/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/Doc/manual/thuban-manual-de.xml
ViewVC logotype

Diff of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/Doc/manual/thuban-manual-de.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2369 by jan, Sun Oct 3 19:37:37 2004 UTC revision 2508 by jan, Mon Dec 27 09:05:43 2004 UTC
# Line 690  rpm -bb thuban.spec Line 690  rpm -bb thuban.spec
690          </listitem>          </listitem>
691          <listitem>          <listitem>
692          <para>          <para>
693          The Pan tool          Das Verschieben Werkzeug
694          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
695          <imageobject>          <imageobject>
696          <imagedata fileref="../images/3_2_pan.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_pan.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 698  rpm -bb thuban.spec Line 698  rpm -bb thuban.spec
698          <imageobject>          <imageobject>
699          <imagedata fileref="./images/3_2_pan.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_pan.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
700          </imageobject>          </imageobject>
701          <textobject> <phrase>Pan Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Verschieben Werkzeug</phrase> </textobject>
702          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
703          allows the user to move the map around by clicking and dragging.          gestattet es dem Benutzer die Karte durch klicken und
704            ziehen mit gedr�ckter Maustaste zu verschieben.
705          </para>          </para>
706          </listitem>          </listitem>
707          <listitem>          <listitem>
708          <para>          <para>
709          The Full Extent tool          Das Volle Ausdehnung Werkzeug
710          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
711          <imageobject>          <imageobject>
712          <imagedata fileref="../images/3_2_fullextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_fullextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 713  rpm -bb thuban.spec Line 714  rpm -bb thuban.spec
714          <imageobject>          <imageobject>
715          <imagedata fileref="./images/3_2_fullextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_fullextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
716          </imageobject>          </imageobject>
717          <textobject> <phrase>Full Extent Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Volle Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject>
718          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
719          rescales the viewable region so that the entire map is visible.          skaliert die Zoom-Stufe so, dass die gesamte sichtbare Karte im
720            Fenster dargestellt wird.
721          </para>          </para>
722          </listitem>          </listitem>
723          <listitem>          <listitem>
724          <para>          <para>
725          The Full Layer Extent tool          Das Voll Ebenen-Ausdehnung Werkzeug
726          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
727          <imageobject>          <imageobject>
728          <imagedata fileref="../images/3_2_fulllayerextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_fulllayerextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 728  rpm -bb thuban.spec Line 730  rpm -bb thuban.spec
730          <imageobject>          <imageobject>
731          <imagedata fileref="./images/3_2_fulllayerextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_fulllayerextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
732          </imageobject>          </imageobject>
733          <textobject> <phrase>Full Layer Extent Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Volle Ebenen-Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject>
734          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
735          rescales the viewable region so that the currently selected          skaliert die Zoom-Stufe so, dass die akutelle Ebene vollst�ndig
736          layer fits within the window. If no layer is selected this button          im Fenster dargestellt wird. Ist keine Ebene ausgew�hlt, so
737          will be disabled.          ist dieser Knopf ausgegraut und damit nicht verf�gbar.
738          </para>          </para>
739          </listitem>          </listitem>
740          <listitem>          <listitem>
741          <para>          <para>
742          The Full Shape Extent tool          Das Volle Shape-Ausdehnung Werkzeug
743          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
744          <imageobject>          <imageobject>
745          <imagedata fileref="../images/3_2_fullshapeextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_fullshapeextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 745  rpm -bb thuban.spec Line 747  rpm -bb thuban.spec
747          <imageobject>          <imageobject>
748          <imagedata fileref="./images/3_2_fullshapeextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_fullshapeextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
749          </imageobject>          </imageobject>
750          <textobject> <phrase>Full Shape Extent Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>Volle Shape-Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject>
751          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
752          rescales the viewable region so that the currently selected          skaliert die Zoom-Stufe so, dass die aktuell ausgew�hlten Shapes
753          shape fits within the window. If the shape is a point, it is          vollst�ndig in das Fenster eingepasst sind.
754          centered and the map is zoomed all the way in. If no shape is          Handelt es sich bei der Auswahl nur um einen einzelnen Punkt
755          selected this button will be disabled. This feature is especially          so wird dieser zentriert dargestellt und bis zu einem gewissen
756          helpful when identifying an object related to a selected record          grad gezoomed.
757          in a tableview (see below).          Ist kein Shape selektiert, so ist dieser Knopf ausgegraut und damit
758            nicht verf�gbar.
759            Dieses Werkzeug ist besonders f�r den Fall hilfreich wenn man Objekte
760            in einer Ebenen-Tabelle ausw�hlt und sie auf der Karte schnell
761            anspringen machen m�chte.
762          </para>          </para>
763          </listitem>          </listitem>
764          </itemizedlist>          </itemizedlist>
# Line 1398  rpm -bb thuban.spec Line 1403  rpm -bb thuban.spec
1403      </section>      </section>
1404    </chapter>    </chapter>
1405    
1406    <chapter><title>Table Management</title>    <chapter><title>Tabellen-Management</title>
1407      <para>      <para>
1408      Thuban distinguishes two different types of tables: Attribute tables      Thuban unterscheidet zwei unterschiedliche Tabellen-Typen:
1409      (which belong to a layer) and normal data tables. Both provide      Attributtabellen (welche zu einer Ebene geh�rt) sowie normale
1410          the same general functionality with the difference that actions on an      Datentabellen.
1411      attribute table might also effect the map display.      Beide bieten die gleiche allgemeine Funktionalit�t mit dem
1412        einzigen Unterschied, dass Aktionen auf einer Attributtabelle
1413        die Kartendarstellung �ndern k�nnen.
1414      </para>      </para>
1415    
1416      <section><title>Table View</title>      <section><title>Tabellen-Ansicht</title>
1417          <para>          <para>
1418          <figure>          <figure>
1419          <title>Table View</title>          <title>Tabellen-Ansicht</title>
1420          <mediaobject>          <mediaobject>
1421          <imageobject><imagedata fileref="../images/7_1_table_view.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="../images/7_1_table_view.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
1422          <imageobject><imagedata fileref="./images/7_1_table_view.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>          <imageobject><imagedata fileref="./images/7_1_table_view.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
# Line 1417  rpm -bb thuban.spec Line 1424  rpm -bb thuban.spec
1424          </figure>          </figure>
1425          </para>          </para>
1426          <para>          <para>
1427          Thuban provides a standard dialog to display table contents, the          Thuban stellt einen Standard-Dialog f�r die Anzeige einer Tabelle
1428          Table View. The view has five sections: The title, selections,          zur Verf�gung. Diese Aansicht hat 5 Elemente:Titel, Selektion,
1429          the table grid, export functions, and the status bar.          das Tabellenraster, Exportfunktionen und die Statuszeile.
1430          </para>          </para>
1431          <para>          <para>
1432          The title bar identifies the table with its name.          Die Titelzeile identifiziert die Tabelle mit ihrem Namen.
1433          </para>          </para>
1434          <para>          <para>
1435          The selections box let the user perform simple analysis on the data          Die Selektionsbox erlaubt es dem Benutzer einfache Analysen auf den Daten
1436          based on comparisons: The first choice must be a field identifier of          durch Vergleiche durchzuf�hren: Die erste Auswahl ist ein Feldbezeichner
1437          the table, the second choice determines the type of comparison. The          der Tabelle, die zweite Auswahl bestimmt den Typ des Vergleichs.
1438          third choice can be either a specific value (interpreted as numerical          Die dritte Auswahl kann entweder ein bestimmter Wert (interpretiert
1439          or string depending on the type of the first field) or a second field          als Zahl oder als Zeichenkette abh�ngig vom Typ des ersten Feldes)
1440          identifier. Thus you can perform analysis like selecting all          oder ein zweiter Feldbezeichner sein.
1441          records where <literal>population > 10000</literal> or          D.h. man kann Analysen durchf�hren wie alle Eintr�ge ausw�hlen bei
1442          <literal>cars_per_inhabitant < bikes_per_inhabitant</literal>          denen <literal>bevoelkerung > 10000</literal> oder
1443          (note that the field names are only explanatory, the dBase files          <literal>pkw_pro_einwohner < fahrraeder_pro_einwohner</literal>
1444          allow only 11 character field names).          (beachten Sie, dass die Namen nur exemplarisch sind, dBase Dateien
1445            erlauben nur Bezeichner mit einer maximalen L�nge von 11 Zeichen).
1446                
1447          Selections can be combined either by applying a selection only on          Selektionen k�nnen kombiniert werden. Entweder bezieht sich
1448          a previously selected set of records or by adding the results of a          die Selektion auf die zuvor selektierten Eintr�ge oder man kann
1449          selection to a previous set. The default is that a selection replaces          eine bestehende Selektion erweitern. Voreingestellt ist
1450          earlier results.          einersetzen der bisherigen Selektion.
1451          </para>          </para>
1452          <para>          <para>
1453          The table grid shows the contents of the table (one record per row),          Das Tabellenraster zeigt den Inhalt der Tabelle (pro Zeile ein Eintrag).
1454          with highlighted selection results. Columns and rows can be resized.          Selektionen sind hervorgehoben. Die Gr�sse der Zeiken und Spalten kann
1455          </para>          ver�ndert werden.
1456          <para>          </para>
1457          The contents of a table can be exported into a file, either dBase          <para>
1458          format (DBF) or comma separated values (CSV). The          Der Inhalt einer Tabelle kann in eine Datei exportiert werden,
1459          <guibutton>Export</guibutton> button          entweder im dBase format (DBF) oder als kommaseparierte Werte
1460          raises a file dialog to specify a path and file name, the export type          (CSV). Der.
1461          is determined by the file extension (either .dbf or .csv).          <guibutton>Export</guibutton> Knopf startet einen Dialog
1462            zur Angabe des Pfades und des Namens der Datei.
1463          The <guibutton>Export Selection</guibutton> button works similarly          Der Export-Typ wird durch die Namenserwiterung spezifiziert
1464          but exports only the selected records.          (entweder .dbf oder .csv).
1465    
1466          The <guibutton>Close</guibutton> button closes the table view window.          Der Knopf <guibutton>Exportiere Selektion</guibutton> funktioniert
1467          This is different from the menu item          �hnlich, exportiert aber nur die aktuelle Selektion.
1468    
1469            Der <guibutton>Schliessen</guibutton> Knopf schliesst das
1470            Fenster mit der Tabellenansicht. Dies ist nicht zu verwechseln mit
1471            dem Men�punkt
1472          <menuchoice>          <menuchoice>
1473          <guimenu>Table</guimenu>          <guimenu>Tabelle</guimenu>
1474          <guimenuitem>Close</guimenuitem>          <guimenuitem>Schliessen</guimenuitem>
1475          </menuchoice> which unloads the table from Thuban.          </menuchoice> welcher die Tabelle aus Thuban entfernt.
1476          </para>          </para>
1477          <para>          <para>
1478          The status bar displays some statistics about the table and optional          Die Statuszeile zeigt einige statistische Informationen zu
1479          selection results.          der Tabelle sowie zu Selektionsergebnisse an.
1480          </para>          </para>
1481      </section>      </section>
1482    
1483      <section><title>General Functionality (Menu Table)</title>      <section><title>Allgemeine Funktionalit�t (Men� Tabelle)</title>
1484          <para>          <para>
1485          The general functions affect all tables open in Thuban. Attribute          Die allgemeinen Funktionen wirken sich auf alle ge�ffneten Tabellen
1486          tables are considered here as normal data tables (with the exception          aus. Attributtabellen werden wie normale Tabellen behandelt (mit der
1487          that they cannot be closed).          Ausnahme dass diese nicht geschlossen werden k�nnen).
1488          </para>          </para>
1489          <section><title>Open</title>          <section><title>�ffnen</title>
1490              <para>              <para>
1491              The              Der Men�punkt
1492              <menuchoice>              <menuchoice>
1493              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1494              <guimenuitem>Open</guimenuitem>              <guimenuitem>�ffnen</guimenuitem>
1495              </menuchoice>              </menuchoice>
1496              item raises a file dialog to let you select a              startet einen Dateiselektionsdialog f�r die Auswahl
1497              dBase file from the file system to be loaded into Thuban read-only.              einer dBase-Datei. Diese wird als nur-lesbar in Thuban
1498              On <guibutton>OK</guibutton> the selected file is loaded and a              geladen.
1499              table view is opened.              Mit <guibutton>OK</guibutton> wird die ausgew�hlte Datei
1500                geladen und eine entsprechende Tabellenansicht ge�ffnet.
1501              </para>              </para>
1502          </section>          </section>
1503    
1504          <section><title>Close</title>          <section><title>Schliessen</title>
1505              <para>              <para>
1506              The              Der Men�punkt
1507              <menuchoice>              <menuchoice>
1508              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1509              <guimenuitem>Close</guimenuitem>              <guimenuitem>Schliessen</guimenuitem>
1510              </menuchoice>              </menuchoice>
1511              item raises a dialog listing the currently open              startet einen Dialog welcher alle derzeit ge�ffneten Datentabellen
1512              data tables              (die geladen wurden �ber
             (loaded via  
1513              <menuchoice>              <menuchoice>
1514              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1515              <guimenuitem>Open</guimenuitem>              <guimenuitem>�ffnen</guimenuitem>
1516              </menuchoice>). Selected tables are dereferenced on confirmation.              </menuchoice>).
1517              Since tables are opened read-only the contents of the tables are              Die gew�hlten Tabellen werden nach Best�tigung aus Thuban
1518              not affected.              entfernt.
1519                Da die Tabellen als nur-lesend ge�ffnet wurden, wird
1520                der Inhalt der Tabellen nicht ver�ndert.
1521    
1522              Any open views of the tables are closed as well.              S�mtliche offenen Tabellenansichten f�r diese
1523                Tabellen werden ebenfalls geschlossen.
1524    
1525              Tables used in a join cannot be closed.              Tabellen die bei Verkn�pfungen verwendet werden
1526                k�nnen nicht geschlossen werden.
1527              </para>              </para>
1528          </section>          </section>
1529    
1530          <section><title>Rename</title>          <section><title>Umbenennen</title>
1531              <para>              <para>
1532              <menuchoice>              <menuchoice>
1533              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1534              <guimenuitem>Rename</guimenuitem>              <guimenuitem>Umbenennen</guimenuitem>
1535              </menuchoice> changes the table title.              </menuchoice> �ndert den Tabellentitel.
1536              </para>              </para>
1537          </section>          </section>
1538    
1539          <section><title>Show</title>          <section><title>Anzeigen</title>
1540              <para>              <para>
1541              The              Der Men�punkt
1542              <menuchoice>              <menuchoice>
1543              <guimenu>Table</guimenu>              <guimenu>Tabelle</guimenu>
1544              <guimenuitem>Show</guimenuitem>              <guimenuitem>Anzeigen</guimenuitem>
1545              </menuchoice>              </menuchoice>
1546              item raises a list of available tables (explicitly              �ffnet einen Dialog mit der Liste der verf�gbaren
1547              loaded, attribute tables, results of a join). Selected tables are              Tabellen (explizit geladene Tabellen, Attributtabellen,
1548              show in tables views on <guibutton>OK</guibutton>.              Ergebnisse aus Verkn�pfungen).
1549                Die ausgew�hlten Tabellen werden nach der
1550                Best�tigung mit
1551                <guibutton>OK</guibutton> in Tabellenansichten dargestellt..
1552              </para>              </para>
1553          </section>          </section>
1554    
# Line 1673  rpm -bb thuban.spec Line 1692  rpm -bb thuban.spec
1692                          They are considered to be free of bugs, but may be                          They are considered to be free of bugs, but may be
1693                          further polished with helpful user interactions.                          further polished with helpful user interactions.
1694                          </para>                          </para>
1695                          <section><title>gns2shp</title>                      <section><title>gns2shp</title>
1696                                  <para>                                  <para>
1697                                  This tool converts data of the Geospatial Names Server                                  This tool converts data of the Geospatial Names Server
1698                                  (GNS, see <ulink url="http://www.nima.mil/gns"/>)                                  (GNS, see <ulink url="http://www.nima.mil/gns"/>)
# Line 1700  rpm -bb thuban.spec Line 1719  rpm -bb thuban.spec
1719                                  is included in the directory                                  is included in the directory
1720                                  <literal>Extensions/gns2shp/test</literal>.                                  <literal>Extensions/gns2shp/test</literal>.
1721                                  </para>                                  </para>
1722                          </section>                      </section>
1723                        <section><title>SVG Export</title>
1724                            <para>
1725                            Map and legend can be exported separately in the
1726                            Thuban-Map-SVG format.
1727                            You get files that comply with
1728                            the Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification
1729                            and can be read by many vector drawing applications.
1730                            </para>
1731                            <para>
1732                            Goal of svgexport is to provide
1733                            the start of a printing pipeline for Thuban.
1734                            For this purpose the written Thuban-Map-SVG files
1735                            contain information that can be used in postprocessing.
1736                            Typically a general vector drawing application is
1737                            more powerful then a geographic information viewer;
1738                            e.g. having much fancier symbols and fonts.
1739                            Also users benefit much more when learning to use a
1740                            more general application they can also use for other
1741                            tasks.  So the charming idea is to enable
1742                            the drawing application to postprocess a Thuban maps.
1743                            So thee xtra information in the format will make it
1744                            possible to export from Thuban and if a few geoobjects
1745                            change, and keep the general layout and style
1746                            of the full map in the vector drawing appplication.
1747                            </para>
1748                            <para>
1749                            Markus Rechtien has developed a prototype of this
1750                            printing pipline as his Diplom thetis, showing
1751                            the feasability of Bernhard Reiter's concept.
1752                            Scripts exist for the drawing application Skencil
1753                            (<ulink url="http://www.skencil.org"/>).
1754                            </para>
1755                            <para>
1756                            Technical notes: the names of the layers are used
1757                            as base for ids within the SVG format.
1758                            If you try to export with two layers having
1759                            the same name, you will get a name clash error.
1760                            Just change one of the layer names and try again.
1761                            </para>
1762                        </section>
1763                  </section>                  </section>
1764                  <section><title>Experimental extensions</title>                  <section><title>Experimental extensions</title>
1765                          <para>                          <para>

Legend:
Removed from v.2369  
changed lines
  Added in v.2508

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26