/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1991 - (hide annotations)
Fri Nov 28 15:32:27 2003 UTC (21 years, 3 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/de.po
File size: 37921 byte(s)
Update german translation.

1 bh 1581 # German Translation for Thuban.
2     # Copyright (C) 2003 Bjoern Broscheit
3     # This file is distributed under the same license as the Thuban package.
4     # Bjoern Broscheit <[email protected]>, 2003.
5     #
6     msgid ""
7     msgstr ""
8     "Project-Id-Version: Thuban 0.8.1 CVS\n"
9 bh 1991 "POT-Creation-Date: 2003-11-28 13:08+0100\n"
10 bh 1875 "PO-Revision-Date: 2003-10-27 18:30+0100\n"
11     "Last-Translator: Bernhard Herzog <[email protected]>\n"
12 bh 1581 "Language-Team: german <[email protected]>\n"
13     "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17 bh 1670 #: ../Thuban/version.py:153
18 bh 1581 msgid "%s %s < %s"
19     msgstr "%s %s < %s"
20    
21     #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
22     msgid "no receivers for channel %s of %s"
23     msgstr "keine Empfänger für Kanal %s von %s"
24    
25     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
26     msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
27 bh 1991 msgstr "Empfänger %s%s ist nicht verbunden mit Kanal %s von %s"
28 bh 1581
29     #: ../Thuban/Lib/connector.py:94
30     msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
31     msgstr "Warnung: %s.%s: %s%s\n"
32    
33     #: ../Thuban/Lib/connector.py:118
34     msgid "\tmethod %s of %s"
35     msgstr "\tmethod %s of %s"
36    
37     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:87 ../Thuban/Lib/fileutil.py:141
38     msgid "first argument must be an absolute filename"
39     msgstr "erstes Argument muss ein absoluter Dateiname sein"
40    
41     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
42     msgid "Both parameters must have a drive letter"
43     msgstr "Beide Parameter müssen einen Laufwerksbuchstaben haben"
44    
45     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
46     msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
47 bh 1670 msgstr ""
48     "Keine Implementation von get_application_dir verfügbar für diese Plattform"
49 bh 1581
50     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
51     msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
52 bh 1670 msgstr ""
53     "Keine Implementation von relative_filename verfügbar für diese Plattform"
54 bh 1581
55 bh 1875 #: ../Thuban/Model/classgen.py:333
56 bh 1581 msgid "invalid index"
57     msgstr "Ungültiger Index"
58    
59 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:291 ../Thuban/UI/classifier.py:682
60 bh 1581 msgid "None"
61     msgstr "Keine"
62    
63 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:307
64 bh 1581 msgid "Line Color"
65     msgstr "Linienfarbe"
66    
67 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:309
68 bh 1581 msgid "Line Width: %s"
69     msgstr "Linienbreite: %s"
70    
71 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:311
72 bh 1581 msgid "Fill"
73     msgstr "Füllung"
74    
75 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:317 ../Thuban/UI/classifier.py:802
76 bh 1581 msgid "Classification"
77     msgstr "Klassifikation"
78    
79 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:406
80 bh 1581 msgid "lineWidth < 1"
81     msgstr "Linienbreite <1"
82    
83 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:609 ../Thuban/UI/classifier.py:468
84 bh 1581 msgid "DEFAULT"
85     msgstr "DEFAULT"
86    
87 bh 1991 #: ../Thuban/Model/data.py:246
88 bh 1581 msgid "Table not compatible with shapestore."
89     msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit dem Format der Shapespeicherung."
90    
91     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
92     msgid "Extension: %s"
93     msgstr "Extension: %s"
94    
95 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:282 ../Thuban/Model/layer.py:404
96 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:429
97 bh 1581 msgid "Filename: %s"
98     msgstr "Dateiname: %s"
99    
100 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:285 ../Thuban/Model/layer.py:407
101 bh 1581 msgid "Shown"
102     msgstr "Sichtbar"
103    
104 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:287 ../Thuban/Model/layer.py:409
105 bh 1581 msgid "Hidden"
106     msgstr "Unsichtbar"
107    
108 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:288
109 bh 1581 msgid "Shapes: %d"
110     msgstr "Shapes: %d"
111    
112 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:292 ../Thuban/Model/layer.py:413
113 bh 1581 #: ../Thuban/Model/map.py:251
114     msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
115     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge): (%g, %g, %g, %g)"
116    
117 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:294 ../Thuban/Model/layer.py:415
118 bh 1581 msgid "Extent (lat-lon):"
119     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge)"
120    
121 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:295
122 bh 1581 msgid "Shapetype: %s"
123     msgstr "Shapetyp: %s"
124    
125 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:298 ../Thuban/Model/layer.py:418
126     #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:38
127     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:65
128 bh 1581 msgid "Projection"
129     msgstr "Projektion"
130    
131 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:303 ../Thuban/Model/layer.py:421
132 bh 1581 msgid "Layer '%s'"
133     msgstr "Ebene '%s'"
134    
135 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:76
136 bh 1581 msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
137     msgstr "Ungültige hexadezimal Farbspezifikation %s"
138    
139 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:79
140 bh 1581 msgid "Invalid color specification %s"
141     msgstr "Ungültige Farbspezifikation %s"
142    
143 bh 1991 #: ../Thuban/Model/load.py:462
144 bh 1581 msgid "xml field type differs from database!"
145     msgstr "XML-Feld-Typ unterscheidet sich von Datenbank!"
146    
147 bh 1991 #: ../Thuban/Model/load.py:523
148 bh 1581 msgid "Classification range is not a number!"
149     msgstr "Klassifikationswertebereich ist keine Zahl!"
150    
151     #: ../Thuban/Model/map.py:48
152     msgid "Labels"
153     msgstr "Labels"
154    
155     #: ../Thuban/Model/map.py:254
156     msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
157     msgstr "Ausdehnung (projiziert): (%g, %g, %g, %g)"
158    
159     #: ../Thuban/Model/map.py:264
160     msgid "Map: %s"
161     msgstr "Karte: %s"
162    
163 bh 1991 #: ../Thuban/Model/proj.py:43 ../Thuban/Model/resource.py:179
164 bh 1581 msgid "Unknown"
165     msgstr "Unbekannt"
166    
167 bh 1991 #: ../Thuban/Model/resource.py:46
168     msgid ""
169     "No GDAL support because module '%s' cannot be imported. Python exception: '%"
170     "s'"
171     msgstr "Keine GDAL Unterstützung weil das Modul '%s' nicht importiert werden kann. Python Fehler: '%s'"
172    
173     #: ../Thuban/Model/resource.py:135 ../Thuban/Model/resource.py:155
174 bh 1875 msgid "Could not read \"%s\": %s"
175     msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
176    
177 bh 1991 #: ../Thuban/Model/resource.py:187
178 bh 1875 msgid "Error in projection \"%s\": %s"
179     msgstr "Fehler in Projection '%s': %s"
180    
181 bh 1991 #: ../Thuban/Model/save.py:335
182 bh 1581 msgid "Unsupported group type in classification"
183     msgstr "Nicht unterstützte Gruppentyp in Klassifikation"
184    
185 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:427
186 bh 1581 msgid "Filename:"
187     msgstr "Dateiname:"
188    
189 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:432
190 bh 1581 msgid "Modified"
191     msgstr "Geändert"
192    
193 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:434
194 bh 1581 msgid "Unmodified"
195     msgstr "Nicht geändert"
196    
197 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:439
198 bh 1581 msgid "Session: %s"
199     msgstr "Session: %s"
200    
201 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:445
202 bh 1581 msgid "unnamed session"
203     msgstr "unbenannte Session"
204    
205 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:447
206 bh 1581 msgid "unnamed map"
207     msgstr "unbenannte Karte"
208    
209 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:23
210 bh 1581 msgid "About Thuban"
211     msgstr "Über Thuban"
212    
213 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:36
214 bh 1670 msgid "French"
215     msgstr "Französisch"
216    
217 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:37
218 bh 1670 msgid "German"
219     msgstr "Deutsch"
220    
221 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:38
222 bh 1670 msgid "Italian"
223     msgstr "Italienisch"
224    
225 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:39
226 bh 1670 msgid "Russian"
227     msgstr "Russisch"
228    
229 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:40
230 bh 1670 msgid "Spanish"
231     msgstr "Spanish"
232    
233 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:47 ../Thuban/UI/about.py:49 ../Thuban/UI/about.py:51
234 bh 1670 msgid "- not available"
235     msgstr "- nicht verfügbar"
236    
237 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:56
238 bh 1670 msgid "Currently using:\n"
239     msgstr "Aktuell verwendet:\n"
240    
241 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:65
242 bh 1670 msgid "Compiled for:\n"
243     msgstr "Übersetzt für:\n"
244    
245 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:71
246 bh 1670 msgid "Lead Developer:\n"
247     msgstr "Hauptentwickler:\n"
248    
249 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:74
250 bh 1670 msgid "Developers:\n"
251     msgstr "Entwickler:\n"
252    
253 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:79
254 bh 1670 msgid "Translators:\n"
255     msgstr "Übersetzer:\n"
256    
257 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:84
258 bh 1670 msgid "Other Contributors:\n"
259     msgstr "Weitere Mitwirkende:\n"
260    
261 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:90
262 bh 1581 msgid ""
263     "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
264     "\tThuban developers:\n"
265     "\t\t<[email protected]>\n"
266     "\tThuban mailing list:\n"
267     "\t\t<[email protected]>"
268     msgstr ""
269 bh 1670 "Fragen und Kommentare können an die folgenden Adressen geschickt werden:\n"
270     "\tThuban Entwickler:\n"
271     "\t\t<[email protected]>\n"
272     "\tThuban Mailingliste:\n"
273     "\t\t<[email protected]>"
274 bh 1581
275 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:97
276 bh 1670 msgid ""
277     "Thuban is a program for exploring geographic data.\n"
278     "\n"
279 bh 1875 msgstr ""
280     "Thuban ist ein Programm zur Erkundung von Geografischen Daten\n"
281     "\n"
282 bh 1670
283 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:99
284 bh 1670 msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL"
285     msgstr "Thuban ist lizenziert unter der GNU GPL"
286    
287 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:108 ../Thuban/UI/classgen.py:91
288 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dbdialog.py:230
289 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dock.py:371 ../Thuban/UI/join.py:66
290     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:209 ../Thuban/UI/tableview.py:374
291 bh 1581 msgid "Close"
292     msgstr "Schliessen"
293    
294 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:89 ../Thuban/UI/application.py:101
295 bh 1581 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
296     msgstr "Thubanstartmodule können nicht importiert werden\n"
297    
298 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:94
299 bh 1581 msgid "No thubanstart module available\n"
300     msgstr "Thubanstartmodul nicht verfügbar\n"
301    
302 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:105
303 bh 1581 msgid "No ~/.thuban directory\n"
304     msgstr "~/.thuban Verzeichnis nicht vorhanden\n"
305    
306 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:140
307 bh 1581 msgid ""
308     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
309     "data"
310 bh 1670 msgstr ""
311     "Ein wxPython basiertes Grafisches Benutzerinterface für das Erkunden von "
312     "Geografischen Daten"
313 bh 1581
314 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:214
315 bh 1581 msgid ""
316     "The current session contains Image layers,\n"
317     "but the GDAL library is not available to draw them."
318     msgstr ""
319     "Die aktuelle Session beinhaltet Bildebenen,\n"
320 bh 1670 "jedoch die GDAL Bibliothek ist nicht verfügbarum diese darzustellen."
321 bh 1581
322 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:219
323 bh 1581 msgid "Library not available"
324     msgstr "Bibliothek nicht verfügbar"
325    
326 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:383
327     msgid "DB Connection Parameters"
328     msgstr "DB Verbindungsparameter"
329    
330 bh 1875 #: ../Thuban/UI/application.py:273
331     msgid ""
332     "An unhandled exception occurred:\n"
333     "%s\n"
334     "(please report to http://thuban.intevation.org/bugtracker.html)\n"
335     "\n"
336     "%s"
337     msgstr ""
338     "Eine unbehandelte Ausnahme ist aufgetreten:\n"
339     "%s\n"
340     "(please report to http://thuban.intevation.org/bugtracker.html)\n"
341     "\n"
342     "%s"
343    
344 bh 1581 #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
345     msgid "Uniform Distribution"
346     msgstr "Gleichförmige Verteilung"
347    
348     #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
349     msgid "Unique Values"
350     msgstr "Eindeutige Werte"
351    
352     #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
353     msgid "Quantiles from Table"
354     msgstr "Quantile aus Tabelle"
355    
356     #: ../Thuban/UI/classgen.py:47
357     msgid "Custom Ramp"
358     msgstr "Benutzerdefinierter Verlauf"
359    
360     #: ../Thuban/UI/classgen.py:48
361     msgid "Grey Ramp"
362     msgstr "Grauer Verlauf"
363    
364     #: ../Thuban/UI/classgen.py:49
365     msgid "Red Ramp"
366     msgstr "Roter Verlauf"
367    
368     #: ../Thuban/UI/classgen.py:50
369     msgid "Green Ramp"
370     msgstr "Grüner Verlauf"
371    
372     #: ../Thuban/UI/classgen.py:51
373     msgid "Blue Ramp"
374     msgstr "Blauer Verlauf"
375    
376     #: ../Thuban/UI/classgen.py:52
377     msgid "Green-to-Red Ramp"
378     msgstr "Grün-nach-Rot Verlauf"
379    
380     #: ../Thuban/UI/classgen.py:53
381     msgid "Hot-to-Cold Ramp"
382     msgstr "Heiss-nach-Kalt Verlauf"
383    
384     #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
385     msgid "Generate Classification"
386     msgstr "Erzeuge Klassifikation"
387    
388     #: ../Thuban/UI/classgen.py:90
389     msgid "Generate"
390     msgstr "Erzeuge"
391    
392     #: ../Thuban/UI/classgen.py:119
393     msgid "Field: %s"
394     msgstr "Feld: %s"
395    
396     #: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
397     msgid "Data Type: %s"
398     msgstr "Datentyp: %s"
399    
400     #: ../Thuban/UI/classgen.py:127
401     msgid "Generate:"
402     msgstr "Erzeuge:"
403    
404     #: ../Thuban/UI/classgen.py:137
405     msgid "Color Scheme:"
406     msgstr "Farbschema:"
407    
408     #: ../Thuban/UI/classgen.py:161
409     msgid "Fix Border Color"
410     msgstr "Rahmenfarbe festlegen"
411    
412     #: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:930
413     #: ../Thuban/UI/classgen.py:961
414     msgid "Change"
415     msgstr "Ändern"
416    
417     #: ../Thuban/UI/classgen.py:274
418     msgid ""
419     "Based on the data from the table and the input\n"
420     "values, the exact quantiles could not be generated.\n"
421     "\n"
422     "Accept a close estimate?"
423     msgstr ""
424     "Basiert auf die Daten aus der Tabelle und der\n"
425     "Eingabewerte, können die exakten Quantile nicht erzeugt werden.\n"
426     "\n"
427     "Akzeptieren der geschätzten Näherung?"
428    
429     #: ../Thuban/UI/classgen.py:277
430     msgid "Problem with Quantiles"
431     msgstr "Probleme mit Quantile"
432    
433     #: ../Thuban/UI/classgen.py:370
434     msgid "Min:"
435     msgstr "Min:"
436    
437     #: ../Thuban/UI/classgen.py:375
438     msgid "Max:"
439     msgstr "Max:"
440    
441     #: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633
442     msgid "Retrieve From Table"
443     msgstr "Aus Tabelle holen"
444    
445     #: ../Thuban/UI/classgen.py:390
446     msgid "Number of Groups:"
447     msgstr "Anzahl der Gruppen:"
448    
449     #: ../Thuban/UI/classgen.py:397
450     msgid "Stepping:"
451     msgstr "Stufen:"
452    
453     #: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692
454     msgid "Sort"
455     msgstr "Sortieren"
456    
457     #: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695
458     msgid "Reverse"
459     msgstr "Umkehren"
460    
461     #: ../Thuban/UI/classgen.py:832
462     msgid "Retrieve from Table"
463     msgstr "Aus Tabelle holen"
464    
465     #: ../Thuban/UI/classgen.py:840
466     msgid "Apply to Range"
467     msgstr "Anwenden auf Wertebereich"
468    
469     #: ../Thuban/UI/classgen.py:847
470     msgid "Number of Classes:"
471     msgstr "Anzahl der Klassen:"
472    
473     #: ../Thuban/UI/classgen.py:924
474     msgid "Start:"
475     msgstr "Start:"
476    
477     #: ../Thuban/UI/classgen.py:955
478     msgid "End:"
479     msgstr "Ende:"
480    
481 bh 1991 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/legend.py:287
482 bh 1581 msgid "Visible"
483     msgstr "Sichtbar"
484    
485     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
486     msgid "Symbol"
487     msgstr "Symbol"
488    
489     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
490     #: ../Thuban/UI/controls.py:180
491     msgid "Value"
492     msgstr "Wert"
493    
494     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
495     msgid "Label"
496     msgstr "Label"
497    
498     #: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
499     msgid "Default"
500     msgstr "Default"
501    
502     #: ../Thuban/UI/classifier.py:407
503     msgid "Singleton"
504     msgstr "Singleton"
505    
506     #: ../Thuban/UI/classifier.py:408
507     msgid "Range"
508     msgstr "Wertebereich"
509    
510     #: ../Thuban/UI/classifier.py:409
511     msgid "Map"
512     msgstr "Karte"
513    
514     #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
515     msgid "Text"
516     msgstr "Text"
517    
518     #: ../Thuban/UI/classifier.py:684
519     msgid "Integer"
520     msgstr "Integer"
521    
522     #: ../Thuban/UI/classifier.py:685
523     msgid "Decimal"
524     msgstr "Dezimal"
525    
526     #: ../Thuban/UI/classifier.py:752
527     msgid "Generate Class"
528     msgstr "Erzeuge Klasse"
529    
530 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:754 ../Thuban/UI/dbdialog.py:228
531 bh 1581 msgid "Add"
532     msgstr "Hinzufügen"
533    
534     #: ../Thuban/UI/classifier.py:756
535     msgid "Move Up"
536     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
537    
538     #: ../Thuban/UI/classifier.py:758
539     msgid "Move Down"
540     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
541    
542     #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
543     msgid "Edit Symbol"
544     msgstr "Symbol bearbeiten"
545    
546 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/dbdialog.py:229
547 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:117
548 bh 1581 msgid "Remove"
549     msgstr "Entfernen"
550    
551 bh 1991 #: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:199
552 bh 1581 msgid "Try"
553     msgstr "Anwenden"
554    
555 bh 1991 #: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:202
556 bh 1581 msgid "Revert"
557     msgstr "Zurücksetzen"
558    
559     #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
560 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:53 ../Thuban/UI/dbdialog.py:175
561 bh 1991 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:88
562     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:195 ../Thuban/UI/projdialog.py:205
563 bh 1581 msgid "OK"
564     msgstr "OK"
565    
566     #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
567     msgid "Title: "
568     msgstr "Titel:"
569    
570     #: ../Thuban/UI/classifier.py:796
571     msgid "Type: %s"
572     msgstr "Typ: %s"
573    
574     #: ../Thuban/UI/classifier.py:806
575     msgid "Field: "
576     msgstr "Feld:"
577    
578     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
579     msgid "Layer Properties"
580     msgstr "Ebenen Einstellungen"
581    
582     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
583     msgid "Select Properties"
584     msgstr "Ausgewählte Eigenschaften"
585    
586     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
587     msgid "Preview:"
588     msgstr "Vorschau:"
589    
590     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
591     msgid "Change Line Color"
592     msgstr "Linienfarbe ändern"
593    
594     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
595     msgid "Transparent"
596     msgstr "Transparenz"
597    
598     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
599     msgid "Change Fill Color"
600     msgstr "Füllfarbe ändern"
601    
602     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
603     msgid "Line Width: "
604     msgstr "Linienbreite:"
605    
606 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/dbdialog.py:54
607     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:177 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
608 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:90 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:197
609     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:256 ../Thuban/UI/projdialog.py:1020
610 bh 1581 msgid "Cancel"
611     msgstr "Abbrechen"
612    
613     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
614     msgid "Field"
615     msgstr "Feld"
616    
617 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:40
618     msgid "Choose layer from database"
619     msgstr "Ebene aus Datenbank wählen"
620    
621     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:51
622 bh 1670 msgid "Retrieve"
623     msgstr "Holen"
624    
625 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:66
626 bh 1670 msgid "Tables"
627     msgstr "Tabellen"
628    
629 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:69
630 bh 1670 msgid "Databases"
631     msgstr "Datenbanken"
632    
633 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:141
634 bh 1670 msgid "Hostname:"
635     msgstr "Rechnername:"
636    
637 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:145
638 bh 1670 msgid "Port:"
639     msgstr "Port:"
640    
641 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:152
642 bh 1670 msgid "Database Name:"
643     msgstr "Datenbankname:"
644    
645 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:160
646 bh 1670 msgid "User:"
647     msgstr "Benutzer:"
648    
649 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:165
650 bh 1670 msgid "Password:"
651     msgstr "Passwort:"
652    
653 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:240
654 bh 1670 msgid "Database Management"
655     msgstr "Datenbank Verwaltung"
656    
657 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:315 ../Thuban/UI/dbdialog.py:320
658 bh 1670 msgid "Add Database"
659     msgstr "Datenbank Hinzufügen"
660    
661 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:321
662     msgid "Connection '%s' already exists"
663     msgstr "Verbindung '%s' existiert bereits"
664 bh 1670
665 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:342
666 bh 1670 msgid "Remove Database Connection"
667     msgstr "Datenbankverbindung entfernen"
668    
669 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:343
670 bh 1670 msgid ""
671     "The connection %s\n"
672     "is still in use"
673     msgstr ""
674     "Die Verbindung %s\n"
675     "wird noch verwendet"
676    
677 bh 1581 #: ../Thuban/UI/dock.py:190
678     msgid "Undock"
679     msgstr "Undock"
680    
681     #: ../Thuban/UI/dock.py:218
682     msgid "Dock"
683     msgstr "Dock"
684    
685 bh 1875 #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:23 ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:61
686     msgid "Thuban: Internal Error"
687     msgstr "Thuban: Interner Fehler"
688    
689     #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:43
690     msgid "Proceed"
691     msgstr "Fortfahren"
692    
693     #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:44 ../Thuban/UI/mainwindow.py:358
694     msgid "Exit"
695     msgstr "Beenden"
696    
697 bh 1991 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:44
698 bh 1581 msgid "Identify Shape"
699     msgstr "Shape identifizieren"
700    
701 bh 1991 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:56
702 bh 1875 msgid "Close Window"
703     msgstr "Fenster Schließen"
704    
705 bh 1991 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:57
706 bh 1875 msgid "Stop Identify Mode"
707     msgstr "Identifizierung Stoppen"
708    
709 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:64
710 bh 1581 msgid "Join"
711     msgstr "Verbinden"
712    
713 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:100 ../Thuban/UI/join.py:108
714 bh 1581 msgid "Table:"
715     msgstr "Tabelle:"
716    
717 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:111 ../Thuban/UI/join.py:114
718 bh 1581 msgid "Field:"
719     msgstr "Feld:"
720    
721 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:125
722 bh 1581 msgid "Outer Join (preserves left table records)"
723     msgstr "Äussere Verbindung (Erhält den linken Tabelleneintrag)"
724    
725 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:173
726 bh 1581 msgid ""
727     "Join failed:\n"
728     " %s"
729     msgstr ""
730     "Verbinden schlug fehl:\n"
731     " %s"
732    
733 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:174
734 bh 1581 msgid "Info"
735     msgstr "Info"
736    
737 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:195
738 bh 1581 msgid ""
739     "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
740     "used with the selected layer"
741 bh 1670 msgstr ""
742     "Die verbundene Tabelle hat %(joined)d Zeilen aber diese muss %(needed)d "
743     "Zeilen haben, um mit der ausgewählten Ebene verwendet werden zu können"
744 bh 1581
745 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:200
746 bh 1581 msgid "Join Failed"
747     msgstr "Verbinden schlug fehl"
748    
749 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:209 ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
750 bh 1581 msgid "Table: %s"
751     msgstr "Tabelle: %s"
752    
753     #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
754     msgid "Label Values"
755     msgstr "Labelwerte"
756    
757 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:84 ../Thuban/UI/legend.py:299
758 bh 1581 msgid "Top Layer"
759     msgstr "Auf die oberste Ebene bewegen"
760    
761 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:88 ../Thuban/UI/legend.py:300
762 bh 1581 msgid "Raise Layer"
763     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
764    
765 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:92 ../Thuban/UI/legend.py:301
766 bh 1581 msgid "Lower Layer"
767     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
768    
769 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:96 ../Thuban/UI/legend.py:302
770 bh 1581 msgid "Bottom Layer"
771     msgstr "Auf die unterste Ebene bewegen"
772    
773 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:100
774 bh 1581 msgid "Show Layer"
775     msgstr "Sichtbar"
776    
777 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:104
778 bh 1581 msgid "Hide Layer"
779     msgstr "Nicht sichtbar"
780    
781 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:108
782 bh 1581 msgid "Edit Layer Properties"
783     msgstr "Ebeneneinstellungen bearbeiten"
784    
785 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:294 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1104
786     msgid "&Properties..."
787     msgstr "&Einstellungen..."
788 bh 1875
789 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:295 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1032
790     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1080
791     msgid "Pro&jection..."
792     msgstr "Pro&jektion..."
793 bh 1875
794 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:296 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1075
795     msgid "&Remove Layer"
796     msgstr "Ebene &entfernen"
797 bh 1875
798 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:297 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1101
799     msgid "Show Ta&ble"
800     msgstr "&Zeige Tabelle"
801 bh 1875
802 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:242 ../Thuban/UI/mainwindow.py:264
803 bh 1581 msgid "Unknown command %s"
804     msgstr "Unbekanntes Kommando %s"
805    
806 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:277
807 bh 1581 msgid "Unknown command ID %d"
808     msgstr "Unbekannte Kommando ID %d"
809    
810 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:316
811 bh 1581 msgid "The Dialog named %s is already open"
812     msgstr "Der Dialog %s ist bereits geöffnet"
813    
814 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359
815 bh 1581 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
816     msgstr "Die Session wurde geändert! Möchten Sie diese speichern?"
817    
818 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:374
819 bh 1581 msgid "Open Session"
820     msgstr "Öffne Session"
821    
822 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:394
823 bh 1581 msgid "Save Session As"
824     msgstr "Speichere Session unter ..."
825    
826 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:464
827     msgid "Select one or more data files"
828     msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
829 bh 1581
830 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:465
831     msgid "Shapefiles (*.shp)"
832     msgstr "Shapefiles (*.shp)"
833    
834     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:466 ../Thuban/UI/mainwindow.py:717
835     msgid "All Files (*.*)"
836     msgstr "Alle Dateien (*.*)"
837    
838     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:478
839 bh 1581 msgid "Add Layer"
840     msgstr "Ebene hinzufügen"
841    
842 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:479 ../Thuban/UI/mainwindow.py:502
843     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
844 bh 1581 msgid "Can't open the file '%s'."
845     msgstr "Kann Datei nicht öffnen '%s'."
846    
847 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:490
848 bh 1581 msgid "Select an image file"
849     msgstr "Bilddatei wählen"
850    
851 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:501
852 bh 1581 msgid "Add Image Layer"
853     msgstr "Bildebene hinzufügen"
854    
855 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:527
856     msgid "Add Layer from database"
857     msgstr "Ebene aus Datenbank hinzufügen"
858    
859     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:528
860     msgid "Can't open the database table '%s'"
861     msgstr "Kann Datenbanktabelle '%s' nicht öffnen."
862    
863     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:598
864 bh 1581 msgid "Copy of `%s'"
865     msgstr "Kopie von `%s'"
866    
867 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:618
868 bh 1581 msgid "Layer Table: %s"
869     msgstr "Ebenentabelle: %s"
870    
871 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:634
872 bh 1581 msgid "Map Projection: %s"
873     msgstr "Kartenprojektion: %s"
874    
875 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:649
876 bh 1581 msgid "Layer Projection: %s"
877     msgstr "Ebenenprojektion: %s"
878    
879 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:678
880 bh 1581 msgid "Join Layer with Table"
881     msgstr "Verbinde Ebene mit Tabelle"
882    
883 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:700 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017
884 bh 1581 msgid "Legend"
885     msgstr "Legende"
886    
887 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:714 ../Thuban/UI/mainwindow.py:726
888 bh 1581 msgid "Open Table"
889     msgstr "Öffne Tabelle"
890    
891 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:715
892 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)"
893     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)"
894    
895 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:737
896 bh 1581 msgid "Pick the tables to close:"
897     msgstr "Wähle die Tabellen zum Schliessen:"
898    
899 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
900 bh 1581 msgid "Close Table"
901     msgstr "Tabelle schliessen"
902    
903 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
904 bh 1581 msgid "Pick the table to show:"
905     msgstr "Wähle Tabellen zum Anzeigen:"
906    
907 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759
908 bh 1581 msgid "Show Table"
909     msgstr "Tabelle anzeigen"
910    
911 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
912 bh 1581 msgid "Join Tables"
913     msgstr "Tabellen verbinden"
914    
915 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:793
916 bh 1581 msgid "Pick the table to rename:"
917     msgstr "Wähle Tabellen zum Umbennen:"
918    
919 bh 1670 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:794
920 bh 1581 msgid "Rename Table"
921     msgstr "Tabelle umbennen"
922    
923 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:921
924     msgid "Thuban - %s"
925     msgstr "Thuban - %s"
926    
927     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:923
928     msgid "Thuban"
929     msgstr "Thuban"
930    
931     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1006
932 bh 1581 msgid "&New Session"
933     msgstr "&Neue Session"
934    
935 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007
936 bh 1581 msgid "Start a new session"
937     msgstr "Starte eine neue Session"
938    
939 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1008
940 bh 1581 msgid "&Open Session..."
941     msgstr "&Öffne Session"
942    
943 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1009
944 bh 1581 msgid "Open a session file"
945     msgstr "Sessiondatei öffnen"
946    
947 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1010
948 bh 1581 msgid "&Save Session"
949     msgstr "&Speichere Session"
950    
951 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011
952 bh 1581 msgid "Save this session to the file it was opened from"
953     msgstr "Speichere diese Session in die Datei, die geöffnet wurde von"
954    
955 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1012
956 bh 1581 msgid "Save Session &As..."
957     msgstr "Speichere Session &Unter..."
958    
959 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1013
960 bh 1581 msgid "Save this session to a new file"
961     msgstr "Diese Session in einer neuen Datei speichern"
962    
963 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014
964 bh 1581 msgid "Session &Tree"
965     msgstr "Session &Baum"
966    
967 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1016
968 bh 1581 msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
969     msgstr "Das Analysefenster des Sessionbaums zeigen/schliessen"
970    
971 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1019
972 bh 1581 msgid "Toggle Legend on/off"
973     msgstr "Legende zeigen/schliessen"
974    
975 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020
976 bh 1670 msgid "&Database Connections..."
977     msgstr "&Datenbankverbindungen"
978    
979 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1023
980 bh 1581 msgid "E&xit"
981     msgstr "Be&enden"
982    
983 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1024
984 bh 1581 msgid "Finish working with Thuban"
985     msgstr "Arbeiten mit Thuban beenden"
986    
987 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
988 bh 1581 msgid "&About..."
989     msgstr "&Über..."
990    
991 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1028
992 bh 1581 msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
993 bh 1670 msgstr ""
994     "Informationen über die Autoren von Thuban, die Version und die verwendeten "
995     "Module"
996 bh 1581
997 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1033
998 bh 1581 msgid "Set or change the map projection"
999     msgstr "Setze oder ändere die Kartenprojektion"
1000    
1001 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1035
1002 bh 1581 msgid "&Zoom in"
1003     msgstr "Hine&inzoomen"
1004    
1005 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1036
1006 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
1007     msgstr "Hineinzoomen"
1008    
1009 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1038
1010 bh 1581 msgid "Zoom &out"
1011     msgstr "Her&auszoomen"
1012    
1013 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1039
1014 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
1015     msgstr "Herauszoomen"
1016    
1017 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1041
1018 bh 1581 msgid "&Pan"
1019     msgstr "&Verschieben"
1020    
1021 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1042
1022 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
1023     msgstr "Verschieben"
1024    
1025 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1044
1026 bh 1581 msgid "&Identify"
1027     msgstr "&Identifizieren"
1028    
1029 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1046
1030 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
1031     msgstr "Identifizieren"
1032    
1033 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1048
1034 bh 1581 msgid "&Label"
1035     msgstr "&Label"
1036    
1037 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1049
1038 bh 1581 msgid "Add/Remove labels"
1039     msgstr "Labels hinzufügen/entfernen"
1040    
1041 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1051
1042 bh 1581 msgid "&Full extent"
1043     msgstr "Volle Ausdehnung"
1044    
1045 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052
1046 bh 1581 msgid "Zoom to the full map extent"
1047     msgstr "Zur vollen Kartenausdehnung zoomen"
1048    
1049 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1050 bh 1581 msgid "&Full layer extent"
1051     msgstr "Volle Ebenenausdehnung"
1052    
1053 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1055
1054 bh 1581 msgid "Zoom to the full layer extent"
1055     msgstr "Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen"
1056    
1057 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057
1058 bh 1581 msgid "&Full selection extent"
1059     msgstr "Volle Auswahlausdehnung"
1060    
1061 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
1062 bh 1581 msgid "Zoom to the full selection extent"
1063     msgstr "Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen"
1064    
1065 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1061
1066 bh 1581 msgid "E&xport"
1067     msgstr "E&xport"
1068    
1069 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
1070 bh 1581 msgid "Export the map to file"
1071     msgstr "Exportiere die Karte in die Datei"
1072    
1073 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1074 bh 1581 msgid "Prin&t"
1075     msgstr "&Drucken"
1076    
1077 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1064
1078 bh 1581 msgid "Print the map"
1079     msgstr "Karte drucken"
1080    
1081 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1139
1082 bh 1581 msgid "&Rename..."
1083     msgstr "&Umbenennen..."
1084    
1085 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1066
1086 bh 1581 msgid "Rename the map"
1087     msgstr "Karte umbennen"
1088    
1089 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1067
1090 bh 1581 msgid "&Add Layer..."
1091     msgstr "Ebene &hinzufügen"
1092    
1093 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1068
1094 bh 1581 msgid "Add a new layer to the map"
1095     msgstr "Eine neue Ebene zur Karte hinzufügen"
1096    
1097 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1069
1098 bh 1581 msgid "&Add Image Layer..."
1099     msgstr "&Bildebene hinzufügen..."
1100    
1101 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1070
1102 bh 1581 msgid "Add a new image layer to the map"
1103     msgstr "Eine neue Bildebene zur Karte hinzufügen"
1104    
1105 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1072
1106 bh 1670 msgid "Add &Database Layer..."
1107     msgstr "&Datenbankebene hinzufügen..."
1108    
1109 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1073
1110 bh 1670 msgid "Add a new database layer to active map"
1111     msgstr "Eine neue Bildebene aus einer Datenbank zur Karte hinzufügen"
1112    
1113 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1076
1114 bh 1581 msgid "Remove selected layer"
1115     msgstr "Ausgewählte Ebene entfernen"
1116    
1117 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1082
1118 bh 1581 msgid "Specify projection for selected layer"
1119     msgstr "Projektion für die ausgewählte Ebene spezifizieren"
1120    
1121 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1083
1122 bh 1581 msgid "&Duplicate"
1123     msgstr "&Duplizieren"
1124    
1125 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1084
1126 bh 1581 msgid "Duplicate selected layer"
1127     msgstr "Ausgewählte Ebene duplizieren"
1128    
1129 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1086
1130 bh 1581 msgid "Re&name ..."
1131     msgstr "&Umbennen..."
1132    
1133 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1087
1134 bh 1581 msgid "Rename selected layer"
1135     msgstr "Ausgewählte Ebene umbennen"
1136    
1137 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1089
1138 bh 1581 msgid "&Raise"
1139     msgstr "Eine Ebene nach &oben bewegen"
1140    
1141 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1090
1142 bh 1581 msgid "Raise selected layer"
1143     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach oben bewegen"
1144    
1145 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1092
1146 bh 1581 msgid "&Lower"
1147     msgstr "Eine Ebene nach &unten bewegen"
1148    
1149 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1093
1150 bh 1581 msgid "Lower selected layer"
1151     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach unten bewegen"
1152    
1153 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095
1154 bh 1581 msgid "&Show"
1155     msgstr "&Sichtbar"
1156    
1157 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1096
1158 bh 1581 msgid "Make selected layer visible"
1159     msgstr "Ausgewählte Ebene ist sichtbar"
1160    
1161 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1098
1162 bh 1581 msgid "&Hide"
1163     msgstr "&Nicht sichtbar"
1164    
1165 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1099
1166 bh 1581 msgid "Make selected layer unvisible"
1167     msgstr "Ausgewählte Ebene ist nicht sichtbar"
1168    
1169 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1102
1170 bh 1581 msgid "Show the selected layer's table"
1171     msgstr "Die Tabelle zur ausgewählten Ebene zeigen"
1172    
1173 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1106
1174 bh 1581 msgid "Edit the properties of the selected layer"
1175     msgstr "Die Einstellungen der ausgewählten Ebenen bearbeiten"
1176    
1177 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1107
1178 bh 1581 msgid "&Join Table..."
1179     msgstr "Tabelle &verbinden..."
1180    
1181 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1109
1182 bh 1581 msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1183     msgstr "Verbinden und anfügen einer Tabellen zur ausgewählten Ebenen"
1184    
1185 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1125
1186 bh 1581 msgid "&Unjoin Table..."
1187     msgstr "Verbindungen &lösen"
1188    
1189 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1127
1190 bh 1581 msgid "Undo the last join operation"
1191     msgstr "Letzte Verbindungenoperation rückgängig machen"
1192    
1193 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1134
1194 bh 1581 msgid "&Open..."
1195     msgstr "&Öffnen..."
1196    
1197 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1135
1198 bh 1581 msgid "Open a DBF-table from a file"
1199     msgstr "Öffne eine DBF-Tabelle aus einer Datei"
1200    
1201 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1136
1202 bh 1581 msgid "&Close..."
1203     msgstr "&Schliessen..."
1204    
1205 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1138
1206 bh 1581 msgid "Close one or more tables from a list"
1207     msgstr "Schliesse eine oder mehrere Tabellen von der Liste"
1208    
1209 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1141
1210 bh 1581 msgid "Rename one or more tables"
1211     msgstr "Umbennen von einer oder mehreren Tabellen"
1212    
1213 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1142
1214 bh 1581 msgid "&Show..."
1215     msgstr "&Zeigen..."
1216    
1217 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1144
1218 bh 1581 msgid "Show one or more tables in a dialog"
1219     msgstr "Zeige eine oder mehrere Tabelle in einem Dialog"
1220    
1221 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1145
1222 bh 1581 msgid "&Join..."
1223     msgstr "&Verbinden..."
1224    
1225 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1147
1226 bh 1581 msgid "Join two tables creating a new one"
1227     msgstr "Verbinde zwei Tabellen erzeuge eine neue Tabelle"
1228    
1229 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171
1230 bh 1581 msgid "&File"
1231     msgstr "&Datei"
1232    
1233 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1177
1234 bh 1581 msgid "&Map"
1235     msgstr "&Karte"
1236    
1237 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1178
1238 bh 1581 msgid "&Layer"
1239     msgstr "&Ebene"
1240    
1241 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1192
1242 bh 1581 msgid "&Table"
1243     msgstr "&Tabelle"
1244    
1245 bh 1875 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1198
1246 bh 1581 msgid "&Help"
1247     msgstr "&Hilfe"
1248    
1249     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
1250     msgid "Submenu %s doesn't exist"
1251     msgstr "Untermenü %s existiert nicht"
1252    
1253 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:73 ../Thuban/UI/projdialog.py:138
1254 bh 1581 msgid "Edit"
1255     msgstr "Bearbeiten"
1256    
1257 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:157
1258 bh 1581 msgid "Projection: UTM Parameters"
1259     msgstr "Projektion: UTM Parameter"
1260    
1261 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:172
1262 bh 1581 msgid "UTM Zone"
1263     msgstr "UTM Zone"
1264    
1265 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:178 ../Thuban/UI/projdialog.py:808
1266 bh 1581 msgid "Propose"
1267     msgstr "Vorschlagen"
1268    
1269 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:185
1270 bh 1581 msgid "Ellipsoid"
1271     msgstr "Rotationsellipsoid"
1272    
1273 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:230 ../Thuban/UI/projdialog.py:858
1274     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:995
1275 bh 1581 msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1276     msgstr "Projektion: Vorschlag UTM Zone"
1277    
1278 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:244 ../Thuban/UI/projdialog.py:1008
1279 bh 1581 msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1280     msgstr "Die gegenwärtige Kartenausdehnung liegt in der UTM Zone"
1281    
1282 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:254 ../Thuban/UI/projdialog.py:1018
1283 bh 1581 msgid "Take"
1284     msgstr "Übernehmen"
1285    
1286 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:62 ../Thuban/UI/projdialog.py:763
1287 bh 1581 msgid "Transverse Mercator"
1288     msgstr "Transverse Mercator"
1289    
1290 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:829
1291 bh 1581 msgid "Universal Transverse Mercator"
1292     msgstr "Universal Transverse Mercator"
1293    
1294 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:64 ../Thuban/UI/projdialog.py:905
1295 bh 1581 msgid "Lambert Conic Conformal"
1296     msgstr "Lambert Conic Conformal"
1297    
1298 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:65 ../Thuban/UI/projdialog.py:66
1299     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:955
1300 bh 1581 msgid "Geographic"
1301     msgstr "Geographisch"
1302    
1303 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:110
1304 bh 1581 msgid "Import..."
1305     msgstr "Import..."
1306    
1307 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:113
1308 bh 1581 msgid "Export..."
1309     msgstr "Export..."
1310    
1311 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:122
1312     msgid "Show EPSG:"
1313     msgstr "EPSG Anzeigen:"
1314    
1315     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:124
1316     msgid "Normal"
1317     msgstr "Normal"
1318    
1319     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:127
1320     msgid "Deprecated"
1321     msgstr "Veraltet"
1322    
1323     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:148
1324 bh 1581 msgid "Name:"
1325     msgstr "Name:"
1326    
1327 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:156
1328 bh 1581 msgid "Projection:"
1329     msgstr "Projektion:"
1330    
1331 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:167 ../Thuban/UI/projdialog.py:635
1332 bh 1875 msgid "<Unknown>"
1333     msgstr "<Unbekannt>"
1334    
1335 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:183
1336 bh 1581 msgid "New"
1337     msgstr "Neu"
1338    
1339 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:186
1340 bh 1581 msgid "Add to List"
1341     msgstr "Hinzufügen zur Liste"
1342    
1343 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:190
1344 bh 1581 msgid "Update"
1345     msgstr "Aktualisieren"
1346    
1347 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:295
1348 bh 1875 msgid ""
1349     "Warnings when reading \"%s\":\n"
1350     "\n"
1351     "%s"
1352     msgstr ""
1353     "Warnungen beim Lesen von '%s':\n"
1354     "\n"
1355     "%s"
1356    
1357 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:306
1358 bh 1581 msgid "Import"
1359     msgstr "Import"
1360    
1361 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:318 ../Thuban/UI/projdialog.py:584
1362     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:604
1363 bh 1875 msgid "Warnings"
1364     msgstr "Warnungen"
1365    
1366 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:335 ../Thuban/UI/tableview.py:372
1367 bh 1581 msgid "Export"
1368     msgstr "Export"
1369    
1370 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:384
1371 bh 1581 msgid "The following error occured:\n"
1372     msgstr "Der folgende Fehler trat auf:\n"
1373    
1374 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:386
1375 bh 1581 msgid "Error"
1376     msgstr "Fehler"
1377    
1378 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:455
1379 bh 1875 msgid "No Projections selected"
1380     msgstr "Keine Projektionen Ausgewählt:"
1381 bh 1581
1382 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:465
1383 bh 1875 msgid "Source of Projection: %s"
1384     msgstr "Quelle der Projektionen: %s"
1385 bh 1581
1386 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:497
1387 bh 1875 msgid "Multiple Projections selected"
1388     msgstr "Mehrere Projektionen Ausgewählt"
1389    
1390 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:636
1391 bh 1581 msgid "Airy"
1392     msgstr "Airy"
1393    
1394 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:637
1395 bh 1581 msgid "Bessel 1841"
1396     msgstr "Bessel 1841"
1397    
1398 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:638
1399 bh 1581 msgid "Clarke 1866"
1400     msgstr "Clarke 1866"
1401    
1402 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:639
1403 bh 1581 msgid "Clarke 1880"
1404     msgstr "Clarke 1880"
1405    
1406 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:640
1407 bh 1581 msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1408     msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1409    
1410 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:641
1411 bh 1581 msgid "International 1909 (Hayford)"
1412     msgstr "International 1909 (Hayford)"
1413    
1414 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:642
1415 bh 1581 msgid "WGS 84"
1416     msgstr "WGS 84"
1417    
1418 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:654
1419 bh 1581 msgid "Ellipsoid:"
1420     msgstr "Rotationsellipsoid"
1421    
1422 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:703
1423 bh 1581 msgid ""
1424 bh 1875 "Thuban does not know the parameters\n"
1425     "for the current projection and cannot\n"
1426     "display a configuration panel.\n"
1427     "\n"
1428     "The unidentified set of parameters is:\n"
1429     "\n"
1430 bh 1581 msgstr ""
1431 bh 1875 "Thuban kennt die Parameter für\n"
1432     "die aktuelle Projektion nicht und\n"
1433     "kann daher das Konfigurationspanel \n"
1434     "nicht zeigen.\n"
1435     "\n"
1436     "Die nicht erkannten Parameter sind:\n"
1437     "\n"
1438 bh 1581
1439 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:749
1440 bh 1581 msgid "Latitude:"
1441     msgstr "Breitengrad:"
1442    
1443 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:751
1444 bh 1875 msgid "Longitude:"
1445     msgstr "Längengrad:"
1446    
1447 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:753 ../Thuban/UI/projdialog.py:897
1448 bh 1581 msgid "False Easting:"
1449     msgstr "Falsche Ostausrichtung:"
1450    
1451 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:755 ../Thuban/UI/projdialog.py:899
1452 bh 1581 msgid "False Northing:"
1453     msgstr "Falsche Nordausrichtung:"
1454    
1455 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:757
1456 bh 1581 msgid "Scale Factor:"
1457     msgstr "Skalierungsfaktor:"
1458    
1459 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:810
1460 bh 1581 msgid "Southern Hemisphere"
1461     msgstr "Südliche Hemisphäre"
1462    
1463 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:820
1464 bh 1581 msgid "Zone:"
1465     msgstr "Zone:"
1466    
1467 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:857
1468 bh 1581 msgid "Can not propose: No bounding box found."
1469     msgstr "Kann nicht vorgeschlagen werden: Da keine Bounding Box gefunden wurde."
1470    
1471 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:888
1472 bh 1581 msgid "Latitude of first standard parallel:"
1473     msgstr "Standard-Parallelkreis 1:"
1474    
1475 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:891
1476 bh 1581 msgid "Latitude of second standard parallel:"
1477     msgstr "Standard-Parallelkreis 2:"
1478    
1479 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:893
1480 bh 1581 msgid "Central Meridian:"
1481     msgstr "Zentraler Meridian:"
1482    
1483 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:895
1484 bh 1581 msgid "Latitude of origin:"
1485     msgstr "Geographische Breitenreferenz:"
1486    
1487 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:945
1488 bh 1581 msgid "Degrees"
1489     msgstr "Grade"
1490    
1491 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:946
1492 bh 1581 msgid "Radians"
1493     msgstr "Radiant"
1494    
1495 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:979
1496 bh 1581 msgid "Source Data is in: "
1497     msgstr "Quelldaten sind in:"
1498    
1499 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projlist.py:51
1500     msgid "Available Projections"
1501     msgstr "Verfügbare Projektionen"
1502    
1503 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projlist.py:112
1504 bh 1875 msgid "<None>"
1505     msgstr "<Keine>"
1506    
1507 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projlist.py:117
1508 bh 1875 msgid "%s (current)"
1509     msgstr "%s (aktuell)"
1510    
1511 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:367
1512 bh 1581 msgid "Replace Selection"
1513     msgstr "Ersetze Selektion"
1514    
1515 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:368
1516 bh 1581 msgid "Refine Selection"
1517     msgstr "Selektion verfeinern"
1518    
1519 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:369
1520 bh 1581 msgid "Add to Selection"
1521     msgstr "Zu Selektion hinzufügen"
1522    
1523 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:371
1524 bh 1581 msgid "Query"
1525     msgstr "Abfrage"
1526    
1527 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:373
1528 bh 1581 msgid "Export Selection"
1529     msgstr "Selektion exportieren"
1530    
1531 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:399
1532 bh 1581 msgid "Selection"
1533     msgstr "Selektion"
1534    
1535 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:441
1536 bh 1581 msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1537     msgstr "%i Zeilen (%i ausgewählt), %i Spalten"
1538    
1539 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:521
1540 bh 1581 msgid "Export Table To"
1541     msgstr "Exportiere Tabelle nach"
1542    
1543 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:522
1544 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1545     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)|*.dbf|"
1546    
1547 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:523
1548 bh 1581 msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1549     msgstr "CSV Dateien (*.csv)|*.csv|"
1550    
1551 bh 1670 #: ../Thuban/UI/tableview.py:524
1552 bh 1581 msgid "All Files (*.*)|*.*"
1553     msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
1554    
1555 bh 1875 #: ../Thuban/UI/tree.py:226
1556 bh 1581 msgid "Session"
1557     msgstr "Sitzung"
1558    
1559 bh 1875 #: ../Thuban/UI/view.py:288
1560 bh 1581 msgid "Export Map"
1561     msgstr "Exportiere Karte"

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26