7 |
msgid "" |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: Thuban CVS\n" |
"Project-Id-Version: Thuban CVS\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 19:40+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2003-04-24 21:04+0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
"Last-Translator: Daniel Calvelo Aros ([email protected])\n" |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
18 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:65 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:65 |
19 |
#, python-format |
#, python-format |
20 |
msgid "no receivers for channel %s of %s" |
msgid "no receivers for channel %s of %s" |
21 |
msgstr "" |
msgstr "no hay receptores para el canal %s de %s" |
22 |
|
|
23 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:70 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:70 |
24 |
#, python-format |
#, python-format |
25 |
msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s" |
msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s" |
26 |
msgstr "" |
msgstr "el receptor %s%s no est� conectado al canal %s de %s" |
27 |
|
|
28 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:91 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:91 |
29 |
#, python-format |
#, python-format |
30 |
msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n" |
msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n" |
31 |
msgstr "" |
msgstr "Advertencia: %s.%s: %s%s\n" |
32 |
|
|
33 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:115 |
#: ../Thuban/Lib/connector.py:115 |
34 |
#, python-format |
#, python-format |
35 |
msgid "\tmethod %s of %s" |
msgid "\tmethod %s of %s" |
36 |
msgstr "" |
msgstr "\t m�todo %s de %s" |
37 |
|
|
38 |
#: ../Thuban/Lib/fileutil.py:84 ../Thuban/Lib/fileutil.py:138 |
#: ../Thuban/Lib/fileutil.py:84 ../Thuban/Lib/fileutil.py:138 |
39 |
msgid "first argument must be an absolute filename" |
msgid "first argument must be an absolute filename" |
40 |
msgstr "" |
msgstr "el primer argumento debe ser un nombre de fichero absoluto" |
41 |
|
|
42 |
#: ../Thuban/Lib/fileutil.py:135 |
#: ../Thuban/Lib/fileutil.py:135 |
43 |
msgid "Both parameters must have a drive letter" |
msgid "Both parameters must have a drive letter" |
44 |
msgstr "" |
msgstr "Ambos par�metros deben contener una letra de unidad" |
45 |
|
|
46 |
#: ../Thuban/Lib/fileutil.py:160 |
#: ../Thuban/Lib/fileutil.py:160 |
47 |
msgid "No implementation of relative_filename available for platform" |
msgid "No implementation of relative_filename available for platform" |
48 |
msgstr "" |
msgstr "" |
49 |
|
"No existe una implementaci�n de nombre de archivo relativo para esta " |
50 |
|
"plataforma" |
51 |
|
|
52 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:331 ../Thuban/UI/classifier.py:680 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:331 ../Thuban/UI/classifier.py:680 |
53 |
msgid "None" |
msgid "None" |
54 |
msgstr "" |
msgstr "Ninguno" |
55 |
|
|
56 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:347 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:347 |
57 |
msgid "Line Color" |
msgid "Line Color" |
58 |
msgstr "" |
msgstr "Color de L�nea" |
59 |
|
|
60 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:349 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:349 |
61 |
#, python-format |
#, python-format |
62 |
msgid "Line Width: %s" |
msgid "Line Width: %s" |
63 |
msgstr "" |
msgstr "Ancho de L�nea: %s" |
64 |
|
|
65 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:351 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:351 |
66 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
67 |
msgid "Fill" |
msgid "Fill" |
68 |
msgstr "&Fichero" |
msgstr "Llenado" |
69 |
|
|
70 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:365 ../Thuban/UI/classifier.py:722 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:365 ../Thuban/UI/classifier.py:722 |
71 |
msgid "Classification" |
msgid "Classification" |
72 |
msgstr "" |
msgstr "Clasificaci�n" |
73 |
|
|
74 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:474 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:474 |
75 |
msgid "lineWidth < 1" |
msgid "lineWidth < 1" |
76 |
msgstr "" |
msgstr "ancho < 1" |
77 |
|
|
78 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:663 ../Thuban/UI/classifier.py:457 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:678 ../Thuban/UI/classifier.py:457 |
79 |
msgid "DEFAULT" |
msgid "DEFAULT" |
80 |
msgstr "" |
msgstr "POR DEFECTO" |
81 |
|
|
82 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:741 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:759 |
83 |
#, python-format |
#, python-format |
84 |
msgid "ClassGroupRange: %i(min) >= %i(max)!" |
msgid "ClassGroupRange: %i(min) >= %i(max)!" |
85 |
msgstr "" |
msgstr "" |
86 |
|
|
87 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:763 ../Thuban/UI/classifier.py:461 |
#: ../Thuban/Model/classification.py:781 ../Thuban/UI/classifier.py:461 |
88 |
#, python-format |
#, python-format |
89 |
msgid "%s - %s" |
msgid "%s - %s" |
90 |
msgstr "" |
msgstr "" |
92 |
#: ../Thuban/Model/extension.py:88 |
#: ../Thuban/Model/extension.py:88 |
93 |
#, python-format |
#, python-format |
94 |
msgid "Extension: %s" |
msgid "Extension: %s" |
95 |
msgstr "" |
msgstr "Extensi�n: %s" |
96 |
|
|
97 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:312 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:299 |
98 |
msgid "Shown" |
msgid "Shown" |
99 |
msgstr "" |
msgstr "Mostrado" |
100 |
|
|
101 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:314 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:301 |
102 |
msgid "Hidden" |
msgid "Hidden" |
103 |
msgstr "" |
msgstr "Oculto" |
104 |
|
|
105 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:315 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:302 |
106 |
#, python-format |
#, python-format |
107 |
msgid "Shapes: %d" |
msgid "Shapes: %d" |
108 |
msgstr "" |
msgstr "" |
109 |
|
|
110 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:319 ../Thuban/Model/map.py:222 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:306 ../Thuban/Model/map.py:225 |
111 |
#, python-format |
#, python-format |
112 |
msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)" |
msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)" |
113 |
msgstr "" |
msgstr "Cobertura (lat-lon):(%g, %g, %g, %g)" |
114 |
|
|
115 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:321 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:308 |
116 |
msgid "Extent (lat-lon):" |
msgid "Extent (lat-lon):" |
117 |
msgstr "" |
msgstr "Cobertura (lat-lon):" |
118 |
|
|
119 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:322 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:309 |
120 |
#, python-format |
#, python-format |
121 |
msgid "Shapetype: %s" |
msgid "Shapetype: %s" |
122 |
msgstr "" |
msgstr "Tipo de capa: %s" |
123 |
|
|
124 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:326 |
#: ../Thuban/Model/layer.py:313 |
125 |
#, fuzzy, python-format |
#, fuzzy, python-format |
126 |
msgid "Layer '%s'" |
msgid "Layer '%s'" |
127 |
msgstr "&Capa" |
msgstr "&Capa '%s'" |
128 |
|
|
129 |
#: ../Thuban/Model/load.py:54 |
#: ../Thuban/Model/load.py:54 |
130 |
#, python-format |
#, python-format |
131 |
msgid "Invalid hexadecimal color specification %s" |
msgid "Invalid hexadecimal color specification %s" |
132 |
msgstr "" |
msgstr "Especificaci�n hexadecimal de color %s inv�lida" |
133 |
|
|
134 |
#: ../Thuban/Model/load.py:57 |
#: ../Thuban/Model/load.py:57 |
135 |
#, python-format |
#, python-format |
136 |
msgid "Invalid color specification %s" |
msgid "Invalid color specification %s" |
137 |
msgstr "" |
msgstr "Especificaci�n de color %s inv�lida" |
138 |
|
|
139 |
#: ../Thuban/Model/load.py:171 |
#: ../Thuban/Model/load.py:247 |
140 |
msgid "xml field type differs from database!" |
msgid "xml field type differs from database!" |
141 |
msgstr "" |
msgstr "�el tipo de campo xml es diferente del de la base de datos!" |
142 |
|
|
143 |
#: ../Thuban/Model/load.py:232 |
#: ../Thuban/Model/load.py:302 |
144 |
msgid "Classification range is not a number!" |
msgid "Classification range is not a number!" |
145 |
msgstr "" |
msgstr "�El rango de la clasificaci�n no es un n�mero!" |
146 |
|
|
147 |
#: ../Thuban/Model/map.py:50 |
#: ../Thuban/Model/map.py:50 |
148 |
msgid "Labels" |
msgid "Labels" |
149 |
msgstr "" |
msgstr "Etiquetas" |
150 |
|
|
151 |
#: ../Thuban/Model/map.py:225 |
#: ../Thuban/Model/map.py:228 |
152 |
#, python-format |
#, python-format |
153 |
msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)" |
msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)" |
154 |
msgstr "" |
msgstr "Cobertura (proyectada): (%g, %g, %g, %g)" |
155 |
|
|
156 |
#: ../Thuban/Model/map.py:227 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39 |
#: ../Thuban/Model/map.py:230 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39 |
157 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66 |
158 |
msgid "Projection" |
msgid "Projection" |
159 |
msgstr "" |
msgstr "Proyecci�n" |
160 |
|
|
161 |
#: ../Thuban/Model/map.py:235 |
#: ../Thuban/Model/map.py:238 |
162 |
#, python-format |
#, python-format |
163 |
msgid "Map: %s" |
msgid "Map: %s" |
164 |
msgstr "" |
msgstr "Mapa: %s" |
165 |
|
|
166 |
#: ../Thuban/Model/session.py:167 |
#: ../Thuban/Model/session.py:169 |
167 |
msgid "Filename:" |
msgid "Filename:" |
168 |
msgstr "" |
msgstr "Fichero:" |
169 |
|
|
170 |
#: ../Thuban/Model/session.py:169 |
#: ../Thuban/Model/session.py:171 |
171 |
#, python-format |
#, python-format |
172 |
msgid "Filename: %s" |
msgid "Filename: %s" |
173 |
msgstr "" |
msgstr "Fichero: %s" |
174 |
|
|
175 |
#: ../Thuban/Model/session.py:172 |
#: ../Thuban/Model/session.py:174 |
176 |
msgid "Modified" |
msgid "Modified" |
177 |
msgstr "" |
msgstr "Modificado" |
178 |
|
|
179 |
#: ../Thuban/Model/session.py:174 |
#: ../Thuban/Model/session.py:176 |
180 |
msgid "Unmodified" |
msgid "Unmodified" |
181 |
msgstr "" |
msgstr "No modificado" |
182 |
|
|
183 |
#: ../Thuban/Model/session.py:179 |
#: ../Thuban/Model/session.py:181 |
184 |
#, fuzzy, python-format |
#, fuzzy, python-format |
185 |
msgid "Session: %s" |
msgid "Session: %s" |
186 |
msgstr "Guardar sesin como" |
msgstr "Guardar sesi�n como" |
187 |
|
|
188 |
#: ../Thuban/Model/session.py:185 |
#: ../Thuban/Model/session.py:187 |
189 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
190 |
msgid "unnamed session" |
msgid "unnamed session" |
191 |
msgstr "&Guardar Sesin" |
msgstr "&Guardar Sesi�n" |
192 |
|
|
193 |
#: ../Thuban/Model/session.py:187 |
#: ../Thuban/Model/session.py:189 |
194 |
msgid "unnamed map" |
msgid "unnamed map" |
195 |
msgstr "" |
msgstr "mapa sin t�tulo" |
196 |
|
|
197 |
#: ../Thuban/UI/application.py:90 ../Thuban/UI/application.py:102 |
#: ../Thuban/UI/application.py:81 ../Thuban/UI/application.py:93 |
198 |
msgid "Cannot import the thubanstart module\n" |
msgid "Cannot import the thubanstart module\n" |
199 |
msgstr "" |
msgstr "No se pudo importar el m�dulo de inicio thubanstart\n" |
200 |
|
|
201 |
#: ../Thuban/UI/application.py:95 |
#: ../Thuban/UI/application.py:86 |
202 |
msgid "No thubanstart module available\n" |
msgid "No thubanstart module available\n" |
203 |
msgstr "" |
msgstr "El m�dulo de inicio thubanstart no est� disponible\n" |
204 |
|
|
205 |
#: ../Thuban/UI/application.py:106 |
#: ../Thuban/UI/application.py:97 |
206 |
msgid "No ~/.thuban directory\n" |
msgid "No ~/.thuban directory\n" |
207 |
msgstr "" |
msgstr "No existe el directorio ~/.thuban\n" |
208 |
|
|
209 |
#: ../Thuban/UI/application.py:141 |
#: ../Thuban/UI/application.py:132 |
210 |
msgid "" |
msgid "" |
211 |
"This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic " |
"This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic " |
212 |
"data" |
"data" |
213 |
msgstr "" |
msgstr "" |
214 |
|
"Esta es la Interfase Gr�fica basada en wxPython para la exploraci�n de datos " |
215 |
|
"geogr�ficos" |
216 |
|
|
217 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:36 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:38 |
218 |
msgid "Uniform Distribution" |
msgid "Uniform Distribution" |
219 |
msgstr "" |
msgstr "Distribuci�n Uniforme" |
220 |
|
|
221 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:37 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:39 |
222 |
msgid "Unique Values" |
msgid "Unique Values" |
223 |
msgstr "" |
msgstr "Valores �nicos" |
224 |
|
|
225 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:39 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:41 |
226 |
msgid "Custom Ramp" |
msgid "Custom Ramp" |
227 |
msgstr "" |
msgstr "Rampa propia" |
228 |
|
|
229 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:40 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:42 |
230 |
msgid "Grey Ramp" |
msgid "Grey Ramp" |
231 |
msgstr "" |
msgstr "Rampa Gris" |
232 |
|
|
233 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:41 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:43 |
234 |
msgid "Red Ramp" |
msgid "Red Ramp" |
235 |
msgstr "" |
msgstr "Rampa Roja" |
236 |
|
|
237 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:42 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:44 |
238 |
msgid "Green Ramp" |
msgid "Green Ramp" |
239 |
msgstr "" |
msgstr "Rampa Verde" |
240 |
|
|
241 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:43 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:45 |
242 |
msgid "Blue Ramp" |
msgid "Blue Ramp" |
243 |
msgstr "" |
msgstr "Rampa Azul" |
244 |
|
|
245 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:44 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:46 |
246 |
msgid "Hot-to-Cold Ramp" |
msgid "Hot-to-Cold Ramp" |
247 |
msgstr "" |
msgstr "Rampa C�lidos a Fr�os" |
248 |
|
|
249 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:54 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:56 |
250 |
msgid "Generate Classification" |
msgid "Generate Classification" |
251 |
msgstr "" |
msgstr "Generar Clasificaci�n" |
252 |
|
|
253 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:67 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:69 |
254 |
msgid "Generate" |
msgid "Generate" |
255 |
msgstr "" |
msgstr "Generar" |
256 |
|
|
257 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:71 ../Thuban/UI/classifier.py:850 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:73 ../Thuban/UI/classifier.py:852 |
258 |
#: ../Thuban/UI/dock.py:348 |
#: ../Thuban/UI/dock.py:348 ../Thuban/UI/projdialog.py:80 |
259 |
msgid "Close" |
msgid "Close" |
260 |
msgstr "" |
msgstr "Cerrar" |
261 |
|
|
262 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:78 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:80 |
263 |
#, python-format |
#, python-format |
264 |
msgid "Field: %s" |
msgid "Field: %s" |
265 |
msgstr "" |
msgstr "Campo: %s" |
266 |
|
|
267 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:82 ../Thuban/UI/classifier.py:945 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:84 ../Thuban/UI/classifier.py:947 |
268 |
#, python-format |
#, python-format |
269 |
msgid "Data Type: %s" |
msgid "Data Type: %s" |
270 |
msgstr "" |
msgstr "Tipo de Datos: %s" |
271 |
|
|
272 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:86 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:88 |
273 |
msgid "Generate:" |
msgid "Generate:" |
274 |
msgstr "" |
msgstr "Generar:" |
275 |
|
|
276 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:118 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:118 |
277 |
msgid "Color Scheme:" |
msgid "Color Scheme:" |
278 |
msgstr "" |
msgstr "Esquema de Colores:" |
279 |
|
|
280 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:272 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:270 |
281 |
msgid "Min:" |
msgid "Min:" |
282 |
msgstr "" |
msgstr "Min:" |
283 |
|
|
284 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:277 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:275 |
285 |
msgid "Max:" |
msgid "Max:" |
286 |
msgstr "" |
msgstr "Max:" |
287 |
|
|
288 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:282 ../Thuban/UI/classgen.py:536 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:280 ../Thuban/UI/classgen.py:528 |
289 |
msgid "Retrieve From Table" |
msgid "Retrieve From Table" |
290 |
msgstr "" |
msgstr "Tomar de la Tabla" |
291 |
|
|
292 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:292 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:290 |
293 |
msgid "Number of Groups:" |
msgid "Number of Groups:" |
294 |
msgstr "" |
msgstr "N�mero de Grupos:" |
295 |
|
|
296 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:299 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:297 |
297 |
msgid "Stepping:" |
msgid "Stepping:" |
298 |
msgstr "" |
msgstr "Espaciado:" |
299 |
|
|
300 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:555 ../Thuban/UI/classgen.py:595 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:547 ../Thuban/UI/classgen.py:587 |
301 |
msgid "Sort" |
msgid "Sort" |
302 |
msgstr "" |
msgstr "Ordenar" |
303 |
|
|
304 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:558 ../Thuban/UI/classgen.py:598 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:550 ../Thuban/UI/classgen.py:590 |
305 |
msgid "Reverse" |
msgid "Reverse" |
306 |
msgstr "" |
msgstr "Invertir" |
307 |
|
|
308 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:725 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:717 |
309 |
msgid "Start:" |
msgid "Start:" |
310 |
msgstr "" |
msgstr "Inicio:" |
311 |
|
|
312 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:731 ../Thuban/UI/classgen.py:762 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:723 ../Thuban/UI/classgen.py:754 |
313 |
msgid "Change" |
msgid "Change" |
314 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar" |
315 |
|
|
316 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:756 |
#: ../Thuban/UI/classgen.py:748 |
317 |
msgid "End:" |
msgid "End:" |
318 |
msgstr "" |
msgstr "Fin:" |
319 |
|
|
320 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 |
321 |
msgid "Visible" |
msgid "Visible" |
322 |
msgstr "" |
msgstr "Visible" |
323 |
|
|
324 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 |
325 |
msgid "Symbol" |
msgid "Symbol" |
326 |
msgstr "" |
msgstr "S�mbolo" |
327 |
|
|
328 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 ../Thuban/UI/controls.py:36 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 ../Thuban/UI/controls.py:36 |
329 |
#: ../Thuban/UI/controls.py:183 |
#: ../Thuban/UI/controls.py:183 |
330 |
msgid "Value" |
msgid "Value" |
331 |
msgstr "" |
msgstr "Valor" |
332 |
|
|
333 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:251 |
334 |
msgid "Label" |
msgid "Label" |
335 |
msgstr "" |
msgstr "Etiqueta" |
336 |
|
|
337 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:392 ../Thuban/UI/classifier.py:395 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:392 ../Thuban/UI/classifier.py:395 |
338 |
msgid "Default" |
msgid "Default" |
339 |
msgstr "" |
msgstr "Por Defecto" |
340 |
|
|
341 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:396 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:396 |
342 |
msgid "Singleton" |
msgid "Singleton" |
343 |
msgstr "" |
msgstr "Valor �nico" |
344 |
|
|
345 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:397 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:397 |
346 |
msgid "Range" |
msgid "Range" |
347 |
msgstr "" |
msgstr "Rango" |
348 |
|
|
349 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:398 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:398 |
350 |
msgid "Map" |
msgid "Map" |
351 |
msgstr "" |
msgstr "Mapa" |
352 |
|
|
353 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:681 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:681 |
354 |
msgid "Text" |
msgid "Text" |
355 |
msgstr "" |
msgstr "Texto" |
356 |
|
|
357 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:682 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:682 |
358 |
msgid "Integer" |
msgid "Integer" |
359 |
msgstr "" |
msgstr "Entero" |
360 |
|
|
361 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:683 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:683 |
362 |
msgid "Decimal" |
msgid "Decimal" |
363 |
msgstr "" |
msgstr "Decimal" |
364 |
|
|
365 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:705 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:705 |
366 |
msgid "Title: " |
msgid "Title: " |
367 |
msgstr "" |
msgstr "T�tulo: " |
368 |
|
|
369 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:714 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:714 |
370 |
#, python-format |
#, python-format |
371 |
msgid "Type: %s" |
msgid "Type: %s" |
372 |
msgstr "" |
msgstr "Tipo: %s" |
373 |
|
|
374 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:759 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:760 |
375 |
msgid "Field: " |
msgid "Field: " |
376 |
msgstr "" |
msgstr "Campo: " |
377 |
|
|
378 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:783 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:785 |
379 |
msgid "Generate Class" |
msgid "Generate Class" |
380 |
msgstr "" |
msgstr "Clase Generada" |
381 |
|
|
382 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:786 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:788 |
383 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
384 |
msgstr "" |
msgstr "A�adir" |
385 |
|
|
386 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:789 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:791 |
387 |
msgid "Move Up" |
msgid "Move Up" |
388 |
msgstr "" |
msgstr "Subir" |
389 |
|
|
390 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:792 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:794 |
391 |
msgid "Move Down" |
msgid "Move Down" |
392 |
msgstr "" |
msgstr "Bajar" |
393 |
|
|
394 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:795 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:797 |
395 |
msgid "Edit Symbol" |
msgid "Edit Symbol" |
396 |
msgstr "" |
msgstr "Editar S�mbolo" |
397 |
|
|
398 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:800 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:802 ../Thuban/UI/projdialog.py:72 |
399 |
msgid "Remove" |
msgid "Remove" |
400 |
msgstr "" |
msgstr "Eliminar" |
401 |
|
|
402 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:841 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:843 ../Thuban/UI/projdialog.py:77 |
403 |
msgid "Try" |
msgid "Try" |
404 |
msgstr "" |
msgstr "Probar" |
405 |
|
|
406 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:844 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:846 ../Thuban/UI/projdialog.py:78 |
407 |
msgid "Revert" |
msgid "Revert" |
408 |
msgstr "" |
msgstr "Revertir" |
409 |
|
|
410 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:847 ../Thuban/UI/classifier.py:1188 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:849 ../Thuban/UI/classifier.py:1190 |
411 |
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89 |
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89 |
412 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:79 |
413 |
msgid "OK" |
msgid "OK" |
414 |
msgstr "" |
msgstr "" |
415 |
|
|
416 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:968 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:970 |
417 |
msgid "Layer Properties" |
msgid "Layer Properties" |
418 |
msgstr "" |
msgstr "Propiedades de la Capa" |
419 |
|
|
420 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1112 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1114 |
421 |
msgid "Select Properties" |
msgid "Select Properties" |
422 |
msgstr "" |
msgstr "Seleccionar Propiedades" |
423 |
|
|
424 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1123 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1125 |
425 |
msgid "Preview:" |
msgid "Preview:" |
426 |
msgstr "" |
msgstr "Previsializaci�n:" |
427 |
|
|
428 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1141 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1143 |
429 |
msgid "Change Line Color" |
msgid "Change Line Color" |
430 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar Color de L�nea" |
431 |
|
|
432 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1146 ../Thuban/UI/classifier.py:1161 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1148 ../Thuban/UI/classifier.py:1163 |
433 |
msgid "Transparent" |
msgid "Transparent" |
434 |
msgstr "" |
msgstr "Transparente" |
435 |
|
|
436 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1157 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1159 |
437 |
msgid "Change Fill Color" |
msgid "Change Fill Color" |
438 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar Color de Llenado" |
439 |
|
|
440 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1169 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1171 |
441 |
msgid "Line Width: " |
msgid "Line Width: " |
442 |
msgstr "" |
msgstr "Ancho de L�nea: " |
443 |
|
|
444 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1190 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42 |
#: ../Thuban/UI/classifier.py:1192 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42 |
445 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198 |
446 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:938 |
447 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
448 |
msgstr "" |
msgstr "Cancelar" |
449 |
|
|
450 |
#: ../Thuban/UI/controls.py:34 |
#: ../Thuban/UI/controls.py:34 |
451 |
msgid "Field" |
msgid "Field" |
452 |
msgstr "" |
msgstr "Campo" |
453 |
|
|
454 |
#: ../Thuban/UI/dock.py:170 |
#: ../Thuban/UI/dock.py:170 |
455 |
msgid "Undock" |
msgid "Undock" |
456 |
msgstr "" |
msgstr "Liberar" |
457 |
|
|
458 |
#: ../Thuban/UI/dock.py:197 |
#: ../Thuban/UI/dock.py:197 |
459 |
msgid "Dock" |
msgid "Dock" |
460 |
msgstr "" |
msgstr "Estacionar" |
461 |
|
|
462 |
#: ../Thuban/UI/identifyview.py:40 |
#: ../Thuban/UI/identifyview.py:40 |
463 |
msgid "Identify Shape" |
msgid "Identify Shape" |
464 |
msgstr "" |
msgstr "Identificar" |
465 |
|
|
466 |
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26 |
#: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26 |
467 |
msgid "Label Values" |
msgid "Label Values" |
468 |
msgstr "" |
msgstr "Valores de Etiqueta" |
469 |
|
|
470 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:61 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:61 |
471 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
472 |
msgid "Raise Layer" |
msgid "Raise Layer" |
473 |
msgstr "Aadir capa" |
msgstr "Subir Capa" |
474 |
|
|
475 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:65 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:65 |
476 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
477 |
msgid "Lower Layer" |
msgid "Lower Layer" |
478 |
msgstr "Aadir capa" |
msgstr "Bajar Capa" |
479 |
|
|
480 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:69 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:69 |
481 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
482 |
msgid "Show Layer" |
msgid "Show Layer" |
483 |
msgstr "Aadir capa" |
msgstr "Mostrar Capa" |
484 |
|
|
485 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:73 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:73 |
486 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
487 |
msgid "Hide Layer" |
msgid "Hide Layer" |
488 |
msgstr "Aadir capa" |
msgstr "Ocultar Capa" |
489 |
|
|
490 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:77 |
#: ../Thuban/UI/legend.py:77 |
491 |
msgid "Edit Layer Properties" |
msgid "Edit Layer Properties" |
492 |
msgstr "" |
msgstr "Editar Propiedades de la Capa" |
493 |
|
|
494 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:233 ../Thuban/UI/mainwindow.py:255 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:250 |
495 |
#, python-format |
#, python-format |
496 |
msgid "Unknown command %s" |
msgid "Unknown command %s" |
497 |
msgstr "" |
msgstr "Comando Desconocido %s" |
498 |
|
|
499 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:268 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:263 |
500 |
#, python-format |
#, python-format |
501 |
msgid "Unknown command ID %d" |
msgid "Unknown command ID %d" |
502 |
msgstr "" |
msgstr "ID de comando desconocida %d" |
503 |
|
|
504 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:307 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:302 |
505 |
#, python-format |
#, python-format |
506 |
msgid "The Dialog named %s is already open" |
msgid "The Dialog named %s is already open" |
507 |
msgstr "" |
msgstr "La Ventana de Di�logo %s ya est� abierta" |
508 |
|
|
509 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:349 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:344 |
510 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
511 |
msgstr "Salir" |
msgstr "Salir" |
512 |
|
|
513 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:350 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:345 |
514 |
msgid "The session has been modified. Do you want to save it?" |
msgid "The session has been modified. Do you want to save it?" |
515 |
msgstr "" |
msgstr "La sesi�n ha sido modificada. �Desea guardarla?" |
516 |
|
|
517 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:371 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:366 |
518 |
msgid "Open Session" |
msgid "Open Session" |
519 |
msgstr "Abrir sesin" |
msgstr "Abrir sesi�n" |
520 |
|
|
521 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:384 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:379 |
522 |
msgid "Save Session As" |
msgid "Save Session As" |
523 |
msgstr "Guardar sesin como" |
msgstr "Guardar sesi�n como" |
524 |
|
|
525 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:435 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:430 |
526 |
msgid "About" |
msgid "About" |
527 |
msgstr "Sobre Thuban" |
msgstr "Sobre Thuban" |
528 |
|
|
529 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:436 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:431 |
530 |
#, python-format |
#, python-format |
531 |
msgid "" |
msgid "" |
532 |
"Thuban v%s\n" |
"Thuban v%s\n" |
539 |
"Thuban v%s\n" |
"Thuban v%s\n" |
540 |
"\n" |
"\n" |
541 |
"Thuban es un programa para\n" |
"Thuban es un programa para\n" |
542 |
"la exploracin de datos geogrficos.\n" |
"la exploraci�n de datos geogr�ficos.\n" |
543 |
"Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n" |
"Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n" |
544 |
"Thuban se distribuye bajo licencia GNU GPL" |
"Thuban se distribuye bajo licencia GNU GPL" |
545 |
|
|
546 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:447 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:442 |
547 |
msgid "Select a data file" |
msgid "Select a data file" |
548 |
msgstr "" |
msgstr "Seleccionar un fichero de datos" |
549 |
|
|
550 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:459 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:455 |
551 |
msgid "Add Layer" |
msgid "Add Layer" |
552 |
msgstr "Aadir capa" |
msgstr "A�adir capa" |
553 |
|
|
554 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:460 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:456 |
555 |
#, python-format |
#, python-format |
556 |
msgid "Can't open the file '%s'." |
msgid "Can't open the file '%s'." |
557 |
msgstr "" |
msgstr "No se pudo abrir el fichero '%s'" |
558 |
|
|
559 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:541 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:537 |
560 |
#, python-format |
#, python-format |
561 |
msgid "Table: %s" |
msgid "Table: %s" |
562 |
msgstr "" |
msgstr "Tabla: %s" |
563 |
|
|
564 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:598 ../Thuban/UI/mainwindow.py:728 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:603 ../Thuban/UI/mainwindow.py:733 |
565 |
msgid "Legend" |
msgid "Legend" |
566 |
msgstr "" |
msgstr "Leyenda" |
567 |
|
|
568 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:722 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727 |
569 |
msgid "&New Session" |
msgid "&New Session" |
570 |
msgstr "&Nueva Sesin" |
msgstr "&Nueva Sesi�n" |
571 |
|
|
572 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:723 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:728 |
573 |
msgid "&Open Session" |
msgid "&Open Session" |
574 |
msgstr "&Abrir Sesin" |
msgstr "&Abrir Sesi�n" |
575 |
|
|
576 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:724 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:729 |
577 |
msgid "&Save Session" |
msgid "&Save Session" |
578 |
msgstr "&Guardar Sesin" |
msgstr "&Guardar Sesi�n" |
579 |
|
|
580 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:725 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:730 |
581 |
msgid "Save Session &As" |
msgid "Save Session &As" |
582 |
msgstr "Guardar Sesin &Como" |
msgstr "Guardar Sesi�n &Como" |
583 |
|
|
584 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:726 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:731 |
585 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
586 |
msgid "Session &Tree" |
msgid "Session &Tree" |
587 |
msgstr "&Mostrar rbol de Sesin" |
msgstr "&Mostrar Arbol de Sesi�n" |
588 |
|
|
589 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:730 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:735 |
590 |
msgid "E&xit" |
msgid "E&xit" |
591 |
msgstr "&Salir" |
msgstr "&Salir" |
592 |
|
|
593 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:733 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738 |
594 |
msgid "&About" |
msgid "&About" |
595 |
msgstr "&Sobre Thuban" |
msgstr "&Sobre Thuban" |
596 |
|
|
597 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:737 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:742 ../Thuban/UI/mainwindow.py:774 |
598 |
msgid "Pro&jection" |
msgid "Pro&jection" |
599 |
msgstr "" |
msgstr "Pro&yecci�n" |
600 |
|
|
601 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:739 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:744 |
602 |
msgid "&Zoom in" |
msgid "&Zoom in" |
603 |
msgstr "" |
msgstr "&Zoom+" |
604 |
|
|
605 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:740 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:745 |
606 |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'" |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'" |
607 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar a modo 'zoom+'" |
608 |
|
|
609 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:742 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747 |
610 |
msgid "Zoom &out" |
msgid "Zoom &out" |
611 |
msgstr "" |
msgstr "Z&oom-" |
612 |
|
|
613 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:743 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748 |
614 |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'" |
msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'" |
615 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar a modo 'zoom-'" |
616 |
|
|
617 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:745 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:750 |
618 |
msgid "&Pan" |
msgid "&Pan" |
619 |
msgstr "" |
msgstr "Des&plazar" |
620 |
|
|
621 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:746 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:751 |
622 |
msgid "Switch to map-mode 'pan'" |
msgid "Switch to map-mode 'pan'" |
623 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar a modo 'desplazar'" |
624 |
|
|
625 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:753 |
626 |
msgid "&Identify" |
msgid "&Identify" |
627 |
msgstr "" |
msgstr "&Identificar" |
628 |
|
|
629 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:750 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:755 |
630 |
msgid "Switch to map-mode 'identify'" |
msgid "Switch to map-mode 'identify'" |
631 |
msgstr "" |
msgstr "Cambiar a modo 'identificar'" |
632 |
|
|
633 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:752 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:757 |
634 |
msgid "&Label" |
msgid "&Label" |
635 |
msgstr "" |
msgstr "&Etiqueta" |
636 |
|
|
637 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:753 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758 |
638 |
msgid "Add/Remove labels" |
msgid "Add/Remove labels" |
639 |
msgstr "" |
msgstr "A�adir/Eliminar etiquetas" |
640 |
|
|
641 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:755 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760 |
642 |
msgid "&Full extent" |
msgid "&Full extent" |
643 |
msgstr "" |
msgstr "Cobertura &Completa" |
644 |
|
|
645 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:756 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:761 |
646 |
msgid "Full Extent" |
msgid "Full Extent" |
647 |
msgstr "" |
msgstr "Cobertura Completa" |
648 |
|
|
649 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:763 |
650 |
msgid "Prin&t" |
msgid "Prin&t" |
651 |
msgstr "" |
msgstr "Imp&rimir" |
652 |
|
|
653 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764 |
654 |
msgid "Print the map" |
msgid "Print the map" |
655 |
msgstr "" |
msgstr "Imprimir el mapa" |
656 |
|
|
657 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:765 |
658 |
msgid "&Rename" |
msgid "&Rename" |
659 |
msgstr "" |
msgstr "&Renombrar" |
660 |
|
|
661 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:761 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766 |
662 |
msgid "Rename the map" |
msgid "Rename the map" |
663 |
msgstr "" |
msgstr "Renombrar el mapa" |
664 |
|
|
665 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:767 |
666 |
msgid "&Add Layer" |
msgid "&Add Layer" |
667 |
msgstr "" |
msgstr "&A�adir Capa" |
668 |
|
|
669 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:765 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:768 |
670 |
msgid "Add a new layer to active map" |
msgid "Add a new layer to active map" |
671 |
msgstr "" |
msgstr "A�adir una capa al mapa activo" |
672 |
|
|
673 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769 |
674 |
msgid "&Remove Layer" |
msgid "&Remove Layer" |
675 |
msgstr "" |
msgstr "Elimina&r Capa" |
676 |
|
|
677 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:767 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770 |
678 |
msgid "Remove selected layer(s)" |
msgid "Remove selected layer(s)" |
679 |
msgstr "" |
msgstr "Eliminar la(s) capa(s) seleccionada(s)" |
680 |
|
|
681 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:776 |
682 |
msgid "&Raise" |
msgid "&Raise" |
683 |
msgstr "" |
msgstr "&Elevar" |
684 |
|
|
685 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:777 |
686 |
msgid "Raise selected layer(s)" |
msgid "Raise selected layer(s)" |
687 |
msgstr "" |
msgstr "Elevar de nivel la(s) capa(s) seleccionada(s)" |
688 |
|
|
689 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:772 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779 |
690 |
msgid "&Lower" |
msgid "&Lower" |
691 |
msgstr "" |
msgstr "&Bajar" |
692 |
|
|
693 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:773 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:780 |
694 |
msgid "Lower selected layer(s)" |
msgid "Lower selected layer(s)" |
695 |
msgstr "" |
msgstr "Bajar de nivel la(s) capa(s) seleccionada(s)" |
696 |
|
|
697 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:775 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:782 |
698 |
msgid "&Show" |
msgid "&Show" |
699 |
msgstr "" |
msgstr "Mo&strar" |
700 |
|
|
701 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:776 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:783 |
702 |
msgid "Make selected layer(s) visible" |
msgid "Make selected layer(s) visible" |
703 |
msgstr "" |
msgstr "Hacer visibles la(s) capa(s) seleccionada(s)" |
704 |
|
|
705 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:778 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:785 |
706 |
msgid "&Hide" |
msgid "&Hide" |
707 |
msgstr "" |
msgstr "&Ocultar" |
708 |
|
|
709 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:786 |
710 |
msgid "Make selected layer(s) unvisible" |
msgid "Make selected layer(s) unvisible" |
711 |
msgstr "" |
msgstr "Ocultar la(s) capa(s) seleccionada(s)" |
712 |
|
|
713 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:781 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:788 |
714 |
msgid "Show Ta&ble" |
msgid "Show Ta&ble" |
715 |
msgstr "" |
msgstr "Mostrar Ta&bla" |
716 |
|
|
717 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:782 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:789 |
718 |
msgid "Show the selected layer's table" |
msgid "Show the selected layer's table" |
719 |
msgstr "" |
msgstr "Mostrar la tabla de la capa seleccionada" |
720 |
|
|
721 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:784 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:791 |
722 |
msgid "Properties" |
msgid "Properties" |
723 |
msgstr "" |
msgstr "Propiedades" |
724 |
|
|
725 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:789 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:796 |
726 |
msgid "&File" |
msgid "&File" |
727 |
msgstr "&Fichero" |
msgstr "&Fichero" |
728 |
|
|
729 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:794 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:801 |
730 |
msgid "&Map" |
msgid "&Map" |
731 |
msgstr "&Mapa" |
msgstr "&Mapa" |
732 |
|
|
733 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:809 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:816 |
734 |
msgid "&Layer" |
msgid "&Layer" |
735 |
msgstr "&Capa" |
msgstr "&Capa" |
736 |
|
|
737 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:817 |
#: ../Thuban/UI/mainwindow.py:826 |
738 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
739 |
msgstr "&Ayuda" |
msgstr "&Ayuda" |
740 |
|
|
741 |
#: ../Thuban/UI/menu.py:90 |
#: ../Thuban/UI/menu.py:90 |
742 |
#, python-format |
#, python-format |
743 |
msgid "Submenu %s doesn't exist" |
msgid "Submenu %s doesn't exist" |
744 |
msgstr "" |
msgstr "El submenu %s no existe" |
745 |
|
|
746 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:526 |
747 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
748 |
msgstr "Edicin" |
msgstr "Edici�n" |
749 |
|
|
750 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158 |
751 |
msgid "Projection: UTM Parameters" |
msgid "Projection: UTM Parameters" |
752 |
msgstr "" |
msgstr "Proyecci�n: Par�metros UTM" |
753 |
|
|
754 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173 |
755 |
msgid "UTM Zone" |
msgid "UTM Zone" |
756 |
msgstr "" |
msgstr "Zona UTM" |
757 |
|
|
758 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:768 |
759 |
msgid "Propose" |
msgid "Propose" |
760 |
msgstr "" |
msgstr "Proponer" |
761 |
|
|
762 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186 |
763 |
msgid "Ellipsoid" |
msgid "Ellipsoid" |
764 |
msgstr "" |
msgstr "Elipsoide" |
765 |
|
|
766 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:912 |
767 |
msgid "Projection: Propose UTM Zone" |
msgid "Projection: Propose UTM Zone" |
768 |
msgstr "" |
msgstr "Proyecci�n: Proponer Zona UTM" |
769 |
|
|
770 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:926 |
771 |
msgid "The current map extent center " |
msgid "The current map extent center " |
772 |
msgstr "" |
msgstr "El centro de la cobertura del mapa actual" |
773 |
|
|
774 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:246 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:246 ../Thuban/UI/projdialog.py:927 |
775 |
msgid "lies in UTM Zone" |
msgid "lies in UTM Zone" |
776 |
msgstr "" |
msgstr "est� dentro de la Zona UTM" |
777 |
|
|
778 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 |
#: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:936 |
779 |
msgid "Take" |
msgid "Take" |
780 |
|
msgstr "Tomar" |
781 |
|
|
782 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:50 ../Thuban/UI/projdialog.py:721 |
783 |
|
msgid "Transverse Mercator" |
784 |
msgstr "" |
msgstr "" |
785 |
|
|
786 |
#: ../Thuban/UI/renderer.py:274 |
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:52 ../Thuban/UI/projdialog.py:787 |
787 |
|
msgid "Universal Transverse Mercator" |
788 |
|
msgstr "" |
789 |
|
|
790 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:54 ../Thuban/UI/projdialog.py:849 |
791 |
|
msgid "Lambert Conic Conformal" |
792 |
|
msgstr "" |
793 |
|
|
794 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:56 ../Thuban/UI/projdialog.py:891 |
795 |
|
msgid "Geographic" |
796 |
|
msgstr "" |
797 |
|
|
798 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:63 |
799 |
|
#, fuzzy |
800 |
|
msgid "Available Projections:" |
801 |
|
msgstr "Proyecci�n" |
802 |
|
|
803 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:66 |
804 |
|
msgid "Name:" |
805 |
|
msgstr "" |
806 |
|
|
807 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:68 |
808 |
|
#, fuzzy |
809 |
|
msgid "Projection:" |
810 |
|
msgstr "Proyecci�n" |
811 |
|
|
812 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:70 |
813 |
|
msgid "Import..." |
814 |
|
msgstr "" |
815 |
|
|
816 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:71 |
817 |
|
msgid "Export..." |
818 |
|
msgstr "" |
819 |
|
|
820 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:73 |
821 |
|
msgid "New" |
822 |
|
msgstr "" |
823 |
|
|
824 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:74 |
825 |
|
msgid "Save" |
826 |
|
msgstr "" |
827 |
|
|
828 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:76 |
829 |
|
msgid "Add to List" |
830 |
|
msgstr "" |
831 |
|
|
832 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:142 ../Thuban/UI/projdialog.py:156 |
833 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:235 ../Thuban/UI/projdialog.py:257 |
834 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:282 ../Thuban/UI/projdialog.py:320 |
835 |
|
msgid "The following error occured:\n" |
836 |
|
msgstr "" |
837 |
|
|
838 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:144 ../Thuban/UI/projdialog.py:158 |
839 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:237 ../Thuban/UI/projdialog.py:259 |
840 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:284 ../Thuban/UI/projdialog.py:322 |
841 |
|
msgid "Error" |
842 |
|
msgstr "" |
843 |
|
|
844 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:178 |
845 |
|
#, fuzzy |
846 |
|
msgid "Save As" |
847 |
|
msgstr "Guardar sesi�n como" |
848 |
|
|
849 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:192 |
850 |
|
msgid " already exists. Overwrite?" |
851 |
|
msgstr "" |
852 |
|
|
853 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:203 |
854 |
|
msgid "The selected projection file already exists.\n" |
855 |
|
msgstr "" |
856 |
|
|
857 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:204 |
858 |
|
#, fuzzy |
859 |
|
msgid "The current projection can be added to the " |
860 |
|
msgstr "El centro de la cobertura del mapa actual" |
861 |
|
|
862 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:205 |
863 |
|
msgid "file, or it can completely replace the " |
864 |
|
msgstr "" |
865 |
|
|
866 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:206 |
867 |
|
msgid "" |
868 |
|
"selected file.\n" |
869 |
|
"\n" |
870 |
|
"Should the current " |
871 |
|
msgstr "" |
872 |
|
|
873 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:207 |
874 |
|
msgid "projection be added to the file?" |
875 |
|
msgstr "" |
876 |
|
|
877 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:208 |
878 |
|
#, fuzzy |
879 |
|
msgid "Question" |
880 |
|
msgstr "Sesi�n" |
881 |
|
|
882 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:216 |
883 |
|
msgid "Couldn't access " |
884 |
|
msgstr "" |
885 |
|
|
886 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:245 |
887 |
|
#, fuzzy |
888 |
|
msgid "Import" |
889 |
|
msgstr "Ordenar" |
890 |
|
|
891 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:270 |
892 |
|
#, fuzzy |
893 |
|
msgid "Export" |
894 |
|
msgstr "Salir" |
895 |
|
|
896 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:502 |
897 |
|
msgid " (current)" |
898 |
|
msgstr "" |
899 |
|
|
900 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:512 |
901 |
|
#, fuzzy |
902 |
|
msgid "Projections" |
903 |
|
msgstr "Proyecci�n" |
904 |
|
|
905 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:609 |
906 |
|
msgid "Bessel 1841" |
907 |
|
msgstr "" |
908 |
|
|
909 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:610 |
910 |
|
msgid "Clarke 1866" |
911 |
|
msgstr "" |
912 |
|
|
913 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:611 |
914 |
|
msgid "Clarke 1880" |
915 |
|
msgstr "" |
916 |
|
|
917 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:612 |
918 |
|
msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)" |
919 |
|
msgstr "" |
920 |
|
|
921 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:613 |
922 |
|
msgid "International 1909 (Hayford)" |
923 |
|
msgstr "" |
924 |
|
|
925 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:614 |
926 |
|
msgid "WGS 84" |
927 |
|
msgstr "" |
928 |
|
|
929 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:629 |
930 |
|
#, fuzzy |
931 |
|
msgid "Ellipsoid:" |
932 |
|
msgstr "Elipsoide" |
933 |
|
|
934 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:675 |
935 |
|
msgid "Thuban does not know the parameters for the " |
936 |
|
msgstr "" |
937 |
|
|
938 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:676 |
939 |
|
msgid "current projection and cannot display a " |
940 |
|
msgstr "" |
941 |
|
|
942 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:677 |
943 |
|
msgid "configuration panel." |
944 |
|
msgstr "" |
945 |
|
|
946 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:707 |
947 |
|
msgid "Latitude:" |
948 |
|
msgstr "" |
949 |
|
|
950 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:709 ../Thuban/UI/projdialog.py:841 |
951 |
|
msgid "False Easting:" |
952 |
|
msgstr "" |
953 |
|
|
954 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:711 |
955 |
|
msgid "Longitude:" |
956 |
|
msgstr "" |
957 |
|
|
958 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:713 ../Thuban/UI/projdialog.py:843 |
959 |
|
msgid "False Northing:" |
960 |
|
msgstr "" |
961 |
|
|
962 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:715 |
963 |
|
msgid "Scale Factor:" |
964 |
|
msgstr "" |
965 |
|
|
966 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:767 |
967 |
|
msgid "Southern Hemisphere" |
968 |
|
msgstr "" |
969 |
|
|
970 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:778 |
971 |
|
#, fuzzy |
972 |
|
msgid "Zone:" |
973 |
|
msgstr "Ninguno" |
974 |
|
|
975 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:832 |
976 |
|
msgid "Latitude of first standard parallel:" |
977 |
|
msgstr "" |
978 |
|
|
979 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:835 |
980 |
|
msgid "Latitude of second standard parallel:" |
981 |
|
msgstr "" |
982 |
|
|
983 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:837 |
984 |
|
msgid "Latitude of origin:" |
985 |
|
msgstr "" |
986 |
|
|
987 |
|
#: ../Thuban/UI/projdialog.py:839 |
988 |
|
msgid "Central Meridian:" |
989 |
|
msgstr "" |
990 |
|
|
991 |
|
#: ../Thuban/UI/renderer.py:290 |
992 |
#, python-format |
#, python-format |
993 |
msgid "Unhandled shape type %s" |
msgid "Unhandled shape type %s" |
994 |
msgstr "" |
msgstr "El Tipo de Capa %s no es aceptado" |
995 |
|
|
996 |
#: ../Thuban/UI/tree.py:227 |
#: ../Thuban/UI/tree.py:227 |
997 |
msgid "Session" |
msgid "Session" |
998 |
msgstr "" |
msgstr "Sesi�n" |