546 |
</section> |
</section> |
547 |
</chapter> |
</chapter> |
548 |
|
|
549 |
<chapter><title>Map Management</title> |
<chapter><title>Karten Management</title> |
550 |
<para> |
<para> |
551 |
The map consists of a number of layers where each layer represents a |
Die Karte besteht aus eine Anzahl Ebenen wobei jede Ebene einen |
552 |
different type of data set. By interacting with the map the user can |
Datensatz mit bestimtem Typ repr�sentiert. Mit Interaktion auf der |
553 |
visually explore the data. |
Karte kann ein Benutzer die Daten visuell erforschen. |
554 |
</para> |
</para> |
555 |
<para> |
<para> |
556 |
The map can have a name that will appear in the Thuban title bar. |
Die Karte kann einen Namen haben der dann in der Kopfzeile des |
557 |
The map name can be changed using |
Thuban Fensters auftaucht. Der Kartenname kann ge�ndert werden |
558 |
|
�ber |
559 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
560 |
<guimenu>Map</guimenu> |
<guimenu>Karte</guimenu> |
561 |
<guimenuitem>Rename</guimenuitem> |
<guimenuitem>Umbennen</guimenuitem> |
562 |
</menuchoice>. |
</menuchoice>. |
563 |
</para> |
</para> |
564 |
<para> |
<para> |
569 |
<imageobject> |
<imageobject> |
570 |
<imagedata fileref="./images/3_rename_map.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_rename_map.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
571 |
</imageobject> |
</imageobject> |
572 |
<textobject> <phrase>Rename Map</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>Karte umbennen</phrase> </textobject> |
573 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
574 |
</para> |
</para> |
575 |
|
|
576 |
<section><title>Adding and Removing Layers</title> |
<section><title>Hinzuf�gen und Entfernen von Ebenen</title> |
577 |
<para> |
<para> |
578 |
There are three types of layers that can be added to a map: |
Es gibt drei Typen von Ebenen aus denen eine Karte besteht: |
579 |
Shape layers, database layers |
Shape Ebene, Datenbank Ebene und Bildebene. |
580 |
and image layers. Shape layers are stored in Shapefile format, a |
Shape Ebenen sind im Shapefile Format gespeichert welches |
581 |
widely used file format for storing geographic objects. These |
weit verbreitet f�r die Speicherung von geografischen Objekten |
582 |
files have the extension ``.shp''. Associated with |
genutzt wird. |
583 |
the shape file is a database file which stores attributes for |
Die Dateien haben die Endung ``.shp''. Mit der eigentlichen Shape |
584 |
each shape in the Shape file. This file, in dBase format, |
Datei ist eine Datenbank Datei welche die Attribut-Daten zu dem |
585 |
has the extension ``.dbf''. Both files must have the same base name. |
Shapefile enth�lt. Diese Datenbank Datei verwendet das dBase Format |
586 |
For example, if there is a shape file named roads.shp there must |
und hat die Endung ``.dbf''. Beide Dateien m�ssen den selben |
587 |
also be a file roads.dbf. |
Basisnamen haben. So geh�ren zum Beispiel die Dateien |
588 |
</para> |
strassen.shp und strassen.dbf zusammen. |
589 |
|
</para> |
590 |
<itemizedlist> |
<itemizedlist> |
591 |
<listitem> |
<listitem> |
592 |
<para> |
<para> |
593 |
Shape layers can be added to the map with |
Shape Ebenen k�nnen zur Karte hinzugef�gt werden mit |
594 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
595 |
<guimenu>Map</guimenu> |
<guimenu>Karte</guimenu> |
596 |
<guimenuitem>Add Layer</guimenuitem> |
<guimenuitem>Ebene hinzuf�gen</guimenuitem> |
597 |
</menuchoice>. |
</menuchoice>. |
598 |
Initially, only the ``.shp'' files are shown which is enough for the |
Zun�chst werden im Dateiauswahl Dialog nur die ``.shp'' Dateien |
599 |
selection. However, if you switch to display all files and select one |
angezeigt, was f�r die Auswahl vollkommen ausreicht. |
600 |
of the associated files (e.g. ``.dbf''), Thuban will recognize the base |
Falls Sie aber auf Ansicht aller Dateien umschalten, und dann |
601 |
name and load the corresponding Shape file. |
einer der assoziierten Dateien (z.B. mit der Endung ``.dbf'') |
602 |
</para> |
ausw�hlen, so verwendet Thuban den Basisnamen um die entsprechende |
603 |
|
Shape Datei zu laden, |
604 |
|
</para> |
605 |
<para> |
<para> |
606 |
The file dialog for Shape files allows to select multiple files. |
Der Dateidialog f�r Shape Dateien erlaubt es auch, viele |
607 |
Use the shift-button together with the left mouse button to extend |
Dateien gleichzeitig auszuw�hlen. Verwenden Sie daf�r |
608 |
the selection. |
die Umschalt-Taste gleichzeitig mit der linken Maustaste um |
609 |
</para> |
die Auswahl zu erweitern. |
610 |
|
</para> |
611 |
</listitem> |
</listitem> |
612 |
|
|
613 |
<listitem> |
<listitem> |
614 |
<para>Database layers can be added to the map with |
<para>Datenbankebenen k�nnen zu Karte hinzugef�gt werden mit |
615 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
616 |
<guimenu>Map</guimenu> |
<guimenu>Karte</guimenu> |
617 |
<guimenuitem>Add Database Layer</guimenuitem> |
<guimenuitem>Datenbankebene hinzuf�gen</guimenuitem> |
618 |
</menuchoice>. |
</menuchoice>. |
619 |
A dialog with two is list is opened. The left list displays all |
Es wird ein Duialog mit zwei Listen ge�ffnet. |
620 |
database connections currently open for the session. You can retrieve |
Die linke Liste zeigt alle derzeit offenen Datenbankverbindungen dieser |
621 |
a list of available layers from the selected database which is |
Session an. Eine Liste der verf�gbaren Ebenen aus einer Datenbankverbindung |
622 |
displayed on the right hand. From this list one layer can be selected, |
wird steht auf der rechten Seite. Aus dieser Liste k�nnen Sie eine |
623 |
the dialog is closed afterwards. |
beliebige Ebene zum �ffnen ausw�hlen. Der Dialog wird dabach |
624 |
|
automatisch beendet. |
625 |
</para> |
</para> |
626 |
<para> |
<para> |
627 |
See appendix ``Working with PostGIS'' for details. |
Siehe auch Anhang ``Mit PostGIS arbeiten'' f�r weitere Details. |
628 |
</para> |
</para> |
629 |
</listitem> |
</listitem> |
630 |
|
|
631 |
<listitem> |
<listitem> |
632 |
<para> |
<para> |
633 |
Image layers can be added to the map with |
Bildebenen k�nnen zur Karte hinzugef�gt werden mit |
634 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
635 |
<guimenu>Map</guimenu> |
<guimenu>Karte</guimenu> |
636 |
<guimenuitem>Add Image Layer</guimenuitem> |
<guimenuitem>Bildebene hinzuf�gen</guimenuitem> |
637 |
</menuchoice>. |
</menuchoice>. |
638 |
It is important to select a valid image file that has geographic |
Es ist wichtig, dass eine korrekte Bilddatei ausgew�hlt f�r |
639 |
data associated with it. The data can be embedded in the file itself, |
die auch geographische Daten (Projektions) vorliegen. |
640 |
or in another file. If geographic information cannot be found, Thuban |
Diese Daten k�nnen in die Bilddatei eingebettet sein oder |
641 |
will report an error. |
als separate Datei vorliegen. K�nnen diese Daten nicht |
642 |
|
gefunden werden, so wird Thuban einen Fehler melden. |
643 |
</para> |
</para> |
644 |
</listitem> |
</listitem> |
645 |
</itemizedlist> |
</itemizedlist> |
647 |
|
|
648 |
<section><title>Navigation</title> |
<section><title>Navigation</title> |
649 |
<para> |
<para> |
650 |
The map can be explored by using the navigation tools available on |
Die Karte kann erforscht werden indem die Navigationswerkzeuge |
651 |
the tool bar or from the |
aus der Werkzeugleiste oder �ber das Men� |
652 |
<menuchoice><guimenu>Map</guimenu></menuchoice> menu. |
<menuchoice><guimenu>Karte</guimenu></menuchoice> ausgew�hlt werden. |
653 |
</para> |
</para> |
654 |
<itemizedlist> |
<itemizedlist> |
655 |
<listitem> |
<listitem> |
656 |
<para> |
<para> |
657 |
The ZoomIn tool |
Das ZoomIn Werkzeug |
658 |
<inlinemediaobject> |
<inlinemediaobject> |
659 |
<imageobject> |
<imageobject> |
660 |
<imagedata fileref="../images/3_2_zoomin.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="../images/3_2_zoomin.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
662 |
<imageobject> |
<imageobject> |
663 |
<imagedata fileref="./images/3_2_zoomin.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_2_zoomin.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
664 |
</imageobject> |
</imageobject> |
665 |
<textobject> <phrase>ZoomIn Tool</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>ZoomIn Werkzeug</phrase> </textobject> |
666 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
667 |
enlarges a region of the map. Clicking once on the map |
vergr��ert einen Bereich aus der Karte. Ein einmaliges Klicken auf |
668 |
will double the magnification and center the map on the point that |
die Karte vergr��ert die Karte um das Doppelte und zentriert auf den |
669 |
was clicked. Clicking and dragging selects a region that will be |
angew�hlten Punkt. Klicken und Ziehen selektiert einen Bereich |
670 |
enlarged to fit the window. |
der dann so vergr��ert wird, dass er das Fenster ausf�llt. |
671 |
</para> |
</para> |
672 |
</listitem> |
</listitem> |
673 |
<listitem> |
<listitem> |
674 |
<para> |
<para> |
675 |
The ZoomOut tool |
Das ZoomOut Werkzeug |
676 |
<inlinemediaobject> |
<inlinemediaobject> |
677 |
<imageobject> |
<imageobject> |
678 |
<imagedata fileref="../images/3_2_zoomout.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="../images/3_2_zoomout.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
680 |
<imageobject> |
<imageobject> |
681 |
<imagedata fileref="./images/3_2_zoomout.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_2_zoomout.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
682 |
</imageobject> |
</imageobject> |
683 |
<textobject> <phrase>ZoomOut Tool</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>ZoomOut Werkzeug</phrase> </textobject> |
684 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
685 |
shrinks the map so that a larger region is visible. A single click |
verkleinert die Karte, so dass ein gr��erer Bereich zu sehen ist. |
686 |
reduces the magnification by a factor of two. Clicking and dragging |
Ein einzelnen Klick verkleinert die Karte um Faktor 2. |
687 |
selects a box such that the current contents of the window will be |
Klicken und Ziehen selektiert einen Bereich in den die gesamte sichtbare |
688 |
scaled to fit into that box. |
Karte im Fenster hineinverkleinert wird. |
689 |
</para> |
</para> |
690 |
</listitem> |
</listitem> |
691 |
<listitem> |
<listitem> |
692 |
<para> |
<para> |
693 |
The Pan tool |
Das Verschieben Werkzeug |
694 |
<inlinemediaobject> |
<inlinemediaobject> |
695 |
<imageobject> |
<imageobject> |
696 |
<imagedata fileref="../images/3_2_pan.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="../images/3_2_pan.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
698 |
<imageobject> |
<imageobject> |
699 |
<imagedata fileref="./images/3_2_pan.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_2_pan.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
700 |
</imageobject> |
</imageobject> |
701 |
<textobject> <phrase>Pan Tool</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>Verschieben Werkzeug</phrase> </textobject> |
702 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
703 |
allows the user to move the map around by clicking and dragging. |
gestattet es dem Benutzer die Karte durch klicken und |
704 |
|
ziehen mit gedr�ckter Maustaste zu verschieben. |
705 |
</para> |
</para> |
706 |
</listitem> |
</listitem> |
707 |
<listitem> |
<listitem> |
708 |
<para> |
<para> |
709 |
The Full Extent tool |
Das Volle Ausdehnung Werkzeug |
710 |
<inlinemediaobject> |
<inlinemediaobject> |
711 |
<imageobject> |
<imageobject> |
712 |
<imagedata fileref="../images/3_2_fullextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="../images/3_2_fullextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
714 |
<imageobject> |
<imageobject> |
715 |
<imagedata fileref="./images/3_2_fullextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_2_fullextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
716 |
</imageobject> |
</imageobject> |
717 |
<textobject> <phrase>Full Extent Tool</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>Volle Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject> |
718 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
719 |
rescales the viewable region so that the entire map is visible. |
skaliert die Zoom-Stufe so, dass die gesamte sichtbare Karte im |
720 |
|
Fenster dargestellt wird. |
721 |
</para> |
</para> |
722 |
</listitem> |
</listitem> |
723 |
<listitem> |
<listitem> |
724 |
<para> |
<para> |
725 |
The Full Layer Extent tool |
Das Voll Ebenen-Ausdehnung Werkzeug |
726 |
<inlinemediaobject> |
<inlinemediaobject> |
727 |
<imageobject> |
<imageobject> |
728 |
<imagedata fileref="../images/3_2_fulllayerextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="../images/3_2_fulllayerextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
730 |
<imageobject> |
<imageobject> |
731 |
<imagedata fileref="./images/3_2_fulllayerextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_2_fulllayerextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
732 |
</imageobject> |
</imageobject> |
733 |
<textobject> <phrase>Full Layer Extent Tool</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>Volle Ebenen-Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject> |
734 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
735 |
rescales the viewable region so that the currently selected |
skaliert die Zoom-Stufe so, dass die akutelle Ebene vollst�ndig |
736 |
layer fits within the window. If no layer is selected this button |
im Fenster dargestellt wird. Ist keine Ebene ausgew�hlt, so |
737 |
will be disabled. |
ist dieser Knopf ausgegraut und damit nicht verf�gbar. |
738 |
</para> |
</para> |
739 |
</listitem> |
</listitem> |
740 |
<listitem> |
<listitem> |
741 |
<para> |
<para> |
742 |
The Full Shape Extent tool |
Das Volle Shape-Ausdehnung Werkzeug |
743 |
<inlinemediaobject> |
<inlinemediaobject> |
744 |
<imageobject> |
<imageobject> |
745 |
<imagedata fileref="../images/3_2_fullshapeextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="../images/3_2_fullshapeextent.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/> |
747 |
<imageobject> |
<imageobject> |
748 |
<imagedata fileref="./images/3_2_fullshapeextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
<imagedata fileref="./images/3_2_fullshapeextent.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/> |
749 |
</imageobject> |
</imageobject> |
750 |
<textobject> <phrase>Full Shape Extent Tool</phrase> </textobject> |
<textobject> <phrase>Volle Shape-Ausdehnung Werkzeug</phrase> </textobject> |
751 |
</inlinemediaobject> |
</inlinemediaobject> |
752 |
rescales the viewable region so that the currently selected |
skaliert die Zoom-Stufe so, dass die aktuell ausgew�hlten Shapes |
753 |
shape fits within the window. If the shape is a point, it is |
vollst�ndig in das Fenster eingepasst sind. |
754 |
centered and the map is zoomed all the way in. If no shape is |
Handelt es sich bei der Auswahl nur um einen einzelnen Punkt |
755 |
selected this button will be disabled. This feature is especially |
so wird dieser zentriert dargestellt und bis zu einem gewissen |
756 |
helpful when identifying an object related to a selected record |
grad gezoomed. |
757 |
in a tableview (see below). |
Ist kein Shape selektiert, so ist dieser Knopf ausgegraut und damit |
758 |
|
nicht verf�gbar. |
759 |
|
Dieses Werkzeug ist besonders f�r den Fall hilfreich wenn man Objekte |
760 |
|
in einer Ebenen-Tabelle ausw�hlt und sie auf der Karte schnell |
761 |
|
anspringen machen m�chte. |
762 |
</para> |
</para> |
763 |
</listitem> |
</listitem> |
764 |
</itemizedlist> |
</itemizedlist> |
1403 |
</section> |
</section> |
1404 |
</chapter> |
</chapter> |
1405 |
|
|
1406 |
<chapter><title>Table Management</title> |
<chapter><title>Tabellen-Management</title> |
1407 |
<para> |
<para> |
1408 |
Thuban distinguishes two different types of tables: Attribute tables |
Thuban unterscheidet zwei unterschiedliche Tabellen-Typen: |
1409 |
(which belong to a layer) and normal data tables. Both provide |
Attributtabellen (welche zu einer Ebene geh�rt) sowie normale |
1410 |
the same general functionality with the difference that actions on an |
Datentabellen. |
1411 |
attribute table might also effect the map display. |
Beide bieten die gleiche allgemeine Funktionalit�t mit dem |
1412 |
|
einzigen Unterschied, dass Aktionen auf einer Attributtabelle |
1413 |
|
die Kartendarstellung �ndern k�nnen. |
1414 |
</para> |
</para> |
1415 |
|
|
1416 |
<section><title>Table View</title> |
<section><title>Tabellen-Ansicht</title> |
1417 |
<para> |
<para> |
1418 |
<figure> |
<figure> |
1419 |
<title>Table View</title> |
<title>Tabellen-Ansicht</title> |
1420 |
<mediaobject> |
<mediaobject> |
1421 |
<imageobject><imagedata fileref="../images/7_1_table_view.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject> |
<imageobject><imagedata fileref="../images/7_1_table_view.png" format="PNG" scale="&imgscale;"/></imageobject> |
1422 |
<imageobject><imagedata fileref="./images/7_1_table_view.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject> |
<imageobject><imagedata fileref="./images/7_1_table_view.eps" format="EPS" scale="&imgscale;"/></imageobject> |
1424 |
</figure> |
</figure> |
1425 |
</para> |
</para> |
1426 |
<para> |
<para> |
1427 |
Thuban provides a standard dialog to display table contents, the |
Thuban stellt einen Standard-Dialog f�r die Anzeige einer Tabelle |
1428 |
Table View. The view has five sections: The title, selections, |
zur Verf�gung. Diese Aansicht hat 5 Elemente:Titel, Selektion, |
1429 |
the table grid, export functions, and the status bar. |
das Tabellenraster, Exportfunktionen und die Statuszeile. |
1430 |
</para> |
</para> |
1431 |
<para> |
<para> |
1432 |
The title bar identifies the table with its name. |
Die Titelzeile identifiziert die Tabelle mit ihrem Namen. |
1433 |
</para> |
</para> |
1434 |
<para> |
<para> |
1435 |
The selections box let the user perform simple analysis on the data |
Die Selektionsbox erlaubt es dem Benutzer einfache Analysen auf den Daten |
1436 |
based on comparisons: The first choice must be a field identifier of |
durch Vergleiche durchzuf�hren: Die erste Auswahl ist ein Feldbezeichner |
1437 |
the table, the second choice determines the type of comparison. The |
der Tabelle, die zweite Auswahl bestimmt den Typ des Vergleichs. |
1438 |
third choice can be either a specific value (interpreted as numerical |
Die dritte Auswahl kann entweder ein bestimmter Wert (interpretiert |
1439 |
or string depending on the type of the first field) or a second field |
als Zahl oder als Zeichenkette abh�ngig vom Typ des ersten Feldes) |
1440 |
identifier. Thus you can perform analysis like selecting all |
oder ein zweiter Feldbezeichner sein. |
1441 |
records where <literal>population > 10000</literal> or |
D.h. man kann Analysen durchf�hren wie alle Eintr�ge ausw�hlen bei |
1442 |
<literal>cars_per_inhabitant < bikes_per_inhabitant</literal> |
denen <literal>bevoelkerung > 10000</literal> oder |
1443 |
(note that the field names are only explanatory, the dBase files |
<literal>pkw_pro_einwohner < fahrraeder_pro_einwohner</literal> |
1444 |
allow only 11 character field names). |
(beachten Sie, dass die Namen nur exemplarisch sind, dBase Dateien |
1445 |
|
erlauben nur Bezeichner mit einer maximalen L�nge von 11 Zeichen). |
1446 |
|
|
1447 |
Selections can be combined either by applying a selection only on |
Selektionen k�nnen kombiniert werden. Entweder bezieht sich |
1448 |
a previously selected set of records or by adding the results of a |
die Selektion auf die zuvor selektierten Eintr�ge oder man kann |
1449 |
selection to a previous set. The default is that a selection replaces |
eine bestehende Selektion erweitern. Voreingestellt ist |
1450 |
earlier results. |
einersetzen der bisherigen Selektion. |
1451 |
</para> |
</para> |
1452 |
<para> |
<para> |
1453 |
The table grid shows the contents of the table (one record per row), |
Das Tabellenraster zeigt den Inhalt der Tabelle (pro Zeile ein Eintrag). |
1454 |
with highlighted selection results. Columns and rows can be resized. |
Selektionen sind hervorgehoben. Die Gr�sse der Zeiken und Spalten kann |
1455 |
</para> |
ver�ndert werden. |
1456 |
<para> |
</para> |
1457 |
The contents of a table can be exported into a file, either dBase |
<para> |
1458 |
format (DBF) or comma separated values (CSV). The |
Der Inhalt einer Tabelle kann in eine Datei exportiert werden, |
1459 |
<guibutton>Export</guibutton> button |
entweder im dBase format (DBF) oder als kommaseparierte Werte |
1460 |
raises a file dialog to specify a path and file name, the export type |
(CSV). Der. |
1461 |
is determined by the file extension (either .dbf or .csv). |
<guibutton>Export</guibutton> Knopf startet einen Dialog |
1462 |
|
zur Angabe des Pfades und des Namens der Datei. |
1463 |
The <guibutton>Export Selection</guibutton> button works similarly |
Der Export-Typ wird durch die Namenserwiterung spezifiziert |
1464 |
but exports only the selected records. |
(entweder .dbf oder .csv). |
1465 |
|
|
1466 |
The <guibutton>Close</guibutton> button closes the table view window. |
Der Knopf <guibutton>Exportiere Selektion</guibutton> funktioniert |
1467 |
This is different from the menu item |
�hnlich, exportiert aber nur die aktuelle Selektion. |
1468 |
|
|
1469 |
|
Der <guibutton>Schliessen</guibutton> Knopf schliesst das |
1470 |
|
Fenster mit der Tabellenansicht. Dies ist nicht zu verwechseln mit |
1471 |
|
dem Men�punkt |
1472 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
1473 |
<guimenu>Table</guimenu> |
<guimenu>Tabelle</guimenu> |
1474 |
<guimenuitem>Close</guimenuitem> |
<guimenuitem>Schliessen</guimenuitem> |
1475 |
</menuchoice> which unloads the table from Thuban. |
</menuchoice> welcher die Tabelle aus Thuban entfernt. |
1476 |
</para> |
</para> |
1477 |
<para> |
<para> |
1478 |
The status bar displays some statistics about the table and optional |
Die Statuszeile zeigt einige statistische Informationen zu |
1479 |
selection results. |
der Tabelle sowie zu Selektionsergebnisse an. |
1480 |
</para> |
</para> |
1481 |
</section> |
</section> |
1482 |
|
|
1483 |
<section><title>General Functionality (Menu Table)</title> |
<section><title>Allgemeine Funktionalit�t (Men� Tabelle)</title> |
1484 |
<para> |
<para> |
1485 |
The general functions affect all tables open in Thuban. Attribute |
Die allgemeinen Funktionen wirken sich auf alle ge�ffneten Tabellen |
1486 |
tables are considered here as normal data tables (with the exception |
aus. Attributtabellen werden wie normale Tabellen behandelt (mit der |
1487 |
that they cannot be closed). |
Ausnahme dass diese nicht geschlossen werden k�nnen). |
1488 |
</para> |
</para> |
1489 |
<section><title>Open</title> |
<section><title>�ffnen</title> |
1490 |
<para> |
<para> |
1491 |
The |
Der Men�punkt |
1492 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
1493 |
<guimenu>Table</guimenu> |
<guimenu>Tabelle</guimenu> |
1494 |
<guimenuitem>Open</guimenuitem> |
<guimenuitem>�ffnen</guimenuitem> |
1495 |
</menuchoice> |
</menuchoice> |
1496 |
item raises a file dialog to let you select a |
startet einen Dateiselektionsdialog f�r die Auswahl |
1497 |
dBase file from the file system to be loaded into Thuban read-only. |
einer dBase-Datei. Diese wird als nur-lesbar in Thuban |
1498 |
On <guibutton>OK</guibutton> the selected file is loaded and a |
geladen. |
1499 |
table view is opened. |
Mit <guibutton>OK</guibutton> wird die ausgew�hlte Datei |
1500 |
|
geladen und eine entsprechende Tabellenansicht ge�ffnet. |
1501 |
</para> |
</para> |
1502 |
</section> |
</section> |
1503 |
|
|
1504 |
<section><title>Close</title> |
<section><title>Schliessen</title> |
1505 |
<para> |
<para> |
1506 |
The |
Der Men�punkt |
1507 |
|
<menuchoice> |
1508 |
|
<guimenu>Tabelle</guimenu> |
1509 |
|
<guimenuitem>Schliessen</guimenuitem> |
1510 |
|
</menuchoice> |
1511 |
|
startet einen Dialog welcher alle derzeit ge�ffneten Datentabellen |
1512 |
|
(die geladen wurden �ber |
1513 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
1514 |
<guimenu>Table</guimenu> |
<guimenu>Tabelle</guimenu> |
1515 |
<guimenuitem>Close</guimenuitem> |
<guimenuitem>�ffnen</guimenuitem> |
1516 |
</menuchoice> |
</menuchoice>). |
1517 |
item raises a dialog listing the currently open |
Die gew�hlten Tabellen werden nach Best�tigung aus Thuban |
1518 |
data tables |
entfernt. |
1519 |
(loaded via |
Da die Tabellen als nur-lesend ge�ffnet wurden, wird |
1520 |
<menuchoice> |
der Inhalt der Tabellen nicht ver�ndert. |
|
<guimenu>Table</guimenu> |
|
|
<guimenuitem>Open</guimenuitem> |
|
|
</menuchoice>). Selected tables are dereferenced on confirmation. |
|
|
Since tables are opened read-only the contents of the tables are |
|
|
not affected. |
|
1521 |
|
|
1522 |
Any open views of the tables are closed as well. |
S�mtliche offenen Tabellenansichten f�r diese |
1523 |
|
Tabellen werden ebenfalls geschlossen. |
1524 |
|
|
1525 |
Tables used in a join cannot be closed. |
Tabellen die bei Verkn�pfungen verwendet werden |
1526 |
|
k�nnen nicht geschlossen werden. |
1527 |
</para> |
</para> |
1528 |
</section> |
</section> |
1529 |
|
|
1530 |
<section><title>Rename</title> |
<section><title>Umbenennen</title> |
1531 |
<para> |
<para> |
1532 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
1533 |
<guimenu>Table</guimenu> |
<guimenu>Tabelle</guimenu> |
1534 |
<guimenuitem>Rename</guimenuitem> |
<guimenuitem>Umbenennen</guimenuitem> |
1535 |
</menuchoice> changes the table title. |
</menuchoice> �ndert den Tabellentitel. |
1536 |
</para> |
</para> |
1537 |
</section> |
</section> |
1538 |
|
|
1539 |
<section><title>Show</title> |
<section><title>Anzeigen</title> |
1540 |
<para> |
<para> |
1541 |
The |
Der Men�punkt |
1542 |
<menuchoice> |
<menuchoice> |
1543 |
<guimenu>Table</guimenu> |
<guimenu>Tabelle</guimenu> |
1544 |
<guimenuitem>Show</guimenuitem> |
<guimenuitem>Anzeigen</guimenuitem> |
1545 |
</menuchoice> |
</menuchoice> |
1546 |
item raises a list of available tables (explicitly |
�ffnet einen Dialog mit der Liste der verf�gbaren |
1547 |
loaded, attribute tables, results of a join). Selected tables are |
Tabellen (explizit geladene Tabellen, Attributtabellen, |
1548 |
show in tables views on <guibutton>OK</guibutton>. |
Ergebnisse aus Verkn�pfungen). |
1549 |
|
Die ausgew�hlten Tabellen werden nach der |
1550 |
|
Best�tigung mit |
1551 |
|
<guibutton>OK</guibutton> in Tabellenansichten dargestellt.. |
1552 |
</para> |
</para> |
1553 |
</section> |
</section> |
1554 |
|
|
1692 |
They are considered to be free of bugs, but may be |
They are considered to be free of bugs, but may be |
1693 |
further polished with helpful user interactions. |
further polished with helpful user interactions. |
1694 |
</para> |
</para> |
1695 |
<section><title>gns2shp</title> |
<section><title>gns2shp</title> |
1696 |
<para> |
<para> |
1697 |
This tool converts data of the Geospatial Names Server |
This tool converts data of the Geospatial Names Server |
1698 |
(GNS, see <ulink url="http://www.nima.mil/gns"/>) |
(GNS, see <ulink url="http://www.nima.mil/gns"/>) |
1719 |
is included in the directory |
is included in the directory |
1720 |
<literal>Extensions/gns2shp/test</literal>. |
<literal>Extensions/gns2shp/test</literal>. |
1721 |
</para> |
</para> |
1722 |
</section> |
</section> |
1723 |
|
<section><title>SVG Export</title> |
1724 |
|
<para> |
1725 |
|
Map and legend can be exported separately in the |
1726 |
|
Thuban-Map-SVG format. |
1727 |
|
You get files that comply with |
1728 |
|
the Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification |
1729 |
|
and can be read by many vector drawing applications. |
1730 |
|
</para> |
1731 |
|
<para> |
1732 |
|
Goal of svgexport is to provide |
1733 |
|
the start of a printing pipeline for Thuban. |
1734 |
|
For this purpose the written Thuban-Map-SVG files |
1735 |
|
contain information that can be used in postprocessing. |
1736 |
|
Typically a general vector drawing application is |
1737 |
|
more powerful then a geographic information viewer; |
1738 |
|
e.g. having much fancier symbols and fonts. |
1739 |
|
Also users benefit much more when learning to use a |
1740 |
|
more general application they can also use for other |
1741 |
|
tasks. So the charming idea is to enable |
1742 |
|
the drawing application to postprocess a Thuban maps. |
1743 |
|
So thee xtra information in the format will make it |
1744 |
|
possible to export from Thuban and if a few geoobjects |
1745 |
|
change, and keep the general layout and style |
1746 |
|
of the full map in the vector drawing appplication. |
1747 |
|
</para> |
1748 |
|
<para> |
1749 |
|
Markus Rechtien has developed a prototype of this |
1750 |
|
printing pipline as his Diplom thetis, showing |
1751 |
|
the feasability of Bernhard Reiter's concept. |
1752 |
|
Scripts exist for the drawing application Skencil |
1753 |
|
(<ulink url="http://www.skencil.org"/>). |
1754 |
|
</para> |
1755 |
|
<para> |
1756 |
|
Technical notes: the names of the layers are used |
1757 |
|
as base for ids within the SVG format. |
1758 |
|
If you try to export with two layers having |
1759 |
|
the same name, you will get a name clash error. |
1760 |
|
Just change one of the layer names and try again. |
1761 |
|
</para> |
1762 |
|
</section> |
1763 |
</section> |
</section> |
1764 |
<section><title>Experimental extensions</title> |
<section><title>Experimental extensions</title> |
1765 |
<para> |
<para> |