/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1581 by bh, Tue Aug 12 15:08:25 2003 UTC revision 1670 by bh, Thu Aug 28 10:24:45 2003 UTC
# Line 6  Line 6 
6  msgid ""  msgid ""
7  msgstr ""  msgstr ""
8  "Project-Id-Version: Thuban 0.8.1 CVS\n"  "Project-Id-Version: Thuban 0.8.1 CVS\n"
9  "POT-Creation-Date: 2003-08-04 20:49+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2003-08-27 17:56+0200\n"
10  "PO-Revision-Date: 2003-08-12 14:39+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2003-08-12 14:39+0100\n"
11  "Last-Translator: Bjoern Broscheit <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Bjoern Broscheit <[email protected]>\n"
12  "Language-Team: german <[email protected]>\n"  "Language-Team: german <[email protected]>\n"
# Line 14  msgstr "" Line 14  msgstr ""
14  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17  #: ../Thuban/version.py:146  #: ../Thuban/version.py:153
18  #, python-format  #, python-format
19  msgid "%s %s < %s"  msgid "%s %s < %s"
20  msgstr "%s %s < %s"  msgstr "%s %s < %s"
# Line 49  msgstr "Beide Parameter m�ssen einen Lau Line 49  msgstr "Beide Parameter m�ssen einen Lau
49    
50  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
51  msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"  msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
52  msgstr "Keine Implementation von get_application_dir verf�gbar f�r diese Plattform"  msgstr ""
53    "Keine Implementation von get_application_dir verf�gbar f�r diese Plattform"
54    
55  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
56  msgid "No implementation of relative_filename available for platform"  msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
57  msgstr "Keine Implementation von relative_filename verf�gbar f�r diese Plattform"  msgstr ""
58    "Keine Implementation von relative_filename verf�gbar f�r diese Plattform"
59    
60  #: ../Thuban/Model/classgen.py:397  #: ../Thuban/Model/classgen.py:397
61  msgid "invalid index"  msgid "invalid index"
# Line 88  msgstr "Linienbreite <1" Line 90  msgstr "Linienbreite <1"
90  msgid "DEFAULT"  msgid "DEFAULT"
91  msgstr "DEFAULT"  msgstr "DEFAULT"
92    
93  #: ../Thuban/Model/data.py:225  #: ../Thuban/Model/data.py:240
94  msgid "Table not compatible with shapestore."  msgid "Table not compatible with shapestore."
95  msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit dem Format der Shapespeicherung."  msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit dem Format der Shapespeicherung."
96    
# Line 97  msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit Line 99  msgstr "Tabelle ist nicht kompatibel mit
99  msgid "Extension: %s"  msgid "Extension: %s"
100  msgstr "Extension: %s"  msgstr "Extension: %s"
101    
102  #: ../Thuban/Model/layer.py:319 ../Thuban/Model/layer.py:443  #: ../Thuban/Model/layer.py:325 ../Thuban/Model/layer.py:449
103  #: ../Thuban/Model/session.py:366  #: ../Thuban/Model/session.py:429
104  #, python-format  #, python-format
105  msgid "Filename: %s"  msgid "Filename: %s"
106  msgstr "Dateiname: %s"  msgstr "Dateiname: %s"
107    
108  #: ../Thuban/Model/layer.py:322 ../Thuban/Model/layer.py:446  #: ../Thuban/Model/layer.py:328 ../Thuban/Model/layer.py:452
109  msgid "Shown"  msgid "Shown"
110  msgstr "Sichtbar"  msgstr "Sichtbar"
111    
112  #: ../Thuban/Model/layer.py:324 ../Thuban/Model/layer.py:448  #: ../Thuban/Model/layer.py:330 ../Thuban/Model/layer.py:454
113  msgid "Hidden"  msgid "Hidden"
114  msgstr "Unsichtbar"  msgstr "Unsichtbar"
115    
116  #: ../Thuban/Model/layer.py:325  #: ../Thuban/Model/layer.py:331
117  #, python-format  #, python-format
118  msgid "Shapes: %d"  msgid "Shapes: %d"
119  msgstr "Shapes: %d"  msgstr "Shapes: %d"
120    
121  #: ../Thuban/Model/layer.py:329 ../Thuban/Model/layer.py:452  #: ../Thuban/Model/layer.py:335 ../Thuban/Model/layer.py:458
122  #: ../Thuban/Model/map.py:251  #: ../Thuban/Model/map.py:251
123  #, python-format  #, python-format
124  msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"  msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
125  msgstr "Ausdehnung (Breite-L�nge): (%g, %g, %g, %g)"  msgstr "Ausdehnung (Breite-L�nge): (%g, %g, %g, %g)"
126    
127  #: ../Thuban/Model/layer.py:331 ../Thuban/Model/layer.py:454  #: ../Thuban/Model/layer.py:337 ../Thuban/Model/layer.py:460
128  msgid "Extent (lat-lon):"  msgid "Extent (lat-lon):"
129  msgstr "Ausdehnung (Breite-L�nge)"  msgstr "Ausdehnung (Breite-L�nge)"
130    
131  #: ../Thuban/Model/layer.py:332  #: ../Thuban/Model/layer.py:338
132  #, python-format  #, python-format
133  msgid "Shapetype: %s"  msgid "Shapetype: %s"
134  msgstr "Shapetyp: %s"  msgstr "Shapetyp: %s"
135    
136  #: ../Thuban/Model/layer.py:335 ../Thuban/Model/layer.py:457  #: ../Thuban/Model/layer.py:341 ../Thuban/Model/layer.py:463
137  #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39  #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
138  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
139  msgid "Projection"  msgid "Projection"
140  msgstr "Projektion"  msgstr "Projektion"
141    
142  #: ../Thuban/Model/layer.py:340 ../Thuban/Model/layer.py:460  #: ../Thuban/Model/layer.py:346 ../Thuban/Model/layer.py:466
143  #, python-format  #, python-format
144  msgid "Layer '%s'"  msgid "Layer '%s'"
145  msgstr "Ebene '%s'"  msgstr "Ebene '%s'"
146    
147  #: ../Thuban/Model/load.py:63  #: ../Thuban/Model/load.py:76
148  #, python-format  #, python-format
149  msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"  msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
150  msgstr "Ung�ltige hexadezimal Farbspezifikation %s"  msgstr "Ung�ltige hexadezimal Farbspezifikation %s"
151    
152  #: ../Thuban/Model/load.py:66  #: ../Thuban/Model/load.py:79
153  #, python-format  #, python-format
154  msgid "Invalid color specification %s"  msgid "Invalid color specification %s"
155  msgstr "Ung�ltige Farbspezifikation %s"  msgstr "Ung�ltige Farbspezifikation %s"
156    
157  #: ../Thuban/Model/load.py:355  #: ../Thuban/Model/load.py:435
158  msgid "xml field type differs from database!"  msgid "xml field type differs from database!"
159  msgstr "XML-Feld-Typ unterscheidet sich von Datenbank!"  msgstr "XML-Feld-Typ unterscheidet sich von Datenbank!"
160    
161  #: ../Thuban/Model/load.py:416  #: ../Thuban/Model/load.py:496
162  msgid "Classification range is not a number!"  msgid "Classification range is not a number!"
163  msgstr "Klassifikationswertebereich ist keine Zahl!"  msgstr "Klassifikationswertebereich ist keine Zahl!"
164    
# Line 178  msgstr "Karte: %s" Line 180  msgstr "Karte: %s"
180  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
181  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
182    
183  #: ../Thuban/Model/save.py:285  #: ../Thuban/Model/save.py:306
184  msgid "Unsupported group type in classification"  msgid "Unsupported group type in classification"
185  msgstr "Nicht unterst�tzte Gruppentyp in Klassifikation"  msgstr "Nicht unterst�tzte Gruppentyp in Klassifikation"
186    
187  #: ../Thuban/Model/session.py:364  #: ../Thuban/Model/session.py:427
188  msgid "Filename:"  msgid "Filename:"
189  msgstr "Dateiname:"  msgstr "Dateiname:"
190    
191  #: ../Thuban/Model/session.py:369  #: ../Thuban/Model/session.py:432
192  msgid "Modified"  msgid "Modified"
193  msgstr "Ge�ndert"  msgstr "Ge�ndert"
194    
195  #: ../Thuban/Model/session.py:371  #: ../Thuban/Model/session.py:434
196  msgid "Unmodified"  msgid "Unmodified"
197  msgstr "Nicht ge�ndert"  msgstr "Nicht ge�ndert"
198    
199  #: ../Thuban/Model/session.py:376  #: ../Thuban/Model/session.py:439
200  #, python-format  #, python-format
201  msgid "Session: %s"  msgid "Session: %s"
202  msgstr "Session: %s"  msgstr "Session: %s"
203    
204  #: ../Thuban/Model/session.py:382  #: ../Thuban/Model/session.py:445
205  msgid "unnamed session"  msgid "unnamed session"
206  msgstr "unbenannte Session"  msgstr "unbenannte Session"
207    
208  #: ../Thuban/Model/session.py:384  #: ../Thuban/Model/session.py:447
209  msgid "unnamed map"  msgid "unnamed map"
210  msgstr "unbenannte Karte"  msgstr "unbenannte Karte"
211    
# Line 211  msgstr "unbenannte Karte" Line 213  msgstr "unbenannte Karte"
213  msgid "About Thuban"  msgid "About Thuban"
214  msgstr "�ber Thuban"  msgstr "�ber Thuban"
215    
216  #: ../Thuban/UI/about.py:31  #: ../Thuban/UI/about.py:33
217  #, python-format  msgid "French"
218    msgstr "Franz�sisch"
219    
220    #: ../Thuban/UI/about.py:34
221    msgid "German"
222    msgstr "Deutsch"
223    
224    #: ../Thuban/UI/about.py:35
225    msgid "Italian"
226    msgstr "Italienisch"
227    
228    #: ../Thuban/UI/about.py:36
229    msgid "Russian"
230    msgstr "Russisch"
231    
232    #: ../Thuban/UI/about.py:37
233    msgid "Spanish"
234    msgstr "Spanish"
235    
236    #: ../Thuban/UI/about.py:44 ../Thuban/UI/about.py:46 ../Thuban/UI/about.py:48
237    msgid "- not available"
238    msgstr "- nicht verf�gbar"
239    
240    #: ../Thuban/UI/about.py:53
241    msgid "Currently using:\n"
242    msgstr "Aktuell verwendet:\n"
243    
244    #: ../Thuban/UI/about.py:59
245    msgid "Compiled for:\n"
246    msgstr "�bersetzt f�r:\n"
247    
248    #: ../Thuban/UI/about.py:65
249    msgid "Lead Developer:\n"
250    msgstr "Hauptentwickler:\n"
251    
252    #: ../Thuban/UI/about.py:68
253    msgid "Developers:\n"
254    msgstr "Entwickler:\n"
255    
256    #: ../Thuban/UI/about.py:73
257    msgid "Translators:\n"
258    msgstr "�bersetzer:\n"
259    
260    #: ../Thuban/UI/about.py:78
261    msgid "Other Contributors:\n"
262    msgstr "Weitere Mitwirkende:\n"
263    
264    #: ../Thuban/UI/about.py:84
265  msgid ""  msgid ""
 "%s\n"  
 "\n"  
 "Currently using:\n"  
 "\t%s\n"  
 "\t%s\n"  
 "\t%s\n"  
 "\t%s\n"  
 "\t%s\n"  
 "\n"  
 "Compiled against:\n"  
 "\t%s\n"  
 "\t%s\n"  
 "\n"  
 "Lead Developer:\n"  
 "\tBernhard Herzog\n"  
 "\n"  
 "Developers:\n"  
 "\tJonathan Coles\n"  
 "\tFrank Koormann\n"  
 "\tMartin M�ller\n"  
 "\tJan-Oliver Wagner\n"  
 "\n"  
 "Translators:\n"  
 "\tFrench: Daniel Calvelo Aros\n"  
 "\tItalian: Maurizio Napolitano\n"  
 "\tRussian: Alex Shevlakov\n"  
 "\tSpanish: Daniel Calvelo Aros\n"  
 "\n"  
 "Other Contributors:\n"  
 "\tJonathan Byron\n"  
 "\tBernhard Reiter\n"  
 "\n"  
266  "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"  "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
267  "\tThuban developers:\n"  "\tThuban developers:\n"
268  "\t\t<[email protected]>\n"  "\t\t<[email protected]>\n"
269  "\tThuban mailing list:\n"  "\tThuban mailing list:\n"
270  "\t\t<[email protected]>"  "\t\t<[email protected]>"
271  msgstr ""  msgstr ""
272    "Fragen und Kommentare k�nnen an die folgenden Adressen geschickt werden:\n"
273    "\tThuban Entwickler:\n"
274    "\t\t<[email protected]>\n"
275    "\tThuban Mailingliste:\n"
276    "\t\t<[email protected]>"
277    
278    #: ../Thuban/UI/about.py:91
279    msgid ""
280    "Thuban is a program for exploring geographic data.\n"
281    "\n"
282    msgstr "Thuban ist ein Programm zur Erkundung von Geografischen Daten\n\n"
283    
284  #: ../Thuban/UI/about.py:82 ../Thuban/UI/classgen.py:91  #: ../Thuban/UI/about.py:93
285  #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dock.py:371  msgid "Thuban is licensed under the GNU GPL"
286  #: ../Thuban/UI/identifyview.py:51 ../Thuban/UI/join.py:64  msgstr "Thuban ist lizenziert unter der GNU GPL"
287  #: ../Thuban/UI/projdialog.py:106 ../Thuban/UI/tableview.py:358  
288    #: ../Thuban/UI/about.py:102 ../Thuban/UI/classgen.py:91
289    #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dbdialog.py:235
290    #: ../Thuban/UI/dock.py:371 ../Thuban/UI/identifyview.py:51
291    #: ../Thuban/UI/join.py:64 ../Thuban/UI/projdialog.py:106
292    #: ../Thuban/UI/tableview.py:374
293  msgid "Close"  msgid "Close"
294  msgstr "Schliessen"  msgstr "Schliessen"
295    
296  #: ../Thuban/UI/application.py:88 ../Thuban/UI/application.py:100  #: ../Thuban/UI/application.py:89 ../Thuban/UI/application.py:101
297  msgid "Cannot import the thubanstart module\n"  msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
298  msgstr "Thubanstartmodule k�nnen nicht importiert werden\n"  msgstr "Thubanstartmodule k�nnen nicht importiert werden\n"
299    
300  #: ../Thuban/UI/application.py:93  #: ../Thuban/UI/application.py:94
301  msgid "No thubanstart module available\n"  msgid "No thubanstart module available\n"
302  msgstr "Thubanstartmodul nicht verf�gbar\n"  msgstr "Thubanstartmodul nicht verf�gbar\n"
303    
304  #: ../Thuban/UI/application.py:104  #: ../Thuban/UI/application.py:105
305  msgid "No ~/.thuban directory\n"  msgid "No ~/.thuban directory\n"
306  msgstr "~/.thuban Verzeichnis nicht vorhanden\n"  msgstr "~/.thuban Verzeichnis nicht vorhanden\n"
307    
308  #: ../Thuban/UI/application.py:139  #: ../Thuban/UI/application.py:140
309  msgid ""  msgid ""
310  "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "  "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
311  "data"  "data"
312  msgstr "Ein wxPython basiertes Grafisches Benutzerinterface f�r das Erkunden von Geografischen Daten"  msgstr ""
313    "Ein wxPython basiertes Grafisches Benutzerinterface f�r das Erkunden von "
314    "Geografischen Daten"
315    
316  #: ../Thuban/UI/application.py:207  #: ../Thuban/UI/application.py:214
317  msgid ""  msgid ""
318  "The current session contains Image layers,\n"  "The current session contains Image layers,\n"
319  "but the GDAL library is not available to draw them."  "but the GDAL library is not available to draw them."
320  msgstr ""  msgstr ""
321  "Die aktuelle Session beinhaltet Bildebenen,\n"  "Die aktuelle Session beinhaltet Bildebenen,\n"
322  "jedoch die GDAL Bibliothek ist nicht verf�gbar"  "jedoch die GDAL Bibliothek ist nicht verf�gbarum diese darzustellen."
 "um diese darzustellen."  
323    
324  #: ../Thuban/UI/application.py:212  #: ../Thuban/UI/application.py:219
325  msgid "Library not available"  msgid "Library not available"
326  msgstr "Bibliothek nicht verf�gbar"  msgstr "Bibliothek nicht verf�gbar"
327    
328    #: ../Thuban/UI/application.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:383
329    msgid "DB Connection Parameters"
330    msgstr "DB Verbindungsparameter"
331    
332  #: ../Thuban/UI/classgen.py:43  #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
333  msgid "Uniform Distribution"  msgid "Uniform Distribution"
334  msgstr "Gleichf�rmige Verteilung"  msgstr "Gleichf�rmige Verteilung"
# Line 479  msgstr "Dezimal" Line 517  msgstr "Dezimal"
517  msgid "Generate Class"  msgid "Generate Class"
518  msgstr "Erzeuge Klasse"  msgstr "Erzeuge Klasse"
519    
520  #: ../Thuban/UI/classifier.py:754  #: ../Thuban/UI/classifier.py:754 ../Thuban/UI/dbdialog.py:233
521  msgid "Add"  msgid "Add"
522  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
523    
# Line 495  msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen" Line 533  msgstr "Eine Ebene nach unten bewegen"
533  msgid "Edit Symbol"  msgid "Edit Symbol"
534  msgstr "Symbol bearbeiten"  msgstr "Symbol bearbeiten"
535    
536  #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/projdialog.py:80  #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/dbdialog.py:234
537    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:80
538  msgid "Remove"  msgid "Remove"
539  msgstr "Entfernen"  msgstr "Entfernen"
540    
# Line 508  msgid "Revert" Line 547  msgid "Revert"
547  msgstr "Zur�cksetzen"  msgstr "Zur�cksetzen"
548    
549  #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261  #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
550    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:51 ../Thuban/UI/dbdialog.py:180
551  #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89  #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
552  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:103  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:103
553  msgid "OK"  msgid "OK"
# Line 554  msgstr "F�llfarbe �ndern" Line 594  msgstr "F�llfarbe �ndern"
594  msgid "Line Width: "  msgid "Line Width: "
595  msgstr "Linienbreite:"  msgstr "Linienbreite:"
596    
597  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/dbdialog.py:52
598    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:182 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
599  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
600  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:1005  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:1005
601  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
# Line 564  msgstr "Abbrechen" Line 605  msgstr "Abbrechen"
605  msgid "Field"  msgid "Field"
606  msgstr "Feld"  msgstr "Feld"
607    
608    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:49
609    msgid "Retrieve"
610    msgstr "Holen"
611    
612    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:63
613    msgid "Choose layer from database"
614    msgstr "Ebene aus Datenbank w�hlen"
615    
616    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:71
617    msgid "Tables"
618    msgstr "Tabellen"
619    
620    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:74
621    msgid "Databases"
622    msgstr "Datenbanken"
623    
624    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:146
625    msgid "Hostname:"
626    msgstr "Rechnername:"
627    
628    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:150
629    msgid "Port:"
630    msgstr "Port:"
631    
632    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:157
633    msgid "Database Name:"
634    msgstr "Datenbankname:"
635    
636    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:165
637    msgid "User:"
638    msgstr "Benutzer:"
639    
640    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:170
641    msgid "Password:"
642    msgstr "Passwort:"
643    
644    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:245
645    msgid "Database Management"
646    msgstr "Datenbank Verwaltung"
647    
648    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:321 ../Thuban/UI/dbdialog.py:329
649    msgid "Add Database"
650    msgstr "Datenbank Hinzuf�gen"
651    
652    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:330
653    #, python-format
654    msgid "Connection to '%s' already exists"
655    msgstr "Verbindung zu '%s' existiert bereits"
656    
657    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:350
658    msgid "Remove Database Connection"
659    msgstr "Datenbankverbindung entfernen"
660    
661    #: ../Thuban/UI/dbdialog.py:351
662    #, python-format
663    msgid ""
664    "The connection %s\n"
665    "is still in use"
666    msgstr ""
667    "Die Verbindung %s\n"
668    "wird noch verwendet"
669    
670  #: ../Thuban/UI/dock.py:190  #: ../Thuban/UI/dock.py:190
671  msgid "Undock"  msgid "Undock"
672  msgstr "Undock"  msgstr "Undock"
# Line 610  msgstr "Info" Line 713  msgstr "Info"
713  msgid ""  msgid ""
714  "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "  "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
715  "used with the selected layer"  "used with the selected layer"
716  msgstr "Die verbundene Tabelle hat %(joined)d Zeilen aber diese muss %(needed)d Zeilen haben, um mit der ausgew�hlten Ebene verwendet werden zu k�nnen"  msgstr ""
717    "Die verbundene Tabelle hat %(joined)d Zeilen aber diese muss %(needed)d "
718    "Zeilen haben, um mit der ausgew�hlten Ebene verwendet werden zu k�nnen"
719    
720  #: ../Thuban/UI/join.py:185  #: ../Thuban/UI/join.py:185
721  msgid "Join Failed"  msgid "Join Failed"
722  msgstr "Verbinden schlug fehl"  msgstr "Verbinden schlug fehl"
723    
724  #: ../Thuban/UI/join.py:198 ../Thuban/UI/mainwindow.py:732  #: ../Thuban/UI/join.py:198 ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
725  #, python-format  #, python-format
726  msgid "Table: %s"  msgid "Table: %s"
727  msgstr "Tabelle: %s"  msgstr "Tabelle: %s"
# Line 653  msgstr "Nicht sichtbar" Line 758  msgstr "Nicht sichtbar"
758  msgid "Edit Layer Properties"  msgid "Edit Layer Properties"
759  msgstr "Ebeneneinstellungen bearbeiten"  msgstr "Ebeneneinstellungen bearbeiten"
760    
761  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:243 ../Thuban/UI/mainwindow.py:265  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:242 ../Thuban/UI/mainwindow.py:264
762  #, python-format  #, python-format
763  msgid "Unknown command %s"  msgid "Unknown command %s"
764  msgstr "Unbekanntes Kommando %s"  msgstr "Unbekanntes Kommando %s"
765    
766  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:278  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:277
767  #, python-format  #, python-format
768  msgid "Unknown command ID %d"  msgid "Unknown command ID %d"
769  msgstr "Unbekannte Kommando ID %d"  msgstr "Unbekannte Kommando ID %d"
770    
771  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:317  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:316
772  #, python-format  #, python-format
773  msgid "The Dialog named %s is already open"  msgid "The Dialog named %s is already open"
774  msgstr "Der Dialog %s ist bereits ge�ffnet"  msgstr "Der Dialog %s ist bereits ge�ffnet"
775    
776  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:358
777  msgid "Exit"  msgid "Exit"
778  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
779    
780  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:360  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359
781  msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"  msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
782  msgstr "Die Session wurde ge�ndert! M�chten Sie diese speichern?"  msgstr "Die Session wurde ge�ndert! M�chten Sie diese speichern?"
783    
784  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:375  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:374
785  msgid "Open Session"  msgid "Open Session"
786  msgstr "�ffne Session"  msgstr "�ffne Session"
787    
788  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:389  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:394
789  msgid "Save Session As"  msgid "Save Session As"
790  msgstr "Speichere Session unter ..."  msgstr "Speichere Session unter ..."
791    
792  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:449  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:464
793  msgid "Select a data file"  msgid "Select one or more data files"
794  msgstr "W�hle eine Datendatei"  msgstr "Eine oder mehrere Dateien ausw�hlen"
795    
796    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:465
797    msgid "Shapefiles (*.shp)"
798    msgstr "Shapefiles (*.shp)"
799    
800    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:466 ../Thuban/UI/mainwindow.py:717
801    msgid "All Files (*.*)"
802    msgstr "Alle Dateien (*.*)"
803    
804  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:460  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:478
805  msgid "Add Layer"  msgid "Add Layer"
806  msgstr "Ebene hinzuf�gen"  msgstr "Ebene hinzuf�gen"
807    
808  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:461 ../Thuban/UI/mainwindow.py:484  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:479 ../Thuban/UI/mainwindow.py:502
809  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:680  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
810  #, python-format  #, python-format
811  msgid "Can't open the file '%s'."  msgid "Can't open the file '%s'."
812  msgstr "Kann Datei nicht �ffnen  '%s'."  msgstr "Kann Datei nicht �ffnen  '%s'."
813    
814  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:472  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:490
815  msgid "Select an image file"  msgid "Select an image file"
816  msgstr "Bilddatei w�hlen"  msgstr "Bilddatei w�hlen"
817    
818  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:483  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:501
819  msgid "Add Image Layer"  msgid "Add Image Layer"
820  msgstr "Bildebene hinzuf�gen"  msgstr "Bildebene hinzuf�gen"
821    
822  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:551  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:527
823    msgid "Add Layer from database"
824    msgstr "Ebene aus Datenbank hinzuf�gen"
825    
826    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:528
827    #, python-format
828    msgid "Can't open the database table '%s'"
829    msgstr "Kann Datenbanktabelle '%s' nicht �ffnen."
830    
831    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:598
832  #, python-format  #, python-format
833  msgid "Copy of `%s'"  msgid "Copy of `%s'"
834  msgstr "Kopie von  `%s'"  msgstr "Kopie von  `%s'"
835    
836  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:571  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:618
837  #, python-format  #, python-format
838  msgid "Layer Table: %s"  msgid "Layer Table: %s"
839  msgstr "Ebenentabelle: %s"  msgstr "Ebenentabelle: %s"
840    
841  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:587  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:634
842  #, python-format  #, python-format
843  msgid "Map Projection: %s"  msgid "Map Projection: %s"
844  msgstr "Kartenprojektion: %s"  msgstr "Kartenprojektion: %s"
845    
846  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:602  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:649
847  #, python-format  #, python-format
848  msgid "Layer Projection: %s"  msgid "Layer Projection: %s"
849  msgstr "Ebenenprojektion: %s"  msgstr "Ebenenprojektion: %s"
850    
851  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:631  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:678
852  msgid "Join Layer with Table"  msgid "Join Layer with Table"
853  msgstr "Verbinde Ebene mit Tabelle"  msgstr "Verbinde Ebene mit Tabelle"
854    
855  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:653 ../Thuban/UI/mainwindow.py:941  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:700 ../Thuban/UI/mainwindow.py:996
856  msgid "Legend"  msgid "Legend"
857  msgstr "Legende"  msgstr "Legende"
858    
859  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:667 ../Thuban/UI/mainwindow.py:679  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:714 ../Thuban/UI/mainwindow.py:726
860  msgid "Open Table"  msgid "Open Table"
861  msgstr "�ffne Tabelle"  msgstr "�ffne Tabelle"
862    
863  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:668  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:715
864  msgid "DBF Files (*.dbf)"  msgid "DBF Files (*.dbf)"
865  msgstr "DBF Dateien (*.dbf)"  msgstr "DBF Dateien (*.dbf)"
866    
867  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:670  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:737
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr "Alle Dateien (*.*)"  
   
 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:690  
868  msgid "Pick the tables to close:"  msgid "Pick the tables to close:"
869  msgstr "W�hle die Tabellen zum Schliessen:"  msgstr "W�hle die Tabellen zum Schliessen:"
870    
871  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:691  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
872  msgid "Close Table"  msgid "Close Table"
873  msgstr "Tabelle schliessen"  msgstr "Tabelle schliessen"
874    
875  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:711  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
876  msgid "Pick the table to show:"  msgid "Pick the table to show:"
877  msgstr "W�hle Tabellen zum Anzeigen:"  msgstr "W�hle Tabellen zum Anzeigen:"
878    
879  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:712  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759
880  msgid "Show Table"  msgid "Show Table"
881  msgstr "Tabelle anzeigen"  msgstr "Tabelle anzeigen"
882    
883  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:723  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
884  msgid "Join Tables"  msgid "Join Tables"
885  msgstr "Tabellen verbinden"  msgstr "Tabellen verbinden"
886    
887  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:746  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:793
888  msgid "Pick the table to rename:"  msgid "Pick the table to rename:"
889  msgstr "W�hle Tabellen zum Umbennen:"  msgstr "W�hle Tabellen zum Umbennen:"
890    
891  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:794
892  msgid "Rename Table"  msgid "Rename Table"
893  msgstr "Tabelle umbennen"  msgstr "Tabelle umbennen"
894    
895  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:930  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:985
896  msgid "&New Session"  msgid "&New Session"
897  msgstr "&Neue Session"  msgstr "&Neue Session"
898    
899  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:931  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:986
900  msgid "Start a new session"  msgid "Start a new session"
901  msgstr "Starte eine neue Session"  msgstr "Starte eine neue Session"
902    
903  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:932  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:987
904  msgid "&Open Session..."  msgid "&Open Session..."
905  msgstr "&�ffne Session"  msgstr "&�ffne Session"
906    
907  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:933  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:988
908  msgid "Open a session file"  msgid "Open a session file"
909  msgstr "Sessiondatei �ffnen"  msgstr "Sessiondatei �ffnen"
910    
911  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:934  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:989
912  msgid "&Save Session"  msgid "&Save Session"
913  msgstr "&Speichere Session"  msgstr "&Speichere Session"
914    
915  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:935  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:990
916  msgid "Save this session to the file it was opened from"  msgid "Save this session to the file it was opened from"
917  msgstr "Speichere diese Session in die Datei, die ge�ffnet wurde von"  msgstr "Speichere diese Session in die Datei, die ge�ffnet wurde von"
918    
919  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:936  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991
920  msgid "Save Session &As..."  msgid "Save Session &As..."
921  msgstr "Speichere Session &Unter..."  msgstr "Speichere Session &Unter..."
922    
923  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:937  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:992
924  msgid "Save this session to a new file"  msgid "Save this session to a new file"
925  msgstr "Diese Session in einer neuen Datei speichern"  msgstr "Diese Session in einer neuen Datei speichern"
926    
927  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:938  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:993
928  msgid "Session &Tree"  msgid "Session &Tree"
929  msgstr "Session &Baum"  msgstr "Session &Baum"
930    
931  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:940  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:995
932  msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"  msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
933  msgstr "Das Analysefenster des Sessionbaums zeigen/schliessen"  msgstr "Das Analysefenster des Sessionbaums zeigen/schliessen"
934    
935  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:943  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:998
936  msgid "Toggle Legend on/off"  msgid "Toggle Legend on/off"
937  msgstr "Legende zeigen/schliessen"  msgstr "Legende zeigen/schliessen"
938    
939  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:944  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:999
940    msgid "&Database Connections..."
941    msgstr "&Datenbankverbindungen"
942    
943    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1002
944  msgid "E&xit"  msgid "E&xit"
945  msgstr "Be&enden"  msgstr "Be&enden"
946    
947  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:945  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1003
948  msgid "Finish working with Thuban"  msgid "Finish working with Thuban"
949  msgstr "Arbeiten mit Thuban beenden"  msgstr "Arbeiten mit Thuban beenden"
950    
951  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:948  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1006
952  msgid "&About..."  msgid "&About..."
953  msgstr "&�ber..."  msgstr "&�ber..."
954    
955  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:949  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007
956  msgid "Info about Thuban authors, version and modules"  msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
957  msgstr "Informationen �ber die Autoren von Thuban, die Version und die verwendeten Module"  msgstr ""
958    "Informationen �ber die Autoren von Thuban, die Version und die verwendeten "
959    "Module"
960    
961  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:953 ../Thuban/UI/mainwindow.py:998  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
962  msgid "Pro&jection..."  msgid "Pro&jection..."
963  msgstr "Pro&jektion..."  msgstr "Pro&jektion..."
964    
965  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:954  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1012
966  msgid "Set or change the map projection"  msgid "Set or change the map projection"
967  msgstr "Setze oder �ndere die Kartenprojektion"  msgstr "Setze oder �ndere die Kartenprojektion"
968    
969  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:956  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014
970  msgid "&Zoom in"  msgid "&Zoom in"
971  msgstr "Hine&inzoomen"  msgstr "Hine&inzoomen"
972    
973  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:957  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1015
974  msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"  msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
975  msgstr "Hineinzoomen"  msgstr "Hineinzoomen"
976    
977  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:959  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017
978  msgid "Zoom &out"  msgid "Zoom &out"
979  msgstr "Her&auszoomen"  msgstr "Her&auszoomen"
980    
981  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:960  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1018
982  msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"  msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
983  msgstr "Herauszoomen"  msgstr "Herauszoomen"
984    
985  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:962  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020
986  msgid "&Pan"  msgid "&Pan"
987  msgstr "&Verschieben"  msgstr "&Verschieben"
988    
989  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:963  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1021
990  msgid "Switch to map-mode 'pan'"  msgid "Switch to map-mode 'pan'"
991  msgstr "Verschieben"  msgstr "Verschieben"
992    
993  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:965  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1023
994  msgid "&Identify"  msgid "&Identify"
995  msgstr "&Identifizieren"  msgstr "&Identifizieren"
996    
997  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:967  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1025
998  msgid "Switch to map-mode 'identify'"  msgid "Switch to map-mode 'identify'"
999  msgstr "Identifizieren"  msgstr "Identifizieren"
1000    
1001  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:969  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
1002  msgid "&Label"  msgid "&Label"
1003  msgstr "&Label"  msgstr "&Label"
1004    
1005  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:970  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1028
1006  msgid "Add/Remove labels"  msgid "Add/Remove labels"
1007  msgstr "Labels hinzuf�gen/entfernen"  msgstr "Labels hinzuf�gen/entfernen"
1008    
1009  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:972  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1030
1010  msgid "&Full extent"  msgid "&Full extent"
1011  msgstr "Volle Ausdehnung"  msgstr "Volle Ausdehnung"
1012    
1013  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:973  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1031
1014  msgid "Zoom to the full map extent"  msgid "Zoom to the full map extent"
1015  msgstr "Zur vollen Kartenausdehnung zoomen"  msgstr "Zur vollen Kartenausdehnung zoomen"
1016    
1017  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:975  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1033
1018  msgid "&Full layer extent"  msgid "&Full layer extent"
1019  msgstr "Volle Ebenenausdehnung"  msgstr "Volle Ebenenausdehnung"
1020    
1021  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:976  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1034
1022  msgid "Zoom to the full layer extent"  msgid "Zoom to the full layer extent"
1023  msgstr "Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen"  msgstr "Zur vollen Ebenenausdehnung zoomen"
1024    
1025  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:978  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1036
1026  msgid "&Full selection extent"  msgid "&Full selection extent"
1027  msgstr "Volle Auswahlausdehnung"  msgstr "Volle Auswahlausdehnung"
1028    
1029  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:980  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1038
1030  msgid "Zoom to the full selection extent"  msgid "Zoom to the full selection extent"
1031  msgstr "Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen"  msgstr "Zur vollen Auswahlausdehnung zoomen"
1032    
1033  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:982  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1040
1034  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1035  msgstr "E&xport"  msgstr "E&xport"
1036    
1037  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:983  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1041
1038  msgid "Export the map to file"  msgid "Export the map to file"
1039  msgstr "Exportiere die Karte in die Datei"  msgstr "Exportiere die Karte in die Datei"
1040    
1041  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:984  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1042
1042  msgid "Prin&t"  msgid "Prin&t"
1043  msgstr "&Drucken"  msgstr "&Drucken"
1044    
1045  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:985  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043
1046  msgid "Print the map"  msgid "Print the map"
1047  msgstr "Karte drucken"  msgstr "Karte drucken"
1048    
1049  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:986 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1044 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1118
1050  msgid "&Rename..."  msgid "&Rename..."
1051  msgstr "&Umbenennen..."  msgstr "&Umbenennen..."
1052    
1053  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:987  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1045
1054  msgid "Rename the map"  msgid "Rename the map"
1055  msgstr "Karte umbennen"  msgstr "Karte umbennen"
1056    
1057  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:988  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1046
1058  msgid "&Add Layer..."  msgid "&Add Layer..."
1059  msgstr "Ebene &hinzuf�gen"  msgstr "Ebene &hinzuf�gen"
1060    
1061  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:989  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1047
1062  msgid "Add a new layer to the map"  msgid "Add a new layer to the map"
1063  msgstr "Eine neue Ebene zur Karte hinzuf�gen"  msgstr "Eine neue Ebene zur Karte hinzuf�gen"
1064    
1065  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:990  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1048
1066  msgid "&Add Image Layer..."  msgid "&Add Image Layer..."
1067  msgstr "&Bildebene hinzuf�gen..."  msgstr "&Bildebene hinzuf�gen..."
1068    
1069  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1049
1070  msgid "Add a new image layer to the map"  msgid "Add a new image layer to the map"
1071  msgstr "Eine neue Bildebene zur Karte hinzuf�gen"  msgstr "Eine neue Bildebene zur Karte hinzuf�gen"
1072    
1073  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:993  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1051
1074    msgid "Add &Database Layer..."
1075    msgstr "&Datenbankebene hinzuf�gen..."
1076    
1077    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052
1078    msgid "Add a new database layer to active map"
1079    msgstr "Eine neue Bildebene aus einer Datenbank zur Karte hinzuf�gen"
1080    
1081    #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1082  msgid "&Remove Layer"  msgid "&Remove Layer"
1083  msgstr "Ebene &entfernen"  msgstr "Ebene &entfernen"
1084    
1085  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:994  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1055
1086  msgid "Remove selected layer"  msgid "Remove selected layer"
1087  msgstr "Ausgew�hlte Ebene entfernen"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene entfernen"
1088    
1089  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1000  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1061
1090  msgid "Specify projection for selected layer"  msgid "Specify projection for selected layer"
1091  msgstr "Projektion f�r die ausgew�hlte Ebene spezifizieren"  msgstr "Projektion f�r die ausgew�hlte Ebene spezifizieren"
1092    
1093  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1001  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
1094  msgid "&Duplicate"  msgid "&Duplicate"
1095  msgstr "&Duplizieren"  msgstr "&Duplizieren"
1096    
1097  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1002  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1098  msgid "Duplicate selected layer"  msgid "Duplicate selected layer"
1099  msgstr "Ausgew�hlte Ebene duplizieren"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene duplizieren"
1100    
1101  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065
1102  msgid "Re&name ..."  msgid "Re&name ..."
1103  msgstr "&Umbennen..."  msgstr "&Umbennen..."
1104    
1105  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1005  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1066
1106  msgid "Rename selected layer"  msgid "Rename selected layer"
1107  msgstr "Ausgew�hlte Ebene umbennen"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene umbennen"
1108    
1109  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1068
1110  msgid "&Raise"  msgid "&Raise"
1111  msgstr "Eine Ebene nach &oben bewegen"  msgstr "Eine Ebene nach &oben bewegen"
1112    
1113  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1008  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1069
1114  msgid "Raise selected layer"  msgid "Raise selected layer"
1115  msgstr "Ausgew�hlte Ebene eine Ebene nach oben bewegen"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene eine Ebene nach oben bewegen"
1116    
1117  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1010  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1071
1118  msgid "&Lower"  msgid "&Lower"
1119  msgstr "Eine Ebene nach &unten bewegen"  msgstr "Eine Ebene nach &unten bewegen"
1120    
1121  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1072
1122  msgid "Lower selected layer"  msgid "Lower selected layer"
1123  msgstr "Ausgew�hlte Ebene eine Ebene nach unten bewegen"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene eine Ebene nach unten bewegen"
1124    
1125  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1013  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1074
1126  msgid "&Show"  msgid "&Show"
1127  msgstr "&Sichtbar"  msgstr "&Sichtbar"
1128    
1129  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1075
1130  msgid "Make selected layer visible"  msgid "Make selected layer visible"
1131  msgstr "Ausgew�hlte Ebene ist sichtbar"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene ist sichtbar"
1132    
1133  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1016  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1077
1134  msgid "&Hide"  msgid "&Hide"
1135  msgstr "&Nicht sichtbar"  msgstr "&Nicht sichtbar"
1136    
1137  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1078
1138  msgid "Make selected layer unvisible"  msgid "Make selected layer unvisible"
1139  msgstr "Ausgew�hlte Ebene ist nicht sichtbar"  msgstr "Ausgew�hlte Ebene ist nicht sichtbar"
1140    
1141  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1019  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1080
1142  msgid "Show Ta&ble"  msgid "Show Ta&ble"
1143  msgstr "&Zeige Tabelle"  msgstr "&Zeige Tabelle"
1144    
1145  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1081
1146  msgid "Show the selected layer's table"  msgid "Show the selected layer's table"
1147  msgstr "Die Tabelle zur ausgew�hlten Ebene zeigen"  msgstr "Die Tabelle zur ausgew�hlten Ebene zeigen"
1148    
1149  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1022  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1083
1150  msgid "&Properties..."  msgid "&Properties..."
1151  msgstr "&Einstellungen..."  msgstr "&Einstellungen..."
1152    
1153  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1024  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1085
1154  msgid "Edit the properties of the selected layer"  msgid "Edit the properties of the selected layer"
1155  msgstr "Die Einstellungen der ausgew�hlten Ebenen bearbeiten"  msgstr "Die Einstellungen der ausgew�hlten Ebenen bearbeiten"
1156    
1157  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1025  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1086
1158  msgid "&Join Table..."  msgid "&Join Table..."
1159  msgstr "Tabelle &verbinden..."  msgstr "Tabelle &verbinden..."
1160    
1161  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1088
1162  msgid "Join and attach a table to the selected layer"  msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1163  msgstr "Verbinden und anf�gen einer Tabellen zur ausgew�hlten Ebenen"  msgstr "Verbinden und anf�gen einer Tabellen zur ausgew�hlten Ebenen"
1164    
1165  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1104
1166  msgid "&Unjoin Table..."  msgid "&Unjoin Table..."
1167  msgstr "Verbindungen &l�sen"  msgstr "Verbindungen &l�sen"
1168    
1169  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1045  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1106
1170  msgid "Undo the last join operation"  msgid "Undo the last join operation"
1171  msgstr "Letzte Verbindungenoperation r�ckg�ngig machen"  msgstr "Letzte Verbindungenoperation r�ckg�ngig machen"
1172    
1173  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1113
1174  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1175  msgstr "&�ffnen..."  msgstr "&�ffnen..."
1176    
1177  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1053  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1114
1178  msgid "Open a DBF-table from a file"  msgid "Open a DBF-table from a file"
1179  msgstr "�ffne eine DBF-Tabelle aus einer Datei"  msgstr "�ffne eine DBF-Tabelle aus einer Datei"
1180    
1181  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1115
1182  msgid "&Close..."  msgid "&Close..."
1183  msgstr "&Schliessen..."  msgstr "&Schliessen..."
1184    
1185  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1056  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1117
1186  msgid "Close one or more tables from a list"  msgid "Close one or more tables from a list"
1187  msgstr "Schliesse eine oder mehrere Tabellen von der Liste"  msgstr "Schliesse eine oder mehrere Tabellen von der Liste"
1188    
1189  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1120
1190  msgid "Rename one or more tables"  msgid "Rename one or more tables"
1191  msgstr "Umbennen von einer oder mehreren Tabellen"  msgstr "Umbennen von einer oder mehreren Tabellen"
1192    
1193  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1060  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1121
1194  msgid "&Show..."  msgid "&Show..."
1195  msgstr "&Zeigen..."  msgstr "&Zeigen..."
1196    
1197  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1123
1198  msgid "Show one or more tables in a dialog"  msgid "Show one or more tables in a dialog"
1199  msgstr "Zeige eine oder mehrere Tabelle in einem Dialog"  msgstr "Zeige eine oder mehrere Tabelle in einem Dialog"
1200    
1201  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1124
1202  msgid "&Join..."  msgid "&Join..."
1203  msgstr "&Verbinden..."  msgstr "&Verbinden..."
1204    
1205  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1126
1206  msgid "Join two tables creating a new one"  msgid "Join two tables creating a new one"
1207  msgstr "Verbinde zwei Tabellen erzeuge eine neue Tabelle"  msgstr "Verbinde zwei Tabellen erzeuge eine neue Tabelle"
1208    
1209  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1089  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1150
1210  msgid "&File"  msgid "&File"
1211  msgstr "&Datei"  msgstr "&Datei"
1212    
1213  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1094  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1156
1214  msgid "&Map"  msgid "&Map"
1215  msgstr "&Karte"  msgstr "&Karte"
1216    
1217  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1157
1218  msgid "&Layer"  msgid "&Layer"
1219  msgstr "&Ebene"  msgstr "&Ebene"
1220    
1221  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1109  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1171
1222  msgid "&Table"  msgid "&Table"
1223  msgstr "&Tabelle"  msgstr "&Tabelle"
1224    
1225  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1115  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1177
1226  msgid "&Help"  msgid "&Help"
1227  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
1228    
# Line 1184  msgstr "Aktualisieren" Line 1316  msgstr "Aktualisieren"
1316  msgid "Import"  msgid "Import"
1317  msgstr "Import"  msgstr "Import"
1318    
1319  #: ../Thuban/UI/projdialog.py:234 ../Thuban/UI/tableview.py:356  #: ../Thuban/UI/projdialog.py:234 ../Thuban/UI/tableview.py:372
1320  msgid "Export"  msgid "Export"
1321  msgstr "Export"  msgstr "Export"
1322    
# Line 1243  msgid "" Line 1375  msgid ""
1375  "Thuban does not know the parameters for the current projection and cannot "  "Thuban does not know the parameters for the current projection and cannot "
1376  "display a configuration panel."  "display a configuration panel."
1377  msgstr ""  msgstr ""
1378  "Thuban kennt die Parameter f�r die aktuelle Projektion nicht und"  "Thuban kennt die Parameter f�r die aktuelle Projektion nicht undkann daher "
1379  "kann daher nicht das Konfigurationspanel zeigen."  "nicht das Konfigurationspanel zeigen."
1380    
1381  #: ../Thuban/UI/projdialog.py:734  #: ../Thuban/UI/projdialog.py:734
1382  msgid "Latitude:"  msgid "Latitude:"
# Line 1306  msgstr "Radiant" Line 1438  msgstr "Radiant"
1438  msgid "Source Data is in: "  msgid "Source Data is in: "
1439  msgstr "Quelldaten sind in:"  msgstr "Quelldaten sind in:"
1440    
1441  #: ../Thuban/UI/tableview.py:351  #: ../Thuban/UI/tableview.py:367
1442  msgid "Replace Selection"  msgid "Replace Selection"
1443  msgstr "Ersetze Selektion"  msgstr "Ersetze Selektion"
1444    
1445  #: ../Thuban/UI/tableview.py:352  #: ../Thuban/UI/tableview.py:368
1446  msgid "Refine Selection"  msgid "Refine Selection"
1447  msgstr "Selektion verfeinern"  msgstr "Selektion verfeinern"
1448    
1449  #: ../Thuban/UI/tableview.py:353  #: ../Thuban/UI/tableview.py:369
1450  msgid "Add to Selection"  msgid "Add to Selection"
1451  msgstr "Zu Selektion hinzuf�gen"  msgstr "Zu Selektion hinzuf�gen"
1452    
1453  #: ../Thuban/UI/tableview.py:355  #: ../Thuban/UI/tableview.py:371
1454  msgid "Query"  msgid "Query"
1455  msgstr "Abfrage"  msgstr "Abfrage"
1456    
1457  #: ../Thuban/UI/tableview.py:357  #: ../Thuban/UI/tableview.py:373
1458  msgid "Export Selection"  msgid "Export Selection"
1459  msgstr "Selektion exportieren"  msgstr "Selektion exportieren"
1460    
1461  #: ../Thuban/UI/tableview.py:383  #: ../Thuban/UI/tableview.py:399
1462  msgid "Selection"  msgid "Selection"
1463  msgstr "Selektion"  msgstr "Selektion"
1464    
1465  #: ../Thuban/UI/tableview.py:425  #: ../Thuban/UI/tableview.py:441
1466  #, python-format  #, python-format
1467  msgid "%i rows (%i selected), %i columns"  msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1468  msgstr "%i Zeilen (%i ausgew�hlt), %i Spalten"  msgstr "%i Zeilen (%i ausgew�hlt), %i Spalten"
1469    
1470  #: ../Thuban/UI/tableview.py:505  #: ../Thuban/UI/tableview.py:521
1471  msgid "Export Table To"  msgid "Export Table To"
1472  msgstr "Exportiere Tabelle nach"  msgstr "Exportiere Tabelle nach"
1473    
1474  #: ../Thuban/UI/tableview.py:506  #: ../Thuban/UI/tableview.py:522
1475  msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"  msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1476  msgstr "DBF Dateien (*.dbf)|*.dbf|"  msgstr "DBF Dateien (*.dbf)|*.dbf|"
1477    
1478  #: ../Thuban/UI/tableview.py:507  #: ../Thuban/UI/tableview.py:523
1479  msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"  msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1480  msgstr "CSV Dateien (*.csv)|*.csv|"  msgstr "CSV Dateien (*.csv)|*.csv|"
1481    
1482  #: ../Thuban/UI/tableview.py:508  #: ../Thuban/UI/tableview.py:524
1483  msgid "All Files (*.*)|*.*"  msgid "All Files (*.*)|*.*"
1484  msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"  msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*"
1485    

Legend:
Removed from v.1581  
changed lines
  Added in v.1670

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26