/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1875 - (hide annotations)
Mon Oct 27 17:39:16 2003 UTC (21 years, 4 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/de.po
File size: 38347 byte(s)
Update.

1 bh 1581 # German Translation for Thuban.
2     # Copyright (C) 2003 Bjoern Broscheit
3     # This file is distributed under the same license as the Thuban package.
4     # Bjoern Broscheit <[email protected]>, 2003.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: Thuban 0.8.1 CVS\n"
9 bh 1875 "POT-Creation-Date: 2003-10-27 18:15+0100\n"
10     "PO-Revision-Date: 2003-10-27 18:30+0100\n"
11     "Last-Translator: Bernhard Herzog <[email protected]>\n"
12 bh 1581 "Language-Team: german <[email protected]>\n"
13     "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17 bh 1670 #: ../Thuban/version.py:153
18 bh 1581 #, python-format
19     msgid "%s %s < %s"
20     msgstr "%s %s < %s"
21    
22     #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
23     #, python-format
24     msgid "no receivers for channel %s of %s"
25     msgstr "keine Empfänger für Kanal %s von %s"
26    
27     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
28     #, python-format
29     msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
30     msgstr "Empfänger %% ist nicht verbunden mit Kanal %s von %s"
31    
32     #: ../Thuban/Lib/connector.py:94
33     #, python-format
34     msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
35     msgstr "Warnung: %s.%s: %s%s\n"
36    
37     #: ../Thuban/Lib/connector.py:118
38     #, python-format
39     msgid "\tmethod %s of %s"
40     msgstr "\tmethod %s of %s"
41    
42     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:87 ../Thuban/Lib/fileutil.py:141
43     msgid "first argument must be an absolute filename"
44     msgstr "erstes Argument muss ein absoluter Dateiname sein"
45    
46     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
47     msgid "Both parameters must have a drive letter"
48     msgstr "Beide Parameter müssen einen Laufwerksbuchstaben haben"
49    
50     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
51     msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
52 bh 1670 msgstr ""
53     "Keine Implementation von get_application_dir verfügbar für diese Plattform"
54 bh 1581
55     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
56     msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
57 bh 1670 msgstr ""
58     "Keine Implementation von relative_filename verfügbar für diese Plattform"
59 bh 1581
60 bh 1875 #: ../Thuban/Model/classgen.py:333
61 bh 1581 msgid "invalid index"
62     msgstr "Ungültiger Index"
63    
64     #: ../Thuban/Model/classification.py:206 ../Thuban/UI/classifier.py:682
65     msgid "None"
66     msgstr "Keine"
67    
68     #: ../Thuban/Model/classification.py:222
69     msgid "Line Color"
70     msgstr "Linienfarbe"
71    
72     #: ../Thuban/Model/classification.py:224
73     #, python-format
74     msgid "Line Width: %s"
75     msgstr "Linienbreite: %s"
76    
77     #: ../Thuban/Model/classification.py:226
78     msgid "Fill"
79     msgstr "Füllung"
80    
81     #: ../Thuban/Model/classification.py:232 ../Thuban/UI/classifier.py:802
82     msgid "Classification"
83     msgstr "Klassifikation"
84    
85     #: ../Thuban/Model/classification.py:321
86     msgid "lineWidth < 1"
87     msgstr "Linienbreite <1"
88    
89     #: ../Thuban/Model/classification.py:524 ../Thuban/UI/classifier.py:468
90     msgid "DEFAULT"
91     msgstr "DEFAULT"
92    
93 bh 1670 #: ../Thuban/Model/data.py:240
94 bh 1581 msgid "Table not compatible with shapestore."
95     msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit dem Format der Shapespeicherung."
96    
97     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
98     #, python-format
99     msgid "Extension: %s"
100     msgstr "Extension: %s"
101    
102 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:325 ../Thuban/Model/layer.py:449
103     #: ../Thuban/Model/session.py:429
104 bh 1581 #, python-format
105     msgid "Filename: %s"
106     msgstr "Dateiname: %s"
107    
108 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:328 ../Thuban/Model/layer.py:452
109 bh 1581 msgid "Shown"
110     msgstr "Sichtbar"
111    
112 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:330 ../Thuban/Model/layer.py:454
113 bh 1581 msgid "Hidden"
114     msgstr "Unsichtbar"
115    
116 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:331
117 bh 1581 #, python-format
118     msgid "Shapes: %d"
119     msgstr "Shapes: %d"
120    
121 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:335 ../Thuban/Model/layer.py:458
122 bh 1581 #: ../Thuban/Model/map.py:251
123     #, python-format
124     msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
125     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge): (%g, %g, %g, %g)"
126    
127 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:337 ../Thuban/Model/layer.py:460
128 bh 1581 msgid "Extent (lat-lon):"
129     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge)"
130    
131 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:338
132 bh 1581 #, python-format
133     msgid "Shapetype: %s"
134     msgstr "Shapetyp: %s"
135    
136 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:341 ../Thuban/Model/layer.py:463
137 bh 1875 #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/legend.py:452
138     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
139 bh 1581 msgid "Projection"
140     msgstr "Projektion"
141    
142 bh 1670 #: ../Thuban/Model/layer.py:346 ../Thuban/Model/layer.py:466
143 bh 1581 #, python-format
144     msgid "Layer '%s'"
145     msgstr "Ebene '%s'"
146    
147 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:76
148 bh 1581 #, python-format
149     msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
150     msgstr "Ungültige hexadezimal Farbspezifikation %s"
151    
152 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:79
153 bh 1581 #, python-format
154     msgid "Invalid color specification %s"
155     msgstr "Ungültige Farbspezifikation %s"
156    
157 bh 1875 #: ../Thuban/Model/load.py:445
158 bh 1581 msgid "xml field type differs from database!"
159     msgstr "XML-Feld-Typ unterscheidet sich von Datenbank!"
160    
161 bh 1875 #: ../Thuban/Model/load.py:506
162 bh 1581 msgid "Classification range is not a number!"
163     msgstr "Klassifikationswertebereich ist keine Zahl!"
164    
165     #: ../Thuban/Model/map.py:48
166     msgid "Labels"
167     msgstr "Labels"
168    
169     #: ../Thuban/Model/map.py:254
170     #, python-format
171     msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
172     msgstr "Ausdehnung (projiziert): (%g, %g, %g, %g)"
173    
174     #: ../Thuban/Model/map.py:264
175     #, python-format
176     msgid "Map: %s"
177     msgstr "Karte: %s"
178    
179 bh 1875 #: ../Thuban/Model/proj.py:43 ../Thuban/Model/resource.py:155
180 bh 1581 msgid "Unknown"
181     msgstr "Unbekannt"
182    
183 bh 1875 #: ../Thuban/Model/resource.py:111 ../Thuban/Model/resource.py:131
184     #, python-format
185     msgid "Could not read \"%s\": %s"
186     msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
187    
188     #: ../Thuban/Model/resource.py:163
189     #, python-format
190     msgid "Error in projection \"%s\": %s"
191     msgstr "Fehler in Projection '%s': %s"
192    
193     #: ../Thuban/Model/save.py:310
194 bh 1581 msgid "Unsupported group type in classification"
195     msgstr "Nicht unterstützte Gruppentyp in Klassifikation"
196    
197 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:427
198 bh 1581 msgid "Filename:"
199     msgstr "Dateiname:"
200    
201 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:432
202 bh 1581 msgid "Modified"
203     msgstr "Geändert"
204    
205 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:434
206 bh 1581 msgid "Unmodified"
207     msgstr "Nicht geändert"
208    
209 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:439
210 bh 1581 #, python-format
211     msgid "Session: %s"
212     msgstr "Session: %s"
213    
214 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:445
215 bh 1581 msgid "unnamed session"
216     msgstr "unbenannte Session"
217    
218 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:447
219 bh 1581 msgid "unnamed map"
220     msgstr "unbenannte Karte"
221    
222     #: ../Thuban/UI/about.py:22
223     msgid "About Thuban"
224     msgstr "Über Thuban"
225    
226 bh 1670 #: ../Thuban/UI/about.py:33
227     msgid "French"
228     msgstr "Französisch"
229    
230     #: ../Thuban/UI/about.py:34
231     msgid "German"
232     msgstr "Deutsch"
233    
234     #: ../Thuban/UI/about.py:35
235     msgid "Italian"
236     msgstr "Italienisch"
237    
238     #: ../Thuban/UI/about.py:36
239     msgid "Russian"
240     msgstr "Russisch"
241    
242     #: ../Thuban/UI/about.py:37
243     msgid "Spanish"
244     msgstr "Spanish"
245    
246     #: ../Thuban/UI/about.py:44 ../Thuban/UI/about.py:46 ../Thuban/UI/about.py:48
247     msgid "- not available"
248     msgstr "- nicht verfügbar"
249    
250     #: ../Thuban/UI/about.py:53
251     msgid "Currently using:\n"
252     msgstr "Aktuell verwendet:\n"
253    
254     #: ../Thuban/UI/about.py:59
255     msgid "Compiled for:\n"
256     msgstr "Übersetzt für:\n"
257    
258     #: ../Thuban/UI/about.py:65
259     msgid "Lead Developer:\n"
260     msgstr "Hauptentwickler:\n"
261    
262     #: ../Thuban/UI/about.py:68
263     msgid "Developers:\n"
264     msgstr "Entwickler:\n"
265    
266     #: ../Thuban/UI/about.py:73
267     msgid "Translators:\n"
268     msgstr "Übersetzer:\n"
269    
270     #: ../Thuban/UI/about.py:78
271     msgid "Other Contributors:\n"
272     msgstr "Weitere Mitwirkende:\n"
273    
274     #: ../Thuban/UI/about.py:84
275 bh 1581 msgid ""
276     "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
277     "\tThuban developers:\n"
278     "\t\t<[email protected]>\n"
279     "\tThuban mailing list:\n"
280     "\t\t<[email protected]>"
281     msgstr ""
282 bh 1670 "Fragen und Kommentare können an die folgenden Adressen geschickt werden:\n"
283     "\tThuban Entwickler:\n"
284     "\t\t<[email protected]>\n"
285     "\tThuban Mailingliste:\n"
286     "\t\t<[email protected]>"
287 bh 1581
288 bh 1670 #: ../Thuban/UI/about.py:91
289     msgid ""
290     "Thuban is a program for exploring geographic data.\n"
291     "\n"
292 bh 1875 msgstr ""
293     "Thuban ist ein Programm zur Erkundung von Geografischen Daten\n"
294     "\n"
295 bh 1670
296     #: ../Thuban/UI/about.py:93
297     msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL"
298     msgstr "Thuban ist lizenziert unter der GNU GPL"
299    
300     #: ../Thuban/UI/about.py:102 ../Thuban/UI/classgen.py:91
301 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dbdialog.py:230
302     #: ../Thuban/UI/dock.py:371 ../Thuban/UI/join.py:64
303     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:196 ../Thuban/UI/tableview.py:374
304 bh 1581 msgid "Close"
305     msgstr "Schliessen"
306    
307 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:89 ../Thuban/UI/application.py:101
308 bh 1581 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
309     msgstr "Thubanstartmodule können nicht importiert werden\n"
310    
311 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:94
312 bh 1581 msgid "No thubanstart module available\n"
313     msgstr "Thubanstartmodul nicht verfügbar\n"
314    
315 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:105
316 bh 1581 msgid "No ~/.thuban directory\n"
317     msgstr "~/.thuban Verzeichnis nicht vorhanden\n"
318    
319 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:140
320 bh 1581 msgid ""
321     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
322     "data"
323 bh 1670 msgstr ""
324     "Ein wxPython basiertes Grafisches Benutzerinterface für das Erkunden von "
325     "Geografischen Daten"
326 bh 1581
327 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:214
328 bh 1581 msgid ""
329     "The current session contains Image layers,\n"
330     "but the GDAL library is not available to draw them."
331     msgstr ""
332     "Die aktuelle Session beinhaltet Bildebenen,\n"
333 bh 1670 "jedoch die GDAL Bibliothek ist nicht verfügbarum diese darzustellen."
334 bh 1581
335 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:219
336 bh 1581 msgid "Library not available"
337     msgstr "Bibliothek nicht verfügbar"
338    
339 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:383
340     msgid "DB Connection Parameters"
341     msgstr "DB Verbindungsparameter"
342    
343 bh 1875 #: ../Thuban/UI/application.py:273
344     #, python-format
345     msgid ""
346     "An unhandled exception occurred:\n"
347     "%s\n"
348     "(please report to http://thuban.intevation.org/bugtracker.html)\n"
349     "\n"
350     "%s"
351     msgstr ""
352     "Eine unbehandelte Ausnahme ist aufgetreten:\n"
353     "%s\n"
354     "(please report to http://thuban.intevation.org/bugtracker.html)\n"
355     "\n"
356     "%s"
357    
358 bh 1581 #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
359     msgid "Uniform Distribution"
360     msgstr "Gleichförmige Verteilung"
361    
362     #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
363     msgid "Unique Values"
364     msgstr "Eindeutige Werte"
365    
366     #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
367     msgid "Quantiles from Table"
368     msgstr "Quantile aus Tabelle"
369    
370     #: ../Thuban/UI/classgen.py:47
371     msgid "Custom Ramp"
372     msgstr "Benutzerdefinierter Verlauf"
373    
374     #: ../Thuban/UI/classgen.py:48
375     msgid "Grey Ramp"
376     msgstr "Grauer Verlauf"
377    
378     #: ../Thuban/UI/classgen.py:49
379     msgid "Red Ramp"
380     msgstr "Roter Verlauf"
381    
382     #: ../Thuban/UI/classgen.py:50
383     msgid "Green Ramp"
384     msgstr "Grüner Verlauf"
385    
386     #: ../Thuban/UI/classgen.py:51
387     msgid "Blue Ramp"
388     msgstr "Blauer Verlauf"
389    
390     #: ../Thuban/UI/classgen.py:52
391     msgid "Green-to-Red Ramp"
392     msgstr "Grün-nach-Rot Verlauf"
393    
394     #: ../Thuban/UI/classgen.py:53
395     msgid "Hot-to-Cold Ramp"
396     msgstr "Heiss-nach-Kalt Verlauf"
397    
398     #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
399     msgid "Generate Classification"
400     msgstr "Erzeuge Klassifikation"
401    
402     #: ../Thuban/UI/classgen.py:90
403     msgid "Generate"
404     msgstr "Erzeuge"
405    
406     #: ../Thuban/UI/classgen.py:119
407     #, python-format
408     msgid "Field: %s"
409     msgstr "Feld: %s"
410    
411     #: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
412     #, python-format
413     msgid "Data Type: %s"
414     msgstr "Datentyp: %s"
415    
416     #: ../Thuban/UI/classgen.py:127
417     msgid "Generate:"
418     msgstr "Erzeuge:"
419    
420     #: ../Thuban/UI/classgen.py:137
421     msgid "Color Scheme:"
422     msgstr "Farbschema:"
423    
424     #: ../Thuban/UI/classgen.py:161
425     msgid "Fix Border Color"
426     msgstr "Rahmenfarbe festlegen"
427    
428     #: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:930
429     #: ../Thuban/UI/classgen.py:961
430     msgid "Change"
431     msgstr "Ändern"
432    
433     #: ../Thuban/UI/classgen.py:274
434     msgid ""
435     "Based on the data from the table and the input\n"
436     "values, the exact quantiles could not be generated.\n"
437     "\n"
438     "Accept a close estimate?"
439     msgstr ""
440     "Basiert auf die Daten aus der Tabelle und der\n"
441     "Eingabewerte, können die exakten Quantile nicht erzeugt werden.\n"
442     "\n"
443     "Akzeptieren der geschätzten Näherung?"
444    
445     #: ../Thuban/UI/classgen.py:277
446     msgid "Problem with Quantiles"
447     msgstr "Probleme mit Quantile"
448    
449     #: ../Thuban/UI/classgen.py:370
450     msgid "Min:"
451     msgstr "Min:"
452    
453     #: ../Thuban/UI/classgen.py:375
454     msgid "Max:"
455     msgstr "Max:"
456    
457     #: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633
458     msgid "Retrieve From Table"
459     msgstr "Aus Tabelle holen"
460    
461     #: ../Thuban/UI/classgen.py:390
462     msgid "Number of Groups:"
463     msgstr "Anzahl der Gruppen:"
464    
465     #: ../Thuban/UI/classgen.py:397
466     msgid "Stepping:"
467     msgstr "Stufen:"
468    
469     #: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692
470     msgid "Sort"
471     msgstr "Sortieren"
472    
473     #: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695
474     msgid "Reverse"
475     msgstr "Umkehren"
476    
477     #: ../Thuban/UI/classgen.py:832
478     msgid "Retrieve from Table"
479     msgstr "Aus Tabelle holen"
480    
481     #: ../Thuban/UI/classgen.py:840
482     msgid "Apply to Range"
483     msgstr "Anwenden auf Wertebereich"
484    
485     #: ../Thuban/UI/classgen.py:847
486     msgid "Number of Classes:"
487     msgstr "Anzahl der Klassen:"
488    
489     #: ../Thuban/UI/classgen.py:924
490     msgid "Start:"
491     msgstr "Start:"
492    
493     #: ../Thuban/UI/classgen.py:955
494     msgid "End:"
495     msgstr "Ende:"
496    
497 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/legend.py:444
498 bh 1581 msgid "Visible"
499     msgstr "Sichtbar"
500    
501     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
502     msgid "Symbol"
503     msgstr "Symbol"
504    
505     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
506     #: ../Thuban/UI/controls.py:180
507     msgid "Value"
508     msgstr "Wert"
509    
510     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
511     msgid "Label"
512     msgstr "Label"
513    
514     #: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
515     msgid "Default"
516     msgstr "Default"
517    
518     #: ../Thuban/UI/classifier.py:407
519     msgid "Singleton"
520     msgstr "Singleton"
521    
522     #: ../Thuban/UI/classifier.py:408
523     msgid "Range"
524     msgstr "Wertebereich"
525    
526     #: ../Thuban/UI/classifier.py:409
527     msgid "Map"
528     msgstr "Karte"
529    
530     #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
531     msgid "Text"
532     msgstr "Text"
533    
534     #: ../Thuban/UI/classifier.py:684
535     msgid "Integer"
536     msgstr "Integer"
537    
538     #: ../Thuban/UI/classifier.py:685
539     msgid "Decimal"
540     msgstr "Dezimal"
541    
542     #: ../Thuban/UI/classifier.py:752
543     msgid "Generate Class"
544     msgstr "Erzeuge Klasse"
545    
546 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:754 ../Thuban/UI/dbdialog.py:228
547 bh 1581 msgid "Add"
548     msgstr "Hinzufügen"
549    
550     #: ../Thuban/UI/classifier.py:756
551     msgid "Move Up"
552     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
553    
554     #: ../Thuban/UI/classifier.py:758
555     msgid "Move Down"
556     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
557    
558     #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
559     msgid "Edit Symbol"
560     msgstr "Symbol bearbeiten"
561    
562 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/dbdialog.py:229
563     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:114
564 bh 1581 msgid "Remove"
565     msgstr "Entfernen"
566    
567 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:186
568 bh 1581 msgid "Try"
569     msgstr "Anwenden"
570    
571 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:189
572 bh 1581 msgid "Revert"
573     msgstr "Zurücksetzen"
574    
575     #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
576 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:53 ../Thuban/UI/dbdialog.py:175
577 bh 1581 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
578 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:192
579 bh 1581 msgid "OK"
580     msgstr "OK"
581    
582     #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
583     msgid "Title: "
584     msgstr "Titel:"
585    
586     #: ../Thuban/UI/classifier.py:796
587     #, python-format
588     msgid "Type: %s"
589     msgstr "Typ: %s"
590    
591     #: ../Thuban/UI/classifier.py:806
592     msgid "Field: "
593     msgstr "Feld:"
594    
595     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
596     msgid "Layer Properties"
597     msgstr "Ebenen Einstellungen"
598    
599     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
600     msgid "Select Properties"
601     msgstr "Ausgewählte Eigenschaften"
602    
603     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
604     msgid "Preview:"
605     msgstr "Vorschau:"
606    
607     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
608     msgid "Change Line Color"
609     msgstr "Linienfarbe ändern"
610    
611     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
612     msgid "Transparent"
613     msgstr "Transparenz"
614    
615     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
616     msgid "Change Fill Color"
617     msgstr "Füllfarbe ändern"
618    
619     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
620     msgid "Line Width: "
621     msgstr "Linienbreite:"
622    
623 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/dbdialog.py:54
624     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:177 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
625 bh 1581 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
626 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:978
627 bh 1581 msgid "Cancel"
628     msgstr "Abbrechen"
629    
630     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
631     msgid "Field"
632     msgstr "Feld"
633    
634 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:40
635     msgid "Choose layer from database"
636     msgstr "Ebene aus Datenbank wählen"
637    
638     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:51
639 bh 1670 msgid "Retrieve"
640     msgstr "Holen"
641    
642 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:66
643 bh 1670 msgid "Tables"
644     msgstr "Tabellen"
645    
646 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:69
647 bh 1670 msgid "Databases"
648     msgstr "Datenbanken"
649    
650 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:141
651 bh 1670 msgid "Hostname:"
652     msgstr "Rechnername:"
653    
654 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:145
655 bh 1670 msgid "Port:"
656     msgstr "Port:"
657    
658 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:152
659 bh 1670 msgid "Database Name:"
660     msgstr "Datenbankname:"
661    
662 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:160
663 bh 1670 msgid "User:"
664     msgstr "Benutzer:"
665    
666 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:165
667 bh 1670 msgid "Password:"
668     msgstr "Passwort:"
669    
670 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:240
671 bh 1670 msgid "Database Management"
672     msgstr "Datenbank Verwaltung"
673    
674 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:315 ../Thuban/UI/dbdialog.py:323
675 bh 1670 msgid "Add Database"
676     msgstr "Datenbank Hinzufügen"
677    
678 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:324
679 bh 1670 #, python-format
680     msgid "Connection to '%s' already exists"
681     msgstr "Verbindung zu '%s' existiert bereits"
682    
683 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:344
684 bh 1670 msgid "Remove Database Connection"
685     msgstr "Datenbankverbindung entfernen"
686    
687 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:345
688 bh 1670 #, python-format
689     msgid ""
690     "The connection %s\n"
691     "is still in use"
692     msgstr ""
693     "Die Verbindung %s\n"
694     "wird noch verwendet"
695    
696 bh 1581 #: ../Thuban/UI/dock.py:190
697     msgid "Undock"
698     msgstr "Undock"
699    
700     #: ../Thuban/UI/dock.py:218
701     msgid "Dock"
702     msgstr "Dock"
703    
704 bh 1875 #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:23 ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:61
705     msgid "Thuban: Internal Error"
706     msgstr "Thuban: Interner Fehler"
707    
708     #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:43
709     msgid "Proceed"
710     msgstr "Fortfahren"
711    
712     #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:44 ../Thuban/UI/mainwindow.py:358
713     msgid "Exit"
714     msgstr "Beenden"
715    
716     #: ../Thuban/UI/identifyview.py:43
717 bh 1581 msgid "Identify Shape"
718     msgstr "Shape identifizieren"
719    
720 bh 1875 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:53
721     msgid "Close Window"
722     msgstr "Fenster Schließen"
723    
724     #: ../Thuban/UI/identifyview.py:54
725     msgid "Stop Identify Mode"
726     msgstr "Identifizierung Stoppen"
727    
728 bh 1581 #: ../Thuban/UI/join.py:62
729     msgid "Join"
730     msgstr "Verbinden"
731    
732     #: ../Thuban/UI/join.py:98 ../Thuban/UI/join.py:106
733     msgid "Table:"
734     msgstr "Tabelle:"
735    
736     #: ../Thuban/UI/join.py:109 ../Thuban/UI/join.py:112
737     msgid "Field:"
738     msgstr "Feld:"
739    
740     #: ../Thuban/UI/join.py:123
741     msgid "Outer Join (preserves left table records)"
742     msgstr "Äussere Verbindung (Erhält den linken Tabelleneintrag)"
743    
744     #: ../Thuban/UI/join.py:169
745     #, python-format
746     msgid ""
747     "Join failed:\n"
748     " %s"
749     msgstr ""
750     "Verbinden schlug fehl:\n"
751     " %s"
752    
753     #: ../Thuban/UI/join.py:170
754     msgid "Info"
755     msgstr "Info"
756    
757     #: ../Thuban/UI/join.py:180
758     #, python-format
759     msgid ""
760     "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
761     "used with the selected layer"
762 bh 1670 msgstr ""
763     "Die verbundene Tabelle hat %(joined)d Zeilen aber diese muss %(needed)d "
764     "Zeilen haben, um mit der ausgewählten Ebene verwendet werden zu können"
765 bh 1581
766     #: ../Thuban/UI/join.py:185
767     msgid "Join Failed"
768     msgstr "Verbinden schlug fehl"
769    
770 bh 1670 #: ../Thuban/UI/join.py:198 ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
771 bh 1581 #, python-format
772     msgid "Table: %s"
773     msgstr "Tabelle: %s"
774    
775     #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
776     msgid "Label Values"
777     msgstr "Labelwerte"
778    
779 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:82
780 bh 1581 msgid "Top Layer"
781     msgstr "Auf die oberste Ebene bewegen"
782    
783 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:86
784 bh 1581 msgid "Raise Layer"
785     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
786    
787 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:90
788 bh 1581 msgid "Lower Layer"
789     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
790    
791 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:94
792 bh 1581 msgid "Bottom Layer"
793     msgstr "Auf die unterste Ebene bewegen"
794    
795 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:98
796 bh 1581 msgid "Show Layer"
797     msgstr "Sichtbar"
798    
799 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:102
800 bh 1581 msgid "Hide Layer"
801     msgstr "Nicht sichtbar"
802    
803 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:106
804 bh 1581 msgid "Edit Layer Properties"
805     msgstr "Ebeneneinstellungen bearbeiten"
806    
807 bh 1875 #: ../Thuban/UI/legend.py:451
808     msgid "Properties"
809     msgstr "Eigenschaften"
810    
811     #: ../Thuban/UI/legend.py:454
812     msgid "Top"
813     msgstr "Ganz nach Oben"
814    
815     #: ../Thuban/UI/legend.py:455
816     msgid "Up"
817     msgstr "Nach Oben"
818    
819     #: ../Thuban/UI/legend.py:456
820     msgid "Down"
821     msgstr "Nach Unten"
822    
823     #: ../Thuban/UI/legend.py:457
824     msgid "Bottom"
825     msgstr "Ganz nach Unten"
826    
827 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:242 ../Thuban/UI/mainwindow.py:264
828 bh 1581 #, python-format
829     msgid "Unknown command %s"
830     msgstr "Unbekanntes Kommando %s"
831    
832 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:277
833 bh 1581 #, python-format
834     msgid "Unknown command ID %d"
835     msgstr "Unbekannte Kommando ID %d"
836    
837 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:316
838 bh 1581 #, python-format
839     msgid "The Dialog named %s is already open"
840     msgstr "Der Dialog %s ist bereits geöffnet"
841    
842 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359
843 bh 1581 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
844     msgstr "Die Session wurde geändert! Möchten Sie diese speichern?"
845    
846 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:374
847 bh 1581 msgid "Open Session"
848     msgstr "Öffne Session"
849    
850 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:394
851 bh 1581 msgid "Save Session As"
852     msgstr "Speichere Session unter ..."
853    
854 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:464
855     msgid "Select one or more data files"
856     msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
857 bh 1581
858 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:465
859     msgid "Shapefiles (*.shp)"
860     msgstr "Shapefiles (*.shp)"
861    
862     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:466 ../Thuban/UI/mainwindow.py:717
863     msgid "All Files (*.*)"
864     msgstr "Alle Dateien (*.*)"
865    
866     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:478
867 bh 1581 msgid "Add Layer"
868     msgstr "Ebene hinzufügen"
869    
870 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:479 ../Thuban/UI/mainwindow.py:502
871     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
872 bh 1581 #, python-format
873     msgid "Can't open the file '%s'."
874     msgstr "Kann Datei nicht öffnen '%s'."
875    
876 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:490
877 bh 1581 msgid "Select an image file"
878     msgstr "Bilddatei wählen"
879    
880 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:501
881 bh 1581 msgid "Add Image Layer"
882     msgstr "Bildebene hinzufügen"
883    
884 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:527
885     msgid "Add Layer from database"
886     msgstr "Ebene aus Datenbank hinzufügen"
887    
888     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:528
889 bh 1581 #, python-format
890 bh 1670 msgid "Can't open the database table '%s'"
891     msgstr "Kann Datenbanktabelle '%s' nicht öffnen."
892    
893     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:598
894     #, python-format
895 bh 1581 msgid "Copy of `%s'"
896     msgstr "Kopie von `%s'"
897    
898 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:618
899 bh 1581 #, python-format
900     msgid "Layer Table: %s"
901     msgstr "Ebenentabelle: %s"
902    
903 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:634
904 bh 1581 #, python-format
905     msgid "Map Projection: %s"
906     msgstr "Kartenprojektion: %s"
907    
908 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:649
909 bh 1581 #, python-format
910     msgid "Layer Projection: %s"
911     msgstr "Ebenenprojektion: %s"
912    
913 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:678
914 bh 1581 msgid "Join Layer with Table"
915     msgstr "Verbinde Ebene mit Tabelle"
916    
917 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:700 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017
918 bh 1581 msgid "Legend"
919     msgstr "Legende"
920    
921 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:714 ../Thuban/UI/mainwindow.py:726
922 bh 1581 msgid "Open Table"
923     msgstr "Öffne Tabelle"
924    
925 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:715
926 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)"
927     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)"
928    
929 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:737
930 bh 1581 msgid "Pick the tables to close:"
931     msgstr "Wähle die Tabellen zum Schliessen:"
932    
933 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
934 bh 1581 msgid "Close Table"
935     msgstr "Tabelle schliessen"
936    
937 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
938 bh 1581 msgid "Pick the table to show:"
939     msgstr "Wähle Tabellen zum Anzeigen:"
940    
941 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759
942 bh 1581 msgid "Show Table"
943     msgstr "Tabelle anzeigen"
944    
945 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
946 bh 1581 msgid "Join Tables"
947     msgstr "Tabellen verbinden"
948    
949 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:793
950 bh 1581 msgid "Pick the table to rename:"
951     msgstr "Wähle Tabellen zum Umbennen:"
952    
953 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:794
954 bh 1581 msgid "Rename Table"
955     msgstr "Tabelle umbennen"
956    
957 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:921
958     #, python-format
959     msgid "Thuban - %s"
960     msgstr "Thuban - %s"
961    
962     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:923
963     msgid "Thuban"
964     msgstr "Thuban"
965    
966     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1006
967 bh 1581 msgid "&New Session"
968     msgstr "&Neue Session"
969    
970 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007
971 bh 1581 msgid "Start a new session"
972     msgstr "Starte eine neue Session"
973    
974 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1008
975 bh 1581 msgid "&Open Session..."
976     msgstr "&Öffne Session"
977    
978 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1009
979 bh 1581 msgid "Open a session file"
980     msgstr "Sessiondatei öffnen"
981    
982 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1010
983 bh 1581 msgid "&Save Session"
984     msgstr "&Speichere Session"
985    
986 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011
987 bh 1581 msgid "Save this session to the file it was opened from"
988     msgstr "Speichere diese Session in die Datei, die geöffnet wurde von"
989    
990 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1012
991 bh 1581 msgid "Save Session &As..."
992     msgstr "Speichere Session &Unter..."
993    
994 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1013
995 bh 1581 msgid "Save this session to a new file"
996     msgstr "Diese Session in einer neuen Datei speichern"
997    
998 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014
999 bh 1581 msgid "Session &Tree"
1000     msgstr "Session &Baum"
1001    
1002 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1016
1003 bh 1581 msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
1004     msgstr "Das Analysefenster des Sessionbaums zeigen/schliessen"
1005    
1006 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1019
1007 bh 1581 msgid "Toggle Legend on/off"
1008     msgstr "Legende zeigen/schliessen"
1009    
1010 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020
1011 bh 1670 msgid "&Database Connections..."
1012     msgstr "&Datenbankverbindungen"
1013    
1014 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1023
1015 bh 1581 msgid "E&xit"
1016     msgstr "Be&enden"
1017    
1018 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1024
1019 bh 1581 msgid "Finish working with Thuban"
1020     msgstr "Arbeiten mit Thuban beenden"
1021    
1022 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
1023 bh 1581 msgid "&About..."
1024     msgstr "&Über..."
1025    
1026 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1028
1027 bh 1581 msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
1028 bh 1670 msgstr ""
1029     "Informationen über die Autoren von Thuban, die Version und die verwendeten "
1030     "Module"
1031 bh 1581
1032 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1032 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1080
1033 bh 1581 msgid "Pro&jection..."
1034     msgstr "Pro&jektion..."
1035    
1036 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1033
1037 bh 1581 msgid "Set or change the map projection"
1038     msgstr "Setze oder ändere die Kartenprojektion"
1039    
1040 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1035
1041 bh 1581 msgid "&Zoom in"
1042     msgstr "Hine&inzoomen"
1043    
1044 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1036
1045 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
1046     msgstr "Hineinzoomen"
1047    
1048 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1038
1049 bh 1581 msgid "Zoom &out"
1050     msgstr "Her&auszoomen"
1051    
1052 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1039
1053 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
1054     msgstr "Herauszoomen"
1055    
1056 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1041
1057 bh 1581 msgid "&Pan"
1058     msgstr "&Verschieben"
1059    
1060 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1042
1061 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
1062     msgstr "Verschieben"
1063    
1064 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1044
1065 bh 1581 msgid "&Identify"
1066     msgstr "&Identifizieren"
1067    
1068 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1046
1069 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
1070     msgstr "Identifizieren"
1071    
1072 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1048
1073 bh 1581 msgid "&Label"
1074     msgstr "&Label"
1075    
1076 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1049
1077 bh 1581 msgid "Add/Remove labels"
1078     msgstr "Labels hinzufügen/entfernen"
1079    
1080 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1051
1081 bh 1581 msgid "&Full extent"
1082     msgstr "Volle Ausdehnung"
1083    
1084 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052
1085 bh 1581 msgid "Zoom to the full map extent"
1086     msgstr "Zur vollen Kartenausdehnung zoomen"
1087    
1088 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1089 bh 1581 msgid "&Full layer extent"
1090     msgstr "Volle Ebenenausdehnung"
1091    
1092 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1055
1093 bh 1581 msgid "Zoom to the full layer extent"
1094     msgstr "Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen"
1095    
1096 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057
1097 bh 1581 msgid "&Full selection extent"
1098     msgstr "Volle Auswahlausdehnung"
1099    
1100 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
1101 bh 1581 msgid "Zoom to the full selection extent"
1102     msgstr "Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen"
1103    
1104 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1061
1105 bh 1581 msgid "E&xport"
1106     msgstr "E&xport"
1107    
1108 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
1109 bh 1581 msgid "Export the map to file"
1110     msgstr "Exportiere die Karte in die Datei"
1111    
1112 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1113 bh 1581 msgid "Prin&t"
1114     msgstr "&Drucken"
1115    
1116 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1064
1117 bh 1581 msgid "Print the map"
1118     msgstr "Karte drucken"
1119    
1120 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1139
1121 bh 1581 msgid "&Rename..."
1122     msgstr "&Umbenennen..."
1123    
1124 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1066
1125 bh 1581 msgid "Rename the map"
1126     msgstr "Karte umbennen"
1127    
1128 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1067
1129 bh 1581 msgid "&Add Layer..."
1130     msgstr "Ebene &hinzufügen"
1131    
1132 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1068
1133 bh 1581 msgid "Add a new layer to the map"
1134     msgstr "Eine neue Ebene zur Karte hinzufügen"
1135    
1136 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1069
1137 bh 1581 msgid "&Add Image Layer..."
1138     msgstr "&Bildebene hinzufügen..."
1139    
1140 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1070
1141 bh 1581 msgid "Add a new image layer to the map"
1142     msgstr "Eine neue Bildebene zur Karte hinzufügen"
1143    
1144 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1072
1145 bh 1670 msgid "Add &Database Layer..."
1146     msgstr "&Datenbankebene hinzufügen..."
1147    
1148 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1073
1149 bh 1670 msgid "Add a new database layer to active map"
1150     msgstr "Eine neue Bildebene aus einer Datenbank zur Karte hinzufügen"
1151    
1152 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1075
1153 bh 1581 msgid "&Remove Layer"
1154     msgstr "Ebene &entfernen"
1155    
1156 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1076
1157 bh 1581 msgid "Remove selected layer"
1158     msgstr "Ausgewählte Ebene entfernen"
1159    
1160 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1082
1161 bh 1581 msgid "Specify projection for selected layer"
1162     msgstr "Projektion für die ausgewählte Ebene spezifizieren"
1163    
1164 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1083
1165 bh 1581 msgid "&Duplicate"
1166     msgstr "&Duplizieren"
1167    
1168 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1084
1169 bh 1581 msgid "Duplicate selected layer"
1170     msgstr "Ausgewählte Ebene duplizieren"
1171    
1172 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1086
1173 bh 1581 msgid "Re&name ..."
1174     msgstr "&Umbennen..."
1175    
1176 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1087
1177 bh 1581 msgid "Rename selected layer"
1178     msgstr "Ausgewählte Ebene umbennen"
1179    
1180 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1089
1181 bh 1581 msgid "&Raise"
1182     msgstr "Eine Ebene nach &oben bewegen"
1183    
1184 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1090
1185 bh 1581 msgid "Raise selected layer"
1186     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach oben bewegen"
1187    
1188 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1092
1189 bh 1581 msgid "&Lower"
1190     msgstr "Eine Ebene nach &unten bewegen"
1191    
1192 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1093
1193 bh 1581 msgid "Lower selected layer"
1194     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach unten bewegen"
1195    
1196 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095
1197 bh 1581 msgid "&Show"
1198     msgstr "&Sichtbar"
1199    
1200 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1096
1201 bh 1581 msgid "Make selected layer visible"
1202     msgstr "Ausgewählte Ebene ist sichtbar"
1203    
1204 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1098
1205 bh 1581 msgid "&Hide"
1206     msgstr "&Nicht sichtbar"
1207    
1208 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1099
1209 bh 1581 msgid "Make selected layer unvisible"
1210     msgstr "Ausgewählte Ebene ist nicht sichtbar"
1211    
1212 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1101
1213 bh 1581 msgid "Show Ta&ble"
1214     msgstr "&Zeige Tabelle"
1215    
1216 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1102
1217 bh 1581 msgid "Show the selected layer's table"
1218     msgstr "Die Tabelle zur ausgewählten Ebene zeigen"
1219    
1220 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1104
1221 bh 1581 msgid "&Properties..."
1222     msgstr "&Einstellungen..."
1223    
1224 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1106
1225 bh 1581 msgid "Edit the properties of the selected layer"
1226     msgstr "Die Einstellungen der ausgewählten Ebenen bearbeiten"
1227    
1228 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1107
1229 bh 1581 msgid "&Join Table..."
1230     msgstr "Tabelle &verbinden..."
1231    
1232 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1109
1233 bh 1581 msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1234     msgstr "Verbinden und anfügen einer Tabellen zur ausgewählten Ebenen"
1235    
1236 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1125
1237 bh 1581 msgid "&Unjoin Table..."
1238     msgstr "Verbindungen &lösen"
1239    
1240 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1127
1241 bh 1581 msgid "Undo the last join operation"
1242     msgstr "Letzte Verbindungenoperation rückgängig machen"
1243    
1244 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1134
1245 bh 1581 msgid "&Open..."
1246     msgstr "&Öffnen..."
1247    
1248 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1135
1249 bh 1581 msgid "Open a DBF-table from a file"
1250     msgstr "Öffne eine DBF-Tabelle aus einer Datei"
1251    
1252 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1136
1253 bh 1581 msgid "&Close..."
1254     msgstr "&Schliessen..."
1255    
1256 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1138
1257 bh 1581 msgid "Close one or more tables from a list"
1258     msgstr "Schliesse eine oder mehrere Tabellen von der Liste"
1259    
1260 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1141
1261 bh 1581 msgid "Rename one or more tables"
1262     msgstr "Umbennen von einer oder mehreren Tabellen"
1263    
1264 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1142
1265 bh 1581 msgid "&Show..."
1266     msgstr "&Zeigen..."
1267    
1268 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1144
1269 bh 1581 msgid "Show one or more tables in a dialog"
1270     msgstr "Zeige eine oder mehrere Tabelle in einem Dialog"
1271    
1272 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1145
1273 bh 1581 msgid "&Join..."
1274     msgstr "&Verbinden..."
1275    
1276 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1147
1277 bh 1581 msgid "Join two tables creating a new one"
1278     msgstr "Verbinde zwei Tabellen erzeuge eine neue Tabelle"
1279    
1280 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171
1281 bh 1581 msgid "&File"
1282     msgstr "&Datei"
1283    
1284 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1177
1285 bh 1581 msgid "&Map"
1286     msgstr "&Karte"
1287    
1288 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1178
1289 bh 1581 msgid "&Layer"
1290     msgstr "&Ebene"
1291    
1292 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1192
1293 bh 1581 msgid "&Table"
1294     msgstr "&Tabelle"
1295    
1296 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1198
1297 bh 1581 msgid "&Help"
1298     msgstr "&Hilfe"
1299    
1300     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
1301     #, python-format
1302     msgid "Submenu %s doesn't exist"
1303     msgstr "Untermenü %s existiert nicht"
1304    
1305 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:125
1306 bh 1581 msgid "Edit"
1307     msgstr "Bearbeiten"
1308    
1309     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
1310     msgid "Projection: UTM Parameters"
1311     msgstr "Projektion: UTM Parameter"
1312    
1313     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
1314     msgid "UTM Zone"
1315     msgstr "UTM Zone"
1316    
1317 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:766
1318 bh 1581 msgid "Propose"
1319     msgstr "Vorschlagen"
1320    
1321     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
1322     msgid "Ellipsoid"
1323     msgstr "Rotationsellipsoid"
1324    
1325 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:816
1326     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:953
1327 bh 1581 msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1328     msgstr "Projektion: Vorschlag UTM Zone"
1329    
1330 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:966
1331 bh 1581 msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1332     msgstr "Die gegenwärtige Kartenausdehnung liegt in der UTM Zone"
1333    
1334 bh 1875 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:976
1335 bh 1581 msgid "Take"
1336     msgstr "Übernehmen"
1337    
1338 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:60 ../Thuban/UI/projdialog.py:721
1339 bh 1581 msgid "Transverse Mercator"
1340     msgstr "Transverse Mercator"
1341    
1342 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:61 ../Thuban/UI/projdialog.py:787
1343 bh 1581 msgid "Universal Transverse Mercator"
1344     msgstr "Universal Transverse Mercator"
1345    
1346 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:62 ../Thuban/UI/projdialog.py:863
1347 bh 1581 msgid "Lambert Conic Conformal"
1348     msgstr "Lambert Conic Conformal"
1349    
1350 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:64
1351     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:913
1352 bh 1581 msgid "Geographic"
1353     msgstr "Geographisch"
1354    
1355 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:107
1356 bh 1581 msgid "Import..."
1357     msgstr "Import..."
1358    
1359 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:110
1360 bh 1581 msgid "Export..."
1361     msgstr "Export..."
1362    
1363 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:135
1364 bh 1581 msgid "Name:"
1365     msgstr "Name:"
1366    
1367 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:143
1368 bh 1581 msgid "Projection:"
1369     msgstr "Projektion:"
1370    
1371 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:154 ../Thuban/UI/projdialog.py:593
1372     msgid "<Unknown>"
1373     msgstr "<Unbekannt>"
1374    
1375     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:170
1376 bh 1581 msgid "New"
1377     msgstr "Neu"
1378    
1379 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:173
1380 bh 1581 msgid "Add to List"
1381     msgstr "Hinzufügen zur Liste"
1382    
1383 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:177
1384 bh 1581 msgid "Update"
1385     msgstr "Aktualisieren"
1386    
1387 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:282
1388     #, python-format
1389     msgid ""
1390     "Warnings when reading \"%s\":\n"
1391     "\n"
1392     "%s"
1393     msgstr ""
1394     "Warnungen beim Lesen von '%s':\n"
1395     "\n"
1396     "%s"
1397    
1398     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:293
1399 bh 1581 msgid "Import"
1400     msgstr "Import"
1401    
1402 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:305 ../Thuban/UI/projdialog.py:550
1403     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:562
1404     msgid "Warnings"
1405     msgstr "Warnungen"
1406    
1407     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:322 ../Thuban/UI/tableview.py:372
1408 bh 1581 msgid "Export"
1409     msgstr "Export"
1410    
1411 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:357
1412 bh 1581 msgid "The following error occured:\n"
1413     msgstr "Der folgende Fehler trat auf:\n"
1414    
1415 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:359
1416 bh 1581 msgid "Error"
1417     msgstr "Fehler"
1418    
1419 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:428
1420     msgid "No Projections selected"
1421     msgstr "Keine Projektionen Ausgewählt:"
1422 bh 1581
1423 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:438
1424 bh 1581 #, python-format
1425 bh 1875 msgid "Source of Projection: %s"
1426     msgstr "Quelle der Projektionen: %s"
1427 bh 1581
1428 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:470
1429     msgid "Multiple Projections selected"
1430     msgstr "Mehrere Projektionen Ausgewählt"
1431    
1432     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:594
1433 bh 1581 msgid "Airy"
1434     msgstr "Airy"
1435    
1436 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:595
1437 bh 1581 msgid "Bessel 1841"
1438     msgstr "Bessel 1841"
1439    
1440 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:596
1441 bh 1581 msgid "Clarke 1866"
1442     msgstr "Clarke 1866"
1443    
1444 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:597
1445 bh 1581 msgid "Clarke 1880"
1446     msgstr "Clarke 1880"
1447    
1448 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:598
1449 bh 1581 msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1450     msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1451    
1452 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:599
1453 bh 1581 msgid "International 1909 (Hayford)"
1454     msgstr "International 1909 (Hayford)"
1455    
1456 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:600
1457 bh 1581 msgid "WGS 84"
1458     msgstr "WGS 84"
1459    
1460 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:612
1461 bh 1581 msgid "Ellipsoid:"
1462     msgstr "Rotationsellipsoid"
1463    
1464 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:661
1465 bh 1581 msgid ""
1466 bh 1875 "Thuban does not know the parameters\n"
1467     "for the current projection and cannot\n"
1468     "display a configuration panel.\n"
1469     "\n"
1470     "The unidentified set of parameters is:\n"
1471     "\n"
1472 bh 1581 msgstr ""
1473 bh 1875 "Thuban kennt die Parameter für\n"
1474     "die aktuelle Projektion nicht und\n"
1475     "kann daher das Konfigurationspanel \n"
1476     "nicht zeigen.\n"
1477     "\n"
1478     "Die nicht erkannten Parameter sind:\n"
1479     "\n"
1480 bh 1581
1481 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:707
1482 bh 1581 msgid "Latitude:"
1483     msgstr "Breitengrad:"
1484    
1485 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:709
1486     msgid "Longitude:"
1487     msgstr "Längengrad:"
1488    
1489     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:711 ../Thuban/UI/projdialog.py:855
1490 bh 1581 msgid "False Easting:"
1491     msgstr "Falsche Ostausrichtung:"
1492    
1493 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:713 ../Thuban/UI/projdialog.py:857
1494 bh 1581 msgid "False Northing:"
1495     msgstr "Falsche Nordausrichtung:"
1496    
1497 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:715
1498 bh 1581 msgid "Scale Factor:"
1499     msgstr "Skalierungsfaktor:"
1500    
1501 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:768
1502 bh 1581 msgid "Southern Hemisphere"
1503     msgstr "Südliche Hemisphäre"
1504    
1505 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:778
1506 bh 1581 msgid "Zone:"
1507     msgstr "Zone:"
1508    
1509 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:815
1510 bh 1581 msgid "Can not propose: No bounding box found."
1511     msgstr "Kann nicht vorgeschlagen werden: Da keine Bounding Box gefunden wurde."
1512    
1513 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:846
1514 bh 1581 msgid "Latitude of first standard parallel:"
1515     msgstr "Standard-Parallelkreis 1:"
1516    
1517 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:849
1518 bh 1581 msgid "Latitude of second standard parallel:"
1519     msgstr "Standard-Parallelkreis 2:"
1520    
1521 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:851
1522 bh 1581 msgid "Central Meridian:"
1523     msgstr "Zentraler Meridian:"
1524    
1525 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:853
1526 bh 1581 msgid "Latitude of origin:"
1527     msgstr "Geographische Breitenreferenz:"
1528    
1529 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:903
1530 bh 1581 msgid "Degrees"
1531     msgstr "Grade"
1532    
1533 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:904
1534 bh 1581 msgid "Radians"
1535     msgstr "Radiant"
1536    
1537 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:937
1538 bh 1581 msgid "Source Data is in: "
1539     msgstr "Quelldaten sind in:"
1540    
1541 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projlist.py:51
1542     msgid "Available Projections"
1543     msgstr "Verfügbare Projektionen"
1544    
1545     #: ../Thuban/UI/projlist.py:105
1546     msgid "<None>"
1547     msgstr "<Keine>"
1548    
1549     #: ../Thuban/UI/projlist.py:110
1550     #, python-format
1551     msgid "%s (current)"
1552     msgstr "%s (aktuell)"
1553    
1554 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:367
1555 bh 1581 msgid "Replace Selection"
1556     msgstr "Ersetze Selektion"
1557    
1558 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:368
1559 bh 1581 msgid "Refine Selection"
1560     msgstr "Selektion verfeinern"
1561    
1562 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:369
1563 bh 1581 msgid "Add to Selection"
1564     msgstr "Zu Selektion hinzufügen"
1565    
1566 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:371
1567 bh 1581 msgid "Query"
1568     msgstr "Abfrage"
1569    
1570 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:373
1571 bh 1581 msgid "Export Selection"
1572     msgstr "Selektion exportieren"
1573    
1574 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:399
1575 bh 1581 msgid "Selection"
1576     msgstr "Selektion"
1577    
1578 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:441
1579 bh 1581 #, python-format
1580     msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1581     msgstr "%i Zeilen (%i ausgewählt), %i Spalten"
1582    
1583 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:521
1584 bh 1581 msgid "Export Table To"
1585     msgstr "Exportiere Tabelle nach"
1586    
1587 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:522
1588 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1589     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)|*.dbf|"
1590    
1591 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:523
1592 bh 1581 msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1593     msgstr "CSV Dateien (*.csv)|*.csv|"
1594    
1595 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:524
1596 bh 1581 msgid "All Files (*.*)|*.*"
1597     msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
1598    
1599 bh 1875 #: ../Thuban/UI/tree.py:226
1600 bh 1581 msgid "Session"
1601     msgstr "Sitzung"
1602    
1603 bh 1875 #: ../Thuban/UI/view.py:288
1604 bh 1581 msgid "Export Map"
1605     msgstr "Exportiere Karte"

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26