/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/es.po
ViewVC logotype

Diff of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 671 by bh, Tue Apr 15 18:09:47 2003 UTC revision 732 by bh, Thu Apr 24 19:14:02 2003 UTC
# Line 7  Line 7 
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: Thuban CVS\n"  "Project-Id-Version: Thuban CVS\n"
10  "POT-Creation-Date: 2003-04-15 19:40+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2003-04-24 21:04+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"  "Last-Translator: Daniel Calvelo Aros ([email protected])\n"
13  "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
15  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
# Line 18  msgstr "" Line 18  msgstr ""
18  #: ../Thuban/Lib/connector.py:65  #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
19  #, python-format  #, python-format
20  msgid "no receivers for channel %s of %s"  msgid "no receivers for channel %s of %s"
21  msgstr ""  msgstr "no hay receptores para el canal %s de %s"
22    
23  #: ../Thuban/Lib/connector.py:70  #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
24  #, python-format  #, python-format
25  msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"  msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
26  msgstr ""  msgstr "el receptor %s%s no est� conectado al canal %s de %s"
27    
28  #: ../Thuban/Lib/connector.py:91  #: ../Thuban/Lib/connector.py:91
29  #, python-format  #, python-format
30  msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"  msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
31  msgstr ""  msgstr "Advertencia: %s.%s: %s%s\n"
32    
33  #: ../Thuban/Lib/connector.py:115  #: ../Thuban/Lib/connector.py:115
34  #, python-format  #, python-format
35  msgid "\tmethod %s of %s"  msgid "\tmethod %s of %s"
36  msgstr ""  msgstr "\t m�todo %s de %s"
37    
38  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:84 ../Thuban/Lib/fileutil.py:138  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:84 ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
39  msgid "first argument must be an absolute filename"  msgid "first argument must be an absolute filename"
40  msgstr ""  msgstr "el primer argumento debe ser un nombre de fichero absoluto"
41    
42  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:135  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:135
43  msgid "Both parameters must have a drive letter"  msgid "Both parameters must have a drive letter"
44  msgstr ""  msgstr "Ambos par�metros deben contener una letra de unidad"
45    
46  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:160  #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:160
47  msgid "No implementation of relative_filename available for platform"  msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
48  msgstr ""  msgstr ""
49    "No existe una implementaci�n de nombre de archivo relativo para esta "
50    "plataforma"
51    
52  #: ../Thuban/Model/classification.py:331 ../Thuban/UI/classifier.py:680  #: ../Thuban/Model/classification.py:331 ../Thuban/UI/classifier.py:680
53  msgid "None"  msgid "None"
54  msgstr ""  msgstr "Ninguno"
55    
56  #: ../Thuban/Model/classification.py:347  #: ../Thuban/Model/classification.py:347
57  msgid "Line Color"  msgid "Line Color"
58  msgstr ""  msgstr "Color de L�nea"
59    
60  #: ../Thuban/Model/classification.py:349  #: ../Thuban/Model/classification.py:349
61  #, python-format  #, python-format
62  msgid "Line Width: %s"  msgid "Line Width: %s"
63  msgstr ""  msgstr "Ancho de L�nea: %s"
64    
65  #: ../Thuban/Model/classification.py:351  #: ../Thuban/Model/classification.py:351
66  #, fuzzy  #, fuzzy
67  msgid "Fill"  msgid "Fill"
68  msgstr "&Fichero"  msgstr "Llenado"
69    
70  #: ../Thuban/Model/classification.py:365 ../Thuban/UI/classifier.py:722  #: ../Thuban/Model/classification.py:365 ../Thuban/UI/classifier.py:722
71  msgid "Classification"  msgid "Classification"
72  msgstr ""  msgstr "Clasificaci�n"
73    
74  #: ../Thuban/Model/classification.py:474  #: ../Thuban/Model/classification.py:474
75  msgid "lineWidth < 1"  msgid "lineWidth < 1"
76  msgstr ""  msgstr "ancho < 1"
77    
78  #: ../Thuban/Model/classification.py:663 ../Thuban/UI/classifier.py:457  #: ../Thuban/Model/classification.py:678 ../Thuban/UI/classifier.py:457
79  msgid "DEFAULT"  msgid "DEFAULT"
80  msgstr ""  msgstr "POR DEFECTO"
81    
82  #: ../Thuban/Model/classification.py:741  #: ../Thuban/Model/classification.py:759
83  #, python-format  #, python-format
84  msgid "ClassGroupRange: %i(min) >= %i(max)!"  msgid "ClassGroupRange: %i(min) >= %i(max)!"
85  msgstr ""  msgstr ""
86    
87  #: ../Thuban/Model/classification.py:763 ../Thuban/UI/classifier.py:461  #: ../Thuban/Model/classification.py:781 ../Thuban/UI/classifier.py:461
88  #, python-format  #, python-format
89  msgid "%s - %s"  msgid "%s - %s"
90  msgstr ""  msgstr ""
# Line 90  msgstr "" Line 92  msgstr ""
92  #: ../Thuban/Model/extension.py:88  #: ../Thuban/Model/extension.py:88
93  #, python-format  #, python-format
94  msgid "Extension: %s"  msgid "Extension: %s"
95  msgstr ""  msgstr "Extensi�n: %s"
96    
97  #: ../Thuban/Model/layer.py:312  #: ../Thuban/Model/layer.py:299
98  msgid "Shown"  msgid "Shown"
99  msgstr ""  msgstr "Mostrado"
100    
101  #: ../Thuban/Model/layer.py:314  #: ../Thuban/Model/layer.py:301
102  msgid "Hidden"  msgid "Hidden"
103  msgstr ""  msgstr "Oculto"
104    
105  #: ../Thuban/Model/layer.py:315  #: ../Thuban/Model/layer.py:302
106  #, python-format  #, python-format
107  msgid "Shapes: %d"  msgid "Shapes: %d"
108  msgstr ""  msgstr ""
109    
110  #: ../Thuban/Model/layer.py:319 ../Thuban/Model/map.py:222  #: ../Thuban/Model/layer.py:306 ../Thuban/Model/map.py:225
111  #, python-format  #, python-format
112  msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"  msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
113  msgstr ""  msgstr "Cobertura (lat-lon):(%g, %g, %g, %g)"
114    
115  #: ../Thuban/Model/layer.py:321  #: ../Thuban/Model/layer.py:308
116  msgid "Extent (lat-lon):"  msgid "Extent (lat-lon):"
117  msgstr ""  msgstr "Cobertura (lat-lon):"
118    
119  #: ../Thuban/Model/layer.py:322  #: ../Thuban/Model/layer.py:309
120  #, python-format  #, python-format
121  msgid "Shapetype: %s"  msgid "Shapetype: %s"
122  msgstr ""  msgstr "Tipo de capa: %s"
123    
124  #: ../Thuban/Model/layer.py:326  #: ../Thuban/Model/layer.py:313
125  #, fuzzy, python-format  #, fuzzy, python-format
126  msgid "Layer '%s'"  msgid "Layer '%s'"
127  msgstr "&Capa"  msgstr "&Capa '%s'"
128    
129  #: ../Thuban/Model/load.py:54  #: ../Thuban/Model/load.py:54
130  #, python-format  #, python-format
131  msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"  msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
132  msgstr ""  msgstr "Especificaci�n hexadecimal de color %s inv�lida"
133    
134  #: ../Thuban/Model/load.py:57  #: ../Thuban/Model/load.py:57
135  #, python-format  #, python-format
136  msgid "Invalid color specification %s"  msgid "Invalid color specification %s"
137  msgstr ""  msgstr "Especificaci�n de color %s inv�lida"
138    
139  #: ../Thuban/Model/load.py:171  #: ../Thuban/Model/load.py:247
140  msgid "xml field type differs from database!"  msgid "xml field type differs from database!"
141  msgstr ""  msgstr "�el tipo de campo xml es diferente del de la base de datos!"
142    
143  #: ../Thuban/Model/load.py:232  #: ../Thuban/Model/load.py:302
144  msgid "Classification range is not a number!"  msgid "Classification range is not a number!"
145  msgstr ""  msgstr "�El rango de la clasificaci�n no es un n�mero!"
146    
147  #: ../Thuban/Model/map.py:50  #: ../Thuban/Model/map.py:50
148  msgid "Labels"  msgid "Labels"
149  msgstr ""  msgstr "Etiquetas"
150    
151  #: ../Thuban/Model/map.py:225  #: ../Thuban/Model/map.py:228
152  #, python-format  #, python-format
153  msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"  msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
154  msgstr ""  msgstr "Cobertura (proyectada): (%g, %g, %g, %g)"
155    
156  #: ../Thuban/Model/map.py:227 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39  #: ../Thuban/Model/map.py:230 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
157  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
158  msgid "Projection"  msgid "Projection"
159  msgstr ""  msgstr "Proyecci�n"
160    
161  #: ../Thuban/Model/map.py:235  #: ../Thuban/Model/map.py:238
162  #, python-format  #, python-format
163  msgid "Map: %s"  msgid "Map: %s"
164  msgstr ""  msgstr "Mapa: %s"
165    
166  #: ../Thuban/Model/session.py:167  #: ../Thuban/Model/session.py:169
167  msgid "Filename:"  msgid "Filename:"
168  msgstr ""  msgstr "Fichero:"
169    
170  #: ../Thuban/Model/session.py:169  #: ../Thuban/Model/session.py:171
171  #, python-format  #, python-format
172  msgid "Filename: %s"  msgid "Filename: %s"
173  msgstr ""  msgstr "Fichero: %s"
174    
175  #: ../Thuban/Model/session.py:172  #: ../Thuban/Model/session.py:174
176  msgid "Modified"  msgid "Modified"
177  msgstr ""  msgstr "Modificado"
178    
179  #: ../Thuban/Model/session.py:174  #: ../Thuban/Model/session.py:176
180  msgid "Unmodified"  msgid "Unmodified"
181  msgstr ""  msgstr "No modificado"
182    
183  #: ../Thuban/Model/session.py:179  #: ../Thuban/Model/session.py:181
184  #, fuzzy, python-format  #, fuzzy, python-format
185  msgid "Session: %s"  msgid "Session: %s"
186  msgstr "Guardar sesin como"  msgstr "Guardar sesi�n como"
187    
188  #: ../Thuban/Model/session.py:185  #: ../Thuban/Model/session.py:187
189  #, fuzzy  #, fuzzy
190  msgid "unnamed session"  msgid "unnamed session"
191  msgstr "&Guardar Sesin"  msgstr "&Guardar Sesi�n"
192    
193  #: ../Thuban/Model/session.py:187  #: ../Thuban/Model/session.py:189
194  msgid "unnamed map"  msgid "unnamed map"
195  msgstr ""  msgstr "mapa sin t�tulo"
196    
197  #: ../Thuban/UI/application.py:90 ../Thuban/UI/application.py:102  #: ../Thuban/UI/application.py:81 ../Thuban/UI/application.py:93
198  msgid "Cannot import the thubanstart module\n"  msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
199  msgstr ""  msgstr "No se pudo importar el m�dulo de inicio thubanstart\n"
200    
201  #: ../Thuban/UI/application.py:95  #: ../Thuban/UI/application.py:86
202  msgid "No thubanstart module available\n"  msgid "No thubanstart module available\n"
203  msgstr ""  msgstr "El m�dulo de inicio thubanstart no est� disponible\n"
204    
205  #: ../Thuban/UI/application.py:106  #: ../Thuban/UI/application.py:97
206  msgid "No ~/.thuban directory\n"  msgid "No ~/.thuban directory\n"
207  msgstr ""  msgstr "No existe el directorio ~/.thuban\n"
208    
209  #: ../Thuban/UI/application.py:141  #: ../Thuban/UI/application.py:132
210  msgid ""  msgid ""
211  "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "  "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
212  "data"  "data"
213  msgstr ""  msgstr ""
214    "Esta es la Interfase Gr�fica basada en wxPython para la exploraci�n de datos "
215    "geogr�ficos"
216    
217  #: ../Thuban/UI/classgen.py:36  #: ../Thuban/UI/classgen.py:38
218  msgid "Uniform Distribution"  msgid "Uniform Distribution"
219  msgstr ""  msgstr "Distribuci�n Uniforme"
220    
221  #: ../Thuban/UI/classgen.py:37  #: ../Thuban/UI/classgen.py:39
222  msgid "Unique Values"  msgid "Unique Values"
223  msgstr ""  msgstr "Valores �nicos"
224    
225  #: ../Thuban/UI/classgen.py:39  #: ../Thuban/UI/classgen.py:41
226  msgid "Custom Ramp"  msgid "Custom Ramp"
227  msgstr ""  msgstr "Rampa propia"
228    
229  #: ../Thuban/UI/classgen.py:40  #: ../Thuban/UI/classgen.py:42
230  msgid "Grey Ramp"  msgid "Grey Ramp"
231  msgstr ""  msgstr "Rampa Gris"
232    
233  #: ../Thuban/UI/classgen.py:41  #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
234  msgid "Red Ramp"  msgid "Red Ramp"
235  msgstr ""  msgstr "Rampa Roja"
236    
237  #: ../Thuban/UI/classgen.py:42  #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
238  msgid "Green Ramp"  msgid "Green Ramp"
239  msgstr ""  msgstr "Rampa Verde"
240    
241  #: ../Thuban/UI/classgen.py:43  #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
242  msgid "Blue Ramp"  msgid "Blue Ramp"
243  msgstr ""  msgstr "Rampa Azul"
244    
245  #: ../Thuban/UI/classgen.py:44  #: ../Thuban/UI/classgen.py:46
246  msgid "Hot-to-Cold Ramp"  msgid "Hot-to-Cold Ramp"
247  msgstr ""  msgstr "Rampa C�lidos a Fr�os"
248    
249  #: ../Thuban/UI/classgen.py:54  #: ../Thuban/UI/classgen.py:56
250  msgid "Generate Classification"  msgid "Generate Classification"
251  msgstr ""  msgstr "Generar Clasificaci�n"
252    
253  #: ../Thuban/UI/classgen.py:67  #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
254  msgid "Generate"  msgid "Generate"
255  msgstr ""  msgstr "Generar"
256    
257  #: ../Thuban/UI/classgen.py:71 ../Thuban/UI/classifier.py:850  #: ../Thuban/UI/classgen.py:73 ../Thuban/UI/classifier.py:852
258  #: ../Thuban/UI/dock.py:348  #: ../Thuban/UI/dock.py:348 ../Thuban/UI/projdialog.py:80
259  msgid "Close"  msgid "Close"
260  msgstr ""  msgstr "Cerrar"
261    
262  #: ../Thuban/UI/classgen.py:78  #: ../Thuban/UI/classgen.py:80
263  #, python-format  #, python-format
264  msgid "Field: %s"  msgid "Field: %s"
265  msgstr ""  msgstr "Campo: %s"
266    
267  #: ../Thuban/UI/classgen.py:82 ../Thuban/UI/classifier.py:945  #: ../Thuban/UI/classgen.py:84 ../Thuban/UI/classifier.py:947
268  #, python-format  #, python-format
269  msgid "Data Type: %s"  msgid "Data Type: %s"
270  msgstr ""  msgstr "Tipo de Datos: %s"
271    
272  #: ../Thuban/UI/classgen.py:86  #: ../Thuban/UI/classgen.py:88
273  msgid "Generate:"  msgid "Generate:"
274  msgstr ""  msgstr "Generar:"
275    
276  #: ../Thuban/UI/classgen.py:118  #: ../Thuban/UI/classgen.py:118
277  msgid "Color Scheme:"  msgid "Color Scheme:"
278  msgstr ""  msgstr "Esquema de Colores:"
279    
280  #: ../Thuban/UI/classgen.py:272  #: ../Thuban/UI/classgen.py:270
281  msgid "Min:"  msgid "Min:"
282  msgstr ""  msgstr "Min:"
283    
284  #: ../Thuban/UI/classgen.py:277  #: ../Thuban/UI/classgen.py:275
285  msgid "Max:"  msgid "Max:"
286  msgstr ""  msgstr "Max:"
287    
288  #: ../Thuban/UI/classgen.py:282 ../Thuban/UI/classgen.py:536  #: ../Thuban/UI/classgen.py:280 ../Thuban/UI/classgen.py:528
289  msgid "Retrieve From Table"  msgid "Retrieve From Table"
290  msgstr ""  msgstr "Tomar de la Tabla"
291    
292  #: ../Thuban/UI/classgen.py:292  #: ../Thuban/UI/classgen.py:290
293  msgid "Number of Groups:"  msgid "Number of Groups:"
294  msgstr ""  msgstr "N�mero de Grupos:"
295    
296  #: ../Thuban/UI/classgen.py:299  #: ../Thuban/UI/classgen.py:297
297  msgid "Stepping:"  msgid "Stepping:"
298  msgstr ""  msgstr "Espaciado:"
299    
300  #: ../Thuban/UI/classgen.py:555 ../Thuban/UI/classgen.py:595  #: ../Thuban/UI/classgen.py:547 ../Thuban/UI/classgen.py:587
301  msgid "Sort"  msgid "Sort"
302  msgstr ""  msgstr "Ordenar"
303    
304  #: ../Thuban/UI/classgen.py:558 ../Thuban/UI/classgen.py:598  #: ../Thuban/UI/classgen.py:550 ../Thuban/UI/classgen.py:590
305  msgid "Reverse"  msgid "Reverse"
306  msgstr ""  msgstr "Invertir"
307    
308  #: ../Thuban/UI/classgen.py:725  #: ../Thuban/UI/classgen.py:717
309  msgid "Start:"  msgid "Start:"
310  msgstr ""  msgstr "Inicio:"
311    
312  #: ../Thuban/UI/classgen.py:731 ../Thuban/UI/classgen.py:762  #: ../Thuban/UI/classgen.py:723 ../Thuban/UI/classgen.py:754
313  msgid "Change"  msgid "Change"
314  msgstr ""  msgstr "Cambiar"
315    
316  #: ../Thuban/UI/classgen.py:756  #: ../Thuban/UI/classgen.py:748
317  msgid "End:"  msgid "End:"
318  msgstr ""  msgstr "Fin:"
319    
320  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
321  msgid "Visible"  msgid "Visible"
322  msgstr ""  msgstr "Visible"
323    
324  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
325  msgid "Symbol"  msgid "Symbol"
326  msgstr ""  msgstr "S�mbolo"
327    
328  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251 ../Thuban/UI/controls.py:36  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251 ../Thuban/UI/controls.py:36
329  #: ../Thuban/UI/controls.py:183  #: ../Thuban/UI/controls.py:183
330  msgid "Value"  msgid "Value"
331  msgstr ""  msgstr "Valor"
332    
333  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251  #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
334  msgid "Label"  msgid "Label"
335  msgstr ""  msgstr "Etiqueta"
336    
337  #: ../Thuban/UI/classifier.py:392 ../Thuban/UI/classifier.py:395  #: ../Thuban/UI/classifier.py:392 ../Thuban/UI/classifier.py:395
338  msgid "Default"  msgid "Default"
339  msgstr ""  msgstr "Por Defecto"
340    
341  #: ../Thuban/UI/classifier.py:396  #: ../Thuban/UI/classifier.py:396
342  msgid "Singleton"  msgid "Singleton"
343  msgstr ""  msgstr "Valor �nico"
344    
345  #: ../Thuban/UI/classifier.py:397  #: ../Thuban/UI/classifier.py:397
346  msgid "Range"  msgid "Range"
347  msgstr ""  msgstr "Rango"
348    
349  #: ../Thuban/UI/classifier.py:398  #: ../Thuban/UI/classifier.py:398
350  msgid "Map"  msgid "Map"
351  msgstr ""  msgstr "Mapa"
352    
353  #: ../Thuban/UI/classifier.py:681  #: ../Thuban/UI/classifier.py:681
354  msgid "Text"  msgid "Text"
355  msgstr ""  msgstr "Texto"
356    
357  #: ../Thuban/UI/classifier.py:682  #: ../Thuban/UI/classifier.py:682
358  msgid "Integer"  msgid "Integer"
359  msgstr ""  msgstr "Entero"
360    
361  #: ../Thuban/UI/classifier.py:683  #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
362  msgid "Decimal"  msgid "Decimal"
363  msgstr ""  msgstr "Decimal"
364    
365  #: ../Thuban/UI/classifier.py:705  #: ../Thuban/UI/classifier.py:705
366  msgid "Title: "  msgid "Title: "
367  msgstr ""  msgstr "T�tulo: "
368    
369  #: ../Thuban/UI/classifier.py:714  #: ../Thuban/UI/classifier.py:714
370  #, python-format  #, python-format
371  msgid "Type: %s"  msgid "Type: %s"
372  msgstr ""  msgstr "Tipo: %s"
373    
374  #: ../Thuban/UI/classifier.py:759  #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
375  msgid "Field: "  msgid "Field: "
376  msgstr ""  msgstr "Campo: "
377    
378  #: ../Thuban/UI/classifier.py:783  #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
379  msgid "Generate Class"  msgid "Generate Class"
380  msgstr ""  msgstr "Clase Generada"
381    
382  #: ../Thuban/UI/classifier.py:786  #: ../Thuban/UI/classifier.py:788
383  msgid "Add"  msgid "Add"
384  msgstr ""  msgstr "A�adir"
385    
386  #: ../Thuban/UI/classifier.py:789  #: ../Thuban/UI/classifier.py:791
387  msgid "Move Up"  msgid "Move Up"
388  msgstr ""  msgstr "Subir"
389    
390  #: ../Thuban/UI/classifier.py:792  #: ../Thuban/UI/classifier.py:794
391  msgid "Move Down"  msgid "Move Down"
392  msgstr ""  msgstr "Bajar"
393    
394  #: ../Thuban/UI/classifier.py:795  #: ../Thuban/UI/classifier.py:797
395  msgid "Edit Symbol"  msgid "Edit Symbol"
396  msgstr ""  msgstr "Editar S�mbolo"
397    
398  #: ../Thuban/UI/classifier.py:800  #: ../Thuban/UI/classifier.py:802 ../Thuban/UI/projdialog.py:72
399  msgid "Remove"  msgid "Remove"
400  msgstr ""  msgstr "Eliminar"
401    
402  #: ../Thuban/UI/classifier.py:841  #: ../Thuban/UI/classifier.py:843 ../Thuban/UI/projdialog.py:77
403  msgid "Try"  msgid "Try"
404  msgstr ""  msgstr "Probar"
405    
406  #: ../Thuban/UI/classifier.py:844  #: ../Thuban/UI/classifier.py:846 ../Thuban/UI/projdialog.py:78
407  msgid "Revert"  msgid "Revert"
408  msgstr ""  msgstr "Revertir"
409    
410  #: ../Thuban/UI/classifier.py:847 ../Thuban/UI/classifier.py:1188  #: ../Thuban/UI/classifier.py:849 ../Thuban/UI/classifier.py:1190
411  #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89  #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
412  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:79
413  msgid "OK"  msgid "OK"
414  msgstr ""  msgstr ""
415    
416  #: ../Thuban/UI/classifier.py:968  #: ../Thuban/UI/classifier.py:970
417  msgid "Layer Properties"  msgid "Layer Properties"
418  msgstr ""  msgstr "Propiedades de la Capa"
419    
420  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1112  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1114
421  msgid "Select Properties"  msgid "Select Properties"
422  msgstr ""  msgstr "Seleccionar Propiedades"
423    
424  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1123  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1125
425  msgid "Preview:"  msgid "Preview:"
426  msgstr ""  msgstr "Previsializaci�n:"
427    
428  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1141  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1143
429  msgid "Change Line Color"  msgid "Change Line Color"
430  msgstr ""  msgstr "Cambiar Color de L�nea"
431    
432  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1146 ../Thuban/UI/classifier.py:1161  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1148 ../Thuban/UI/classifier.py:1163
433  msgid "Transparent"  msgid "Transparent"
434  msgstr ""  msgstr "Transparente"
435    
436  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1157  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1159
437  msgid "Change Fill Color"  msgid "Change Fill Color"
438  msgstr ""  msgstr "Cambiar Color de Llenado"
439    
440  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1169  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1171
441  msgid "Line Width: "  msgid "Line Width: "
442  msgstr ""  msgstr "Ancho de L�nea: "
443    
444  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1190 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42  #: ../Thuban/UI/classifier.py:1192 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
445  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
446  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:938
447  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
448  msgstr ""  msgstr "Cancelar"
449    
450  #: ../Thuban/UI/controls.py:34  #: ../Thuban/UI/controls.py:34
451  msgid "Field"  msgid "Field"
452  msgstr ""  msgstr "Campo"
453    
454  #: ../Thuban/UI/dock.py:170  #: ../Thuban/UI/dock.py:170
455  msgid "Undock"  msgid "Undock"
456  msgstr ""  msgstr "Liberar"
457    
458  #: ../Thuban/UI/dock.py:197  #: ../Thuban/UI/dock.py:197
459  msgid "Dock"  msgid "Dock"
460  msgstr ""  msgstr "Estacionar"
461    
462  #: ../Thuban/UI/identifyview.py:40  #: ../Thuban/UI/identifyview.py:40
463  msgid "Identify Shape"  msgid "Identify Shape"
464  msgstr ""  msgstr "Identificar"
465    
466  #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26  #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
467  msgid "Label Values"  msgid "Label Values"
468  msgstr ""  msgstr "Valores de Etiqueta"
469    
470  #: ../Thuban/UI/legend.py:61  #: ../Thuban/UI/legend.py:61
471  #, fuzzy  #, fuzzy
472  msgid "Raise Layer"  msgid "Raise Layer"
473  msgstr "Aadir capa"  msgstr "Subir Capa"
474    
475  #: ../Thuban/UI/legend.py:65  #: ../Thuban/UI/legend.py:65
476  #, fuzzy  #, fuzzy
477  msgid "Lower Layer"  msgid "Lower Layer"
478  msgstr "Aadir capa"  msgstr "Bajar Capa"
479    
480  #: ../Thuban/UI/legend.py:69  #: ../Thuban/UI/legend.py:69
481  #, fuzzy  #, fuzzy
482  msgid "Show Layer"  msgid "Show Layer"
483  msgstr "Aadir capa"  msgstr "Mostrar Capa"
484    
485  #: ../Thuban/UI/legend.py:73  #: ../Thuban/UI/legend.py:73
486  #, fuzzy  #, fuzzy
487  msgid "Hide Layer"  msgid "Hide Layer"
488  msgstr "Aadir capa"  msgstr "Ocultar Capa"
489    
490  #: ../Thuban/UI/legend.py:77  #: ../Thuban/UI/legend.py:77
491  msgid "Edit Layer Properties"  msgid "Edit Layer Properties"
492  msgstr ""  msgstr "Editar Propiedades de la Capa"
493    
494  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:233 ../Thuban/UI/mainwindow.py:255  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:250
495  #, python-format  #, python-format
496  msgid "Unknown command %s"  msgid "Unknown command %s"
497  msgstr ""  msgstr "Comando Desconocido %s"
498    
499  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:268  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:263
500  #, python-format  #, python-format
501  msgid "Unknown command ID %d"  msgid "Unknown command ID %d"
502  msgstr ""  msgstr "ID de comando desconocida %d"
503    
504  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:307  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:302
505  #, python-format  #, python-format
506  msgid "The Dialog named %s is already open"  msgid "The Dialog named %s is already open"
507  msgstr ""  msgstr "La Ventana de Di�logo %s ya est� abierta"
508    
509  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:349  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:344
510  msgid "Exit"  msgid "Exit"
511  msgstr "Salir"  msgstr "Salir"
512    
513  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:350  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:345
514  msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"  msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
515  msgstr ""  msgstr "La sesi�n ha sido modificada. �Desea guardarla?"
516    
517  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:371  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:366
518  msgid "Open Session"  msgid "Open Session"
519  msgstr "Abrir sesin"  msgstr "Abrir sesi�n"
520    
521  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:384  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:379
522  msgid "Save Session As"  msgid "Save Session As"
523  msgstr "Guardar sesin como"  msgstr "Guardar sesi�n como"
524    
525  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:435  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:430
526  msgid "About"  msgid "About"
527  msgstr "Sobre Thuban"  msgstr "Sobre Thuban"
528    
529  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:436  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:431
530  #, python-format  #, python-format
531  msgid ""  msgid ""
532  "Thuban v%s\n"  "Thuban v%s\n"
# Line 535  msgstr "" Line 539  msgstr ""
539  "Thuban v%s\n"  "Thuban v%s\n"
540  "\n"  "\n"
541  "Thuban es un programa para\n"  "Thuban es un programa para\n"
542  "la exploracin de datos geogrficos.\n"  "la exploraci�n de datos geogr�ficos.\n"
543  "Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n"  "Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n"
544  "Thuban se distribuye bajo licencia GNU GPL"  "Thuban se distribuye bajo licencia GNU GPL"
545    
546  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:447  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:442
547  msgid "Select a data file"  msgid "Select a data file"
548  msgstr ""  msgstr "Seleccionar un fichero de datos"
549    
550  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:459  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:455
551  msgid "Add Layer"  msgid "Add Layer"
552  msgstr "Aadir capa"  msgstr "A�adir capa"
553    
554  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:460  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:456
555  #, python-format  #, python-format
556  msgid "Can't open the file '%s'."  msgid "Can't open the file '%s'."
557  msgstr ""  msgstr "No se pudo abrir el fichero '%s'"
558    
559  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:541  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:537
560  #, python-format  #, python-format
561  msgid "Table: %s"  msgid "Table: %s"
562  msgstr ""  msgstr "Tabla: %s"
563    
564  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:598 ../Thuban/UI/mainwindow.py:728  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:603 ../Thuban/UI/mainwindow.py:733
565  msgid "Legend"  msgid "Legend"
566  msgstr ""  msgstr "Leyenda"
567    
568  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:722  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
569  msgid "&New Session"  msgid "&New Session"
570  msgstr "&Nueva Sesin"  msgstr "&Nueva Sesi�n"
571    
572  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:723  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:728
573  msgid "&Open Session"  msgid "&Open Session"
574  msgstr "&Abrir Sesin"  msgstr "&Abrir Sesi�n"
575    
576  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:724  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:729
577  msgid "&Save Session"  msgid "&Save Session"
578  msgstr "&Guardar Sesin"  msgstr "&Guardar Sesi�n"
579    
580  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:725  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:730
581  msgid "Save Session &As"  msgid "Save Session &As"
582  msgstr "Guardar Sesin &Como"  msgstr "Guardar Sesi�n &Como"
583    
584  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:726  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:731
585  #, fuzzy  #, fuzzy
586  msgid "Session &Tree"  msgid "Session &Tree"
587  msgstr "&Mostrar rbol de Sesin"  msgstr "&Mostrar Arbol de Sesi�n"
588    
589  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:730  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:735
590  msgid "E&xit"  msgid "E&xit"
591  msgstr "&Salir"  msgstr "&Salir"
592    
593  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:733  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
594  msgid "&About"  msgid "&About"
595  msgstr "&Sobre Thuban"  msgstr "&Sobre Thuban"
596    
597  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:737  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:742 ../Thuban/UI/mainwindow.py:774
598  msgid "Pro&jection"  msgid "Pro&jection"
599  msgstr ""  msgstr "Pro&yecci�n"
600    
601  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:739  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:744
602  msgid "&Zoom in"  msgid "&Zoom in"
603  msgstr ""  msgstr "&Zoom+"
604    
605  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:740  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:745
606  msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"  msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
607  msgstr ""  msgstr "Cambiar a modo 'zoom+'"
608    
609  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:742  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747
610  msgid "Zoom &out"  msgid "Zoom &out"
611  msgstr ""  msgstr "Z&oom-"
612    
613  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:743  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748
614  msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"  msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
615  msgstr ""  msgstr "Cambiar a modo 'zoom-'"
616    
617  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:745  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:750
618  msgid "&Pan"  msgid "&Pan"
619  msgstr ""  msgstr "Des&plazar"
620    
621  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:746  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:751
622  msgid "Switch to map-mode 'pan'"  msgid "Switch to map-mode 'pan'"
623  msgstr ""  msgstr "Cambiar a modo 'desplazar'"
624    
625  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:753
626  msgid "&Identify"  msgid "&Identify"
627  msgstr ""  msgstr "&Identificar"
628    
629  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:750  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:755
630  msgid "Switch to map-mode 'identify'"  msgid "Switch to map-mode 'identify'"
631  msgstr ""  msgstr "Cambiar a modo 'identificar'"
632    
633  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:752  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:757
634  msgid "&Label"  msgid "&Label"
635  msgstr ""  msgstr "&Etiqueta"
636    
637  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:753  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
638  msgid "Add/Remove labels"  msgid "Add/Remove labels"
639  msgstr ""  msgstr "A�adir/Eliminar etiquetas"
640    
641  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:755  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760
642  msgid "&Full extent"  msgid "&Full extent"
643  msgstr ""  msgstr "Cobertura &Completa"
644    
645  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:756  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:761
646  msgid "Full Extent"  msgid "Full Extent"
647  msgstr ""  msgstr "Cobertura Completa"
648    
649  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:763
650  msgid "Prin&t"  msgid "Prin&t"
651  msgstr ""  msgstr "Imp&rimir"
652    
653  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:759  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764
654  msgid "Print the map"  msgid "Print the map"
655  msgstr ""  msgstr "Imprimir el mapa"
656    
657  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:765
658  msgid "&Rename"  msgid "&Rename"
659  msgstr ""  msgstr "&Renombrar"
660    
661  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:761  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766
662  msgid "Rename the map"  msgid "Rename the map"
663  msgstr ""  msgstr "Renombrar el mapa"
664    
665  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:767
666  msgid "&Add Layer"  msgid "&Add Layer"
667  msgstr ""  msgstr "&A�adir Capa"
668    
669  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:765  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:768
670  msgid "Add a new layer to active map"  msgid "Add a new layer to active map"
671  msgstr ""  msgstr "A�adir una capa al mapa activo"
672    
673  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769
674  msgid "&Remove Layer"  msgid "&Remove Layer"
675  msgstr ""  msgstr "Elimina&r Capa"
676    
677  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:767  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
678  msgid "Remove selected layer(s)"  msgid "Remove selected layer(s)"
679  msgstr ""  msgstr "Eliminar la(s) capa(s) seleccionada(s)"
680    
681  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:776
682  msgid "&Raise"  msgid "&Raise"
683  msgstr ""  msgstr "&Elevar"
684    
685  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:777
686  msgid "Raise selected layer(s)"  msgid "Raise selected layer(s)"
687  msgstr ""  msgstr "Elevar de nivel la(s) capa(s) seleccionada(s)"
688    
689  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:772  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
690  msgid "&Lower"  msgid "&Lower"
691  msgstr ""  msgstr "&Bajar"
692    
693  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:773  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:780
694  msgid "Lower selected layer(s)"  msgid "Lower selected layer(s)"
695  msgstr ""  msgstr "Bajar de nivel la(s) capa(s) seleccionada(s)"
696    
697  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:775  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:782
698  msgid "&Show"  msgid "&Show"
699  msgstr ""  msgstr "Mo&strar"
700    
701  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:776  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:783
702  msgid "Make selected layer(s) visible"  msgid "Make selected layer(s) visible"
703  msgstr ""  msgstr "Hacer visibles la(s) capa(s) seleccionada(s)"
704    
705  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:778  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:785
706  msgid "&Hide"  msgid "&Hide"
707  msgstr ""  msgstr "&Ocultar"
708    
709  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:786
710  msgid "Make selected layer(s) unvisible"  msgid "Make selected layer(s) unvisible"
711  msgstr ""  msgstr "Ocultar la(s) capa(s) seleccionada(s)"
712    
713  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:781  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:788
714  msgid "Show Ta&ble"  msgid "Show Ta&ble"
715  msgstr ""  msgstr "Mostrar Ta&bla"
716    
717  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:782  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:789
718  msgid "Show the selected layer's table"  msgid "Show the selected layer's table"
719  msgstr ""  msgstr "Mostrar la tabla de la capa seleccionada"
720    
721  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:784  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:791
722  msgid "Properties"  msgid "Properties"
723  msgstr ""  msgstr "Propiedades"
724    
725  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:789  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:796
726  msgid "&File"  msgid "&File"
727  msgstr "&Fichero"  msgstr "&Fichero"
728    
729  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:794  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:801
730  msgid "&Map"  msgid "&Map"
731  msgstr "&Mapa"  msgstr "&Mapa"
732    
733  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:809  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:816
734  msgid "&Layer"  msgid "&Layer"
735  msgstr "&Capa"  msgstr "&Capa"
736    
737  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:817  #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:826
738  msgid "&Help"  msgid "&Help"
739  msgstr "&Ayuda"  msgstr "&Ayuda"
740    
741  #: ../Thuban/UI/menu.py:90  #: ../Thuban/UI/menu.py:90
742  #, python-format  #, python-format
743  msgid "Submenu %s doesn't exist"  msgid "Submenu %s doesn't exist"
744  msgstr ""  msgstr "El submenu %s no existe"
745    
746  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:526
747  msgid "Edit"  msgid "Edit"
748  msgstr "Edicin"  msgstr "Edici�n"
749    
750  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
751  msgid "Projection: UTM Parameters"  msgid "Projection: UTM Parameters"
752  msgstr ""  msgstr "Proyecci�n: Par�metros UTM"
753    
754  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
755  msgid "UTM Zone"  msgid "UTM Zone"
756  msgstr ""  msgstr "Zona UTM"
757    
758  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:768
759  msgid "Propose"  msgid "Propose"
760  msgstr ""  msgstr "Proponer"
761    
762  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
763  msgid "Ellipsoid"  msgid "Ellipsoid"
764  msgstr ""  msgstr "Elipsoide"
765    
766  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:912
767  msgid "Projection: Propose UTM Zone"  msgid "Projection: Propose UTM Zone"
768  msgstr ""  msgstr "Proyecci�n: Proponer Zona UTM"
769    
770  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:926
771  msgid "The current map extent center "  msgid "The current map extent center "
772  msgstr ""  msgstr "El centro de la cobertura del mapa actual"
773    
774  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:246  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:246 ../Thuban/UI/projdialog.py:927
775  msgid "lies in UTM Zone"  msgid "lies in UTM Zone"
776  msgstr ""  msgstr "est� dentro de la Zona UTM"
777    
778  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255  #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:936
779  msgid "Take"  msgid "Take"
780    msgstr "Tomar"
781    
782    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:50 ../Thuban/UI/projdialog.py:721
783    msgid "Transverse Mercator"
784  msgstr ""  msgstr ""
785    
786  #: ../Thuban/UI/renderer.py:274  #: ../Thuban/UI/projdialog.py:52 ../Thuban/UI/projdialog.py:787
787    msgid "Universal Transverse Mercator"
788    msgstr ""
789    
790    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:54 ../Thuban/UI/projdialog.py:849
791    msgid "Lambert Conic Conformal"
792    msgstr ""
793    
794    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:56 ../Thuban/UI/projdialog.py:891
795    msgid "Geographic"
796    msgstr ""
797    
798    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63
799    #, fuzzy
800    msgid "Available Projections:"
801    msgstr "Proyecci�n"
802    
803    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:66
804    msgid "Name:"
805    msgstr ""
806    
807    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:68
808    #, fuzzy
809    msgid "Projection:"
810    msgstr "Proyecci�n"
811    
812    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:70
813    msgid "Import..."
814    msgstr ""
815    
816    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:71
817    msgid "Export..."
818    msgstr ""
819    
820    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:73
821    msgid "New"
822    msgstr ""
823    
824    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:74
825    msgid "Save"
826    msgstr ""
827    
828    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:76
829    msgid "Add to List"
830    msgstr ""
831    
832    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:142 ../Thuban/UI/projdialog.py:156
833    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:235 ../Thuban/UI/projdialog.py:257
834    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:282 ../Thuban/UI/projdialog.py:320
835    msgid "The following error occured:\n"
836    msgstr ""
837    
838    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:144 ../Thuban/UI/projdialog.py:158
839    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:237 ../Thuban/UI/projdialog.py:259
840    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:284 ../Thuban/UI/projdialog.py:322
841    msgid "Error"
842    msgstr ""
843    
844    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:178
845    #, fuzzy
846    msgid "Save As"
847    msgstr "Guardar sesi�n como"
848    
849    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:192
850    msgid " already exists. Overwrite?"
851    msgstr ""
852    
853    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:203
854    msgid "The selected projection file already exists.\n"
855    msgstr ""
856    
857    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:204
858    #, fuzzy
859    msgid "The current projection can be added to the "
860    msgstr "El centro de la cobertura del mapa actual"
861    
862    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:205
863    msgid "file, or it can completely replace the "
864    msgstr ""
865    
866    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:206
867    msgid ""
868    "selected file.\n"
869    "\n"
870    "Should the current "
871    msgstr ""
872    
873    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:207
874    msgid "projection be added to the file?"
875    msgstr ""
876    
877    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:208
878    #, fuzzy
879    msgid "Question"
880    msgstr "Sesi�n"
881    
882    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:216
883    msgid "Couldn't access "
884    msgstr ""
885    
886    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:245
887    #, fuzzy
888    msgid "Import"
889    msgstr "Ordenar"
890    
891    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:270
892    #, fuzzy
893    msgid "Export"
894    msgstr "Salir"
895    
896    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:502
897    msgid " (current)"
898    msgstr ""
899    
900    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:512
901    #, fuzzy
902    msgid "Projections"
903    msgstr "Proyecci�n"
904    
905    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:609
906    msgid "Bessel 1841"
907    msgstr ""
908    
909    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:610
910    msgid "Clarke 1866"
911    msgstr ""
912    
913    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:611
914    msgid "Clarke 1880"
915    msgstr ""
916    
917    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:612
918    msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
919    msgstr ""
920    
921    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:613
922    msgid "International 1909 (Hayford)"
923    msgstr ""
924    
925    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:614
926    msgid "WGS 84"
927    msgstr ""
928    
929    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:629
930    #, fuzzy
931    msgid "Ellipsoid:"
932    msgstr "Elipsoide"
933    
934    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:675
935    msgid "Thuban does not know the parameters for the "
936    msgstr ""
937    
938    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:676
939    msgid "current projection and cannot display a "
940    msgstr ""
941    
942    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:677
943    msgid "configuration panel."
944    msgstr ""
945    
946    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:707
947    msgid "Latitude:"
948    msgstr ""
949    
950    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:709 ../Thuban/UI/projdialog.py:841
951    msgid "False Easting:"
952    msgstr ""
953    
954    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:711
955    msgid "Longitude:"
956    msgstr ""
957    
958    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:713 ../Thuban/UI/projdialog.py:843
959    msgid "False Northing:"
960    msgstr ""
961    
962    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:715
963    msgid "Scale Factor:"
964    msgstr ""
965    
966    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:767
967    msgid "Southern Hemisphere"
968    msgstr ""
969    
970    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:778
971    #, fuzzy
972    msgid "Zone:"
973    msgstr "Ninguno"
974    
975    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:832
976    msgid "Latitude of first standard parallel:"
977    msgstr ""
978    
979    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:835
980    msgid "Latitude of second standard parallel:"
981    msgstr ""
982    
983    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:837
984    msgid "Latitude of origin:"
985    msgstr ""
986    
987    #: ../Thuban/UI/projdialog.py:839
988    msgid "Central Meridian:"
989    msgstr ""
990    
991    #: ../Thuban/UI/renderer.py:290
992  #, python-format  #, python-format
993  msgid "Unhandled shape type %s"  msgid "Unhandled shape type %s"
994  msgstr ""  msgstr "El Tipo de Capa %s no es aceptado"
995    
996  #: ../Thuban/UI/tree.py:227  #: ../Thuban/UI/tree.py:227
997  msgid "Session"  msgid "Session"
998  msgstr ""  msgstr "Sesi�n"

Legend:
Removed from v.671  
changed lines
  Added in v.732

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26