/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/Doc/manual/thuban-manual-de.xml
ViewVC logotype

Diff of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/Doc/manual/thuban-manual-de.xml

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 2309 by jan, Sat Jul 31 11:06:52 2004 UTC revision 2369 by jan, Sun Oct 3 19:37:37 2004 UTC
# Line 432  rpm -bb thuban.spec Line 432  rpm -bb thuban.spec
432            Die Legende kann durch Anwahl des X in der oberen rechten Ecke            Die Legende kann durch Anwahl des X in der oberen rechten Ecke
433            geschlossen werden.            geschlossen werden.
434            Um die Legenden-Ansicht wieder zu �ffnen, w�hlen Sie            Um die Legenden-Ansicht wieder zu �ffnen, w�hlen Sie
435        <menuchoice>            <menuchoice>
436        <guimenu>Karte</guimenu>            <guimenu>Karte</guimenu>
437        <guimenuitem>Legende</guimenuitem>            <guimenuitem>Legende</guimenuitem>
438        </menuchoice>.            </menuchoice>.
439        The legend is also dockable, which means that it can be detached            Das Legenden-Fenster ist l�sbar. Das bedeutet, dass sie vom Hauptfenster
440        from the main window by clicking on the small button next to the            abgel�st und dann als eigenst�ndiges Fenster
441        close button. It can be attached by clicking the same button            positioniert werden kann. Dies wird durch den kleinen Schalter
442        again.            neben dem X gemacht. Erneutes Anw�hlen des Schalters l��t das
443        </para>            Legenden-Fenster wieder in das Hauptfenster integrieren.
444        <para>            </para>
445        The status bar displays different information depending on the            <para>
446        current context. If the user is selecting an item from the menu            Die Status-Leiste zeigt verschiedene Informationen jeweils
447        then the status bar will display a short help message indicating            abh�ngig vom Kontext. W�hlt der Benutzer einen Men�punkt
448        what each menu item is for. If the user has a tool selected then            dann wird in der Status-Leiste ein Hilfetext zu dem jeweiligen
449        the position of the cursor on the map is displayed.            Men�punkt angezeigt.
450        </para>            Ist eines der Werkzeuge aktiviert, so wird in der Status-Leiste
451        <para>            die Position angegeben �ber der der Maus-Cursor auf der Karte
452        The tool bar provides quick access to the commonly needed tools.            steht.
453        By hovering over each button the user can see a short messages            </para>
454        describing what the tool does. The tools provided are Zoom In, Zoom            <para>
455        Out, Pan, Full Extent, Full Layer Extent, Full Shape Extent, Identify,            Die Werkzeugleiste erlaubt direkten Zugriff auf h�ufig
456        and Label. Each of the tools will be explained in further detail later            ben�tigte Werkzeuge.
457        in the manual.            Schwebt der Maus-Zeiger �ber einem Knopf wird eine Kurz-Info
458        </para>            �ber das jeweilige Werkzeug gegeben.
459          </section>            Folgende Werzeuge stehen zur Verf�gung: Hineinzoomen,
460              Herauszoomen, Verschieben, Zur vollen Kartenausdehnung zoomen,
461              Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen, Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen,
462              Identifizieren, Labels hinzuf�gen/entfernen.
463              Alle Werkzeuge werden in diesem Handbuch noch detaillierter beschrieben.
464              </para>
465            </section>
466    
467    </chapter>    </chapter>
468    
469    <chapter><title>Session Management</title>    <chapter><title>Session Management</title>
470    
471          <section><title>Starting a New Session</title>          <section><title>Eine neue Session beginnen</title>
472          <para>                  <para>
473          A new session can be started from                  Eine neue Session wird gestartet �ber
474          <menuchoice>                  <menuchoice>
475          <guimenu>File</guimenu>                  <guimenu>Datei</guimenu>
476          <guimenuitem>New Session</guimenuitem>                  <guimenuitem>Neue Session</guimenuitem>
477          </menuchoice>.                  </menuchoice>.
478          If a session is already loaded and has been modified without                  Falls bereits eine Session geladen ist und seit der letzten
479          being saved a prompt will ask if the current session should                  Speicherung ver�ndert wurde, so wird nun nachgefragt, ob
480          be saved. A new session consists of an empty map with no                  diese Session zun�chst gespeichert werden soll.
481          layers and no tables.                  Eine neue Session besteht aus einer leeren Karte
482          </para>                  ohne Ebenen, Tabellen und Projektion.
483          </section>                  </para>
484            </section>
485    
486          <section><title>Opening a Session</title>          <section><title>Eine Session �ffnen</title>
487          <para>                  <para>
488          A session can be opened from                  Eine Session kann ge�ffnet werden �ber
489          <menuchoice>                  <menuchoice>
490          <guimenu>File</guimenu>                  <guimenu>Datei</guimenu>
491          <guimenuitem>Open Session</guimenuitem>                  <guimenuitem>�ffne Session</guimenuitem>
492          </menuchoice>. A dialog box will open allowing the user to browse                  </menuchoice>.
493          for a Thuban Session file. Thuban session files end with                  Es wird ein Dateiauswahl-Dialog ge�ffnet um eine
494          <varname>.thuban</varname>. Selecting a file a clicking                  Thuban Session Datei auszuw�hlen. Diese Dateien enden
495          <guibutton>OK</guibutton> will load the session into Thuban.                  auf <varname>.thuban</varname>. Wird eine Datei ausgew�hlt und mit
496                    <guibutton>OK</guibutton> best�tigt, so wird die entsprechende
497          If a session is already loaded and has been modified without                  Session in Thuban geladen.
498          being saved a prompt will ask if the current session should  
499          be saved.                  Ist bereits eine Session geladen und seit dem letzten Speichern modifiziert
500          </para>                  worden, so wird nachgefragt, ob zun�chst die alte Session gespeichert werden
501          </section>                  soll.
502                    </para>
503            </section>
504    
505          <section><title>Saving a Session</title>          <section><title>Eine Session speichern</title>
506          <para>                  <para>
507          A session can be saved from                  Eine Session kann gepsiechert werden �ber
508          <menuchoice>                  <menuchoice>
509          <guimenu>File</guimenu>                  <guimenu>Datei</guimenu>
510          <guimenuitem>Save Session</guimenuitem>                  <guimenuitem>Session Speichern</guimenuitem>
511          </menuchoice>. A dialog box will open allowing the user to browse                  </menuchoice>.
512          the file system and select a place to save the session. Thuban                  Handelt es sich bei der aktuellen Session nicht um eine
513          sessions should be saved under a name ending in                  neue und ungespeicherte, so wird die entsprechende Datei
514          <varname>.thuban</varname>. If the file already exists the user                  mit den Daten der aktuellen Session �berschrieben.
515          will be prompted to save under a different name or overwrite the                  Im Falle einer neuen und noch nicht gespeicherten Session
516          existing file.                  wird ein Dateiauswahl-Dialog ge�ffnet um einen Namen
517          </para>                  f�r die zu speicherende Session auszuw�hlen.
518          </section>                  Thuban Session Dateien sollten mit der Endung
519                    <varname>.thuban</varname> versehen werden.
520                    Existiert bereits eine Datei mit dem gleichen Namen
521                    wird der Benutzer gefragt ob diese �berschrieben
522                    oder ein neuer Name gew�hlt werden soll.
523                    </para>
524            </section>
525    
526          <section><title>The Session Info-Tree</title>          <section><title>Der Session Info-Baum</title>
527          <para>                  <para>
528          <figure>                  <figure>
529          <title>Session Info Tree</title>                  <title>Session Info-Baum</title>
530          <mediaobject>                  <mediaobject>
531          <imageobject><imagedata fileref="../images/2_4_session_tree.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>                  <imageobject><imagedata fileref="../images/2_4_session_tree.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject>
532          <imageobject><imagedata fileref="./images/2_4_session_tree.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>                  <imageobject><imagedata fileref="./images/2_4_session_tree.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject>
533          </mediaobject>                  </mediaobject>
534          </figure>                  </figure>
535          </para>                  </para>
536          <para>                  <para>
537          The session info-tree is primarily intended for developers working                  Der Session Info-Baum ist haupts�chlich f�r Software-Entwickler gedacht
538          with Thuban. It displays many of the internal values for the session,                  die an Thuban arbeiten.
539          map, and layers. It can be opened from                  Er stellt eine Reihe von internen Daten zur Session, der Karte, den
540          <menuchoice>                  Ebenen usw. dar. Er wird ge�ffnet �ber
541          <guimenu>File</guimenu>                  <menuchoice>
542          <guimenuitem>Session Tree</guimenuitem>                  <guimenu>Datei</guimenu>
543          </menuchoice>.                  <guimenuitem>Session Baum</guimenuitem>
544          </para>                  </menuchoice>.
545          </section>                  </para>
546            </section>
547    </chapter>    </chapter>
548    
549    <chapter><title>Map Management</title>    <chapter><title>Karten Management</title>
550      <para>      <para>
551      The map consists of a number of layers where each layer represents a          Die Karte besteht aus eine Anzahl Ebenen wobei jede Ebene einen
552      different type of data set. By interacting with the map the user can          Datensatz mit bestimtem Typ repr�sentiert. Mit Interaktion auf der
553      visually explore the data.          Karte kann ein Benutzer die Daten visuell erforschen.
554      </para>      </para>
555      <para>      <para>
556      The map can have a name that will appear in the Thuban title bar.          Die Karte kann einen Namen haben der dann in der Kopfzeile des
557      The map name can be changed using          Thuban Fensters auftaucht. Der Kartenname kann ge�ndert werden
558            �ber
559      <menuchoice>      <menuchoice>
560      <guimenu>Map</guimenu>      <guimenu>Karte</guimenu>
561      <guimenuitem>Rename</guimenuitem>      <guimenuitem>Umbennen</guimenuitem>
562      </menuchoice>.      </menuchoice>.
563      </para>      </para>
564      <para>      <para>
# Line 552  rpm -bb thuban.spec Line 569  rpm -bb thuban.spec
569      <imageobject>      <imageobject>
570      <imagedata fileref="./images/3_rename_map.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>      <imagedata fileref="./images/3_rename_map.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
571      </imageobject>      </imageobject>
572      <textobject> <phrase>Rename Map</phrase> </textobject>      <textobject> <phrase>Karte umbennen</phrase> </textobject>
573      </inlinemediaobject>      </inlinemediaobject>
574      </para>      </para>
575    
576          <section><title>Adding and Removing Layers</title>          <section><title>Hinzuf�gen und Entfernen von Ebenen</title>
577          <para>          <para>
578          There are three types of layers that can be added to a map:          Es gibt drei Typen von Ebenen aus denen eine Karte besteht:
579          Shape layers, database layers          Shape Ebene, Datenbank Ebene und Bildebene.
580          and image layers. Shape layers are stored in Shapefile format, a          Shape Ebenen sind im Shapefile Format gespeichert welches
581          widely used file format for storing geographic objects. These          weit verbreitet f�r die Speicherung von geografischen Objekten
582          files have the extension ``.shp''. Associated with          genutzt wird.
583          the shape file is a database file which stores attributes for          Die Dateien haben die Endung ``.shp''. Mit der eigentlichen Shape
584          each shape in the Shape file. This file, in dBase format,          Datei ist eine Datenbank Datei welche die Attribut-Daten zu dem
585          has the extension ``.dbf''. Both files must have the same base name.          Shapefile enth�lt. Diese Datenbank Datei verwendet das dBase Format
586          For example, if there is a shape file named roads.shp there must          und hat die Endung ``.dbf''. Beide Dateien m�ssen den selben
587          also be a file roads.dbf.          Basisnamen haben. So geh�ren zum Beispiel die Dateien
588          </para>          strassen.shp und strassen.dbf zusammen.
589            </para>
590          <itemizedlist>          <itemizedlist>
591          <listitem>          <listitem>
592          <para>          <para>
593          Shape layers can be added to the map with                  Shape Ebenen k�nnen zur Karte hinzugef�gt werden mit
594          <menuchoice>          <menuchoice>
595          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
596          <guimenuitem>Add Layer</guimenuitem>          <guimenuitem>Ebene hinzuf�gen</guimenuitem>
597          </menuchoice>.          </menuchoice>.
598          Initially, only the ``.shp'' files are shown which is enough for the                  Zun�chst werden im Dateiauswahl Dialog nur die ``.shp'' Dateien
599                  selection. However, if you switch to display all files and select one                  angezeigt, was f�r die Auswahl vollkommen ausreicht.
600                  of the associated files (e.g. ``.dbf''), Thuban will recognize the base                  Falls Sie aber auf Ansicht aller Dateien umschalten, und dann
601                  name and load the corresponding Shape file.                  einer der assoziierten Dateien (z.B. mit der Endung ``.dbf'')
602          </para>                  ausw�hlen, so verwendet Thuban den Basisnamen um die entsprechende
603                    Shape Datei zu laden,
604                    </para>
605                  <para>                  <para>
606                  The file dialog for Shape files allows to select multiple files.                  Der Dateidialog f�r Shape Dateien erlaubt es auch, viele
607                  Use the shift-button together with the left mouse button to extend                  Dateien gleichzeitig auszuw�hlen. Verwenden Sie daf�r
608                  the selection.                  die Umschalt-Taste gleichzeitig mit der linken Maustaste um
609          </para>                  die Auswahl zu erweitern.
610                    </para>
611          </listitem>          </listitem>
612    
613          <listitem>          <listitem>
614          <para>Database layers can be added to the map with                  <para>Datenbankebenen k�nnen zu Karte hinzugef�gt werden mit
615          <menuchoice>          <menuchoice>
616          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
617          <guimenuitem>Add Database Layer</guimenuitem>          <guimenuitem>Datenbankebene hinzuf�gen</guimenuitem>
618          </menuchoice>.          </menuchoice>.
619          A dialog with two is list is opened. The left list displays all          Es wird ein Duialog mit zwei Listen ge�ffnet.
620          database connections currently open for the session. You can retrieve          Die linke Liste zeigt alle derzeit offenen Datenbankverbindungen dieser
621          a list of available layers from the selected database which is          Session an. Eine Liste der verf�gbaren Ebenen aus einer Datenbankverbindung
622          displayed on the right hand. From this list one layer can be selected,          wird steht auf der rechten Seite. Aus dieser Liste k�nnen Sie eine
623          the dialog is closed afterwards.          beliebige Ebene zum �ffnen ausw�hlen. Der Dialog wird dabach
624            automatisch beendet.
625          </para>          </para>
626          <para>          <para>
627          See appendix ``Working with PostGIS'' for details.          Siehe auch Anhang ``Mit PostGIS arbeiten'' f�r weitere Details.
628          </para>          </para>
629          </listitem>          </listitem>
630    
631          <listitem>          <listitem>
632          <para>          <para>
633          Image layers can be added to the map with          Bildebenen k�nnen zur Karte hinzugef�gt werden mit
634          <menuchoice>          <menuchoice>
635          <guimenu>Map</guimenu>          <guimenu>Karte</guimenu>
636          <guimenuitem>Add Image Layer</guimenuitem>          <guimenuitem>Bildebene hinzuf�gen</guimenuitem>
637          </menuchoice>.          </menuchoice>.
638          It is important to select a valid image file that has geographic                  Es ist wichtig, dass eine korrekte Bilddatei ausgew�hlt f�r
639          data associated with it. The data can be embedded in the file itself,                  die auch geographische Daten (Projektions) vorliegen.
640          or in another file. If geographic information cannot be found, Thuban                  Diese Daten k�nnen in die Bilddatei eingebettet sein oder
641          will report an error.                  als separate Datei vorliegen. K�nnen diese Daten nicht
642                    gefunden werden, so wird Thuban einen Fehler melden.
643          </para>          </para>
644          </listitem>          </listitem>
645          </itemizedlist>          </itemizedlist>
# Line 624  rpm -bb thuban.spec Line 647  rpm -bb thuban.spec
647    
648          <section><title>Navigation</title>          <section><title>Navigation</title>
649          <para>          <para>
650          The map can be explored by using the navigation tools available on                  Die Karte kann erforscht werden indem die Navigationswerkzeuge
651          the tool bar or from the                  aus der Werkzeugleiste oder �ber das Men�
652          <menuchoice><guimenu>Map</guimenu></menuchoice> menu.          <menuchoice><guimenu>Karte</guimenu></menuchoice> ausgew�hlt werden.
653          </para>          </para>
654          <itemizedlist>          <itemizedlist>
655          <listitem>          <listitem>
656          <para>          <para>
657          The ZoomIn tool          Das ZoomIn Werkzeug
658          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
659          <imageobject>          <imageobject>
660          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomin.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomin.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 639  rpm -bb thuban.spec Line 662  rpm -bb thuban.spec
662          <imageobject>          <imageobject>
663          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomin.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomin.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
664          </imageobject>          </imageobject>
665          <textobject> <phrase>ZoomIn Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>ZoomIn Werkzeug</phrase> </textobject>
666          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
667          enlarges a region of the map. Clicking once on the map                  vergr��ert einen Bereich aus der Karte. Ein einmaliges Klicken auf
668          will double the magnification and center the map on the point that                  die Karte vergr��ert die Karte um das Doppelte und zentriert auf den
669          was clicked. Clicking and dragging selects a region that will be                  angew�hlten Punkt. Klicken und Ziehen selektiert einen Bereich
670          enlarged to fit the window.                  der dann so vergr��ert wird, dass er das Fenster ausf�llt.
671          </para>          </para>
672          </listitem>          </listitem>
673          <listitem>          <listitem>
674          <para>          <para>
675          The ZoomOut tool          Das ZoomOut Werkzeug
676          <inlinemediaobject>          <inlinemediaobject>
677          <imageobject>          <imageobject>
678          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomout.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="../images/3_2_zoomout.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/>
# Line 657  rpm -bb thuban.spec Line 680  rpm -bb thuban.spec
680          <imageobject>          <imageobject>
681          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomout.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>          <imagedata fileref="./images/3_2_zoomout.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/>
682          </imageobject>          </imageobject>
683          <textobject> <phrase>ZoomOut Tool</phrase> </textobject>          <textobject> <phrase>ZoomOut Werkzeug</phrase> </textobject>
684          </inlinemediaobject>          </inlinemediaobject>
685          shrinks the map so that a larger region is visible. A single click                  verkleinert die Karte, so dass ein gr��erer Bereich zu sehen ist.
686          reduces the magnification by a factor of two. Clicking and dragging                  Ein einzelnen Klick verkleinert die Karte um Faktor 2.
687          selects a box such that the current contents of the window will be                  Klicken und Ziehen selektiert einen Bereich in den die gesamte sichtbare
688          scaled to fit into that box.                  Karte im Fenster hineinverkleinert wird.
689          </para>          </para>
690          </listitem>          </listitem>
691          <listitem>          <listitem>

Legend:
Removed from v.2309  
changed lines
  Added in v.2369

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26