/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1670 - (hide annotations)
Thu Aug 28 10:24:45 2003 UTC (21 years, 6 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/de.po
File size: 35963 byte(s)
Update for 0.9

1 bh 1581 # German Translation for Thuban.
2     # Copyright (C) 2003 Bjoern Broscheit
3     # This file is distributed under the same license as the Thuban package.
4     # Bjoern Broscheit <[email protected]>, 2003.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: Thuban 0.8.1 CVS\n"
9 bh 1670 "POT-Creation-Date: 2003-08-27 17:56+0200\n"
10 bh 1581 "PO-Revision-Date: 2003-08-12 14:39+0100\n"
11     "Last-Translator: Bjoern Broscheit <[email protected]>\n"
12     "Language-Team: german <[email protected]>\n"
13     "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17 bh 1670 #: ../Thuban/version.py:153
18 bh 1581 #, python-format
19     msgid "%s %s < %s"
20     msgstr "%s %s < %s"
21    
22     #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
23     #, python-format
24     msgid "no receivers for channel %s of %s"
25     msgstr "keine Empfänger für Kanal %s von %s"
26    
27     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
28     #, python-format
29     msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
30     msgstr "Empfänger %% ist nicht verbunden mit Kanal %s von %s"
31    
32     #: ../Thuban/Lib/connector.py:94
33     #, python-format
34     msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
35     msgstr "Warnung: %s.%s: %s%s\n"
36    
37     #: ../Thuban/Lib/connector.py:118
38     #, python-format
39     msgid "\tmethod %s of %s"
40     msgstr "\tmethod %s of %s"
41    
42     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:87 ../Thuban/Lib/fileutil.py:141
43     msgid "first argument must be an absolute filename"
44     msgstr "erstes Argument muss ein absoluter Dateiname sein"
45    
46     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
47     msgid "Both parameters must have a drive letter"
48     msgstr "Beide Parameter müssen einen Laufwerksbuchstaben haben"
49    
50     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
51     msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
52 bh 1670 msgstr ""
53     "Keine Implementation von get_application_dir verfügbar für diese Plattform"
54 bh 1581
55     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
56     msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
57 bh 1670 msgstr ""
58     "Keine Implementation von relative_filename verfügbar für diese Plattform"
59 bh 1581
60     #: ../Thuban/Model/classgen.py:397
61     msgid "invalid index"
62     msgstr "Ungültiger Index"
63    
64     #: ../Thuban/Model/classification.py:206 ../Thuban/UI/classifier.py:682
65     msgid "None"
66     msgstr "Keine"
67    
68     #: ../Thuban/Model/classification.py:222
69     msgid "Line Color"
70     msgstr "Linienfarbe"
71    
72     #: ../Thuban/Model/classification.py:224
73     #, python-format
74     msgid "Line Width: %s"
75     msgstr "Linienbreite: %s"
76    
77     #: ../Thuban/Model/classification.py:226
78     msgid "Fill"
79     msgstr "Füllung"
80    
81     #: ../Thuban/Model/classification.py:232 ../Thuban/UI/classifier.py:802
82     msgid "Classification"
83     msgstr "Klassifikation"
84    
85     #: ../Thuban/Model/classification.py:321
86     msgid "lineWidth < 1"
87     msgstr "Linienbreite <1"
88    
89     #: ../Thuban/Model/classification.py:524 ../Thuban/UI/classifier.py:468
90     msgid "DEFAULT"
91     msgstr "DEFAULT"
92    
93 bh 1670 #: ../Thuban/Model/data.py:240
94 bh 1581 msgid "Table not compatible with shapestore."
95     msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit dem Format der Shapespeicherung."
96    
97     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
98     #, python-format
99     msgid "Extension: %s"
100     msgstr "Extension: %s"
101    
102 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:325 ../Thuban/Model/layer.py:449
103     #: ../Thuban/Model/session.py:429
104 bh 1581 #, python-format
105     msgid "Filename: %s"
106     msgstr "Dateiname: %s"
107    
108 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:328 ../Thuban/Model/layer.py:452
109 bh 1581 msgid "Shown"
110     msgstr "Sichtbar"
111    
112 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:330 ../Thuban/Model/layer.py:454
113 bh 1581 msgid "Hidden"
114     msgstr "Unsichtbar"
115    
116 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:331
117 bh 1581 #, python-format
118     msgid "Shapes: %d"
119     msgstr "Shapes: %d"
120    
121 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:335 ../Thuban/Model/layer.py:458
122 bh 1581 #: ../Thuban/Model/map.py:251
123     #, python-format
124     msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
125     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge): (%g, %g, %g, %g)"
126    
127 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:337 ../Thuban/Model/layer.py:460
128 bh 1581 msgid "Extent (lat-lon):"
129     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge)"
130    
131 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:338
132 bh 1581 #, python-format
133     msgid "Shapetype: %s"
134     msgstr "Shapetyp: %s"
135    
136 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:341 ../Thuban/Model/layer.py:463
137 bh 1581 #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
138     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
139     msgid "Projection"
140     msgstr "Projektion"
141    
142 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:346 ../Thuban/Model/layer.py:466
143 bh 1581 #, python-format
144     msgid "Layer '%s'"
145     msgstr "Ebene '%s'"
146    
147 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:76
148 bh 1581 #, python-format
149     msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
150     msgstr "Ungültige hexadezimal Farbspezifikation %s"
151    
152 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:79
153 bh 1581 #, python-format
154     msgid "Invalid color specification %s"
155     msgstr "Ungültige Farbspezifikation %s"
156    
157 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:435
158 bh 1581 msgid "xml field type differs from database!"
159     msgstr "XML-Feld-Typ unterscheidet sich von Datenbank!"
160    
161 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:496
162 bh 1581 msgid "Classification range is not a number!"
163     msgstr "Klassifikationswertebereich ist keine Zahl!"
164    
165     #: ../Thuban/Model/map.py:48
166     msgid "Labels"
167     msgstr "Labels"
168    
169     #: ../Thuban/Model/map.py:254
170     #, python-format
171     msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
172     msgstr "Ausdehnung (projiziert): (%g, %g, %g, %g)"
173    
174     #: ../Thuban/Model/map.py:264
175     #, python-format
176     msgid "Map: %s"
177     msgstr "Karte: %s"
178    
179     #: ../Thuban/Model/proj.py:34 ../Thuban/Model/resource.py:134
180     msgid "Unknown"
181     msgstr "Unbekannt"
182    
183 bh 1670 #: ../Thuban/Model/save.py:306
184 bh 1581 msgid "Unsupported group type in classification"
185     msgstr "Nicht unterstützte Gruppentyp in Klassifikation"
186    
187 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:427
188 bh 1581 msgid "Filename:"
189     msgstr "Dateiname:"
190    
191 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:432
192 bh 1581 msgid "Modified"
193     msgstr "Geändert"
194    
195 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:434
196 bh 1581 msgid "Unmodified"
197     msgstr "Nicht geändert"
198    
199 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:439
200 bh 1581 #, python-format
201     msgid "Session: %s"
202     msgstr "Session: %s"
203    
204 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:445
205 bh 1581 msgid "unnamed session"
206     msgstr "unbenannte Session"
207    
208 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:447
209 bh 1581 msgid "unnamed map"
210     msgstr "unbenannte Karte"
211    
212     #: ../Thuban/UI/about.py:22
213     msgid "About Thuban"
214     msgstr "Über Thuban"
215    
216 bh 1670 #: ../Thuban/UI/about.py:33
217     msgid "French"
218     msgstr "Französisch"
219    
220     #: ../Thuban/UI/about.py:34
221     msgid "German"
222     msgstr "Deutsch"
223    
224     #: ../Thuban/UI/about.py:35
225     msgid "Italian"
226     msgstr "Italienisch"
227    
228     #: ../Thuban/UI/about.py:36
229     msgid "Russian"
230     msgstr "Russisch"
231    
232     #: ../Thuban/UI/about.py:37
233     msgid "Spanish"
234     msgstr "Spanish"
235    
236     #: ../Thuban/UI/about.py:44 ../Thuban/UI/about.py:46 ../Thuban/UI/about.py:48
237     msgid "- not available"
238     msgstr "- nicht verfügbar"
239    
240     #: ../Thuban/UI/about.py:53
241     msgid "Currently using:\n"
242     msgstr "Aktuell verwendet:\n"
243    
244     #: ../Thuban/UI/about.py:59
245     msgid "Compiled for:\n"
246     msgstr "Übersetzt für:\n"
247    
248     #: ../Thuban/UI/about.py:65
249     msgid "Lead Developer:\n"
250     msgstr "Hauptentwickler:\n"
251    
252     #: ../Thuban/UI/about.py:68
253     msgid "Developers:\n"
254     msgstr "Entwickler:\n"
255    
256     #: ../Thuban/UI/about.py:73
257     msgid "Translators:\n"
258     msgstr "Übersetzer:\n"
259    
260     #: ../Thuban/UI/about.py:78
261     msgid "Other Contributors:\n"
262     msgstr "Weitere Mitwirkende:\n"
263    
264     #: ../Thuban/UI/about.py:84
265 bh 1581 msgid ""
266     "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
267     "\tThuban developers:\n"
268     "\t\t<[email protected]>\n"
269     "\tThuban mailing list:\n"
270     "\t\t<[email protected]>"
271     msgstr ""
272 bh 1670 "Fragen und Kommentare können an die folgenden Adressen geschickt werden:\n"
273     "\tThuban Entwickler:\n"
274     "\t\t<[email protected]>\n"
275     "\tThuban Mailingliste:\n"
276     "\t\t<[email protected]>"
277 bh 1581
278 bh 1670 #: ../Thuban/UI/about.py:91
279     msgid ""
280     "Thuban is a program for exploring geographic data.\n"
281     "\n"
282     msgstr "Thuban ist ein Programm zur Erkundung von Geografischen Daten\n\n"
283    
284     #: ../Thuban/UI/about.py:93
285     msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL"
286     msgstr "Thuban ist lizenziert unter der GNU GPL"
287    
288     #: ../Thuban/UI/about.py:102 ../Thuban/UI/classgen.py:91
289     #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dbdialog.py:235
290     #: ../Thuban/UI/dock.py:371 ../Thuban/UI/identifyview.py:51
291     #: ../Thuban/UI/join.py:64 ../Thuban/UI/projdialog.py:106
292     #: ../Thuban/UI/tableview.py:374
293 bh 1581 msgid "Close"
294     msgstr "Schliessen"
295    
296 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:89 ../Thuban/UI/application.py:101
297 bh 1581 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
298     msgstr "Thubanstartmodule können nicht importiert werden\n"
299    
300 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:94
301 bh 1581 msgid "No thubanstart module available\n"
302     msgstr "Thubanstartmodul nicht verfügbar\n"
303    
304 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:105
305 bh 1581 msgid "No ~/.thuban directory\n"
306     msgstr "~/.thuban Verzeichnis nicht vorhanden\n"
307    
308 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:140
309 bh 1581 msgid ""
310     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
311     "data"
312 bh 1670 msgstr ""
313     "Ein wxPython basiertes Grafisches Benutzerinterface für das Erkunden von "
314     "Geografischen Daten"
315 bh 1581
316 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:214
317 bh 1581 msgid ""
318     "The current session contains Image layers,\n"
319     "but the GDAL library is not available to draw them."
320     msgstr ""
321     "Die aktuelle Session beinhaltet Bildebenen,\n"
322 bh 1670 "jedoch die GDAL Bibliothek ist nicht verfügbarum diese darzustellen."
323 bh 1581
324 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:219
325 bh 1581 msgid "Library not available"
326     msgstr "Bibliothek nicht verfügbar"
327    
328 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:383
329     msgid "DB Connection Parameters"
330     msgstr "DB Verbindungsparameter"
331    
332 bh 1581 #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
333     msgid "Uniform Distribution"
334     msgstr "Gleichförmige Verteilung"
335    
336     #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
337     msgid "Unique Values"
338     msgstr "Eindeutige Werte"
339    
340     #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
341     msgid "Quantiles from Table"
342     msgstr "Quantile aus Tabelle"
343    
344     #: ../Thuban/UI/classgen.py:47
345     msgid "Custom Ramp"
346     msgstr "Benutzerdefinierter Verlauf"
347    
348     #: ../Thuban/UI/classgen.py:48
349     msgid "Grey Ramp"
350     msgstr "Grauer Verlauf"
351    
352     #: ../Thuban/UI/classgen.py:49
353     msgid "Red Ramp"
354     msgstr "Roter Verlauf"
355    
356     #: ../Thuban/UI/classgen.py:50
357     msgid "Green Ramp"
358     msgstr "Grüner Verlauf"
359    
360     #: ../Thuban/UI/classgen.py:51
361     msgid "Blue Ramp"
362     msgstr "Blauer Verlauf"
363    
364     #: ../Thuban/UI/classgen.py:52
365     msgid "Green-to-Red Ramp"
366     msgstr "Grün-nach-Rot Verlauf"
367    
368     #: ../Thuban/UI/classgen.py:53
369     msgid "Hot-to-Cold Ramp"
370     msgstr "Heiss-nach-Kalt Verlauf"
371    
372     #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
373     msgid "Generate Classification"
374     msgstr "Erzeuge Klassifikation"
375    
376     #: ../Thuban/UI/classgen.py:90
377     msgid "Generate"
378     msgstr "Erzeuge"
379    
380     #: ../Thuban/UI/classgen.py:119
381     #, python-format
382     msgid "Field: %s"
383     msgstr "Feld: %s"
384    
385     #: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
386     #, python-format
387     msgid "Data Type: %s"
388     msgstr "Datentyp: %s"
389    
390     #: ../Thuban/UI/classgen.py:127
391     msgid "Generate:"
392     msgstr "Erzeuge:"
393    
394     #: ../Thuban/UI/classgen.py:137
395     msgid "Color Scheme:"
396     msgstr "Farbschema:"
397    
398     #: ../Thuban/UI/classgen.py:161
399     msgid "Fix Border Color"
400     msgstr "Rahmenfarbe festlegen"
401    
402     #: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:930
403     #: ../Thuban/UI/classgen.py:961
404     msgid "Change"
405     msgstr "Ändern"
406    
407     #: ../Thuban/UI/classgen.py:274
408     msgid ""
409     "Based on the data from the table and the input\n"
410     "values, the exact quantiles could not be generated.\n"
411     "\n"
412     "Accept a close estimate?"
413     msgstr ""
414     "Basiert auf die Daten aus der Tabelle und der\n"
415     "Eingabewerte, können die exakten Quantile nicht erzeugt werden.\n"
416     "\n"
417     "Akzeptieren der geschätzten Näherung?"
418    
419     #: ../Thuban/UI/classgen.py:277
420     msgid "Problem with Quantiles"
421     msgstr "Probleme mit Quantile"
422    
423     #: ../Thuban/UI/classgen.py:370
424     msgid "Min:"
425     msgstr "Min:"
426    
427     #: ../Thuban/UI/classgen.py:375
428     msgid "Max:"
429     msgstr "Max:"
430    
431     #: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633
432     msgid "Retrieve From Table"
433     msgstr "Aus Tabelle holen"
434    
435     #: ../Thuban/UI/classgen.py:390
436     msgid "Number of Groups:"
437     msgstr "Anzahl der Gruppen:"
438    
439     #: ../Thuban/UI/classgen.py:397
440     msgid "Stepping:"
441     msgstr "Stufen:"
442    
443     #: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692
444     msgid "Sort"
445     msgstr "Sortieren"
446    
447     #: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695
448     msgid "Reverse"
449     msgstr "Umkehren"
450    
451     #: ../Thuban/UI/classgen.py:832
452     msgid "Retrieve from Table"
453     msgstr "Aus Tabelle holen"
454    
455     #: ../Thuban/UI/classgen.py:840
456     msgid "Apply to Range"
457     msgstr "Anwenden auf Wertebereich"
458    
459     #: ../Thuban/UI/classgen.py:847
460     msgid "Number of Classes:"
461     msgstr "Anzahl der Klassen:"
462    
463     #: ../Thuban/UI/classgen.py:924
464     msgid "Start:"
465     msgstr "Start:"
466    
467     #: ../Thuban/UI/classgen.py:955
468     msgid "End:"
469     msgstr "Ende:"
470    
471     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
472     msgid "Visible"
473     msgstr "Sichtbar"
474    
475     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
476     msgid "Symbol"
477     msgstr "Symbol"
478    
479     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
480     #: ../Thuban/UI/controls.py:180
481     msgid "Value"
482     msgstr "Wert"
483    
484     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
485     msgid "Label"
486     msgstr "Label"
487    
488     #: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
489     msgid "Default"
490     msgstr "Default"
491    
492     #: ../Thuban/UI/classifier.py:407
493     msgid "Singleton"
494     msgstr "Singleton"
495    
496     #: ../Thuban/UI/classifier.py:408
497     msgid "Range"
498     msgstr "Wertebereich"
499    
500     #: ../Thuban/UI/classifier.py:409
501     msgid "Map"
502     msgstr "Karte"
503    
504     #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
505     msgid "Text"
506     msgstr "Text"
507    
508     #: ../Thuban/UI/classifier.py:684
509     msgid "Integer"
510     msgstr "Integer"
511    
512     #: ../Thuban/UI/classifier.py:685
513     msgid "Decimal"
514     msgstr "Dezimal"
515    
516     #: ../Thuban/UI/classifier.py:752
517     msgid "Generate Class"
518     msgstr "Erzeuge Klasse"
519    
520 bh 1670 #: ../Thuban/UI/classifier.py:754 ../Thuban/UI/dbdialog.py:233
521 bh 1581 msgid "Add"
522     msgstr "Hinzufügen"
523    
524     #: ../Thuban/UI/classifier.py:756
525     msgid "Move Up"
526     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
527    
528     #: ../Thuban/UI/classifier.py:758
529     msgid "Move Down"
530     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
531    
532     #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
533     msgid "Edit Symbol"
534     msgstr "Symbol bearbeiten"
535    
536 bh 1670 #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/dbdialog.py:234
537     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:80
538 bh 1581 msgid "Remove"
539     msgstr "Entfernen"
540    
541     #: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:100
542     msgid "Try"
543     msgstr "Anwenden"
544    
545     #: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:102
546     msgid "Revert"
547     msgstr "Zurücksetzen"
548    
549     #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
550 bh 1670 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:51 ../Thuban/UI/dbdialog.py:180
551 bh 1581 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
552     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:103
553     msgid "OK"
554     msgstr "OK"
555    
556     #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
557     msgid "Title: "
558     msgstr "Titel:"
559    
560     #: ../Thuban/UI/classifier.py:796
561     #, python-format
562     msgid "Type: %s"
563     msgstr "Typ: %s"
564    
565     #: ../Thuban/UI/classifier.py:806
566     msgid "Field: "
567     msgstr "Feld:"
568    
569     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
570     msgid "Layer Properties"
571     msgstr "Ebenen Einstellungen"
572    
573     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
574     msgid "Select Properties"
575     msgstr "Ausgewählte Eigenschaften"
576    
577     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
578     msgid "Preview:"
579     msgstr "Vorschau:"
580    
581     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
582     msgid "Change Line Color"
583     msgstr "Linienfarbe ändern"
584    
585     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
586     msgid "Transparent"
587     msgstr "Transparenz"
588    
589     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
590     msgid "Change Fill Color"
591     msgstr "Füllfarbe ändern"
592    
593     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
594     msgid "Line Width: "
595     msgstr "Linienbreite:"
596    
597 bh 1670 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/dbdialog.py:52
598     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:182 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
599 bh 1581 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
600     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:1005
601     msgid "Cancel"
602     msgstr "Abbrechen"
603    
604     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
605     msgid "Field"
606     msgstr "Feld"
607    
608 bh 1670 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:49
609     msgid "Retrieve"
610     msgstr "Holen"
611    
612     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:63
613     msgid "Choose layer from database"
614     msgstr "Ebene aus Datenbank wählen"
615    
616     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:71
617     msgid "Tables"
618     msgstr "Tabellen"
619    
620     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:74
621     msgid "Databases"
622     msgstr "Datenbanken"
623    
624     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:146
625     msgid "Hostname:"
626     msgstr "Rechnername:"
627    
628     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:150
629     msgid "Port:"
630     msgstr "Port:"
631    
632     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:157
633     msgid "Database Name:"
634     msgstr "Datenbankname:"
635    
636     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:165
637     msgid "User:"
638     msgstr "Benutzer:"
639    
640     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:170
641     msgid "Password:"
642     msgstr "Passwort:"
643    
644     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:245
645     msgid "Database Management"
646     msgstr "Datenbank Verwaltung"
647    
648     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:321 ../Thuban/UI/dbdialog.py:329
649     msgid "Add Database"
650     msgstr "Datenbank Hinzufügen"
651    
652     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:330
653     #, python-format
654     msgid "Connection to '%s' already exists"
655     msgstr "Verbindung zu '%s' existiert bereits"
656    
657     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:350
658     msgid "Remove Database Connection"
659     msgstr "Datenbankverbindung entfernen"
660    
661     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:351
662     #, python-format
663     msgid ""
664     "The connection %s\n"
665     "is still in use"
666     msgstr ""
667     "Die Verbindung %s\n"
668     "wird noch verwendet"
669    
670 bh 1581 #: ../Thuban/UI/dock.py:190
671     msgid "Undock"
672     msgstr "Undock"
673    
674     #: ../Thuban/UI/dock.py:218
675     msgid "Dock"
676     msgstr "Dock"
677    
678     #: ../Thuban/UI/identifyview.py:41
679     msgid "Identify Shape"
680     msgstr "Shape identifizieren"
681    
682     #: ../Thuban/UI/join.py:62
683     msgid "Join"
684     msgstr "Verbinden"
685    
686     #: ../Thuban/UI/join.py:98 ../Thuban/UI/join.py:106
687     msgid "Table:"
688     msgstr "Tabelle:"
689    
690     #: ../Thuban/UI/join.py:109 ../Thuban/UI/join.py:112
691     msgid "Field:"
692     msgstr "Feld:"
693    
694     #: ../Thuban/UI/join.py:123
695     msgid "Outer Join (preserves left table records)"
696     msgstr "Äussere Verbindung (Erhält den linken Tabelleneintrag)"
697    
698     #: ../Thuban/UI/join.py:169
699     #, python-format
700     msgid ""
701     "Join failed:\n"
702     " %s"
703     msgstr ""
704     "Verbinden schlug fehl:\n"
705     " %s"
706    
707     #: ../Thuban/UI/join.py:170
708     msgid "Info"
709     msgstr "Info"
710    
711     #: ../Thuban/UI/join.py:180
712     #, python-format
713     msgid ""
714     "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
715     "used with the selected layer"
716 bh 1670 msgstr ""
717     "Die verbundene Tabelle hat %(joined)d Zeilen aber diese muss %(needed)d "
718     "Zeilen haben, um mit der ausgewählten Ebene verwendet werden zu können"
719 bh 1581
720     #: ../Thuban/UI/join.py:185
721     msgid "Join Failed"
722     msgstr "Verbinden schlug fehl"
723    
724 bh 1670 #: ../Thuban/UI/join.py:198 ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
725 bh 1581 #, python-format
726     msgid "Table: %s"
727     msgstr "Tabelle: %s"
728    
729     #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
730     msgid "Label Values"
731     msgstr "Labelwerte"
732    
733     #: ../Thuban/UI/legend.py:74
734     msgid "Top Layer"
735     msgstr "Auf die oberste Ebene bewegen"
736    
737     #: ../Thuban/UI/legend.py:78
738     msgid "Raise Layer"
739     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
740    
741     #: ../Thuban/UI/legend.py:82
742     msgid "Lower Layer"
743     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
744    
745     #: ../Thuban/UI/legend.py:86
746     msgid "Bottom Layer"
747     msgstr "Auf die unterste Ebene bewegen"
748    
749     #: ../Thuban/UI/legend.py:90
750     msgid "Show Layer"
751     msgstr "Sichtbar"
752    
753     #: ../Thuban/UI/legend.py:94
754     msgid "Hide Layer"
755     msgstr "Nicht sichtbar"
756    
757     #: ../Thuban/UI/legend.py:98
758     msgid "Edit Layer Properties"
759     msgstr "Ebeneneinstellungen bearbeiten"
760    
761 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:242 ../Thuban/UI/mainwindow.py:264
762 bh 1581 #, python-format
763     msgid "Unknown command %s"
764     msgstr "Unbekanntes Kommando %s"
765    
766 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:277
767 bh 1581 #, python-format
768     msgid "Unknown command ID %d"
769     msgstr "Unbekannte Kommando ID %d"
770    
771 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:316
772 bh 1581 #, python-format
773     msgid "The Dialog named %s is already open"
774     msgstr "Der Dialog %s ist bereits geöffnet"
775    
776 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:358
777 bh 1581 msgid "Exit"
778     msgstr "Beenden"
779    
780 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359
781 bh 1581 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
782     msgstr "Die Session wurde geändert! Möchten Sie diese speichern?"
783    
784 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:374
785 bh 1581 msgid "Open Session"
786     msgstr "Öffne Session"
787    
788 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:394
789 bh 1581 msgid "Save Session As"
790     msgstr "Speichere Session unter ..."
791    
792 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:464
793     msgid "Select one or more data files"
794     msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
795 bh 1581
796 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:465
797     msgid "Shapefiles (*.shp)"
798     msgstr "Shapefiles (*.shp)"
799    
800     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:466 ../Thuban/UI/mainwindow.py:717
801     msgid "All Files (*.*)"
802     msgstr "Alle Dateien (*.*)"
803    
804     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:478
805 bh 1581 msgid "Add Layer"
806     msgstr "Ebene hinzufügen"
807    
808 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:479 ../Thuban/UI/mainwindow.py:502
809     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
810 bh 1581 #, python-format
811     msgid "Can't open the file '%s'."
812     msgstr "Kann Datei nicht öffnen '%s'."
813    
814 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:490
815 bh 1581 msgid "Select an image file"
816     msgstr "Bilddatei wählen"
817    
818 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:501
819 bh 1581 msgid "Add Image Layer"
820     msgstr "Bildebene hinzufügen"
821    
822 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:527
823     msgid "Add Layer from database"
824     msgstr "Ebene aus Datenbank hinzufügen"
825    
826     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:528
827 bh 1581 #, python-format
828 bh 1670 msgid "Can't open the database table '%s'"
829     msgstr "Kann Datenbanktabelle '%s' nicht öffnen."
830    
831     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:598
832     #, python-format
833 bh 1581 msgid "Copy of `%s'"
834     msgstr "Kopie von `%s'"
835    
836 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:618
837 bh 1581 #, python-format
838     msgid "Layer Table: %s"
839     msgstr "Ebenentabelle: %s"
840    
841 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:634
842 bh 1581 #, python-format
843     msgid "Map Projection: %s"
844     msgstr "Kartenprojektion: %s"
845    
846 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:649
847 bh 1581 #, python-format
848     msgid "Layer Projection: %s"
849     msgstr "Ebenenprojektion: %s"
850    
851 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:678
852 bh 1581 msgid "Join Layer with Table"
853     msgstr "Verbinde Ebene mit Tabelle"
854    
855 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:700 ../Thuban/UI/mainwindow.py:996
856 bh 1581 msgid "Legend"
857     msgstr "Legende"
858    
859 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:714 ../Thuban/UI/mainwindow.py:726
860 bh 1581 msgid "Open Table"
861     msgstr "Öffne Tabelle"
862    
863 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:715
864 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)"
865     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)"
866    
867 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:737
868 bh 1581 msgid "Pick the tables to close:"
869     msgstr "Wähle die Tabellen zum Schliessen:"
870    
871 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
872 bh 1581 msgid "Close Table"
873     msgstr "Tabelle schliessen"
874    
875 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
876 bh 1581 msgid "Pick the table to show:"
877     msgstr "Wähle Tabellen zum Anzeigen:"
878    
879 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759
880 bh 1581 msgid "Show Table"
881     msgstr "Tabelle anzeigen"
882    
883 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
884 bh 1581 msgid "Join Tables"
885     msgstr "Tabellen verbinden"
886    
887 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:793
888 bh 1581 msgid "Pick the table to rename:"
889     msgstr "Wähle Tabellen zum Umbennen:"
890    
891 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:794
892 bh 1581 msgid "Rename Table"
893     msgstr "Tabelle umbennen"
894    
895 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:985
896 bh 1581 msgid "&New Session"
897     msgstr "&Neue Session"
898    
899 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:986
900 bh 1581 msgid "Start a new session"
901     msgstr "Starte eine neue Session"
902    
903 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:987
904 bh 1581 msgid "&Open Session..."
905     msgstr "&Öffne Session"
906    
907 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:988
908 bh 1581 msgid "Open a session file"
909     msgstr "Sessiondatei öffnen"
910    
911 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:989
912 bh 1581 msgid "&Save Session"
913     msgstr "&Speichere Session"
914    
915 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:990
916 bh 1581 msgid "Save this session to the file it was opened from"
917     msgstr "Speichere diese Session in die Datei, die geöffnet wurde von"
918    
919 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991
920 bh 1581 msgid "Save Session &As..."
921     msgstr "Speichere Session &Unter..."
922    
923 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:992
924 bh 1581 msgid "Save this session to a new file"
925     msgstr "Diese Session in einer neuen Datei speichern"
926    
927 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:993
928 bh 1581 msgid "Session &Tree"
929     msgstr "Session &Baum"
930    
931 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:995
932 bh 1581 msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
933     msgstr "Das Analysefenster des Sessionbaums zeigen/schliessen"
934    
935 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:998
936 bh 1581 msgid "Toggle Legend on/off"
937     msgstr "Legende zeigen/schliessen"
938    
939 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:999
940     msgid "&Database Connections..."
941     msgstr "&Datenbankverbindungen"
942    
943     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1002
944 bh 1581 msgid "E&xit"
945     msgstr "Be&enden"
946    
947 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1003
948 bh 1581 msgid "Finish working with Thuban"
949     msgstr "Arbeiten mit Thuban beenden"
950    
951 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1006
952 bh 1581 msgid "&About..."
953     msgstr "&Über..."
954    
955 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007
956 bh 1581 msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
957 bh 1670 msgstr ""
958     "Informationen über die Autoren von Thuban, die Version und die verwendeten "
959     "Module"
960 bh 1581
961 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
962 bh 1581 msgid "Pro&jection..."
963     msgstr "Pro&jektion..."
964    
965 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1012
966 bh 1581 msgid "Set or change the map projection"
967     msgstr "Setze oder ändere die Kartenprojektion"
968    
969 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014
970 bh 1581 msgid "&Zoom in"
971     msgstr "Hine&inzoomen"
972    
973 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1015
974 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
975     msgstr "Hineinzoomen"
976    
977 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017
978 bh 1581 msgid "Zoom &out"
979     msgstr "Her&auszoomen"
980    
981 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1018
982 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
983     msgstr "Herauszoomen"
984    
985 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020
986 bh 1581 msgid "&Pan"
987     msgstr "&Verschieben"
988    
989 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1021
990 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
991     msgstr "Verschieben"
992    
993 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1023
994 bh 1581 msgid "&Identify"
995     msgstr "&Identifizieren"
996    
997 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1025
998 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
999     msgstr "Identifizieren"
1000    
1001 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
1002 bh 1581 msgid "&Label"
1003     msgstr "&Label"
1004    
1005 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1028
1006 bh 1581 msgid "Add/Remove labels"
1007     msgstr "Labels hinzufügen/entfernen"
1008    
1009 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1030
1010 bh 1581 msgid "&Full extent"
1011     msgstr "Volle Ausdehnung"
1012    
1013 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1031
1014 bh 1581 msgid "Zoom to the full map extent"
1015     msgstr "Zur vollen Kartenausdehnung zoomen"
1016    
1017 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1033
1018 bh 1581 msgid "&Full layer extent"
1019     msgstr "Volle Ebenenausdehnung"
1020    
1021 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1034
1022 bh 1581 msgid "Zoom to the full layer extent"
1023     msgstr "Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen"
1024    
1025 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1036
1026 bh 1581 msgid "&Full selection extent"
1027     msgstr "Volle Auswahlausdehnung"
1028    
1029 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1038
1030 bh 1581 msgid "Zoom to the full selection extent"
1031     msgstr "Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen"
1032    
1033 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1040
1034 bh 1581 msgid "E&xport"
1035     msgstr "E&xport"
1036    
1037 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1041
1038 bh 1581 msgid "Export the map to file"
1039     msgstr "Exportiere die Karte in die Datei"
1040    
1041 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1042
1042 bh 1581 msgid "Prin&t"
1043     msgstr "&Drucken"
1044    
1045 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043
1046 bh 1581 msgid "Print the map"
1047     msgstr "Karte drucken"
1048    
1049 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1044 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1118
1050 bh 1581 msgid "&Rename..."
1051     msgstr "&Umbenennen..."
1052    
1053 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1045
1054 bh 1581 msgid "Rename the map"
1055     msgstr "Karte umbennen"
1056    
1057 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1046
1058 bh 1581 msgid "&Add Layer..."
1059     msgstr "Ebene &hinzufügen"
1060    
1061 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1047
1062 bh 1581 msgid "Add a new layer to the map"
1063     msgstr "Eine neue Ebene zur Karte hinzufügen"
1064    
1065 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1048
1066 bh 1581 msgid "&Add Image Layer..."
1067     msgstr "&Bildebene hinzufügen..."
1068    
1069 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1049
1070 bh 1581 msgid "Add a new image layer to the map"
1071     msgstr "Eine neue Bildebene zur Karte hinzufügen"
1072    
1073 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1051
1074     msgid "Add &Database Layer..."
1075     msgstr "&Datenbankebene hinzufügen..."
1076    
1077     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052
1078     msgid "Add a new database layer to active map"
1079     msgstr "Eine neue Bildebene aus einer Datenbank zur Karte hinzufügen"
1080    
1081     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1082 bh 1581 msgid "&Remove Layer"
1083     msgstr "Ebene &entfernen"
1084    
1085 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1055
1086 bh 1581 msgid "Remove selected layer"
1087     msgstr "Ausgewählte Ebene entfernen"
1088    
1089 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1061
1090 bh 1581 msgid "Specify projection for selected layer"
1091     msgstr "Projektion für die ausgewählte Ebene spezifizieren"
1092    
1093 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
1094 bh 1581 msgid "&Duplicate"
1095     msgstr "&Duplizieren"
1096    
1097 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1098 bh 1581 msgid "Duplicate selected layer"
1099     msgstr "Ausgewählte Ebene duplizieren"
1100    
1101 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065
1102 bh 1581 msgid "Re&name ..."
1103     msgstr "&Umbennen..."
1104    
1105 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1066
1106 bh 1581 msgid "Rename selected layer"
1107     msgstr "Ausgewählte Ebene umbennen"
1108    
1109 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1068
1110 bh 1581 msgid "&Raise"
1111     msgstr "Eine Ebene nach &oben bewegen"
1112    
1113 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1069
1114 bh 1581 msgid "Raise selected layer"
1115     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach oben bewegen"
1116    
1117 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1071
1118 bh 1581 msgid "&Lower"
1119     msgstr "Eine Ebene nach &unten bewegen"
1120    
1121 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1072
1122 bh 1581 msgid "Lower selected layer"
1123     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach unten bewegen"
1124    
1125 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1074
1126 bh 1581 msgid "&Show"
1127     msgstr "&Sichtbar"
1128    
1129 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1075
1130 bh 1581 msgid "Make selected layer visible"
1131     msgstr "Ausgewählte Ebene ist sichtbar"
1132    
1133 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1077
1134 bh 1581 msgid "&Hide"
1135     msgstr "&Nicht sichtbar"
1136    
1137 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1078
1138 bh 1581 msgid "Make selected layer unvisible"
1139     msgstr "Ausgewählte Ebene ist nicht sichtbar"
1140    
1141 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1080
1142 bh 1581 msgid "Show Ta&ble"
1143     msgstr "&Zeige Tabelle"
1144    
1145 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1081
1146 bh 1581 msgid "Show the selected layer's table"
1147     msgstr "Die Tabelle zur ausgewählten Ebene zeigen"
1148    
1149 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1083
1150 bh 1581 msgid "&Properties..."
1151     msgstr "&Einstellungen..."
1152    
1153 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1085
1154 bh 1581 msgid "Edit the properties of the selected layer"
1155     msgstr "Die Einstellungen der ausgewählten Ebenen bearbeiten"
1156    
1157 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1086
1158 bh 1581 msgid "&Join Table..."
1159     msgstr "Tabelle &verbinden..."
1160    
1161 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1088
1162 bh 1581 msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1163     msgstr "Verbinden und anfügen einer Tabellen zur ausgewählten Ebenen"
1164    
1165 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1104
1166 bh 1581 msgid "&Unjoin Table..."
1167     msgstr "Verbindungen &lösen"
1168    
1169 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1106
1170 bh 1581 msgid "Undo the last join operation"
1171     msgstr "Letzte Verbindungenoperation rückgängig machen"
1172    
1173 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1113
1174 bh 1581 msgid "&Open..."
1175     msgstr "&Öffnen..."
1176    
1177 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1114
1178 bh 1581 msgid "Open a DBF-table from a file"
1179     msgstr "Öffne eine DBF-Tabelle aus einer Datei"
1180    
1181 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1115
1182 bh 1581 msgid "&Close..."
1183     msgstr "&Schliessen..."
1184    
1185 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1117
1186 bh 1581 msgid "Close one or more tables from a list"
1187     msgstr "Schliesse eine oder mehrere Tabellen von der Liste"
1188    
1189 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1120
1190 bh 1581 msgid "Rename one or more tables"
1191     msgstr "Umbennen von einer oder mehreren Tabellen"
1192    
1193 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1121
1194 bh 1581 msgid "&Show..."
1195     msgstr "&Zeigen..."
1196    
1197 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1123
1198 bh 1581 msgid "Show one or more tables in a dialog"
1199     msgstr "Zeige eine oder mehrere Tabelle in einem Dialog"
1200    
1201 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1124
1202 bh 1581 msgid "&Join..."
1203     msgstr "&Verbinden..."
1204    
1205 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1126
1206 bh 1581 msgid "Join two tables creating a new one"
1207     msgstr "Verbinde zwei Tabellen erzeuge eine neue Tabelle"
1208    
1209 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1150
1210 bh 1581 msgid "&File"
1211     msgstr "&Datei"
1212    
1213 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1156
1214 bh 1581 msgid "&Map"
1215     msgstr "&Karte"
1216    
1217 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1157
1218 bh 1581 msgid "&Layer"
1219     msgstr "&Ebene"
1220    
1221 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171
1222 bh 1581 msgid "&Table"
1223     msgstr "&Tabelle"
1224    
1225 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1177
1226 bh 1581 msgid "&Help"
1227     msgstr "&Hilfe"
1228    
1229     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
1230     #, python-format
1231     msgid "Submenu %s doesn't exist"
1232     msgstr "Untermenü %s existiert nicht"
1233    
1234     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:557
1235     msgid "Edit"
1236     msgstr "Bearbeiten"
1237    
1238     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
1239     msgid "Projection: UTM Parameters"
1240     msgstr "Projektion: UTM Parameter"
1241    
1242     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
1243     msgid "UTM Zone"
1244     msgstr "UTM Zone"
1245    
1246     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:793
1247     msgid "Propose"
1248     msgstr "Vorschlagen"
1249    
1250     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
1251     msgid "Ellipsoid"
1252     msgstr "Rotationsellipsoid"
1253    
1254     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:843
1255     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:980
1256     msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1257     msgstr "Projektion: Vorschlag UTM Zone"
1258    
1259     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:993
1260     msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1261     msgstr "Die gegenwärtige Kartenausdehnung liegt in der UTM Zone"
1262    
1263     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:1003
1264     msgid "Take"
1265     msgstr "Übernehmen"
1266    
1267     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:59 ../Thuban/UI/projdialog.py:748
1268     msgid "Transverse Mercator"
1269     msgstr "Transverse Mercator"
1270    
1271     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:61 ../Thuban/UI/projdialog.py:814
1272     msgid "Universal Transverse Mercator"
1273     msgstr "Universal Transverse Mercator"
1274    
1275     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:890
1276     msgid "Lambert Conic Conformal"
1277     msgstr "Lambert Conic Conformal"
1278    
1279     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:65 ../Thuban/UI/projdialog.py:940
1280     msgid "Geographic"
1281     msgstr "Geographisch"
1282    
1283     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:72
1284     msgid "Available Projections:"
1285     msgstr "Verfügbare Projektionen:"
1286    
1287     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:76
1288     msgid "Import..."
1289     msgstr "Import..."
1290    
1291     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:78
1292     msgid "Export..."
1293     msgstr "Export..."
1294    
1295     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:88
1296     msgid "Name:"
1297     msgstr "Name:"
1298    
1299     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:90
1300     msgid "Projection:"
1301     msgstr "Projektion:"
1302    
1303     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:94
1304     msgid "New"
1305     msgstr "Neu"
1306    
1307     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:96
1308     msgid "Add to List"
1309     msgstr "Hinzufügen zur Liste"
1310    
1311     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:97
1312     msgid "Update"
1313     msgstr "Aktualisieren"
1314    
1315     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:212
1316     msgid "Import"
1317     msgstr "Import"
1318    
1319 bh 1670 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:234 ../Thuban/UI/tableview.py:372
1320 bh 1581 msgid "Export"
1321     msgstr "Export"
1322    
1323     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:304
1324     msgid "The following error occured:\n"
1325     msgstr "Der folgende Fehler trat auf:\n"
1326    
1327     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:306
1328     msgid "Error"
1329     msgstr "Fehler"
1330    
1331     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:381 ../Thuban/UI/projdialog.py:385
1332     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:389
1333     msgid "Projection File: "
1334     msgstr "Projektionsdatei:"
1335    
1336     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:522
1337     #, python-format
1338     msgid "%s (current)"
1339     msgstr "%s (aktuell)"
1340    
1341     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:634
1342     msgid "Airy"
1343     msgstr "Airy"
1344    
1345     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:635
1346     msgid "Bessel 1841"
1347     msgstr "Bessel 1841"
1348    
1349     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:636
1350     msgid "Clarke 1866"
1351     msgstr "Clarke 1866"
1352    
1353     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:637
1354     msgid "Clarke 1880"
1355     msgstr "Clarke 1880"
1356    
1357     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:638
1358     msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1359     msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1360    
1361     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:639
1362     msgid "International 1909 (Hayford)"
1363     msgstr "International 1909 (Hayford)"
1364    
1365     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:640
1366     msgid "WGS 84"
1367     msgstr "WGS 84"
1368    
1369     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:652
1370     msgid "Ellipsoid:"
1371     msgstr "Rotationsellipsoid"
1372    
1373     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:702
1374     msgid ""
1375     "Thuban does not know the parameters for the current projection and cannot "
1376     "display a configuration panel."
1377     msgstr ""
1378 bh 1670 "Thuban kennt die Parameter für die aktuelle Projektion nicht undkann daher "
1379     "nicht das Konfigurationspanel zeigen."
1380 bh 1581
1381     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:734
1382     msgid "Latitude:"
1383     msgstr "Breitengrad:"
1384    
1385     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:736 ../Thuban/UI/projdialog.py:882
1386     msgid "False Easting:"
1387     msgstr "Falsche Ostausrichtung:"
1388    
1389     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:738
1390     msgid "Longitude:"
1391     msgstr "Längengrad:"
1392    
1393     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:740 ../Thuban/UI/projdialog.py:884
1394     msgid "False Northing:"
1395     msgstr "Falsche Nordausrichtung:"
1396    
1397     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:742
1398     msgid "Scale Factor:"
1399     msgstr "Skalierungsfaktor:"
1400    
1401     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:795
1402     msgid "Southern Hemisphere"
1403     msgstr "Südliche Hemisphäre"
1404    
1405     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:805
1406     msgid "Zone:"
1407     msgstr "Zone:"
1408    
1409     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:842
1410     msgid "Can not propose: No bounding box found."
1411     msgstr "Kann nicht vorgeschlagen werden: Da keine Bounding Box gefunden wurde."
1412    
1413     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:873
1414     msgid "Latitude of first standard parallel:"
1415     msgstr "Standard-Parallelkreis 1:"
1416    
1417     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:876
1418     msgid "Latitude of second standard parallel:"
1419     msgstr "Standard-Parallelkreis 2:"
1420    
1421     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:878
1422     msgid "Central Meridian:"
1423     msgstr "Zentraler Meridian:"
1424    
1425     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:880
1426     msgid "Latitude of origin:"
1427     msgstr "Geographische Breitenreferenz:"
1428    
1429     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:930
1430     msgid "Degrees"
1431     msgstr "Grade"
1432    
1433     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:931
1434     msgid "Radians"
1435     msgstr "Radiant"
1436    
1437     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:964
1438     msgid "Source Data is in: "
1439     msgstr "Quelldaten sind in:"
1440    
1441 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:367
1442 bh 1581 msgid "Replace Selection"
1443     msgstr "Ersetze Selektion"
1444    
1445 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:368
1446 bh 1581 msgid "Refine Selection"
1447     msgstr "Selektion verfeinern"
1448    
1449 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:369
1450 bh 1581 msgid "Add to Selection"
1451     msgstr "Zu Selektion hinzufügen"
1452    
1453 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:371
1454 bh 1581 msgid "Query"
1455     msgstr "Abfrage"
1456    
1457 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:373
1458 bh 1581 msgid "Export Selection"
1459     msgstr "Selektion exportieren"
1460    
1461 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:399
1462 bh 1581 msgid "Selection"
1463     msgstr "Selektion"
1464    
1465 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:441
1466 bh 1581 #, python-format
1467     msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1468     msgstr "%i Zeilen (%i ausgewählt), %i Spalten"
1469    
1470 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:521
1471 bh 1581 msgid "Export Table To"
1472     msgstr "Exportiere Tabelle nach"
1473    
1474 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:522
1475 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1476     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)|*.dbf|"
1477    
1478 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:523
1479 bh 1581 msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1480     msgstr "CSV Dateien (*.csv)|*.csv|"
1481    
1482 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:524
1483 bh 1581 msgid "All Files (*.*)|*.*"
1484     msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
1485    
1486     #: ../Thuban/UI/tree.py:227
1487     msgid "Session"
1488     msgstr "Sitzung"
1489    
1490     #: ../Thuban/UI/view.py:234
1491     msgid "Export Map"
1492     msgstr "Exportiere Karte"

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26