class</title>          <title>Erzeuge Klasse</title>
1282          <mediaobject>          <mediaobject>
1283          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_3_genclass.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_3_genclass.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1284          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_3_genclass.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_3_genclass.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1202  rpm -bb thuban.spec Line 1286  rpm -bb thuban.spec
1286          </figure>          </figure>
1287          </para>          </para>
1288          <para>          <para>
1289          Creating a classification by hand can be tedious.          Das manuelle erstellen eine Klassifikation
1290          Thuban, therefore, provides a means of generating an entire          kann anstrengend werden.
1291          classification at once while still giving the user control over          Thuban bietet hier die M�glichkeit, Klassikationen
1292          how it appears. Clicking <guibutton>Generate Class</guibutton>          automatisch, aber unter Kontrolle des Benutzers, zu
1293          opens the <varname>Generate Classification</varname> dialog.          erstellen.
1294          Under the <varname>Generate</varname> pull down there are at most          Clicked man auf <guibutton>Erzeuge Klasse</guibutton>
1295          three different ways to generate classifications:          so wird der Dialog <varname>Erzeuge Klassifikationn</varname>
1296          Unique Values, Uniform Distribution, and Quantiles. Some options          ge�ffnet.
1297          may not be available if the data type for the field does not          Unter dem Aufklappmen� <varname>Erzeuge</varname> finden sich
1298          support them. For instance, <varname>Uniform Distribution</varname>          in der Regel drei unterschiedliche Arten f�r die
1299          doesn't make sense for a Text field.          Erzeugung von Klassifikationen:
1300          </para>          Eindeutige Werte, Gleichf�rmige Verteilung und Quantile.
1301          <para>          Einige Optionen sind nicht verf�gbar wenn der Datentyp
1302          For every way of generating a classification, a color scheme must          des Feldes es nicht unterst�tzt.
1303          be selected. Thuban provides several different color schemes that          So macht beispielsweise <varname>Gleichf�rmige Verteilung</varname>
1304          affect how the group properties change over the classification.          keinen Sinn bei Text-Feldern.
1305          It may be desirable that only certain properties change over the          </para>
1306          classification. If the shape type is a polygon or a point then          <para>
1307          the <guibutton>Fix Border Color</guibutton> option will be available.          In jedem Fall muss bei der Erzeugung einer Klassifizierung
1308          This allows the user to select a border color for all classification          ein Farbschema ausgew�hlt werden.
1309          groups.          Thuban bietet einige verschiedene Farb-Schemata die dann bestimmen
1310          It is also possible to create a custom color scheme. Selecting          wie sich Gruppeneigenschaften �ber die Klassifizierung �ndern.
1311          this option will display two symbols: the one of the left has the          Es mag gew�nscht sein, dass nur bestimmte Eigenschaften
1312          properties of the first group and the one on the right has the          sich �ber die Klassifizierung �ndern.
1313          properties of the last group. Thuban will interpolate between these          Ist der Shape-Typ Polygon oder Punkt, so die Option
1314          two properties to generate the other groups.          <guibutton>Rahmenfarbe festlegen</guibutton> verf�gbar.
1315            Diese erlaubt es, eine feste Rahmenfarbe f�r alle
1316            Gruppen der Klassifizierung festzulegen.
1317            Es ist ebenfalls m�glich ein benutzerdefiniertes Farbschema
1318            zu erstellen.
1319            W�hlt man diese Option aus, werden zwei Symbole
1320            dargestellt: das linke Symbol hat die Eigenschaften f�r
1321            die erste Gruppe, das rechte f�r die letzte Gruppe.
1322            Thuban interpoliert dann zwischen diesen beiden um die
1323            Eigenschaften f�r die enderen Gruppen zu erstellen.
1324          <figure>          <figure>
1325          <title>Custom Color Scheme</title>          <title>Benutzerdefiniertes Farbschema</title>
1326          <mediaobject>          <mediaobject>
1327          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_custom_ramp.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_custom_ramp.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1328          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_custom_ramp.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_custom_ramp.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1237  rpm -bb thuban.spec Line 1330  rpm -bb thuban.spec
1330          </figure>          </figure>
1331          </para>          </para>
1332          <para>          <para>
1333          The Unique Values option lets the user select specific values that          Die Option Eindeutige Werte erlaubt es, spezielle Werte
1334          appear in the table. Clicking <guibutton>Retrieve From Table</guibutton>          auszuw�hlen die in der Tabelle vorkommen.
1335          searches the table for all unique values and displays them in the          Clickt man <guibutton>Aus Tabelle holen</guibutton>
1336          list on the left. Items can be selected and moved to the list on the          so wird die Tabelle nach allen vorkommenden Werten
1337          right. Each list can be sorted or reversed for easier searching.          durchsucht und diese in der Liste auf der linken Seite dargestellt.
1338          The classification that is generated will be in the same order as          Beide Listen f�r eine schnellere Suche sortiert
1339          the list on the right.          oder umgedreht werden.
1340            Die Klassifizierung die dann erzeugt wird
1341            wird dieselbe Sortierung wie die rechte Liste haben.
1342          <figure>          <figure>
1343          <title>Unique Values</title>          <title>Eindeutuige Werte</title>
1344          <mediaobject>          <mediaobject>
1345          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_unique_values.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_unique_values.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1346          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_unique_values.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_unique_values.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1253  rpm -bb thuban.spec Line 1348  rpm -bb thuban.spec
1348          </figure>          </figure>
1349          </para>          </para>
1350          <para>          <para>
1351          The Uniform Distribution option creates a user specified number of          Die Option Gleichf�rmige Verteilung erzeugt die angegebene
1352          groups of ranges such that each range covers equal intervals. The          Anzahl von Gruppen mit Bereichen wobei alle Bereiche
1353          minimum and maximum values can automatically be retrieved from the          das gleiche Intervall haben.
1354          table by clicking <guibutton>Retrieve From Table</guibutton>. The          Minimum und Maximum hierf�r k�nnen automatisch aus der Tabelle
1355          stepping is how large each interval is. Adjusting this value will          ermittelt werden indem die Option
1356          automatically recalculate how many groups is appropriate.          <guibutton>Aus Tabelle holen</guibutton> verwendet wird.
1357            Die Stufen bestimmen die Gr�sse des Intervalls.
1358            �ndert man diesen Wert, wird automatisch neu berechnet
1359            wie viele Gruppen nun passend sind.
1360          <figure>          <figure>
1361          <title>Uniform Distribution</title>          <title>Gleichf�rmige Verteilung</title>
1362          <mediaobject>          <mediaobject>
1363          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_uniform_dist.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_uniform_dist.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1364          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_uniform_dist.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_uniform_dist.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1268  rpm -bb thuban.spec Line 1366  rpm -bb thuban.spec
1366          </figure>          </figure>
1367          </para>          </para>
1368          <para>          <para>
1369          The Quantiles option generates ranges based on the number of items          Die Option Quantile erzeugt Bereiche anhand der Anzahl Elemente in
1370          in the table. For example, by specifying five groups Thuban will          der Tabelle.
1371          generate five groups with appropriate ranges such that 20% of the table          Beispielsweise werden durch die Wahl von f�nf Gruppen
1372          data is in each group. If it is impossible to generate exact          entsprechend f�nf Gruppen mit passenden Bereichen erstellt,
1373          groupings, Thuban will issue a warning but allow the user to continue.          so dass 20% der Tabellendaten in jeder Gruppe enthalten sind.
1374            Ist es nicht m�glich exakte Gruppierungen zu erzeugen,
1375            sow wird Thuban Warnung mitteilen aber die Aktion fortf�hren.
1376          <figure>          <figure>
1377          <title>Quantiles</title>          <title>Quantile</title>
1378          <mediaobject>          <mediaobject>
1379          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_quantiles.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/5_2_quantiles.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1380          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_quantiles.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/5_2_quantiles.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1284  rpm -bb thuban.spec Line 1384  rpm -bb thuban.spec
1384          </section>          </section>
1385    </chapter>    </chapter>
1386    
1387    <chapter><title>Projection Management</title>    <chapter><title>Projektions-Management</title>
1388      <para>      <para>
1389      Projections control how the geographic data is displayed on the screen.      Projektionen bestimmen wie geographische Daten auf dem
1390      If multiple layers are loaded into Thuban where the geographic data      Bildschirm dargestellt werden.
1391      is in a different projection system, then the user must specify a      Werden mehrere Ebenen in Thuban geladen bei denen die
1392      projection for each layer. The user must also tell Thuban which      geographischen Daten in verschiedenen Projektionssystemen
1393      projection the map is in. This can be the same as the layers or a different      vorliegen, so muss jeder Ebene die entsprechende Projektion
1394        zugeordnet sein. Ebenso muss eine Projektion f�r die Karte
1395        angegeben werden.
1396        This can be the same as the layers or a different
1397      projection in which case the layers are reprojected into that space.      projection in which case the layers are reprojected into that space.
1398      The map projection can be set using      The map projection can be set using
1399      <menuchoice>      <menuchoice>
# Line 1375  rpm -bb thuban.spec Line 1478  rpm -bb thuban.spec
1478      </section>      </section>
1479    </chapter>    </chapter>
1480    
1481    <chapter><title>Table Management</title>    <chapter><title>Tabellen-Management</title>
1482      <para>      <para>
1483      Thuban distinguishes two different types of tables: Attribute tables      Thuban unterscheidet zwei unterschiedliche Tabellen-Typen:
1484      (which belong to a layer) and normal data tables. Both provide      Attributtabellen (welche zu einer Ebene geh�rt) sowie normale
1485          the same general functionality with the difference that actions on an      Datentabellen.
1486      attribute table might also effect the map display.      Beide bieten die gleiche allgemeine Funktionalit�t mit dem
1487        einzigen Unterschied, dass Aktionen auf einer Attributtabelle
1488        die Kartendarstellung �ndern k�nnen.
1489      </para>      </para>
1490    
1491      <section><title>Table View</title>      <section><title>Tabellen-Ansicht</title>
1492          <para>          <para>
1493          <figure>          <figure>
1494          <title>Table View</title>          <title>Tabellen-Ansicht</title>
1495          <mediaobject>          <mediaobject>
1496          <imageobject><imagedata fileref="../images/7_1_table_view.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/7_1_table_view.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1497          <imageobject><imagedata fileref="./images/7_1_table_view.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/7_1_table_view.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1394  rpm -bb thuban.spec Line 1499  rpm -bb thuban.spec
1499          </figure>          </figure>
1500          </para>          </para>
1501          <para>          <para>
1502          Thuban provides a standard dialog to display table contents, the          Thuban stellt einen Standard-Dialog f�r die Anzeige einer Tabelle
1503          Table View. The view has five sections: The title, selections,          zur Verf�gung. Diese Aansicht hat 5 Elemente:Titel, Selektion,
1504          the table grid, export functions, and the status bar.          das Tabellenraster, Exportfunktionen und die Statuszeile.
1505          </para>          </para>
1506          <para>          <para>
1507          The title bar identifies the table with its name.          Die Titelzeile identifiziert die Tabelle mit ihrem Namen.
1508          </para>          </para>
1509          <para>          <para>
1510          The selections box let the user perform simple analysis on the data          Die Selektionsbox erlaubt es dem Benutzer einfache Analysen auf den Daten
1511          based on comparisons: The first choice must be a field identifier of          durch Vergleiche durchzuf�hren: Die erste Auswahl ist ein Feldbezeichner
1512          the table, the second choice determines the type of comparison. The          der Tabelle, die zweite Auswahl bestimmt den Typ des Vergleichs.
1513          third choice can be either a specific value (interpreted as numerical          Die dritte Auswahl kann entweder ein bestimmter Wert (interpretiert
1514          or string depending on the type of the first field) or a second field          als Zahl oder als Zeichenkette abh�ngig vom Typ des ersten Feldes)
1515          identifier. Thus you can perform analysis like selecting all          oder ein zweiter Feldbezeichner sein.
1516          records where <literal>population > 10000</literal> or          D.h. man kann Analysen durchf�hren wie alle Eintr�ge ausw�hlen bei
1517          <literal>cars_per_inhabitant < bikes_per_inhabitant</literal>          denen <literal>bevoelkerung > 10000</literal> oder
1518          (note that the field names are only explanatory, the dBase files          <literal>pkw_pro_einwohner < fahrraeder_pro_einwohner</literal>
1519          allow only 11 character field names).          (beachten Sie, dass die Namen nur exemplarisch sind, dBase Dateien
1520            erlauben nur Bezeichner mit einer maximalen L�nge von 11 Zeichen).
1521                
1522          Selections can be combined either by applying a selection only on          Selektionen k�nnen kombiniert werden. Entweder bezieht sich
1523          a previously selected set of records or by adding the results of a          die Selektion auf die zuvor selektierten Eintr�ge oder man kann
1524          selection to a previous set. The default is that a selection replaces          eine bestehende Selektion erweitern. Voreingestellt ist
1525          earlier results.          einersetzen der bisherigen Selektion.
1526          </para>          </para>
1527          <para>          <para>
1528          The table grid shows the contents of the table (one record per row),          Das Tabellenraster zeigt den Inhalt der Tabelle (pro Zeile ein Eintrag).
1529          with highlighted selection results. Columns and rows can be resized.          Selektionen sind hervorgehoben. Die Gr�sse der Zeiken und Spalten kann
1530          </para>          ver�ndert werden.
1531          <para>          </para>
1532          The contents of a table can be exported into a file, either dBase          <para>
1533          format (DBF) or comma separated values (CSV). The          Der Inhalt einer Tabelle kann in eine Datei exportiert werden,
1534          <guibutton>Export</guibutton> button          entweder im dBase format (DBF) oder als kommaseparierte Werte
1535          raises a file dialog to specify a path and file name, the export type          (CSV). Der.
1536          is determined by the file extension (either .dbf or .csv).          <guibutton>Export</guibutton> Knopf startet einen Dialog
1537            zur Angabe des Pfades und des Namens der Datei.
1538          The <guibutton>Export Selection</guibutton> button works similarly          Der Export-Typ wird durch die Namenserwiterung spezifiziert
1539          but exports only the selected records.          (entweder .dbf oder .csv).
1540    
1541          The <guibutton>Close</guibutton> button closes the table view window.          Der Knopf <guibutton>Exportiere Selektion</guibutton> funktioniert
1542          This is different from the menu item          �hnlich, exportiert aber nur die aktuelle Selektion.
1543    
1544            Der <guibutton>Schliessen</guibutton> Knopf schliesst das
1545            Fenster mit der Tabellenansicht. Dies ist nicht zu verwechseln mit
1546            dem Men�punkt
1547          <menuchoice>          <menuchoice>
1548          <guimenu>Table</guimenu>          <guimenu>Tabelle</guimenu>
1549          <guimenuitem>Close</guimenuitem>          <guimenuitem>Schliessen</guimenuitem>
1550          </menuchoice> which unloads the table from Thuban.          </menuchoice> welcher die Tabelle aus Thuban entfernt.
1551          </para>          </para>
1552          <para>          <para>
1553          The status bar displays some statistics about the table and optional          Die Statuszeile zeigt einige statistische Informationen zu
1554          selection results.          der Tabelle sowie zu Selektionsergebnisse an.
1555          </para>          </para>
1556      </section>      </section>
1557    
1558      <section><title>General Functionality (Menu Table)</title>      <section><title>Allgemeine Funktionalit�t (Men� Tabelle)</title>
1559          <para>          <para>
1560          The general functions affect all tables open in Thuban. Attribute          Die allgemeinen Funktionen wirken sich auf alle ge�ffneten Tabellen
1561          tables are considered here as normal data tables (with the exception          aus. Attributtabellen werden wie normale Tabellen behandelt (mit der
1562          that they cannot be closed).          Ausnahme dass diese nicht geschlossen werden k�nnen).
1563          </para>          </para>
1564          <section><title>Open</title>          <section><title>�ffnen</title>
1565              <para>              <para>
1566              The              Der Men�punkt
1567              <menuchoice>              <menuchoice>
1568              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1569              <guimenuitem>Open</guimenuitem>              <guimenuitem>�ffnen</guimenuitem>
1570              </menuchoice>              </menuchoice>
1571              item raises a file dialog to let you select a              startet einen Dateiselektionsdialog f�r die Auswahl
1572              dBase file from the file system to be loaded into Thuban read-only.              einer dBase-Datei. Diese wird als nur-lesbar in Thuban
1573              On <guibutton>OK</guibutton> the selected file is loaded and a              geladen.
1574              table view is opened.              Mit <guibutton>OK</guibutton> wird die ausgew�hlte Datei
1575                geladen und eine entsprechende Tabellenansicht ge�ffnet.
1576              </para>              </para>
1577          </section>          </section>
1578    
1579          <section><title>Close</title>          <section><title>Schliessen</title>
1580              <para>              <para>
1581              The              Der Men�punkt
1582              <menuchoice>              <menuchoice>
1583              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1584              <guimenuitem>Close</guimenuitem>              <guimenuitem>Schliessen</guimenuitem>
1585              </menuchoice>              </menuchoice>
1586              item raises a dialog listing the currently open              startet einen Dialog welcher alle derzeit ge�ffneten Datentabellen
1587              data tables              (die geladen wurden �ber
             (loaded via  
1588              <menuchoice>              <menuchoice>
1589              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1590              <guimenuitem>Open</guimenuitem>              <guimenuitem>�ffnen</guimenuitem>
1591              </menuchoice>). Selected tables are dereferenced on confirmation.              </menuchoice>).
1592              Since tables are opened read-only the contents of the tables are              Die gew�hlten Tabellen werden nach Best�tigung aus Thuban
1593              not affected.              entfernt.
1594                Da die Tabellen als nur-lesend ge�ffnet wurden, wird
1595                der Inhalt der Tabellen nicht ver�ndert.
1596    
1597              Any open views of the tables are closed as well.              S�mtliche offenen Tabellenansichten f�r diese
1598                Tabellen werden ebenfalls geschlossen.
1599    
1600              Tables used in a join cannot be closed.              Tabellen die bei Verkn�pfungen verwendet werden
1601                k�nnen nicht geschlossen werden.
1602              </para>              </para>
1603          </section>          </section>
1604    
1605          <section><title>Rename</title>          <section><title>Umbenennen</title>
1606              <para>              <para>
1607              <menuchoice>              <menuchoice>
1608              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1609              <guimenuitem>Rename</guimenuitem>              <guimenuitem>Umbenennen</guimenuitem>
1610              </menuchoice> changes the table title.              </menuchoice> �ndert den Tabellentitel.
1611              </para>              </para>
1612          </section>          </section>
1613    
1614          <section><title>Show</title>          <section><title>Anzeigen</title>
1615              <para>              <para>
1616              The              Der Men�punkt
1617              <menuchoice>              <menuchoice>
1618              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1619              <guimenuitem>Show</guimenuitem>              <guimenuitem>Anzeigen</guimenuitem>
1620              </menuchoice>              </menuchoice>
1621              item raises a list of available tables (explicitly              �ffnet einen Dialog mit der Liste der verf�gbaren
1622              loaded, attribute tables, results of a join). Selected tables are              Tabellen (explizit geladene Tabellen, Attributtabellen,
1623              show in tables views on <guibutton>OK</guibutton>.              Ergebnisse aus Verkn�pfungen).
1624                Die ausgew�hlten Tabellen werden nach der
1625                Best�tigung mit
1626                <guibutton>OK</guibutton> in Tabellenansichten dargestellt.
1627              </para>              </para>
1628          </section>          </section>
1629    
1630          <section><title>Join</title>          <section><title>Verbinden</title>
1631              <para>              <para>
1632              <figure>              <figure>
1633              <title>Join Tables</title>              <title>Verbinde Tabellen</title>
1634              <mediaobject>              <mediaobject>
1635              <imageobject><imagedata fileref="../images/7_2_5_join.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>              <imageobject><imagedata fileref="../images/7_2_5_join.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1636              <imageobject><imagedata fileref="./images/7_2_5_join.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>              <imageobject><imagedata fileref="./images/7_2_5_join.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1521  rpm -bb thuban.spec Line 1638  rpm -bb thuban.spec
1638              </figure>              </figure>
1639              </para>              </para>
1640              <para>              <para>
1641              The              Der Men�punkt
1642              <menuchoice>              <menuchoice>
1643              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1644              <guimenuitem>Join</guimenuitem>              <guimenuitem>Verbinden</guimenuitem>
1645              </menuchoice>              </menuchoice>
1646              item raises a dialog to specify the two tables to be              startet einen Dialog f�r die Angabe der beiden Tabellen die
1647              joined. The join results in a new table named 'Join of "left table"              verbunden werdn sollen. Das Ergebnis der Verbindung ist eine
1648              and "right table"'.              neue Tabelle mit der Bezeichnung
1649                'Join of "linke Tabelle" and "rechte Tabelle"'.
1650              The dialog lets you select the two tables to be joined and the two  
1651              fields the join has to be performed on. By default, the new              Der Dialog erlaubt es die beiden zu verbindenden Tabellen sowie
1652              table contains only those records which are matched by the join.              die beiden Felder anzugeben �ber die die Verbindung hergestellt
1653                werden soll. Als Voreinstellung beinhaltet die neue Tabelle
1654              If you want to preserve the records of the left table you can              nur die Eintr�ge f�r die entsprechende �bereinstimmungen
1655              perform an outer join. The fields from the right table for records              vorlagen.
1656              not matched by the join are filled with <varname>None</varname> in  
1657              this case.              Wollen Sie die Eintr�ge der linken Tabelle erhalten, so k�nnen
1658                Sie eine �ussere Verbindung erstellen. Die Felder der rechten
1659                Tabelle f�r Eintr�ge ohne �bereinstimmung werden in diesem
1660                Fall aufgef�llt mit dem Wert <varname>None</varname>.
1661              </para>              </para>
1662          </section>          </section>
1663    
1664      </section>      </section>
1665      <section><title>Attribute Tables</title>      <section><title>Attribut-Tabellen</title>
1666          <para>          <para>
1667              To clearly separate between both types of tables (data and          Um klarer zwischen den beiden Tabellen-Typen (Daten und Attribute) zu
1668          attribute), Thuban provides functionality regarding the attribute          unterscheiden, bietet Thuban die Funktionalit�t f�r die Attribut-Tabellen
1669          tables under the <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu></menuchoice> menu.          unter dem Men�
1670            <menuchoice><guimenu>Ebene</guimenu></menuchoice> an.
1671          </para>          </para>
1672    
1673          <section><title>Show Table</title>          <section><title>Zeige Tabelle</title>
1674              <para>              <para>
1675              <menuchoice>              <menuchoice>
1676              <guimenu>Layer</guimenu>              <guimenu>Ebene</guimenu>
1677              <guimenuitem>Show Table</guimenuitem>              <guimenuitem>Zeige Tabelle</guimenuitem>
1678              </menuchoice>              </menuchoice>
1679              opens the attribute table of the currently active layer in a table              �ffnet die Attribut-Tabelle f�r die aktuell aktive Ebene in
1680              view.              einer Tabellenansicht.
1681    
1682              In addition to the functionality described above selections              Eine zus�tzliche Funktionalit�t bei diesen Tabellenansichten
1683              affect also the map display: objects related to selected records              ist, dass bei Selektionen die korrespondierenden Objekte
1684              are highlighted.              auf der Karte unmittelbar hervorgehoben werden.
1685              </para>              </para>
1686          </section>          </section>
1687    
1688          <section><title>Join Table</title>          <section><title>Verbinde Tabelle</title>
1689              <para>              <para>
1690              Unlike the join described above, the join does not result in a              Unlike the join described above, the join does not result in a
1691              new table. The attribute table of the currently active layer is the              new table. The attribute table of the currently active layer is the
# Line 1650  rpm -bb thuban.spec Line 1771  rpm -bb thuban.spec
1771                          They are considered to be free of bugs, but may be                          They are considered to be free of bugs, but may be
1772                          further polished with helpful user interactions.                          further polished with helpful user interactions.
1773                          </para>                          </para>
1774                          <section><title>gns2shp</title>                      <section><title>gns2shp</title>
1775                                  <para>                                  <para>
1776                                  This tool converts data of the Geospatial Names Server                                  This tool converts data of the Geospatial Names Server
1777                                  (GNS, see <ulink url="http://www.nima.mil/gns"/>)                                  (GNS, see <ulink url="http://www.nima.mil/gns"/>)
# Line 1677  rpm -bb thuban.spec Line 1798  rpm -bb thuban.spec
1798                                  is included in the directory                                  is included in the directory
1799                                  <literal>Extensions/gns2shp/test</literal>.                                  <literal>Extensions/gns2shp/test</literal>.
1800                                  </para>                                  </para>
1801                          </section>                      </section>
1802                        <section><title>SVG Export</title>
1803                            <para>
1804                            Map and legend can be exported separately in the
1805                            Thuban-Map-SVG format.
1806                            You get files that comply with
1807                            the Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification
1808                            and can be read by many vector drawing applications.
1809                            </para>
1810                            <para>
1811                            Goal of svgexport is to provide
1812                            the start of a printing pipeline for Thuban.
1813                            For this purpose the written Thuban-Map-SVG files
1814                            contain information that can be used in postprocessing.
1815                            Typically a general vector drawing application is
1816                            more powerful then a geographic information viewer;
1817                            e.g. having much fancier symbols and fonts.
1818                            Also users benefit much more when learning to use a
1819                            more general application they can also use for other
1820                            tasks.  So the charming idea is to enable
1821                            the drawing application to postprocess a Thuban maps.
1822                            So thee xtra information in the format will make it
1823                            possible to export from Thuban and if a few geoobjects
1824                            change, and keep the general layout and style
1825                            of the full map in the vector drawing appplication.
1826                            </para>
1827                            <para>
1828                            Markus Rechtien has developed a prototype of this
1829                            printing pipline as his Diplom thetis, showing
1830                            the feasability of Bernhard Reiter's concept.
1831                            Scripts exist for the drawing application Skencil
1832                            (<ulink url="http://www.skencil.org"/>).
1833                            </para>
1834                            <para>
1835                            Technical notes: the names of the layers are used
1836                            as base for ids within the SVG format.
1837                            If you try to export with two layers having
1838                            the same name, you will get a name clash error.
1839                            Just change one of the layer names and try again.
1840                            </para>
1841                        </section>
1842                  </section>                  </section>
1843                  <section><title>Experimental extensions</title>                  <section><title>Experimental extensions</title>
1844                          <para>                          <para>

Legend:
Removed from v.2309  
changed lines
  Added in v.2595

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26