/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2040 - (hide annotations)
Tue Dec 23 11:37:04 2003 UTC (21 years, 2 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/de.po
File size: 39194 byte(s)
* Thuban/UI/join.py (JoinDialog.__init__): Mark one more string
for translation

* Thuban/UI/mainwindow.py (MainWindow.TableRename)
(MainWindow.RenameMap, MainWindow.RenameLayer): Mark some more
strings for translation

* po/de.po: Update with the newly marked strings.

1 bh 1581 # German Translation for Thuban.
2     # Copyright (C) 2003 Bjoern Broscheit
3 bh 2040 # Copyright (C) 2003 Intevation GmbH
4 bh 1581 # This file is distributed under the same license as the Thuban package.
5     # Bjoern Broscheit <[email protected]>, 2003.
6     #
7     msgid ""
8     msgstr ""
9 bh 2040 "Project-Id-Version: Thuban 1.0.0\n"
10     "POT-Creation-Date: 2003-12-23 12:27+0100\n"
11     "PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:31+0100\n"
12 bh 1875 "Last-Translator: Bernhard Herzog <[email protected]>\n"
13 bh 1581 "Language-Team: german <[email protected]>\n"
14     "MIME-Version: 1.0\n"
15     "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18 bh 2040 #: ../Thuban/version.py:150
19     #, python-format
20 bh 1581 msgid "%s %s < %s"
21     msgstr "%s %s < %s"
22    
23     #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
24 bh 2040 #, python-format
25 bh 1581 msgid "no receivers for channel %s of %s"
26     msgstr "keine Empfänger für Kanal %s von %s"
27    
28     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
29 bh 2040 #, python-format
30 bh 1581 msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
31 bh 1991 msgstr "Empfänger %s%s ist nicht verbunden mit Kanal %s von %s"
32 bh 1581
33     #: ../Thuban/Lib/connector.py:94
34 bh 2040 #, python-format
35 bh 1581 msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
36     msgstr "Warnung: %s.%s: %s%s\n"
37    
38     #: ../Thuban/Lib/connector.py:118
39 bh 2040 #, python-format
40 bh 1581 msgid "\tmethod %s of %s"
41     msgstr "\tmethod %s of %s"
42    
43     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:87 ../Thuban/Lib/fileutil.py:141
44     msgid "first argument must be an absolute filename"
45     msgstr "erstes Argument muss ein absoluter Dateiname sein"
46    
47     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
48     msgid "Both parameters must have a drive letter"
49     msgstr "Beide Parameter müssen einen Laufwerksbuchstaben haben"
50    
51     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
52     msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
53 bh 1670 msgstr ""
54     "Keine Implementation von get_application_dir verfügbar für diese Plattform"
55 bh 1581
56     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
57     msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
58 bh 1670 msgstr ""
59     "Keine Implementation von relative_filename verfügbar für diese Plattform"
60 bh 1581
61 bh 1875 #: ../Thuban/Model/classgen.py:333
62 bh 1581 msgid "invalid index"
63     msgstr "Ungültiger Index"
64    
65 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:291 ../Thuban/UI/classifier.py:682
66 bh 1581 msgid "None"
67     msgstr "Keine"
68    
69 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:307
70 bh 1581 msgid "Line Color"
71     msgstr "Linienfarbe"
72    
73 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:309
74 bh 2040 #, python-format
75 bh 1581 msgid "Line Width: %s"
76     msgstr "Linienbreite: %s"
77    
78 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:311
79 bh 1581 msgid "Fill"
80     msgstr "Füllung"
81    
82 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:317 ../Thuban/UI/classifier.py:802
83 bh 1581 msgid "Classification"
84     msgstr "Klassifikation"
85    
86 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:406
87 bh 1581 msgid "lineWidth < 1"
88     msgstr "Linienbreite <1"
89    
90 bh 1991 #: ../Thuban/Model/classification.py:609 ../Thuban/UI/classifier.py:468
91 bh 1581 msgid "DEFAULT"
92     msgstr "DEFAULT"
93    
94 bh 1991 #: ../Thuban/Model/data.py:246
95 bh 1581 msgid "Table not compatible with shapestore."
96     msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit dem Format der Shapespeicherung."
97    
98     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
99 bh 2040 #, python-format
100 bh 1581 msgid "Extension: %s"
101     msgstr "Extension: %s"
102    
103 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:282 ../Thuban/Model/layer.py:404
104 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:429
105 bh 2040 #, python-format
106 bh 1581 msgid "Filename: %s"
107     msgstr "Dateiname: %s"
108    
109 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:285 ../Thuban/Model/layer.py:407
110 bh 1581 msgid "Shown"
111     msgstr "Sichtbar"
112    
113 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:287 ../Thuban/Model/layer.py:409
114 bh 1581 msgid "Hidden"
115     msgstr "Unsichtbar"
116    
117 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:288
118 bh 2040 #, python-format
119 bh 1581 msgid "Shapes: %d"
120     msgstr "Shapes: %d"
121    
122 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:292 ../Thuban/Model/layer.py:413
123 bh 1581 #: ../Thuban/Model/map.py:251
124 bh 2040 #, python-format
125 bh 1581 msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
126     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge): (%g, %g, %g, %g)"
127    
128 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:294 ../Thuban/Model/layer.py:415
129 bh 1581 msgid "Extent (lat-lon):"
130     msgstr "Ausdehnung (Breite-Länge)"
131    
132 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:295
133 bh 2040 #, python-format
134 bh 1581 msgid "Shapetype: %s"
135     msgstr "Shapetyp: %s"
136    
137 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:298 ../Thuban/Model/layer.py:418
138     #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:38
139     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:65
140 bh 1581 msgid "Projection"
141     msgstr "Projektion"
142    
143 bh 1991 #: ../Thuban/Model/layer.py:303 ../Thuban/Model/layer.py:421
144 bh 2040 #, python-format
145 bh 1581 msgid "Layer '%s'"
146     msgstr "Ebene '%s'"
147    
148 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:76
149 bh 2040 #, python-format
150 bh 1581 msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
151     msgstr "Ungültige hexadezimal Farbspezifikation %s"
152    
153 bh 1670 #: ../Thuban/Model/load.py:79
154 bh 2040 #, python-format
155 bh 1581 msgid "Invalid color specification %s"
156     msgstr "Ungültige Farbspezifikation %s"
157    
158 bh 2040 #: ../Thuban/Model/load.py:464
159 bh 1581 msgid "xml field type differs from database!"
160     msgstr "XML-Feld-Typ unterscheidet sich von Datenbank!"
161    
162 bh 2040 #: ../Thuban/Model/load.py:525
163 bh 1581 msgid "Classification range is not a number!"
164     msgstr "Klassifikationswertebereich ist keine Zahl!"
165    
166     #: ../Thuban/Model/map.py:48
167     msgid "Labels"
168     msgstr "Labels"
169    
170     #: ../Thuban/Model/map.py:254
171 bh 2040 #, python-format
172 bh 1581 msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
173     msgstr "Ausdehnung (projiziert): (%g, %g, %g, %g)"
174    
175     #: ../Thuban/Model/map.py:264
176 bh 2040 #, python-format
177 bh 1581 msgid "Map: %s"
178     msgstr "Karte: %s"
179    
180 bh 1991 #: ../Thuban/Model/proj.py:43 ../Thuban/Model/resource.py:179
181 bh 1581 msgid "Unknown"
182     msgstr "Unbekannt"
183    
184 bh 1991 #: ../Thuban/Model/resource.py:46
185 bh 2040 #, python-format
186 bh 1991 msgid ""
187     "No GDAL support because module '%s' cannot be imported. Python exception: '%"
188     "s'"
189 bh 2040 msgstr ""
190     "Keine GDAL Unterstützung weil das Modul '%s' nicht importiert werden kann. "
191     "Python Fehler: '%s'"
192 bh 1991
193     #: ../Thuban/Model/resource.py:135 ../Thuban/Model/resource.py:155
194 bh 2040 #, python-format
195 bh 1875 msgid "Could not read \"%s\": %s"
196     msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
197    
198 bh 1991 #: ../Thuban/Model/resource.py:187
199 bh 2040 #, python-format
200 bh 1875 msgid "Error in projection \"%s\": %s"
201     msgstr "Fehler in Projection '%s': %s"
202    
203 bh 1991 #: ../Thuban/Model/save.py:335
204 bh 1581 msgid "Unsupported group type in classification"
205     msgstr "Nicht unterstützte Gruppentyp in Klassifikation"
206    
207 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:427
208 bh 1581 msgid "Filename:"
209     msgstr "Dateiname:"
210    
211 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:432
212 bh 1581 msgid "Modified"
213     msgstr "Geändert"
214    
215 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:434
216 bh 1581 msgid "Unmodified"
217     msgstr "Nicht geändert"
218    
219 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:439
220 bh 2040 #, python-format
221 bh 1581 msgid "Session: %s"
222     msgstr "Session: %s"
223    
224 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:445
225 bh 1581 msgid "unnamed session"
226     msgstr "unbenannte Session"
227    
228 bh 1670 #: ../Thuban/Model/session.py:447
229 bh 1581 msgid "unnamed map"
230     msgstr "unbenannte Karte"
231    
232 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:23
233 bh 1581 msgid "About Thuban"
234     msgstr "Über Thuban"
235    
236 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:36
237 bh 1670 msgid "French"
238     msgstr "Französisch"
239    
240 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:37
241 bh 1670 msgid "German"
242     msgstr "Deutsch"
243    
244 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:38
245 bh 1670 msgid "Italian"
246     msgstr "Italienisch"
247    
248 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:39
249 bh 1670 msgid "Russian"
250     msgstr "Russisch"
251    
252 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:40
253 bh 1670 msgid "Spanish"
254     msgstr "Spanish"
255    
256 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:47 ../Thuban/UI/about.py:49 ../Thuban/UI/about.py:51
257 bh 1670 msgid "- not available"
258     msgstr "- nicht verfügbar"
259    
260 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:56
261 bh 1670 msgid "Currently using:\n"
262     msgstr "Aktuell verwendet:\n"
263    
264 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:65
265 bh 1670 msgid "Compiled for:\n"
266     msgstr "Übersetzt für:\n"
267    
268 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:71
269 bh 1670 msgid "Lead Developer:\n"
270     msgstr "Hauptentwickler:\n"
271    
272 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:74
273 bh 1670 msgid "Developers:\n"
274     msgstr "Entwickler:\n"
275    
276 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:79
277 bh 1670 msgid "Translators:\n"
278     msgstr "Übersetzer:\n"
279    
280 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:84
281 bh 1670 msgid "Other Contributors:\n"
282     msgstr "Weitere Mitwirkende:\n"
283    
284 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:90
285 bh 1581 msgid ""
286     "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
287     "\tThuban developers:\n"
288     "\t\t<[email protected]>\n"
289     "\tThuban mailing list:\n"
290     "\t\t<[email protected]>"
291     msgstr ""
292 bh 1670 "Fragen und Kommentare können an die folgenden Adressen geschickt werden:\n"
293     "\tThuban Entwickler:\n"
294     "\t\t<[email protected]>\n"
295     "\tThuban Mailingliste:\n"
296     "\t\t<[email protected]>"
297 bh 1581
298 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:97
299 bh 1670 msgid ""
300     "Thuban is a program for exploring geographic data.\n"
301     "\n"
302 bh 1875 msgstr ""
303     "Thuban ist ein Programm zur Erkundung von Geografischen Daten\n"
304     "\n"
305 bh 1670
306 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:99
307 bh 1670 msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL"
308     msgstr "Thuban ist lizenziert unter der GNU GPL"
309    
310 bh 1991 #: ../Thuban/UI/about.py:108 ../Thuban/UI/classgen.py:91
311 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dbdialog.py:230
312 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dock.py:371 ../Thuban/UI/join.py:66
313 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:209 ../Thuban/UI/tableview.py:379
314 bh 1581 msgid "Close"
315     msgstr "Schliessen"
316    
317 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:89 ../Thuban/UI/application.py:101
318 bh 1581 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
319     msgstr "Thubanstartmodule können nicht importiert werden\n"
320    
321 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:94
322 bh 1581 msgid "No thubanstart module available\n"
323     msgstr "Thubanstartmodul nicht verfügbar\n"
324    
325 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:105
326 bh 1581 msgid "No ~/.thuban directory\n"
327     msgstr "~/.thuban Verzeichnis nicht vorhanden\n"
328    
329 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:140
330 bh 1581 msgid ""
331     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
332     "data"
333 bh 1670 msgstr ""
334     "Ein wxPython basiertes Grafisches Benutzerinterface für das Erkunden von "
335     "Geografischen Daten"
336 bh 1581
337 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:214
338 bh 1581 msgid ""
339     "The current session contains Image layers,\n"
340     "but the GDAL library is not available to draw them."
341     msgstr ""
342     "Die aktuelle Session beinhaltet Bildebenen,\n"
343 bh 1670 "jedoch die GDAL Bibliothek ist nicht verfügbarum diese darzustellen."
344 bh 1581
345 bh 1670 #: ../Thuban/UI/application.py:219
346 bh 1581 msgid "Library not available"
347     msgstr "Bibliothek nicht verfügbar"
348    
349 bh 2040 #: ../Thuban/UI/application.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:390
350 bh 1670 msgid "DB Connection Parameters"
351     msgstr "DB Verbindungsparameter"
352    
353 bh 1875 #: ../Thuban/UI/application.py:273
354 bh 2040 #, python-format
355 bh 1875 msgid ""
356     "An unhandled exception occurred:\n"
357     "%s\n"
358     "(please report to http://thuban.intevation.org/bugtracker.html)\n"
359     "\n"
360     "%s"
361     msgstr ""
362     "Eine unbehandelte Ausnahme ist aufgetreten:\n"
363     "%s\n"
364     "(please report to http://thuban.intevation.org/bugtracker.html)\n"
365     "\n"
366     "%s"
367    
368 bh 1581 #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
369     msgid "Uniform Distribution"
370     msgstr "Gleichförmige Verteilung"
371    
372     #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
373     msgid "Unique Values"
374     msgstr "Eindeutige Werte"
375    
376     #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
377     msgid "Quantiles from Table"
378     msgstr "Quantile aus Tabelle"
379    
380     #: ../Thuban/UI/classgen.py:47
381     msgid "Custom Ramp"
382     msgstr "Benutzerdefinierter Verlauf"
383    
384     #: ../Thuban/UI/classgen.py:48
385     msgid "Grey Ramp"
386     msgstr "Grauer Verlauf"
387    
388     #: ../Thuban/UI/classgen.py:49
389     msgid "Red Ramp"
390     msgstr "Roter Verlauf"
391    
392     #: ../Thuban/UI/classgen.py:50
393     msgid "Green Ramp"
394     msgstr "Grüner Verlauf"
395    
396     #: ../Thuban/UI/classgen.py:51
397     msgid "Blue Ramp"
398     msgstr "Blauer Verlauf"
399    
400     #: ../Thuban/UI/classgen.py:52
401     msgid "Green-to-Red Ramp"
402     msgstr "Grün-nach-Rot Verlauf"
403    
404     #: ../Thuban/UI/classgen.py:53
405     msgid "Hot-to-Cold Ramp"
406     msgstr "Heiss-nach-Kalt Verlauf"
407    
408     #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
409     msgid "Generate Classification"
410     msgstr "Erzeuge Klassifikation"
411    
412     #: ../Thuban/UI/classgen.py:90
413     msgid "Generate"
414     msgstr "Erzeuge"
415    
416     #: ../Thuban/UI/classgen.py:119
417 bh 2040 #, python-format
418 bh 1581 msgid "Field: %s"
419     msgstr "Feld: %s"
420    
421     #: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
422 bh 2040 #, python-format
423 bh 1581 msgid "Data Type: %s"
424     msgstr "Datentyp: %s"
425    
426     #: ../Thuban/UI/classgen.py:127
427     msgid "Generate:"
428     msgstr "Erzeuge:"
429    
430     #: ../Thuban/UI/classgen.py:137
431     msgid "Color Scheme:"
432     msgstr "Farbschema:"
433    
434     #: ../Thuban/UI/classgen.py:161
435     msgid "Fix Border Color"
436     msgstr "Rahmenfarbe festlegen"
437    
438     #: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:930
439     #: ../Thuban/UI/classgen.py:961
440     msgid "Change"
441     msgstr "Ändern"
442    
443     #: ../Thuban/UI/classgen.py:274
444     msgid ""
445     "Based on the data from the table and the input\n"
446     "values, the exact quantiles could not be generated.\n"
447     "\n"
448     "Accept a close estimate?"
449     msgstr ""
450     "Basiert auf die Daten aus der Tabelle und der\n"
451     "Eingabewerte, können die exakten Quantile nicht erzeugt werden.\n"
452     "\n"
453     "Akzeptieren der geschätzten Näherung?"
454    
455     #: ../Thuban/UI/classgen.py:277
456     msgid "Problem with Quantiles"
457     msgstr "Probleme mit Quantile"
458    
459     #: ../Thuban/UI/classgen.py:370
460     msgid "Min:"
461     msgstr "Min:"
462    
463     #: ../Thuban/UI/classgen.py:375
464     msgid "Max:"
465     msgstr "Max:"
466    
467     #: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633
468     msgid "Retrieve From Table"
469     msgstr "Aus Tabelle holen"
470    
471     #: ../Thuban/UI/classgen.py:390
472     msgid "Number of Groups:"
473     msgstr "Anzahl der Gruppen:"
474    
475     #: ../Thuban/UI/classgen.py:397
476     msgid "Stepping:"
477     msgstr "Stufen:"
478    
479     #: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692
480     msgid "Sort"
481     msgstr "Sortieren"
482    
483     #: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695
484     msgid "Reverse"
485     msgstr "Umkehren"
486    
487     #: ../Thuban/UI/classgen.py:832
488     msgid "Retrieve from Table"
489     msgstr "Aus Tabelle holen"
490    
491     #: ../Thuban/UI/classgen.py:840
492     msgid "Apply to Range"
493     msgstr "Anwenden auf Wertebereich"
494    
495     #: ../Thuban/UI/classgen.py:847
496     msgid "Number of Classes:"
497     msgstr "Anzahl der Klassen:"
498    
499     #: ../Thuban/UI/classgen.py:924
500     msgid "Start:"
501     msgstr "Start:"
502    
503     #: ../Thuban/UI/classgen.py:955
504     msgid "End:"
505     msgstr "Ende:"
506    
507 bh 1991 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/legend.py:287
508 bh 1581 msgid "Visible"
509     msgstr "Sichtbar"
510    
511     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
512     msgid "Symbol"
513     msgstr "Symbol"
514    
515     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
516     #: ../Thuban/UI/controls.py:180
517     msgid "Value"
518     msgstr "Wert"
519    
520     #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
521     msgid "Label"
522     msgstr "Label"
523    
524     #: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
525     msgid "Default"
526     msgstr "Default"
527    
528     #: ../Thuban/UI/classifier.py:407
529     msgid "Singleton"
530     msgstr "Singleton"
531    
532     #: ../Thuban/UI/classifier.py:408
533     msgid "Range"
534     msgstr "Wertebereich"
535    
536     #: ../Thuban/UI/classifier.py:409
537     msgid "Map"
538     msgstr "Karte"
539    
540     #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
541     msgid "Text"
542     msgstr "Text"
543    
544     #: ../Thuban/UI/classifier.py:684
545     msgid "Integer"
546     msgstr "Integer"
547    
548     #: ../Thuban/UI/classifier.py:685
549     msgid "Decimal"
550     msgstr "Dezimal"
551    
552     #: ../Thuban/UI/classifier.py:752
553     msgid "Generate Class"
554     msgstr "Erzeuge Klasse"
555    
556 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:754 ../Thuban/UI/dbdialog.py:228
557 bh 1581 msgid "Add"
558     msgstr "Hinzufügen"
559    
560     #: ../Thuban/UI/classifier.py:756
561     msgid "Move Up"
562     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
563    
564     #: ../Thuban/UI/classifier.py:758
565     msgid "Move Down"
566     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
567    
568     #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
569     msgid "Edit Symbol"
570     msgstr "Symbol bearbeiten"
571    
572 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/dbdialog.py:229
573 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:117
574 bh 1581 msgid "Remove"
575     msgstr "Entfernen"
576    
577 bh 1991 #: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:199
578 bh 1581 msgid "Try"
579     msgstr "Anwenden"
580    
581 bh 1991 #: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:202
582 bh 1581 msgid "Revert"
583     msgstr "Zurücksetzen"
584    
585     #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
586 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:53 ../Thuban/UI/dbdialog.py:175
587 bh 1991 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:88
588     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:195 ../Thuban/UI/projdialog.py:205
589 bh 1581 msgid "OK"
590     msgstr "OK"
591    
592     #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
593     msgid "Title: "
594     msgstr "Titel:"
595    
596     #: ../Thuban/UI/classifier.py:796
597 bh 2040 #, python-format
598 bh 1581 msgid "Type: %s"
599     msgstr "Typ: %s"
600    
601     #: ../Thuban/UI/classifier.py:806
602     msgid "Field: "
603     msgstr "Feld:"
604    
605     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
606     msgid "Layer Properties"
607     msgstr "Ebenen Einstellungen"
608    
609     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
610     msgid "Select Properties"
611     msgstr "Ausgewählte Eigenschaften"
612    
613     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
614     msgid "Preview:"
615     msgstr "Vorschau:"
616    
617     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
618     msgid "Change Line Color"
619     msgstr "Linienfarbe ändern"
620    
621     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
622     msgid "Transparent"
623     msgstr "Transparenz"
624    
625     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
626     msgid "Change Fill Color"
627     msgstr "Füllfarbe ändern"
628    
629     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
630     msgid "Line Width: "
631     msgstr "Linienbreite:"
632    
633 bh 1875 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/dbdialog.py:54
634     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:177 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
635 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:90 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:197
636 bh 2040 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:256 ../Thuban/UI/projdialog.py:1022
637 bh 1581 msgid "Cancel"
638     msgstr "Abbrechen"
639    
640     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
641     msgid "Field"
642     msgstr "Feld"
643    
644 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:40
645     msgid "Choose layer from database"
646     msgstr "Ebene aus Datenbank wählen"
647    
648     #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:51
649 bh 1670 msgid "Retrieve"
650     msgstr "Holen"
651    
652 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:66
653 bh 1670 msgid "Tables"
654     msgstr "Tabellen"
655    
656 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:69
657 bh 1670 msgid "Databases"
658     msgstr "Datenbanken"
659    
660 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:141
661 bh 1670 msgid "Hostname:"
662     msgstr "Rechnername:"
663    
664 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:145
665 bh 1670 msgid "Port:"
666     msgstr "Port:"
667    
668 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:152
669 bh 1670 msgid "Database Name:"
670     msgstr "Datenbankname:"
671    
672 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:160
673 bh 1670 msgid "User:"
674     msgstr "Benutzer:"
675    
676 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:165
677 bh 1670 msgid "Password:"
678     msgstr "Passwort:"
679    
680 bh 1875 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:240
681 bh 1670 msgid "Database Management"
682     msgstr "Datenbank Verwaltung"
683    
684 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:315 ../Thuban/UI/dbdialog.py:320
685 bh 1670 msgid "Add Database"
686     msgstr "Datenbank Hinzufügen"
687    
688 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:321
689 bh 2040 #, python-format
690 bh 1991 msgid "Connection '%s' already exists"
691     msgstr "Verbindung '%s' existiert bereits"
692 bh 1670
693 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:342
694 bh 1670 msgid "Remove Database Connection"
695     msgstr "Datenbankverbindung entfernen"
696    
697 bh 1991 #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:343
698 bh 2040 #, python-format
699 bh 1670 msgid ""
700     "The connection %s\n"
701     "is still in use"
702     msgstr ""
703     "Die Verbindung %s\n"
704     "wird noch verwendet"
705    
706 bh 1581 #: ../Thuban/UI/dock.py:190
707     msgid "Undock"
708     msgstr "Undock"
709    
710     #: ../Thuban/UI/dock.py:218
711     msgid "Dock"
712     msgstr "Dock"
713    
714 bh 1875 #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:23 ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:61
715     msgid "Thuban: Internal Error"
716     msgstr "Thuban: Interner Fehler"
717    
718     #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:43
719     msgid "Proceed"
720     msgstr "Fortfahren"
721    
722 bh 2040 #: ../Thuban/UI/exceptiondialog.py:44 ../Thuban/UI/mainwindow.py:365
723 bh 1875 msgid "Exit"
724     msgstr "Beenden"
725    
726 bh 1991 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:44
727 bh 1581 msgid "Identify Shape"
728     msgstr "Shape identifizieren"
729    
730 bh 1991 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:56
731 bh 1875 msgid "Close Window"
732     msgstr "Fenster Schließen"
733    
734 bh 1991 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:57
735 bh 1875 msgid "Stop Identify Mode"
736     msgstr "Identifizierung Stoppen"
737    
738 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:64
739 bh 1581 msgid "Join"
740     msgstr "Verbinden"
741    
742 bh 2040 #: ../Thuban/UI/join.py:71 ../Thuban/UI/join.py:72
743     msgid "Select..."
744     msgstr "Auswählen..."
745    
746 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:100 ../Thuban/UI/join.py:108
747 bh 1581 msgid "Table:"
748     msgstr "Tabelle:"
749    
750 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:111 ../Thuban/UI/join.py:114
751 bh 1581 msgid "Field:"
752     msgstr "Feld:"
753    
754 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:125
755 bh 1581 msgid "Outer Join (preserves left table records)"
756     msgstr "Äussere Verbindung (Erhält den linken Tabelleneintrag)"
757    
758 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:173
759 bh 2040 #, python-format
760 bh 1581 msgid ""
761     "Join failed:\n"
762     " %s"
763     msgstr ""
764     "Verbinden schlug fehl:\n"
765     " %s"
766    
767 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:174
768 bh 1581 msgid "Info"
769     msgstr "Info"
770    
771 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:195
772 bh 2040 #, python-format
773 bh 1581 msgid ""
774     "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
775     "used with the selected layer"
776 bh 1670 msgstr ""
777     "Die verbundene Tabelle hat %(joined)d Zeilen aber diese muss %(needed)d "
778     "Zeilen haben, um mit der ausgewählten Ebene verwendet werden zu können"
779 bh 1581
780 bh 1991 #: ../Thuban/UI/join.py:200
781 bh 1581 msgid "Join Failed"
782     msgstr "Verbinden schlug fehl"
783    
784 bh 2040 #: ../Thuban/UI/join.py:209 ../Thuban/UI/mainwindow.py:790
785     #, python-format
786 bh 1581 msgid "Table: %s"
787     msgstr "Tabelle: %s"
788    
789     #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
790     msgid "Label Values"
791     msgstr "Labelwerte"
792    
793 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:84 ../Thuban/UI/legend.py:299
794 bh 1581 msgid "Top Layer"
795     msgstr "Auf die oberste Ebene bewegen"
796    
797 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:88 ../Thuban/UI/legend.py:300
798 bh 1581 msgid "Raise Layer"
799     msgstr "Eine Ebene nach oben bewegen"
800    
801 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:92 ../Thuban/UI/legend.py:301
802 bh 1581 msgid "Lower Layer"
803     msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
804    
805 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:96 ../Thuban/UI/legend.py:302
806 bh 1581 msgid "Bottom Layer"
807     msgstr "Auf die unterste Ebene bewegen"
808    
809 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:100
810 bh 1581 msgid "Show Layer"
811     msgstr "Sichtbar"
812    
813 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:104
814 bh 1581 msgid "Hide Layer"
815     msgstr "Nicht sichtbar"
816    
817 bh 1991 #: ../Thuban/UI/legend.py:108
818 bh 1581 msgid "Edit Layer Properties"
819     msgstr "Ebeneneinstellungen bearbeiten"
820    
821 bh 2040 #: ../Thuban/UI/legend.py:294 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1119
822 bh 1991 msgid "&Properties..."
823     msgstr "&Einstellungen..."
824 bh 1875
825 bh 2040 #: ../Thuban/UI/legend.py:295 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1047
826     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095
827 bh 1991 msgid "Pro&jection..."
828     msgstr "Pro&jektion..."
829 bh 1875
830 bh 2040 #: ../Thuban/UI/legend.py:296 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1090
831 bh 1991 msgid "&Remove Layer"
832     msgstr "Ebene &entfernen"
833 bh 1875
834 bh 2040 #: ../Thuban/UI/legend.py:297 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1116
835 bh 1991 msgid "Show Ta&ble"
836     msgstr "&Zeige Tabelle"
837 bh 1875
838 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:249 ../Thuban/UI/mainwindow.py:271
839     #, python-format
840 bh 1581 msgid "Unknown command %s"
841     msgstr "Unbekanntes Kommando %s"
842    
843 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:284
844     #, python-format
845 bh 1581 msgid "Unknown command ID %d"
846     msgstr "Unbekannte Kommando ID %d"
847    
848 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:323
849     #, python-format
850 bh 1581 msgid "The Dialog named %s is already open"
851     msgstr "Der Dialog %s ist bereits geöffnet"
852    
853 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:366
854 bh 1581 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
855     msgstr "Die Session wurde geändert! Möchten Sie diese speichern?"
856    
857 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:381
858 bh 1581 msgid "Open Session"
859     msgstr "Öffne Session"
860    
861 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:401
862 bh 1581 msgid "Save Session As"
863     msgstr "Speichere Session unter ..."
864    
865 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:471
866 bh 1670 msgid "Select one or more data files"
867     msgstr "Eine oder mehrere Dateien auswählen"
868 bh 1581
869 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:472
870 bh 1670 msgid "Shapefiles (*.shp)"
871     msgstr "Shapefiles (*.shp)"
872    
873 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:473 ../Thuban/UI/mainwindow.py:728
874 bh 1670 msgid "All Files (*.*)"
875     msgstr "Alle Dateien (*.*)"
876    
877 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:485
878 bh 1581 msgid "Add Layer"
879     msgstr "Ebene hinzufügen"
880    
881 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:486 ../Thuban/UI/mainwindow.py:509
882     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
883     #, python-format
884 bh 1581 msgid "Can't open the file '%s'."
885     msgstr "Kann Datei nicht öffnen '%s'."
886    
887 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:497
888 bh 1581 msgid "Select an image file"
889     msgstr "Bilddatei wählen"
890    
891 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:508
892 bh 1581 msgid "Add Image Layer"
893     msgstr "Bildebene hinzufügen"
894    
895 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:534
896 bh 1670 msgid "Add Layer from database"
897     msgstr "Ebene aus Datenbank hinzufügen"
898    
899 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:535
900     #, python-format
901 bh 1670 msgid "Can't open the database table '%s'"
902     msgstr "Kann Datenbanktabelle '%s' nicht öffnen."
903    
904 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:609
905     #, python-format
906 bh 1581 msgid "Copy of `%s'"
907     msgstr "Kopie von `%s'"
908    
909 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:629
910     #, python-format
911 bh 1581 msgid "Layer Table: %s"
912     msgstr "Ebenentabelle: %s"
913    
914 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:645
915     #, python-format
916 bh 1581 msgid "Map Projection: %s"
917     msgstr "Kartenprojektion: %s"
918    
919 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:660
920     #, python-format
921 bh 1581 msgid "Layer Projection: %s"
922     msgstr "Ebenenprojektion: %s"
923    
924 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:689
925 bh 1581 msgid "Join Layer with Table"
926     msgstr "Verbinde Ebene mit Tabelle"
927    
928 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:711 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1032
929 bh 1581 msgid "Legend"
930     msgstr "Legende"
931    
932 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:725 ../Thuban/UI/mainwindow.py:737
933 bh 1581 msgid "Open Table"
934     msgstr "Öffne Tabelle"
935    
936 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:726
937 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)"
938     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)"
939    
940 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748
941 bh 1581 msgid "Pick the tables to close:"
942     msgstr "Wähle die Tabellen zum Schliessen:"
943    
944 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:749
945 bh 1581 msgid "Close Table"
946     msgstr "Tabelle schliessen"
947    
948 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769
949 bh 1581 msgid "Pick the table to show:"
950     msgstr "Wähle Tabellen zum Anzeigen:"
951    
952 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
953 bh 1581 msgid "Show Table"
954     msgstr "Tabelle anzeigen"
955    
956 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:781
957 bh 1581 msgid "Join Tables"
958     msgstr "Tabellen verbinden"
959    
960 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:804
961 bh 1581 msgid "Pick the table to rename:"
962     msgstr "Wähle Tabellen zum Umbennen:"
963    
964 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:805 ../Thuban/UI/mainwindow.py:817
965 bh 1581 msgid "Rename Table"
966     msgstr "Tabelle umbennen"
967    
968 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:817
969     msgid "Table Title:"
970     msgstr "Tabellentitel:"
971    
972     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:866
973     msgid "Map Title:"
974     msgstr "Kartentitel:"
975    
976     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:866
977     msgid "Rename Map"
978     msgstr "Karte Umbennen"
979    
980     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:879
981     msgid "Layer Title:"
982     msgstr "Ebenentitel: %s"
983    
984     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:879
985     msgid "Rename Layer"
986     msgstr "Ebene Umbenennen"
987    
988     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:932
989     #, python-format
990 bh 1875 msgid "Thuban - %s"
991     msgstr "Thuban - %s"
992    
993 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:934
994 bh 1875 msgid "Thuban"
995     msgstr "Thuban"
996    
997 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1021
998 bh 1581 msgid "&New Session"
999     msgstr "&Neue Session"
1000    
1001 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1022
1002 bh 1581 msgid "Start a new session"
1003     msgstr "Starte eine neue Session"
1004    
1005 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1023
1006 bh 1581 msgid "&Open Session..."
1007     msgstr "&Öffne Session"
1008    
1009 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1024
1010 bh 1581 msgid "Open a session file"
1011     msgstr "Sessiondatei öffnen"
1012    
1013 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1025
1014 bh 1581 msgid "&Save Session"
1015     msgstr "&Speichere Session"
1016    
1017 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1026
1018 bh 1581 msgid "Save this session to the file it was opened from"
1019     msgstr "Speichere diese Session in die Datei, die geöffnet wurde von"
1020    
1021 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
1022 bh 1581 msgid "Save Session &As..."
1023     msgstr "Speichere Session &Unter..."
1024    
1025 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1028
1026 bh 1581 msgid "Save this session to a new file"
1027     msgstr "Diese Session in einer neuen Datei speichern"
1028    
1029 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1029
1030 bh 1581 msgid "Session &Tree"
1031     msgstr "Session &Baum"
1032    
1033 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1031
1034 bh 1581 msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
1035     msgstr "Das Analysefenster des Sessionbaums zeigen/schliessen"
1036    
1037 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1034
1038 bh 1581 msgid "Toggle Legend on/off"
1039     msgstr "Legende zeigen/schliessen"
1040    
1041 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1035
1042 bh 1670 msgid "&Database Connections..."
1043     msgstr "&Datenbankverbindungen"
1044    
1045 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1038
1046 bh 1581 msgid "E&xit"
1047     msgstr "Be&enden"
1048    
1049 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1039
1050 bh 1581 msgid "Finish working with Thuban"
1051     msgstr "Arbeiten mit Thuban beenden"
1052    
1053 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1042
1054 bh 1581 msgid "&About..."
1055     msgstr "&Über..."
1056    
1057 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043
1058 bh 1581 msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
1059 bh 1670 msgstr ""
1060     "Informationen über die Autoren von Thuban, die Version und die verwendeten "
1061     "Module"
1062 bh 1581
1063 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1048
1064 bh 1581 msgid "Set or change the map projection"
1065     msgstr "Setze oder ändere die Kartenprojektion"
1066    
1067 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1050
1068 bh 1581 msgid "&Zoom in"
1069     msgstr "Hine&inzoomen"
1070    
1071 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1051
1072 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
1073     msgstr "Hineinzoomen"
1074    
1075 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1053
1076 bh 1581 msgid "Zoom &out"
1077     msgstr "Her&auszoomen"
1078    
1079 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1080 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
1081     msgstr "Herauszoomen"
1082    
1083 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1056
1084 bh 1581 msgid "&Pan"
1085     msgstr "&Verschieben"
1086    
1087 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057
1088 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
1089     msgstr "Verschieben"
1090    
1091 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
1092 bh 1581 msgid "&Identify"
1093     msgstr "&Identifizieren"
1094    
1095 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1061
1096 bh 1581 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
1097     msgstr "Identifizieren"
1098    
1099 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1100 bh 1581 msgid "&Label"
1101     msgstr "&Label"
1102    
1103 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1064
1104 bh 1581 msgid "Add/Remove labels"
1105     msgstr "Labels hinzufügen/entfernen"
1106    
1107 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1066
1108 bh 1581 msgid "&Full extent"
1109     msgstr "Volle Ausdehnung"
1110    
1111 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1067
1112 bh 1581 msgid "Zoom to the full map extent"
1113     msgstr "Zur vollen Kartenausdehnung zoomen"
1114    
1115 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1069
1116 bh 1581 msgid "&Full layer extent"
1117     msgstr "Volle Ebenenausdehnung"
1118    
1119 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1070
1120 bh 1581 msgid "Zoom to the full layer extent"
1121     msgstr "Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen"
1122    
1123 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1072
1124 bh 1581 msgid "&Full selection extent"
1125     msgstr "Volle Auswahlausdehnung"
1126    
1127 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1074
1128 bh 1581 msgid "Zoom to the full selection extent"
1129     msgstr "Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen"
1130    
1131 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1076
1132 bh 1581 msgid "E&xport"
1133     msgstr "E&xport"
1134    
1135 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1077
1136 bh 1581 msgid "Export the map to file"
1137     msgstr "Exportiere die Karte in die Datei"
1138    
1139 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1078
1140 bh 1581 msgid "Prin&t"
1141     msgstr "&Drucken"
1142    
1143 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1079
1144 bh 1581 msgid "Print the map"
1145     msgstr "Karte drucken"
1146    
1147 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1080 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1154
1148 bh 1581 msgid "&Rename..."
1149     msgstr "&Umbenennen..."
1150    
1151 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1081
1152 bh 1581 msgid "Rename the map"
1153     msgstr "Karte umbennen"
1154    
1155 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1082
1156 bh 1581 msgid "&Add Layer..."
1157     msgstr "Ebene &hinzufügen"
1158    
1159 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1083
1160 bh 1581 msgid "Add a new layer to the map"
1161     msgstr "Eine neue Ebene zur Karte hinzufügen"
1162    
1163 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1084
1164 bh 1581 msgid "&Add Image Layer..."
1165     msgstr "&Bildebene hinzufügen..."
1166    
1167 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1085
1168 bh 1581 msgid "Add a new image layer to the map"
1169     msgstr "Eine neue Bildebene zur Karte hinzufügen"
1170    
1171 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1087
1172 bh 1670 msgid "Add &Database Layer..."
1173     msgstr "&Datenbankebene hinzufügen..."
1174    
1175 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1088
1176 bh 1670 msgid "Add a new database layer to active map"
1177     msgstr "Eine neue Bildebene aus einer Datenbank zur Karte hinzufügen"
1178    
1179 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1091
1180 bh 1581 msgid "Remove selected layer"
1181     msgstr "Ausgewählte Ebene entfernen"
1182    
1183 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1097
1184 bh 1581 msgid "Specify projection for selected layer"
1185     msgstr "Projektion für die ausgewählte Ebene spezifizieren"
1186    
1187 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1098
1188 bh 1581 msgid "&Duplicate"
1189     msgstr "&Duplizieren"
1190    
1191 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1099
1192 bh 1581 msgid "Duplicate selected layer"
1193     msgstr "Ausgewählte Ebene duplizieren"
1194    
1195 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1101
1196 bh 1581 msgid "Re&name ..."
1197     msgstr "&Umbennen..."
1198    
1199 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1102
1200 bh 1581 msgid "Rename selected layer"
1201     msgstr "Ausgewählte Ebene umbennen"
1202    
1203 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1104
1204 bh 1581 msgid "&Raise"
1205     msgstr "Eine Ebene nach &oben bewegen"
1206    
1207 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1105
1208 bh 1581 msgid "Raise selected layer"
1209     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach oben bewegen"
1210    
1211 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1107
1212 bh 1581 msgid "&Lower"
1213     msgstr "Eine Ebene nach &unten bewegen"
1214    
1215 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1108
1216 bh 1581 msgid "Lower selected layer"
1217     msgstr "Ausgewählte Ebene eine Ebene nach unten bewegen"
1218    
1219 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1110
1220 bh 1581 msgid "&Show"
1221     msgstr "&Sichtbar"
1222    
1223 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1111
1224 bh 1581 msgid "Make selected layer visible"
1225     msgstr "Ausgewählte Ebene ist sichtbar"
1226    
1227 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1113
1228 bh 1581 msgid "&Hide"
1229     msgstr "&Nicht sichtbar"
1230    
1231 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1114
1232 bh 1581 msgid "Make selected layer unvisible"
1233     msgstr "Ausgewählte Ebene ist nicht sichtbar"
1234    
1235 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1117
1236 bh 1581 msgid "Show the selected layer's table"
1237     msgstr "Die Tabelle zur ausgewählten Ebene zeigen"
1238    
1239 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1121
1240 bh 1581 msgid "Edit the properties of the selected layer"
1241     msgstr "Die Einstellungen der ausgewählten Ebenen bearbeiten"
1242    
1243 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1122
1244 bh 1581 msgid "&Join Table..."
1245     msgstr "Tabelle &verbinden..."
1246    
1247 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1124
1248 bh 1581 msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1249     msgstr "Verbinden und anfügen einer Tabellen zur ausgewählten Ebenen"
1250    
1251 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1140
1252 bh 1581 msgid "&Unjoin Table..."
1253     msgstr "Verbindungen &lösen"
1254    
1255 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1142
1256 bh 1581 msgid "Undo the last join operation"
1257     msgstr "Letzte Verbindungenoperation rückgängig machen"
1258    
1259 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1149
1260 bh 1581 msgid "&Open..."
1261     msgstr "&Öffnen..."
1262    
1263 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1150
1264 bh 1581 msgid "Open a DBF-table from a file"
1265     msgstr "Öffne eine DBF-Tabelle aus einer Datei"
1266    
1267 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1151
1268 bh 1581 msgid "&Close..."
1269     msgstr "&Schliessen..."
1270    
1271 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1153
1272 bh 1581 msgid "Close one or more tables from a list"
1273     msgstr "Schliesse eine oder mehrere Tabellen von der Liste"
1274    
1275 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1156
1276 bh 1581 msgid "Rename one or more tables"
1277     msgstr "Umbennen von einer oder mehreren Tabellen"
1278    
1279 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1157
1280 bh 1581 msgid "&Show..."
1281     msgstr "&Zeigen..."
1282    
1283 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1159
1284 bh 1581 msgid "Show one or more tables in a dialog"
1285     msgstr "Zeige eine oder mehrere Tabelle in einem Dialog"
1286    
1287 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1160
1288 bh 1581 msgid "&Join..."
1289     msgstr "&Verbinden..."
1290    
1291 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1162
1292 bh 1581 msgid "Join two tables creating a new one"
1293     msgstr "Verbinde zwei Tabellen erzeuge eine neue Tabelle"
1294    
1295 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1186
1296 bh 1581 msgid "&File"
1297     msgstr "&Datei"
1298    
1299 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1192
1300 bh 1581 msgid "&Map"
1301     msgstr "&Karte"
1302    
1303 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1193
1304 bh 1581 msgid "&Layer"
1305     msgstr "&Ebene"
1306    
1307 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1207
1308 bh 1581 msgid "&Table"
1309     msgstr "&Tabelle"
1310    
1311 bh 2040 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1213
1312 bh 1581 msgid "&Help"
1313     msgstr "&Hilfe"
1314    
1315     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
1316 bh 2040 #, python-format
1317 bh 1581 msgid "Submenu %s doesn't exist"
1318     msgstr "Untermenü %s existiert nicht"
1319    
1320 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:73 ../Thuban/UI/projdialog.py:138
1321 bh 1581 msgid "Edit"
1322     msgstr "Bearbeiten"
1323    
1324 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:157
1325 bh 1581 msgid "Projection: UTM Parameters"
1326     msgstr "Projektion: UTM Parameter"
1327    
1328 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:172
1329 bh 1581 msgid "UTM Zone"
1330     msgstr "UTM Zone"
1331    
1332 bh 2040 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:178 ../Thuban/UI/projdialog.py:810
1333 bh 1581 msgid "Propose"
1334     msgstr "Vorschlagen"
1335    
1336 bh 1991 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:185
1337 bh 1581 msgid "Ellipsoid"
1338     msgstr "Rotationsellipsoid"
1339    
1340 bh 2040 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:230 ../Thuban/UI/projdialog.py:860
1341     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:997
1342 bh 1581 msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1343     msgstr "Projektion: Vorschlag UTM Zone"
1344    
1345 bh 2040 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:244 ../Thuban/UI/projdialog.py:1010
1346 bh 1581 msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1347     msgstr "Die gegenwärtige Kartenausdehnung liegt in der UTM Zone"
1348    
1349 bh 2040 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:254 ../Thuban/UI/projdialog.py:1020
1350 bh 1581 msgid "Take"
1351     msgstr "Übernehmen"
1352    
1353 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:62 ../Thuban/UI/projdialog.py:765
1354 bh 1581 msgid "Transverse Mercator"
1355     msgstr "Transverse Mercator"
1356    
1357 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:831
1358 bh 1581 msgid "Universal Transverse Mercator"
1359     msgstr "Universal Transverse Mercator"
1360    
1361 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:64 ../Thuban/UI/projdialog.py:907
1362 bh 1581 msgid "Lambert Conic Conformal"
1363     msgstr "Lambert Conic Conformal"
1364    
1365 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:65 ../Thuban/UI/projdialog.py:66
1366 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:957
1367 bh 1581 msgid "Geographic"
1368     msgstr "Geographisch"
1369    
1370 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:110
1371 bh 1581 msgid "Import..."
1372     msgstr "Import..."
1373    
1374 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:113
1375 bh 1581 msgid "Export..."
1376     msgstr "Export..."
1377    
1378 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:122
1379     msgid "Show EPSG:"
1380     msgstr "EPSG Anzeigen:"
1381    
1382     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:124
1383     msgid "Normal"
1384     msgstr "Normal"
1385    
1386     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:127
1387     msgid "Deprecated"
1388     msgstr "Veraltet"
1389    
1390     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:148
1391 bh 1581 msgid "Name:"
1392     msgstr "Name:"
1393    
1394 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:156
1395 bh 1581 msgid "Projection:"
1396     msgstr "Projektion:"
1397    
1398 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:167 ../Thuban/UI/projdialog.py:637
1399 bh 1875 msgid "<Unknown>"
1400     msgstr "<Unbekannt>"
1401    
1402 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:183
1403 bh 1581 msgid "New"
1404     msgstr "Neu"
1405    
1406 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:186
1407 bh 1581 msgid "Add to List"
1408     msgstr "Hinzufügen zur Liste"
1409    
1410 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:190
1411 bh 1581 msgid "Update"
1412     msgstr "Aktualisieren"
1413    
1414 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:295
1415 bh 2040 #, python-format
1416 bh 1875 msgid ""
1417     "Warnings when reading \"%s\":\n"
1418     "\n"
1419     "%s"
1420     msgstr ""
1421     "Warnungen beim Lesen von '%s':\n"
1422     "\n"
1423     "%s"
1424    
1425 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:306
1426 bh 1581 msgid "Import"
1427     msgstr "Import"
1428    
1429 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:318 ../Thuban/UI/projdialog.py:606
1430 bh 1875 msgid "Warnings"
1431     msgstr "Warnungen"
1432    
1433 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:335 ../Thuban/UI/tableview.py:377
1434 bh 1581 msgid "Export"
1435     msgstr "Export"
1436    
1437 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:384
1438 bh 1581 msgid "The following error occured:\n"
1439     msgstr "Der folgende Fehler trat auf:\n"
1440    
1441 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:386
1442 bh 1581 msgid "Error"
1443     msgstr "Fehler"
1444    
1445 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:455
1446 bh 1875 msgid "No Projections selected"
1447     msgstr "Keine Projektionen Ausgewählt:"
1448 bh 1581
1449 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:465
1450 bh 2040 #, python-format
1451 bh 1875 msgid "Source of Projection: %s"
1452     msgstr "Quelle der Projektionen: %s"
1453 bh 1581
1454 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:497
1455 bh 1875 msgid "Multiple Projections selected"
1456     msgstr "Mehrere Projektionen Ausgewählt"
1457    
1458 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:638
1459 bh 1581 msgid "Airy"
1460     msgstr "Airy"
1461    
1462 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:639
1463 bh 1581 msgid "Bessel 1841"
1464     msgstr "Bessel 1841"
1465    
1466 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:640
1467 bh 1581 msgid "Clarke 1866"
1468     msgstr "Clarke 1866"
1469    
1470 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:641
1471 bh 1581 msgid "Clarke 1880"
1472     msgstr "Clarke 1880"
1473    
1474 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:642
1475 bh 1581 msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1476     msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1477    
1478 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:643
1479 bh 1581 msgid "International 1909 (Hayford)"
1480     msgstr "International 1909 (Hayford)"
1481    
1482 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:644
1483 bh 1581 msgid "WGS 84"
1484     msgstr "WGS 84"
1485    
1486 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:656
1487 bh 1581 msgid "Ellipsoid:"
1488     msgstr "Rotationsellipsoid"
1489    
1490 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:705
1491 bh 1581 msgid ""
1492 bh 1875 "Thuban does not know the parameters\n"
1493     "for the current projection and cannot\n"
1494     "display a configuration panel.\n"
1495     "\n"
1496     "The unidentified set of parameters is:\n"
1497     "\n"
1498 bh 1581 msgstr ""
1499 bh 1875 "Thuban kennt die Parameter für\n"
1500     "die aktuelle Projektion nicht und\n"
1501     "kann daher das Konfigurationspanel \n"
1502     "nicht zeigen.\n"
1503     "\n"
1504     "Die nicht erkannten Parameter sind:\n"
1505     "\n"
1506 bh 1581
1507 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:751
1508 bh 1581 msgid "Latitude:"
1509     msgstr "Breitengrad:"
1510    
1511 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:753
1512 bh 1875 msgid "Longitude:"
1513     msgstr "Längengrad:"
1514    
1515 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:755 ../Thuban/UI/projdialog.py:899
1516 bh 1581 msgid "False Easting:"
1517     msgstr "Falsche Ostausrichtung:"
1518    
1519 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:757 ../Thuban/UI/projdialog.py:901
1520 bh 1581 msgid "False Northing:"
1521     msgstr "Falsche Nordausrichtung:"
1522    
1523 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:759
1524 bh 1581 msgid "Scale Factor:"
1525     msgstr "Skalierungsfaktor:"
1526    
1527 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:812
1528 bh 1581 msgid "Southern Hemisphere"
1529     msgstr "Südliche Hemisphäre"
1530    
1531 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:822
1532 bh 1581 msgid "Zone:"
1533     msgstr "Zone:"
1534    
1535 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:859
1536 bh 1581 msgid "Can not propose: No bounding box found."
1537     msgstr "Kann nicht vorgeschlagen werden: Da keine Bounding Box gefunden wurde."
1538    
1539 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:890
1540 bh 1581 msgid "Latitude of first standard parallel:"
1541     msgstr "Standard-Parallelkreis 1:"
1542    
1543 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:893
1544 bh 1581 msgid "Latitude of second standard parallel:"
1545     msgstr "Standard-Parallelkreis 2:"
1546    
1547 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:895
1548 bh 1581 msgid "Central Meridian:"
1549     msgstr "Zentraler Meridian:"
1550    
1551 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:897
1552 bh 1581 msgid "Latitude of origin:"
1553     msgstr "Geographische Breitenreferenz:"
1554    
1555 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:947
1556 bh 1581 msgid "Degrees"
1557     msgstr "Grade"
1558    
1559 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:948
1560 bh 1581 msgid "Radians"
1561     msgstr "Radiant"
1562    
1563 bh 2040 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:981
1564 bh 1581 msgid "Source Data is in: "
1565     msgstr "Quelldaten sind in:"
1566    
1567 bh 1875 #: ../Thuban/UI/projlist.py:51
1568     msgid "Available Projections"
1569     msgstr "Verfügbare Projektionen"
1570    
1571 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projlist.py:112
1572 bh 1875 msgid "<None>"
1573     msgstr "<Keine>"
1574    
1575 bh 1991 #: ../Thuban/UI/projlist.py:117
1576 bh 2040 #, python-format
1577 bh 1875 msgid "%s (current)"
1578     msgstr "%s (aktuell)"
1579    
1580 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:372
1581 bh 1581 msgid "Replace Selection"
1582     msgstr "Ersetze Selektion"
1583    
1584 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:373
1585 bh 1581 msgid "Refine Selection"
1586     msgstr "Selektion verfeinern"
1587    
1588 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:374
1589 bh 1581 msgid "Add to Selection"
1590     msgstr "Zu Selektion hinzufügen"
1591    
1592 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:376
1593 bh 1581 msgid "Query"
1594     msgstr "Abfrage"
1595    
1596 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:378
1597 bh 1581 msgid "Export Selection"
1598     msgstr "Selektion exportieren"
1599    
1600 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:404
1601 bh 1581 msgid "Selection"
1602     msgstr "Selektion"
1603    
1604 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:446
1605     #, python-format
1606 bh 1581 msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1607     msgstr "%i Zeilen (%i ausgewählt), %i Spalten"
1608    
1609 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:526
1610 bh 1581 msgid "Export Table To"
1611     msgstr "Exportiere Tabelle nach"
1612    
1613 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:527
1614 bh 1581 msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1615     msgstr "DBF Dateien (*.dbf)|*.dbf|"
1616    
1617 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:528
1618 bh 1581 msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1619     msgstr "CSV Dateien (*.csv)|*.csv|"
1620    
1621 bh 2040 #: ../Thuban/UI/tableview.py:529
1622 bh 1581 msgid "All Files (*.*)|*.*"
1623     msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
1624    
1625 bh 1875 #: ../Thuban/UI/tree.py:226
1626 bh 1581 msgid "Session"
1627     msgstr "Sitzung"
1628    
1629 bh 1875 #: ../Thuban/UI/view.py:288
1630 bh 1581 msgid "Export Map"
1631     msgstr "Exportiere Karte"

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26