/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/es.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1877 - (hide annotations)
Mon Oct 27 17:52:35 2003 UTC (21 years, 4 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/es.po
File size: 33321 byte(s)
Updated translations from Daniel Calvelo

1 bh 1877 # Thuban Translation File for Spanish
2     # Archivo de Traducción al Castellano de Thuban
3     # Copyright (C) 2003
4     # This file is distributed under the same license as the Thuban package.
5     # Daniel Calvelo ([email protected]), 2003
6 bh 671 #
7 bh 1877 #
8 bh 671 msgid ""
9     msgstr ""
10     "Project-Id-Version: Thuban CVS\n"
11 bh 1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12     "POT-Creation-Date: 2003-09-20 13:44-0500\n"
13     "PO-Revision-Date: 2003-09-20 14:23-0500\n"
14 bh 732 "Last-Translator: Daniel Calvelo Aros ([email protected])\n"
15 bh 1877 "Language-Team: Thuban <[email protected]>\n"
16 bh 671 "MIME-Version: 1.0\n"
17 bh 1877 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 bh 671 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19    
20 bh 1877 #: ../Thuban/version.py:146
21     #, python-format
22     msgid "%s %s < %s"
23     msgstr "%s %s < %s"
24    
25 bh 671 #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
26     #, python-format
27     msgid "no receivers for channel %s of %s"
28 bh 732 msgstr "no hay receptores para el canal %s de %s"
29 bh 671
30     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
31     #, python-format
32     msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
33 bh 1877 msgstr "el receptor %s%s no está conectado al canal %s de %s"
34 bh 671
35 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/connector.py:94
36 bh 671 #, python-format
37     msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
38 bh 732 msgstr "Advertencia: %s.%s: %s%s\n"
39 bh 671
40 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/connector.py:118
41 bh 671 #, python-format
42     msgid "\tmethod %s of %s"
43 bh 1877 msgstr "\t método %s de %s"
44 bh 671
45 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:87 ../Thuban/Lib/fileutil.py:141
46 bh 671 msgid "first argument must be an absolute filename"
47 bh 732 msgstr "el primer argumento debe ser un nombre de fichero absoluto"
48 bh 671
49 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
50 bh 671 msgid "Both parameters must have a drive letter"
51 bh 1877 msgstr "Ambos parámetros deben contener una letra de unidad"
52 bh 671
53 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:198
54     msgid "No implementation of get_application_dir available for platform"
55 bh 671 msgstr ""
56 bh 1877 "No existe una implementación de nombre de get_application_dir para esta "
57 bh 732 "plataforma"
58 bh 671
59 bh 1877 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:208
60     msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
61     msgstr "No existe una implementación de relative_filename para esta plataforma"
62    
63     #: ../Thuban/Model/classgen.py:397
64     msgid "invalid index"
65     msgstr "índice no válido"
66    
67     #: ../Thuban/Model/classification.py:206 ../Thuban/UI/classifier.py:682
68 bh 671 msgid "None"
69 bh 732 msgstr "Ninguno"
70 bh 671
71 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:222
72 bh 671 msgid "Line Color"
73 bh 1877 msgstr "Color de Línea"
74 bh 671
75 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:224
76 bh 671 #, python-format
77     msgid "Line Width: %s"
78 bh 1877 msgstr "Ancho de Línea: %s"
79 bh 671
80 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:226
81 bh 671 msgid "Fill"
82 bh 732 msgstr "Llenado"
83 bh 671
84 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:232 ../Thuban/UI/classifier.py:802
85 bh 671 msgid "Classification"
86 bh 1877 msgstr "Clasificación"
87 bh 671
88 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:321
89 bh 671 msgid "lineWidth < 1"
90 bh 732 msgstr "ancho < 1"
91 bh 671
92 bh 1877 #: ../Thuban/Model/classification.py:524 ../Thuban/UI/classifier.py:468
93 bh 671 msgid "DEFAULT"
94 bh 732 msgstr "POR DEFECTO"
95 bh 671
96 bh 1877 #: ../Thuban/Model/data.py:237
97     msgid "Table not compatible with shapestore."
98     msgstr "Tabla no compatible con almacén de capas"
99 bh 671
100     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
101     #, python-format
102     msgid "Extension: %s"
103 bh 1877 msgstr "Extensión: %s"
104 bh 671
105 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:324 ../Thuban/Model/layer.py:448
106     #: ../Thuban/Model/session.py:366
107     #, python-format
108     msgid "Filename: %s"
109     msgstr "Archivo: %s"
110    
111     #: ../Thuban/Model/layer.py:327 ../Thuban/Model/layer.py:451
112 bh 671 msgid "Shown"
113 bh 1877 msgstr "Visible"
114 bh 671
115 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:329 ../Thuban/Model/layer.py:453
116 bh 671 msgid "Hidden"
117 bh 732 msgstr "Oculto"
118 bh 671
119 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:330
120 bh 671 #, python-format
121     msgid "Shapes: %d"
122 bh 1877 msgstr "Elementos: %d"
123 bh 671
124 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:334 ../Thuban/Model/layer.py:457
125     #: ../Thuban/Model/map.py:251
126 bh 671 #, python-format
127     msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
128 bh 1877 msgstr "Cobertura (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
129 bh 671
130 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:336 ../Thuban/Model/layer.py:459
131 bh 671 msgid "Extent (lat-lon):"
132 bh 732 msgstr "Cobertura (lat-lon):"
133 bh 671
134 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:337
135 bh 671 #, python-format
136     msgid "Shapetype: %s"
137 bh 732 msgstr "Tipo de capa: %s"
138 bh 671
139 bh 1877 #: ../Thuban/Model/layer.py:340 ../Thuban/Model/layer.py:462
140     #: ../Thuban/Model/map.py:256 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
141     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
142     msgid "Projection"
143     msgstr "Proyección"
144    
145     #: ../Thuban/Model/layer.py:345 ../Thuban/Model/layer.py:465
146     #, python-format
147 bh 671 msgid "Layer '%s'"
148 bh 1877 msgstr "Capa '%s'"
149 bh 671
150 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:63
151 bh 671 #, python-format
152     msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
153 bh 1877 msgstr "Especificación hexadecimal de color %s inválida"
154 bh 671
155 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:66
156 bh 671 #, python-format
157     msgid "Invalid color specification %s"
158 bh 1877 msgstr "Especificación de color %s inválida"
159 bh 671
160 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:355
161 bh 671 msgid "xml field type differs from database!"
162 bh 1877 msgstr "¡el tipo de campo xml es diferente del de la base de datos!"
163 bh 671
164 bh 1877 #: ../Thuban/Model/load.py:416
165 bh 671 msgid "Classification range is not a number!"
166 bh 1877 msgstr "¡El rango de la clasificación no es un número!"
167 bh 671
168 bh 1877 #: ../Thuban/Model/map.py:48
169 bh 671 msgid "Labels"
170 bh 732 msgstr "Etiquetas"
171 bh 671
172 bh 1877 #: ../Thuban/Model/map.py:254
173 bh 671 #, python-format
174     msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
175 bh 732 msgstr "Cobertura (proyectada): (%g, %g, %g, %g)"
176 bh 671
177 bh 1877 #: ../Thuban/Model/map.py:264
178 bh 671 #, python-format
179     msgid "Map: %s"
180 bh 732 msgstr "Mapa: %s"
181 bh 671
182 bh 1877 #: ../Thuban/Model/proj.py:34 ../Thuban/Model/resource.py:134
183     msgid "Unknown"
184     msgstr "Desconocido"
185    
186     #: ../Thuban/Model/save.py:285
187     msgid "Unsupported group type in classification"
188     msgstr "Tipo de Grupo no implementado en la clasificación"
189    
190     #: ../Thuban/Model/session.py:364
191 bh 671 msgid "Filename:"
192 bh 1877 msgstr "Archivo:"
193 bh 671
194 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:369
195 bh 671 msgid "Modified"
196 bh 732 msgstr "Modificado"
197 bh 671
198 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:371
199 bh 671 msgid "Unmodified"
200 bh 732 msgstr "No modificado"
201 bh 671
202 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:376
203     #, python-format
204 bh 671 msgid "Session: %s"
205 bh 1877 msgstr "Sesión: %s"
206 bh 671
207 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:382
208 bh 671 msgid "unnamed session"
209 bh 1877 msgstr "sesión sin nombre"
210 bh 671
211 bh 1877 #: ../Thuban/Model/session.py:384
212 bh 671 msgid "unnamed map"
213 bh 1877 msgstr "mapa sin título"
214 bh 671
215 bh 1877 #: ../Thuban/UI/about.py:22
216     msgid "About Thuban"
217     msgstr "Sobre Thuban"
218    
219     #: ../Thuban/UI/about.py:31
220     #, python-format
221     msgid ""
222     "%s\n"
223     "\n"
224     "Currently using:\n"
225     "\t%s\n"
226     "\t%s\n"
227     "\t%s\n"
228     "\t%s\n"
229     "\t%s\n"
230     "\n"
231     "Compiled against:\n"
232     "\t%s\n"
233     "\t%s\n"
234     "\n"
235     "Lead Developer:\n"
236     "\tBernhard Herzog\n"
237     "\n"
238     "Developers:\n"
239     "\tJonathan Coles\n"
240     "\tFrank Koormann\n"
241     "\tMartin Müller\n"
242     "\tJan-Oliver Wagner\n"
243     "\n"
244     "Translators:\n"
245     "\tFrench: Daniel Calvelo Aros\n"
246     "\tGerman: Björn Broscheit\n"
247     "\tItalian: Maurizio Napolitano\n"
248     "\tRussian: Alex Shevlakov\n"
249     "\tSpanish: Daniel Calvelo Aros\n"
250     "\n"
251     "Other Contributors:\n"
252     "\tJonathan Byron\n"
253     "\tBernhard Reiter\n"
254     "\n"
255     "Questions and comments can be sent to the following addresses:\n"
256     "\tThuban developers:\n"
257     "\t\t<[email protected]>\n"
258     "\tThuban mailing list:\n"
259     "\t\t<[email protected]>"
260     msgstr ""
261     "%s\n"
262     "\n"
263     "Usando actualmente:\n"
264     "\t%s\n"
265     "\t%s\n"
266     "\t%s\n"
267     "\t%s\n"
268     "\t%s\n"
269     "\n"
270     "Compilado con:\n"
271     "\t%s\n"
272     "\t%s\n"
273     "\n"
274     "Desarrolador Principal:\n"
275     "\tBernhard Herzog\n"
276     "\n"
277     "Desarrolladores:\n"
278     "\tJonathan Coles\n"
279     "\tFrank Koormann\n"
280     "\tMartin Müller\n"
281     "\tJan-Oliver Wagner\n"
282     "\n"
283     "Traductores:\n"
284     "\tFrancés: Daniel Calvelo Aros\n"
285     "\tAlemán: Njörn Broscheit\n"
286     "\tItaliano: Maurizio Napolitano\n"
287     "\tRuso: Alex Shevlakov\n"
288     "\tCastellano: Daniel Calvelo Aros\n"
289     "\n"
290     "Otros Colaboradores:\n"
291     "\tJonathan Byron\n"
292     "\tBernhard Reiter\n"
293     "\n"
294     "Puede enviar preguntas y comentarios a las direcciones siguientes:\n"
295     "\tDesarrolladores de Thuban:\n"
296     "\t\t<[email protected]>\n"
297     "\tLista de discusión de Thuban:\n"
298     "\t\t<[email protected]>"
299    
300     #: ../Thuban/UI/about.py:83 ../Thuban/UI/classgen.py:91
301     #: ../Thuban/UI/classifier.py:774 ../Thuban/UI/dock.py:371
302     #: ../Thuban/UI/identifyview.py:51 ../Thuban/UI/join.py:64
303     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:106 ../Thuban/UI/tableview.py:358
304     msgid "Close"
305     msgstr "Cerrar"
306    
307     #: ../Thuban/UI/application.py:88 ../Thuban/UI/application.py:100
308 bh 671 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
309 bh 1877 msgstr "No se pudo importar el módulo de inicio thubanstart\n"
310 bh 671
311 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:93
312 bh 671 msgid "No thubanstart module available\n"
313 bh 1877 msgstr "El módulo de inicio thubanstart no está disponible\n"
314 bh 671
315 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:104
316 bh 671 msgid "No ~/.thuban directory\n"
317 bh 732 msgstr "No existe el directorio ~/.thuban\n"
318 bh 671
319 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:139
320 bh 671 msgid ""
321     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
322     "data"
323     msgstr ""
324 bh 1877 "Esta es la Interfase Gráfica basada en wxPython para la exploración de datos "
325     "geográficos"
326 bh 671
327 bh 1877 #: ../Thuban/UI/application.py:207
328     msgid ""
329     "The current session contains Image layers,\n"
330     "but the GDAL library is not available to draw them."
331     msgstr ""
332     "La sesión actual contiene capas de imagen,\n"
333     "pero la biblioteca GDAL no está disponible para dibujarlas."
334    
335     #: ../Thuban/UI/application.py:212
336     msgid "Library not available"
337     msgstr "Biblioteca no disponible"
338    
339     #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
340 bh 671 msgid "Uniform Distribution"
341 bh 1877 msgstr "Distribución Uniforme"
342 bh 671
343 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
344 bh 671 msgid "Unique Values"
345 bh 1877 msgstr "Valores únicos"
346 bh 671
347 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
348     msgid "Quantiles from Table"
349     msgstr "Cuantiles a partir de la Tabla"
350    
351     #: ../Thuban/UI/classgen.py:47
352 bh 671 msgid "Custom Ramp"
353 bh 1877 msgstr "Rampa Propia"
354 bh 671
355 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:48
356 bh 671 msgid "Grey Ramp"
357 bh 732 msgstr "Rampa Gris"
358 bh 671
359 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:49
360 bh 671 msgid "Red Ramp"
361 bh 732 msgstr "Rampa Roja"
362 bh 671
363 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:50
364 bh 671 msgid "Green Ramp"
365 bh 732 msgstr "Rampa Verde"
366 bh 671
367 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:51
368 bh 671 msgid "Blue Ramp"
369 bh 732 msgstr "Rampa Azul"
370 bh 671
371 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:52
372     msgid "Green-to-Red Ramp"
373     msgstr "Rampa Verde a Azul"
374    
375     #: ../Thuban/UI/classgen.py:53
376 bh 671 msgid "Hot-to-Cold Ramp"
377 bh 1877 msgstr "Rampa Cálidos a Fríos"
378 bh 671
379 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
380 bh 671 msgid "Generate Classification"
381 bh 1877 msgstr "Generar Clasificación"
382 bh 671
383 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:90
384 bh 671 msgid "Generate"
385 bh 732 msgstr "Generar"
386 bh 671
387 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:119
388 bh 671 #, python-format
389     msgid "Field: %s"
390 bh 732 msgstr "Campo: %s"
391 bh 671
392 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:123 ../Thuban/UI/classifier.py:983
393 bh 671 #, python-format
394     msgid "Data Type: %s"
395 bh 732 msgstr "Tipo de Datos: %s"
396 bh 671
397 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:127
398 bh 671 msgid "Generate:"
399 bh 732 msgstr "Generar:"
400 bh 671
401 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:137
402 bh 671 msgid "Color Scheme:"
403 bh 732 msgstr "Esquema de Colores:"
404 bh 671
405 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:161
406     msgid "Fix Border Color"
407     msgstr "Fijar Color de Línea"
408    
409     #: ../Thuban/UI/classgen.py:168 ../Thuban/UI/classgen.py:930
410     #: ../Thuban/UI/classgen.py:961
411     msgid "Change"
412     msgstr "Cambiar"
413    
414     #: ../Thuban/UI/classgen.py:274
415     msgid ""
416     "Based on the data from the table and the input\n"
417     "values, the exact quantiles could not be generated.\n"
418     "\n"
419     "Accept a close estimate?"
420     msgstr ""
421     "En base a los datos de la tabla y los valores\n"
422     "ingresados, no se pudo generar cuantiles exactos.\n"
423     "\n"
424     "¿Acepta un buen estimado? "
425    
426     #: ../Thuban/UI/classgen.py:277
427     msgid "Problem with Quantiles"
428     msgstr "Problemas en cuantiles"
429    
430     #: ../Thuban/UI/classgen.py:370
431 bh 671 msgid "Min:"
432 bh 732 msgstr "Min:"
433 bh 671
434 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:375
435 bh 671 msgid "Max:"
436 bh 732 msgstr "Max:"
437 bh 671
438 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:380 ../Thuban/UI/classgen.py:633
439 bh 671 msgid "Retrieve From Table"
440 bh 732 msgstr "Tomar de la Tabla"
441 bh 671
442 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:390
443 bh 671 msgid "Number of Groups:"
444 bh 1877 msgstr "Número de Grupos:"
445 bh 671
446 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:397
447 bh 671 msgid "Stepping:"
448 bh 732 msgstr "Espaciado:"
449 bh 671
450 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:652 ../Thuban/UI/classgen.py:692
451 bh 671 msgid "Sort"
452 bh 732 msgstr "Ordenar"
453 bh 671
454 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:655 ../Thuban/UI/classgen.py:695
455 bh 671 msgid "Reverse"
456 bh 732 msgstr "Invertir"
457 bh 671
458 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:832
459     msgid "Retrieve from Table"
460     msgstr "Tomar de la Tabla"
461    
462     #: ../Thuban/UI/classgen.py:840
463     msgid "Apply to Range"
464     msgstr "Aplicar al Rango"
465    
466     #: ../Thuban/UI/classgen.py:847
467     msgid "Number of Classes:"
468     msgstr "Número de Grupos:"
469    
470     #: ../Thuban/UI/classgen.py:924
471 bh 671 msgid "Start:"
472 bh 732 msgstr "Inicio:"
473 bh 671
474 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classgen.py:955
475 bh 671 msgid "End:"
476 bh 732 msgstr "Fin:"
477 bh 671
478 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
479 bh 671 msgid "Visible"
480 bh 732 msgstr "Visible"
481 bh 671
482 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
483 bh 671 msgid "Symbol"
484 bh 1877 msgstr "Símbolo"
485 bh 671
486 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258 ../Thuban/UI/controls.py:36
487     #: ../Thuban/UI/controls.py:180
488 bh 671 msgid "Value"
489 bh 732 msgstr "Valor"
490 bh 671
491 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:258
492 bh 671 msgid "Label"
493 bh 732 msgstr "Etiqueta"
494 bh 671
495 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:403 ../Thuban/UI/classifier.py:406
496 bh 671 msgid "Default"
497 bh 732 msgstr "Por Defecto"
498 bh 671
499 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:407
500 bh 671 msgid "Singleton"
501 bh 1877 msgstr "Valor Único"
502 bh 671
503 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:408
504 bh 671 msgid "Range"
505 bh 732 msgstr "Rango"
506 bh 671
507 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:409
508 bh 671 msgid "Map"
509 bh 732 msgstr "Mapa"
510 bh 671
511 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
512 bh 671 msgid "Text"
513 bh 732 msgstr "Texto"
514 bh 671
515 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:684
516 bh 671 msgid "Integer"
517 bh 732 msgstr "Entero"
518 bh 671
519 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:685
520 bh 671 msgid "Decimal"
521 bh 732 msgstr "Decimal"
522 bh 671
523 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:752
524 bh 671 msgid "Generate Class"
525 bh 1877 msgstr "Generar Clases"
526 bh 671
527 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:754
528 bh 671 msgid "Add"
529 bh 1877 msgstr "Añadir"
530 bh 671
531 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:756
532 bh 671 msgid "Move Up"
533 bh 1877 msgstr "Elevar"
534 bh 671
535 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:758
536 bh 671 msgid "Move Down"
537 bh 732 msgstr "Bajar"
538 bh 671
539 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
540 bh 671 msgid "Edit Symbol"
541 bh 1877 msgstr "Editar Símbolo"
542 bh 671
543 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:762 ../Thuban/UI/projdialog.py:80
544 bh 671 msgid "Remove"
545 bh 732 msgstr "Eliminar"
546 bh 671
547 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:771 ../Thuban/UI/projdialog.py:100
548 bh 671 msgid "Try"
549 bh 732 msgstr "Probar"
550 bh 671
551 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:772 ../Thuban/UI/projdialog.py:102
552 bh 671 msgid "Revert"
553 bh 732 msgstr "Revertir"
554 bh 671
555 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:773 ../Thuban/UI/classifier.py:1261
556 bh 671 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
557 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:103
558 bh 671 msgid "OK"
559 bh 1877 msgstr "Aceptar"
560 bh 671
561 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
562     msgid "Title: "
563     msgstr "Título: "
564    
565     #: ../Thuban/UI/classifier.py:796
566     #, python-format
567     msgid "Type: %s"
568     msgstr "Tipo: %s"
569    
570     #: ../Thuban/UI/classifier.py:806
571     msgid "Field: "
572     msgstr "Campo: "
573    
574     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1007
575 bh 671 msgid "Layer Properties"
576 bh 732 msgstr "Propiedades de la Capa"
577 bh 671
578 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1185
579 bh 671 msgid "Select Properties"
580 bh 732 msgstr "Seleccionar Propiedades"
581 bh 671
582 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1196
583 bh 671 msgid "Preview:"
584 bh 1877 msgstr "Previsualización:"
585 bh 671
586 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1213
587 bh 671 msgid "Change Line Color"
588 bh 1877 msgstr "Cambiar Color de Línea"
589 bh 671
590 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1219 ../Thuban/UI/classifier.py:1234
591 bh 671 msgid "Transparent"
592 bh 732 msgstr "Transparente"
593 bh 671
594 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1230
595 bh 671 msgid "Change Fill Color"
596 bh 732 msgstr "Cambiar Color de Llenado"
597 bh 671
598 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1242
599 bh 671 msgid "Line Width: "
600 bh 1877 msgstr "Ancho de Línea: "
601 bh 671
602 bh 1877 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1263 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
603 bh 671 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
604 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:1005
605 bh 671 msgid "Cancel"
606 bh 732 msgstr "Cancelar"
607 bh 671
608     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
609     msgid "Field"
610 bh 732 msgstr "Campo"
611 bh 671
612 bh 1877 #: ../Thuban/UI/dock.py:190
613 bh 671 msgid "Undock"
614 bh 732 msgstr "Liberar"
615 bh 671
616 bh 1877 #: ../Thuban/UI/dock.py:218
617 bh 671 msgid "Dock"
618 bh 732 msgstr "Estacionar"
619 bh 671
620 bh 1877 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:41
621 bh 671 msgid "Identify Shape"
622 bh 732 msgstr "Identificar"
623 bh 671
624 bh 1877 #: ../Thuban/UI/join.py:62
625     msgid "Join"
626     msgstr "Unir"
627    
628     #: ../Thuban/UI/join.py:98 ../Thuban/UI/join.py:106
629     msgid "Table:"
630     msgstr "Tabla:"
631    
632     #: ../Thuban/UI/join.py:109 ../Thuban/UI/join.py:112
633     msgid "Field:"
634     msgstr "Campo: "
635    
636     #: ../Thuban/UI/join.py:123
637     msgid "Outer Join (preserves left table records)"
638     msgstr "Unión externa (conserva los registros de la tabla izquierda)"
639    
640     #: ../Thuban/UI/join.py:169
641     #, python-format
642     msgid ""
643     "Join failed:\n"
644     " %s"
645     msgstr ""
646     "La unión falló:\n"
647     " %s"
648    
649     #: ../Thuban/UI/join.py:170
650     msgid "Info"
651     msgstr "Información"
652    
653     #: ../Thuban/UI/join.py:180
654     #, python-format
655     msgid ""
656     "The joined table has %(joined)d rows but it must have %(needed)d rows to be "
657     "used with the selected layer"
658     msgstr ""
659     "La table que está uniendo tiene %(joined)d líneas pero debe tener %(needed)d "
660     "líneas para poder ser utilizada con la capa seleccionada"
661    
662     #: ../Thuban/UI/join.py:185
663     msgid "Join Failed"
664     msgstr "La unión falló"
665    
666     #: ../Thuban/UI/join.py:198 ../Thuban/UI/mainwindow.py:732
667     #, python-format
668     msgid "Table: %s"
669     msgstr "Tabla: %s"
670    
671 bh 671 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
672     msgid "Label Values"
673 bh 732 msgstr "Valores de Etiqueta"
674 bh 671
675 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:74
676     msgid "Top Layer"
677     msgstr "Capa Superior"
678    
679     #: ../Thuban/UI/legend.py:78
680 bh 671 msgid "Raise Layer"
681 bh 1877 msgstr "Elevar Capa"
682 bh 671
683 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:82
684 bh 671 msgid "Lower Layer"
685 bh 732 msgstr "Bajar Capa"
686 bh 671
687 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:86
688     msgid "Bottom Layer"
689     msgstr "Capa Inferior"
690    
691     #: ../Thuban/UI/legend.py:90
692 bh 671 msgid "Show Layer"
693 bh 732 msgstr "Mostrar Capa"
694 bh 671
695 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:94
696 bh 671 msgid "Hide Layer"
697 bh 732 msgstr "Ocultar Capa"
698 bh 671
699 bh 1877 #: ../Thuban/UI/legend.py:98
700 bh 671 msgid "Edit Layer Properties"
701 bh 732 msgstr "Editar Propiedades de la Capa"
702 bh 671
703 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:243 ../Thuban/UI/mainwindow.py:265
704 bh 671 #, python-format
705     msgid "Unknown command %s"
706 bh 732 msgstr "Comando Desconocido %s"
707 bh 671
708 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:278
709 bh 671 #, python-format
710     msgid "Unknown command ID %d"
711 bh 732 msgstr "ID de comando desconocida %d"
712 bh 671
713 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:317
714 bh 671 #, python-format
715     msgid "The Dialog named %s is already open"
716 bh 1877 msgstr "La Ventana de Diálogo %s ya está abierta"
717 bh 671
718 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:359
719 bh 671 msgid "Exit"
720     msgstr "Salir"
721    
722 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:360
723 bh 671 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
724 bh 1877 msgstr "La sesión ha sido modificada. ¿Desea guardarla?"
725 bh 671
726 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:375
727 bh 671 msgid "Open Session"
728 bh 1877 msgstr "Abrir sesión"
729 bh 671
730 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:389
731 bh 671 msgid "Save Session As"
732 bh 1877 msgstr "Guardar sesión como"
733 bh 671
734 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:449
735 bh 671 msgid "Select a data file"
736 bh 732 msgstr "Seleccionar un fichero de datos"
737 bh 671
738 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:460
739 bh 671 msgid "Add Layer"
740 bh 1877 msgstr "Añadir capa"
741 bh 671
742 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:461 ../Thuban/UI/mainwindow.py:484
743     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:680
744 bh 671 #, python-format
745     msgid "Can't open the file '%s'."
746 bh 732 msgstr "No se pudo abrir el fichero '%s'"
747 bh 671
748 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:472
749     msgid "Select an image file"
750     msgstr "Seleccionar un fichero de imagen"
751    
752     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:483
753     msgid "Add Image Layer"
754     msgstr "Añadir Capa de Imagen"
755    
756     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:551
757 bh 671 #, python-format
758 bh 1877 msgid "Copy of `%s'"
759     msgstr "Copia de `%s'"
760    
761     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:571
762     #, python-format
763     msgid "Layer Table: %s"
764 bh 732 msgstr "Tabla: %s"
765 bh 671
766 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:587
767     #, python-format
768     msgid "Map Projection: %s"
769     msgstr "Proyección del Mapa: %s"
770    
771     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:602
772     #, python-format
773     msgid "Layer Projection: %s"
774     msgstr "Proyección de la Capa: %s"
775    
776     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:631
777     msgid "Join Layer with Table"
778     msgstr "Unir Capa con Tabla"
779    
780     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:653 ../Thuban/UI/mainwindow.py:941
781 bh 671 msgid "Legend"
782 bh 732 msgstr "Leyenda"
783 bh 671
784 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:667 ../Thuban/UI/mainwindow.py:679
785     msgid "Open Table"
786     msgstr "Abrir Tabla"
787    
788     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:668
789     msgid "DBF Files (*.dbf)"
790     msgstr "Archivos DBF (*.dbf)"
791    
792     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:670
793     msgid "All Files (*.*)"
794     msgstr "Todos (*.*)"
795    
796     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:690
797     msgid "Pick the tables to close:"
798     msgstr "Elija qué tablas cerrar:"
799    
800     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:691
801     msgid "Close Table"
802     msgstr "Cerrar Tabla"
803    
804     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:711
805     msgid "Pick the table to show:"
806     msgstr "Elija qué tablas mostrar:"
807    
808     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:712
809     msgid "Show Table"
810     msgstr "Mostrar Tabla"
811    
812     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:723
813     msgid "Join Tables"
814     msgstr "Unir Tablas"
815    
816     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:746
817     msgid "Pick the table to rename:"
818     msgstr "Elija qué tabla renombrar:"
819    
820     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747
821     msgid "Rename Table"
822     msgstr "Cambia el nombre de la Tabla"
823    
824     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:930
825 bh 671 msgid "&New Session"
826 bh 1877 msgstr "&Nueva Sesión"
827 bh 671
828 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:931
829     msgid "Start a new session"
830     msgstr "Iniciar nueva sesión"
831 bh 671
832 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:932
833     msgid "&Open Session..."
834     msgstr "&Abrir Sesión..."
835    
836     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:933
837     msgid "Open a session file"
838     msgstr "Abrir un archivo de sesión"
839    
840     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:934
841 bh 671 msgid "&Save Session"
842 bh 1877 msgstr "&Guardar Sesión"
843 bh 671
844 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:935
845     msgid "Save this session to the file it was opened from"
846     msgstr "Guardar esta sesión en el archivo del que fue abierta"
847 bh 671
848 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:936
849     msgid "Save Session &As..."
850     msgstr "Guardar Sesión &Como..."
851    
852     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:937
853     msgid "Save this session to a new file"
854     msgstr "Guardar esta sesión en un archivo nuevo"
855    
856     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:938
857 bh 671 msgid "Session &Tree"
858 bh 1877 msgstr "A&rbol de Sesión"
859 bh 671
860 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:940
861     msgid "Toggle on/off the session tree analysis window"
862     msgstr "Activar/desactivar la ventana de análisis del árbol de sesión"
863    
864     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:943
865     msgid "Toggle Legend on/off"
866     msgstr "Activar/desactivar leyenda"
867    
868     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:944
869 bh 671 msgid "E&xit"
870     msgstr "&Salir"
871    
872 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:945
873     msgid "Finish working with Thuban"
874     msgstr "Termina de trabajar con Thuban"
875 bh 671
876 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:948
877     msgid "&About..."
878     msgstr "&Sobre Thuban..."
879 bh 671
880 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:949
881     msgid "Info about Thuban authors, version and modules"
882     msgstr "Información sobre los autores, versión y módulos de Thuban"
883    
884     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:953 ../Thuban/UI/mainwindow.py:998
885     msgid "Pro&jection..."
886     msgstr "Pro&yección..."
887    
888     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:954
889     msgid "Set or change the map projection"
890     msgstr "Definir o cambiar la proyección del mapa"
891    
892     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:956
893 bh 671 msgid "&Zoom in"
894 bh 732 msgstr "&Zoom+"
895 bh 671
896 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:957
897 bh 671 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
898 bh 732 msgstr "Cambiar a modo 'zoom+'"
899 bh 671
900 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:959
901 bh 671 msgid "Zoom &out"
902 bh 732 msgstr "Z&oom-"
903 bh 671
904 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:960
905 bh 671 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
906 bh 732 msgstr "Cambiar a modo 'zoom-'"
907 bh 671
908 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:962
909 bh 671 msgid "&Pan"
910 bh 732 msgstr "Des&plazar"
911 bh 671
912 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:963
913 bh 671 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
914 bh 732 msgstr "Cambiar a modo 'desplazar'"
915 bh 671
916 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:965
917 bh 671 msgid "&Identify"
918 bh 732 msgstr "&Identificar"
919 bh 671
920 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:967
921 bh 671 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
922 bh 732 msgstr "Cambiar a modo 'identificar'"
923 bh 671
924 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:969
925 bh 671 msgid "&Label"
926 bh 732 msgstr "&Etiqueta"
927 bh 671
928 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:970
929 bh 671 msgid "Add/Remove labels"
930 bh 1877 msgstr "Añadir/Eliminar etiquetas"
931 bh 671
932 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:972
933 bh 671 msgid "&Full extent"
934 bh 1877 msgstr "Área de &todas las capas"
935 bh 671
936 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:973
937     msgid "Zoom to the full map extent"
938     msgstr "Amplía el mapa para cubrir el área de todas las capa"
939 bh 671
940 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:975
941     msgid "&Full layer extent"
942     msgstr "Área de esta &Capa"
943    
944     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:976
945     msgid "Zoom to the full layer extent"
946     msgstr "Amplía el mapa para cubrir el área de la capa actual"
947    
948     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:978
949     msgid "&Full selection extent"
950     msgstr "Cobertura de la &Selección"
951    
952     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:980
953     msgid "Zoom to the full selection extent"
954     msgstr "Amplía el mapa para cubrir el área de la selección"
955    
956     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:982
957     msgid "E&xport"
958     msgstr "E&xportar"
959    
960     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:983
961     msgid "Export the map to file"
962     msgstr "Exportar el mapa a un archivo"
963    
964     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:984
965 bh 671 msgid "Prin&t"
966 bh 732 msgstr "Imp&rimir"
967 bh 671
968 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:985
969 bh 671 msgid "Print the map"
970 bh 732 msgstr "Imprimir el mapa"
971 bh 671
972 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:986 ../Thuban/UI/mainwindow.py:1057
973     msgid "&Rename..."
974     msgstr "Cambiar nomb&re..."
975 bh 671
976 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:987
977 bh 671 msgid "Rename the map"
978 bh 1877 msgstr "Cambiar el nombre del mapa"
979 bh 671
980 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:988
981     msgid "&Add Layer..."
982     msgstr "&Añadir Capa..."
983 bh 671
984 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:989
985     msgid "Add a new layer to the map"
986     msgstr "Añadir una capa al mapa"
987 bh 671
988 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:990
989     msgid "&Add Image Layer..."
990     msgstr "Añadir Capa I&magen..."
991    
992     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:991
993     msgid "Add a new image layer to the map"
994     msgstr "Añadir una capa imagen al mapa"
995    
996     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:993
997 bh 671 msgid "&Remove Layer"
998 bh 732 msgstr "Elimina&r Capa"
999 bh 671
1000 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:994
1001     msgid "Remove selected layer"
1002     msgstr "Eliminar la capa seleccionada"
1003 bh 671
1004 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1000
1005     msgid "Specify projection for selected layer"
1006     msgstr "Especificar la proyección de la capa seleccionada"
1007    
1008     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1001
1009     msgid "&Duplicate"
1010     msgstr "&Duplicar"
1011    
1012     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1002
1013     msgid "Duplicate selected layer"
1014     msgstr "Duplicar la capa seleccionada"
1015    
1016     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1004
1017     msgid "Re&name ..."
1018     msgstr "Cambiar nomb&re..."
1019    
1020     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1005
1021     msgid "Rename selected layer"
1022     msgstr "Cambia el nombre de la capa seleccionada"
1023    
1024     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1007
1025 bh 671 msgid "&Raise"
1026 bh 732 msgstr "&Elevar"
1027 bh 671
1028 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1008
1029     msgid "Raise selected layer"
1030     msgstr "Elevar de nivel la capa seleccionada"
1031 bh 671
1032 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1010
1033 bh 671 msgid "&Lower"
1034 bh 732 msgstr "&Bajar"
1035 bh 671
1036 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1011
1037     msgid "Lower selected layer"
1038     msgstr "Bajar de nivel la capa seleccionada"
1039 bh 671
1040 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1013
1041 bh 671 msgid "&Show"
1042 bh 732 msgstr "Mo&strar"
1043 bh 671
1044 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1014
1045     msgid "Make selected layer visible"
1046     msgstr "Hacer visible la capa seleccionada"
1047 bh 671
1048 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1016
1049 bh 671 msgid "&Hide"
1050 bh 732 msgstr "&Ocultar"
1051 bh 671
1052 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1017
1053     msgid "Make selected layer unvisible"
1054     msgstr "Ocultar la capa seleccionada"
1055 bh 671
1056 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1019
1057 bh 671 msgid "Show Ta&ble"
1058 bh 732 msgstr "Mostrar Ta&bla"
1059 bh 671
1060 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1020
1061 bh 671 msgid "Show the selected layer's table"
1062 bh 1877 msgstr "Mostrar la tabla de atributos de la capa seleccionada"
1063 bh 671
1064 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1022
1065     msgid "&Properties..."
1066     msgstr "&Propiedades..."
1067 bh 671
1068 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1024
1069     msgid "Edit the properties of the selected layer"
1070     msgstr "Editar las propiedades de la capa seleccionada"
1071    
1072     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1025
1073     msgid "&Join Table..."
1074     msgstr "&Unir Tabla..."
1075    
1076     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1027
1077     msgid "Join and attach a table to the selected layer"
1078     msgstr "Unir y agregar una tabla a la capa seleccionada"
1079    
1080     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1043
1081     msgid "&Unjoin Table..."
1082     msgstr "&Desunir Tabla..."
1083    
1084     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1045
1085     msgid "Undo the last join operation"
1086     msgstr "Deshacer la última unión"
1087    
1088     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1052
1089     msgid "&Open..."
1090     msgstr "&Abrir..."
1091    
1092     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1053
1093     msgid "Open a DBF-table from a file"
1094     msgstr "Abrir un archivo de tabla DBF"
1095    
1096     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1054
1097     msgid "&Close..."
1098     msgstr "&Cerrar..."
1099    
1100     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1056
1101     msgid "Close one or more tables from a list"
1102     msgstr "Cerrar una o más tablas a partir de una lista"
1103    
1104     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1059
1105     msgid "Rename one or more tables"
1106     msgstr "Cambiar el nombre de una o más tablas"
1107    
1108     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1060
1109     msgid "&Show..."
1110     msgstr "Mo&strar..."
1111    
1112     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1062
1113     msgid "Show one or more tables in a dialog"
1114     msgstr "Mostrar una o más tablas"
1115    
1116     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1063
1117     msgid "&Join..."
1118     msgstr "&Unir..."
1119    
1120     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1065
1121     msgid "Join two tables creating a new one"
1122     msgstr "Unir dos tablas en una tabla nueva"
1123    
1124     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1089
1125 bh 671 msgid "&File"
1126 bh 1877 msgstr "&Archivo"
1127 bh 671
1128 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1094
1129 bh 671 msgid "&Map"
1130     msgstr "&Mapa"
1131    
1132 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1095
1133 bh 671 msgid "&Layer"
1134     msgstr "&Capa"
1135    
1136 bh 1877 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1109
1137     msgid "&Table"
1138     msgstr "&Tabla"
1139    
1140     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:1115
1141 bh 671 msgid "&Help"
1142 bh 1877 msgstr "A&yuda"
1143 bh 671
1144     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
1145     #, python-format
1146     msgid "Submenu %s doesn't exist"
1147 bh 732 msgstr "El submenu %s no existe"
1148 bh 671
1149 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:557
1150 bh 671 msgid "Edit"
1151 bh 1877 msgstr "Editar"
1152 bh 671
1153     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
1154     msgid "Projection: UTM Parameters"
1155 bh 1877 msgstr "Proyección: Parámetros UTM"
1156 bh 671
1157     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
1158     msgid "UTM Zone"
1159 bh 732 msgstr "Zona UTM"
1160 bh 671
1161 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:793
1162 bh 671 msgid "Propose"
1163 bh 732 msgstr "Proponer"
1164 bh 671
1165     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
1166     msgid "Ellipsoid"
1167 bh 732 msgstr "Elipsoide"
1168 bh 671
1169 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:843
1170     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:980
1171 bh 671 msgid "Projection: Propose UTM Zone"
1172 bh 1877 msgstr "Proyección: Proponer Zona UTM"
1173 bh 671
1174 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:993
1175     msgid "The current map extent center lies in UTM Zone"
1176     msgstr "El centro del mapa actual está en zona UTM"
1177 bh 671
1178 bh 1877 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:1003
1179 bh 671 msgid "Take"
1180 bh 732 msgstr "Tomar"
1181    
1182 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:59 ../Thuban/UI/projdialog.py:748
1183 bh 732 msgid "Transverse Mercator"
1184 bh 1877 msgstr "Mercator Transversa"
1185 bh 671
1186 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:61 ../Thuban/UI/projdialog.py:814
1187 bh 732 msgid "Universal Transverse Mercator"
1188 bh 1877 msgstr "Mercator Transversa Universal (UTM)"
1189 bh 732
1190 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 ../Thuban/UI/projdialog.py:890
1191 bh 732 msgid "Lambert Conic Conformal"
1192 bh 1877 msgstr "Lambert Cónica Conforme"
1193 bh 732
1194 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:65 ../Thuban/UI/projdialog.py:940
1195 bh 732 msgid "Geographic"
1196 bh 1877 msgstr "Geográfica"
1197 bh 732
1198 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:72
1199 bh 732 msgid "Available Projections:"
1200 bh 1877 msgstr "Proyecciones disponibles:"
1201 bh 732
1202 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:76
1203     msgid "Import..."
1204     msgstr "Importar..."
1205    
1206     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:78
1207     msgid "Export..."
1208     msgstr "Exportar..."
1209    
1210     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:88
1211 bh 732 msgid "Name:"
1212 bh 1877 msgstr "Nombre:"
1213 bh 732
1214 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:90
1215 bh 732 msgid "Projection:"
1216 bh 1877 msgstr "Proyección:"
1217 bh 732
1218 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:94
1219     msgid "New"
1220     msgstr "Nueva"
1221 bh 732
1222 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:96
1223     msgid "Add to List"
1224     msgstr "Añadir a disponibles"
1225 bh 732
1226 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:97
1227     msgid "Update"
1228     msgstr "Actualizar"
1229 bh 732
1230 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:212
1231     msgid "Import"
1232     msgstr "Importar"
1233 bh 732
1234 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:234 ../Thuban/UI/tableview.py:356
1235     msgid "Export"
1236     msgstr "Exportar"
1237 bh 732
1238 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:304
1239 bh 732 msgid "The following error occured:\n"
1240 bh 1877 msgstr "Ocurrió el error siguiente:\n"
1241 bh 732
1242 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:306
1243 bh 732 msgid "Error"
1244 bh 1877 msgstr "Error"
1245 bh 732
1246 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:381 ../Thuban/UI/projdialog.py:385
1247     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:389
1248     msgid "Projection File: "
1249     msgstr "Archivo de Proyecciones: "
1250 bh 732
1251 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:522
1252     #, python-format
1253     msgid "%s (current)"
1254     msgstr "%s (actual)"
1255 bh 732
1256 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:634
1257     msgid "Airy"
1258     msgstr "Airy"
1259 bh 732
1260 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:635
1261 bh 732 msgid "Bessel 1841"
1262 bh 1877 msgstr "Bessel 1841"
1263 bh 732
1264 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:636
1265 bh 732 msgid "Clarke 1866"
1266 bh 1877 msgstr "Clarke 1866"
1267 bh 732
1268 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:637
1269 bh 732 msgid "Clarke 1880"
1270 bh 1877 msgstr "Clarke 1880"
1271 bh 732
1272 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:638
1273 bh 732 msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1274 bh 1877 msgstr "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
1275 bh 732
1276 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:639
1277 bh 732 msgid "International 1909 (Hayford)"
1278 bh 1877 msgstr "Internacional 1909 (Hayford)"
1279 bh 732
1280 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:640
1281 bh 732 msgid "WGS 84"
1282 bh 1877 msgstr "WGS 84"
1283 bh 732
1284 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:652
1285 bh 732 msgid "Ellipsoid:"
1286 bh 1877 msgstr "Elipsoide:"
1287 bh 732
1288 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:702
1289     msgid ""
1290     "Thuban does not know the parameters for the current projection and cannot "
1291     "display a configuration panel."
1292 bh 732 msgstr ""
1293 bh 1877 "Thuban desconoce los parámetros de la proyección actual y no puede mostrar "
1294     "un panel de configuración."
1295 bh 732
1296 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:734
1297 bh 732 msgid "Latitude:"
1298 bh 1877 msgstr "Latitud:"
1299 bh 732
1300 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:736 ../Thuban/UI/projdialog.py:882
1301 bh 732 msgid "False Easting:"
1302 bh 1877 msgstr "Falso Este:"
1303 bh 732
1304 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:738
1305 bh 732 msgid "Longitude:"
1306 bh 1877 msgstr "Longitud:"
1307 bh 732
1308 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:740 ../Thuban/UI/projdialog.py:884
1309 bh 732 msgid "False Northing:"
1310 bh 1877 msgstr "Falso Norte:"
1311 bh 732
1312 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:742
1313 bh 732 msgid "Scale Factor:"
1314 bh 1877 msgstr "Factor de Escala:"
1315 bh 732
1316 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:795
1317 bh 732 msgid "Southern Hemisphere"
1318 bh 1877 msgstr "Hemisferio Sur"
1319 bh 732
1320 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:805
1321 bh 732 msgid "Zone:"
1322 bh 1877 msgstr "Zona:"
1323 bh 732
1324 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:842
1325     msgid "Can not propose: No bounding box found."
1326     msgstr "No se puede proponer: No hay una caja de contorno.XX"
1327    
1328     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:873
1329 bh 732 msgid "Latitude of first standard parallel:"
1330 bh 1877 msgstr "Latitud del primer paralelo estándar"
1331 bh 732
1332 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:876
1333 bh 732 msgid "Latitude of second standard parallel:"
1334 bh 1877 msgstr "Latitud del segundo paralelo estándar"
1335 bh 732
1336 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:878
1337     msgid "Central Meridian:"
1338     msgstr "Meridiano Central:"
1339    
1340     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:880
1341 bh 732 msgid "Latitude of origin:"
1342 bh 1877 msgstr "Latitud del orígen:"
1343 bh 732
1344 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:930
1345     msgid "Degrees"
1346     msgstr "Grados"
1347 bh 732
1348 bh 1877 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:931
1349     msgid "Radians"
1350     msgstr "Radianes"
1351    
1352     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:964
1353     msgid "Source Data is in: "
1354     msgstr "Los datos originales están en: "
1355    
1356     #: ../Thuban/UI/tableview.py:351
1357     msgid "Replace Selection"
1358     msgstr "Reemplazar selección"
1359    
1360     #: ../Thuban/UI/tableview.py:352
1361     msgid "Refine Selection"
1362     msgstr "Refinar la selección"
1363    
1364     #: ../Thuban/UI/tableview.py:353
1365     msgid "Add to Selection"
1366     msgstr "Añadir a la selección"
1367    
1368     #: ../Thuban/UI/tableview.py:355
1369     msgid "Query"
1370     msgstr "Seleccionar"
1371    
1372     #: ../Thuban/UI/tableview.py:357
1373     msgid "Export Selection"
1374     msgstr "Exportar la selección"
1375    
1376     #: ../Thuban/UI/tableview.py:383
1377     msgid "Selection"
1378     msgstr "Selección"
1379    
1380     #: ../Thuban/UI/tableview.py:425
1381 bh 671 #, python-format
1382 bh 1877 msgid "%i rows (%i selected), %i columns"
1383     msgstr "%i líneas (%i seleccionadas), %i columnas"
1384 bh 671
1385 bh 1877 #: ../Thuban/UI/tableview.py:505
1386     msgid "Export Table To"
1387     msgstr "Exportar Tabla"
1388    
1389     #: ../Thuban/UI/tableview.py:506
1390     msgid "DBF Files (*.dbf)|*.dbf|"
1391     msgstr "Archivos DBF (*.dbf)|*.dbf|"
1392    
1393     #: ../Thuban/UI/tableview.py:507
1394     msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv|"
1395     msgstr "Archivos CSV (*.csv)|*.csv|"
1396    
1397     #: ../Thuban/UI/tableview.py:508
1398     msgid "All Files (*.*)|*.*"
1399     msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
1400    
1401 bh 671 #: ../Thuban/UI/tree.py:227
1402     msgid "Session"
1403 bh 1877 msgstr "Sesión"
1404    
1405     #: ../Thuban/UI/view.py:234
1406     msgid "Export Map"
1407     msgstr "Exportar Mapa"

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26