/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/fr.po
ViewVC logotype

Annotation of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 733 - (hide annotations)
Thu Apr 24 19:14:05 2003 UTC (21 years, 10 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/fr.po
File size: 22081 byte(s)
New. French translation by Daniel Calvelo Aros

1 bh 733 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2     # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3     # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4     # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5     #
6     #, fuzzy
7     msgid ""
8     msgstr ""
9     "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10     "POT-Creation-Date: 2003-04-24 21:04+0200\n"
11     "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12     "Last-Translator: Daniel Calvelo Aros <[email protected]>\n"
13     "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
14     "MIME-Version: 1.0\n"
15     "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17    
18     #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
19     #, python-format
20     msgid "no receivers for channel %s of %s"
21     msgstr "pas de récepteur pour le canal %s de %s"
22    
23     #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
24     #, python-format
25     msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
26     msgstr "le récepteur %s%s n'est pas connecté au canal %s de %s"
27    
28     #: ../Thuban/Lib/connector.py:91
29     #, python-format
30     msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
31     msgstr "Alerte: %s.%s: %s%s\n"
32    
33     #: ../Thuban/Lib/connector.py:115
34     #, python-format
35     msgid "\tmethod %s of %s"
36     msgstr "\tméthode %s de %s"
37    
38     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:84 ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
39     msgid "first argument must be an absolute filename"
40     msgstr "le premier argument doit être un chemin d'accès absolu à un fichier"
41    
42     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:135
43     msgid "Both parameters must have a drive letter"
44     msgstr "Les deux paramètres doivent avoir une lettre d'unité"
45    
46     #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:160
47     msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
48     msgstr "Cette plateforme ne permet pas de chemins d'accès relatifs"
49    
50     #: ../Thuban/Model/classification.py:331 ../Thuban/UI/classifier.py:680
51     msgid "None"
52     msgstr "Néant"
53    
54     #: ../Thuban/Model/classification.py:347
55     msgid "Line Color"
56     msgstr "Couleur de Trait"
57    
58     #: ../Thuban/Model/classification.py:349
59     #, python-format
60     msgid "Line Width: %s"
61     msgstr "Largeur de Trait: %s"
62    
63     #: ../Thuban/Model/classification.py:351
64     msgid "Fill"
65     msgstr "Remplir"
66    
67     #: ../Thuban/Model/classification.py:365 ../Thuban/UI/classifier.py:722
68     msgid "Classification"
69     msgstr "Classification"
70    
71     #: ../Thuban/Model/classification.py:474
72     msgid "lineWidth < 1"
73     msgstr "largeur < 1"
74    
75     #: ../Thuban/Model/classification.py:678 ../Thuban/UI/classifier.py:457
76     msgid "DEFAULT"
77     msgstr "DÉFAUT"
78    
79     #: ../Thuban/Model/classification.py:759
80     #, python-format
81     msgid "ClassGroupRange: %i(min) >= %i(max)!"
82     msgstr ""
83    
84     #: ../Thuban/Model/classification.py:781 ../Thuban/UI/classifier.py:461
85     #, python-format
86     msgid "%s - %s"
87     msgstr ""
88    
89     #: ../Thuban/Model/extension.py:88
90     #, python-format
91     msgid "Extension: %s"
92     msgstr ""
93    
94     #: ../Thuban/Model/layer.py:299
95     msgid "Shown"
96     msgstr "Affiché"
97    
98     #: ../Thuban/Model/layer.py:301
99     msgid "Hidden"
100     msgstr "Occulte"
101    
102     #: ../Thuban/Model/layer.py:302
103     #, python-format
104     msgid "Shapes: %d"
105     msgstr ""
106    
107     #: ../Thuban/Model/layer.py:306 ../Thuban/Model/map.py:225
108     #, python-format
109     msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
110     msgstr "Extension (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
111    
112     #: ../Thuban/Model/layer.py:308
113     msgid "Extent (lat-lon):"
114     msgstr "Extension (lat-lon):"
115    
116     #: ../Thuban/Model/layer.py:309
117     #, python-format
118     msgid "Shapetype: %s"
119     msgstr "Type: %s"
120    
121     #: ../Thuban/Model/layer.py:313
122     #, python-format
123     msgid "Layer '%s'"
124     msgstr "Couche '%s'"
125    
126     #: ../Thuban/Model/load.py:54
127     #, python-format
128     msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
129     msgstr "Spécification de couleur héxadécimale incorrecte %s"
130    
131     #: ../Thuban/Model/load.py:57
132     #, python-format
133     msgid "Invalid color specification %s"
134     msgstr "Spécification de couleur incorrecte %s"
135    
136     #: ../Thuban/Model/load.py:247
137     msgid "xml field type differs from database!"
138     msgstr "Le type de champ xml est différent de celui de la base de données!"
139    
140     #: ../Thuban/Model/load.py:302
141     msgid "Classification range is not a number!"
142     msgstr "Le rang de classification n'est pas un nombre!"
143    
144     #: ../Thuban/Model/map.py:50
145     msgid "Labels"
146     msgstr "Étiquettes"
147    
148     #: ../Thuban/Model/map.py:228
149     #, python-format
150     msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
151     msgstr "Extension (projetée): (%g, %g, %g, %g)"
152    
153     #: ../Thuban/Model/map.py:230 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
154     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
155     msgid "Projection"
156     msgstr "Projection"
157    
158     #: ../Thuban/Model/map.py:238
159     #, python-format
160     msgid "Map: %s"
161     msgstr "Carte: %s"
162    
163     #: ../Thuban/Model/session.py:169
164     msgid "Filename:"
165     msgstr "Nom de fichier:"
166    
167     #: ../Thuban/Model/session.py:171
168     #, python-format
169     msgid "Filename: %s"
170     msgstr "Nom de Fichier: %s"
171    
172     #: ../Thuban/Model/session.py:174
173     msgid "Modified"
174     msgstr "Modifié"
175    
176     #: ../Thuban/Model/session.py:176
177     msgid "Unmodified"
178     msgstr "Non modifié"
179    
180     #: ../Thuban/Model/session.py:181
181     #, python-format
182     msgid "Session: %s"
183     msgstr "Session: %s"
184    
185     #: ../Thuban/Model/session.py:187
186     msgid "unnamed session"
187     msgstr "session sans nom"
188    
189     #: ../Thuban/Model/session.py:189
190     msgid "unnamed map"
191     msgstr "carte sans nom"
192    
193     #: ../Thuban/UI/application.py:81 ../Thuban/UI/application.py:93
194     msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
195     msgstr "N'a pu importer le module initial thubanstart\n"
196    
197     #: ../Thuban/UI/application.py:86
198     msgid "No thubanstart module available\n"
199     msgstr "N'a pu trouver le module initial thubanstart\n"
200    
201     #: ../Thuban/UI/application.py:97
202     msgid "No ~/.thuban directory\n"
203     msgstr "Le répertoire ~/.thuban n'existe pas\n"
204    
205     #: ../Thuban/UI/application.py:132
206     msgid ""
207     "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
208     "data"
209     msgstr ""
210     "Voici l'interface graphique pour l'exploration de données géographiques "
211     "basée sur wxPython"
212    
213     #: ../Thuban/UI/classgen.py:38
214     msgid "Uniform Distribution"
215     msgstr "Distribution Uniforme"
216    
217     #: ../Thuban/UI/classgen.py:39
218     msgid "Unique Values"
219     msgstr "Valeurs Uniques"
220    
221     #: ../Thuban/UI/classgen.py:41
222     msgid "Custom Ramp"
223     msgstr "Rampe Personnalisée"
224    
225     #: ../Thuban/UI/classgen.py:42
226     msgid "Grey Ramp"
227     msgstr "Rampe Grise"
228    
229     #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
230     msgid "Red Ramp"
231     msgstr "Rampe Rouge"
232    
233     #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
234     msgid "Green Ramp"
235     msgstr "Rampe Verte"
236    
237     #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
238     msgid "Blue Ramp"
239     msgstr "Rampe Bleue"
240    
241     #: ../Thuban/UI/classgen.py:46
242     msgid "Hot-to-Cold Ramp"
243     msgstr "Rampe Chaud-et-Froid"
244    
245     #: ../Thuban/UI/classgen.py:56
246     msgid "Generate Classification"
247     msgstr "Générer la Classification"
248    
249     #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
250     msgid "Generate"
251     msgstr "Générer"
252    
253     #: ../Thuban/UI/classgen.py:73 ../Thuban/UI/classifier.py:852
254     #: ../Thuban/UI/dock.py:348 ../Thuban/UI/projdialog.py:80
255     msgid "Close"
256     msgstr "Fermer"
257    
258     #: ../Thuban/UI/classgen.py:80
259     #, python-format
260     msgid "Field: %s"
261     msgstr "Champ: %s"
262    
263     #: ../Thuban/UI/classgen.py:84 ../Thuban/UI/classifier.py:947
264     #, python-format
265     msgid "Data Type: %s"
266     msgstr "Type de Donnée: %s"
267    
268     #: ../Thuban/UI/classgen.py:88
269     msgid "Generate:"
270     msgstr "Générer:"
271    
272     #: ../Thuban/UI/classgen.py:118
273     msgid "Color Scheme:"
274     msgstr "Couleurs:"
275    
276     #: ../Thuban/UI/classgen.py:270
277     msgid "Min:"
278     msgstr ""
279    
280     #: ../Thuban/UI/classgen.py:275
281     msgid "Max:"
282     msgstr ""
283    
284     #: ../Thuban/UI/classgen.py:280 ../Thuban/UI/classgen.py:528
285     msgid "Retrieve From Table"
286     msgstr "Extraire de la Table"
287    
288     #: ../Thuban/UI/classgen.py:290
289     msgid "Number of Groups:"
290     msgstr "Nombre de Groupes:"
291    
292     #: ../Thuban/UI/classgen.py:297
293     msgid "Stepping:"
294     msgstr "Intervale:"
295    
296     #: ../Thuban/UI/classgen.py:547 ../Thuban/UI/classgen.py:587
297     msgid "Sort"
298     msgstr "Trier"
299    
300     #: ../Thuban/UI/classgen.py:550 ../Thuban/UI/classgen.py:590
301     msgid "Reverse"
302     msgstr "Inverser"
303    
304     #: ../Thuban/UI/classgen.py:717
305     msgid "Start:"
306     msgstr "Début"
307    
308     #: ../Thuban/UI/classgen.py:723 ../Thuban/UI/classgen.py:754
309     msgid "Change"
310     msgstr "Changer"
311    
312     #: ../Thuban/UI/classgen.py:748
313     msgid "End:"
314     msgstr "Fin:"
315    
316     #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
317     msgid "Visible"
318     msgstr ""
319    
320     #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
321     msgid "Symbol"
322     msgstr "Symbole"
323    
324     #: ../Thuban/UI/classifier.py:251 ../Thuban/UI/controls.py:36
325     #: ../Thuban/UI/controls.py:183
326     msgid "Value"
327     msgstr "Valeur"
328    
329     #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
330     msgid "Label"
331     msgstr "Étiquette"
332    
333     #: ../Thuban/UI/classifier.py:392 ../Thuban/UI/classifier.py:395
334     msgid "Default"
335     msgstr "Défaut"
336    
337     #: ../Thuban/UI/classifier.py:396
338     msgid "Singleton"
339     msgstr "Valeur unique"
340    
341     #: ../Thuban/UI/classifier.py:397
342     msgid "Range"
343     msgstr "Rang"
344    
345     #: ../Thuban/UI/classifier.py:398
346     msgid "Map"
347     msgstr "Carte"
348    
349     #: ../Thuban/UI/classifier.py:681
350     msgid "Text"
351     msgstr "Texte"
352    
353     #: ../Thuban/UI/classifier.py:682
354     msgid "Integer"
355     msgstr "Entier"
356    
357     #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
358     msgid "Decimal"
359     msgstr "Décimal"
360    
361     #: ../Thuban/UI/classifier.py:705
362     msgid "Title: "
363     msgstr "Titre: "
364    
365     #: ../Thuban/UI/classifier.py:714
366     #, python-format
367     msgid "Type: %s"
368     msgstr ""
369    
370     #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
371     msgid "Field: "
372     msgstr "Champ: "
373    
374     #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
375     msgid "Generate Class"
376     msgstr "Génerer la Classe"
377    
378     #: ../Thuban/UI/classifier.py:788
379     msgid "Add"
380     msgstr "Ajouter"
381    
382     #: ../Thuban/UI/classifier.py:791
383     msgid "Move Up"
384     msgstr "Élever"
385    
386     #: ../Thuban/UI/classifier.py:794
387     msgid "Move Down"
388     msgstr "Descendre"
389    
390     #: ../Thuban/UI/classifier.py:797
391     msgid "Edit Symbol"
392     msgstr "Éditer le Symbole"
393    
394     #: ../Thuban/UI/classifier.py:802 ../Thuban/UI/projdialog.py:72
395     msgid "Remove"
396     msgstr "Éliminer"
397    
398     #: ../Thuban/UI/classifier.py:843 ../Thuban/UI/projdialog.py:77
399     msgid "Try"
400     msgstr "Essayer"
401    
402     #: ../Thuban/UI/classifier.py:846 ../Thuban/UI/projdialog.py:78
403     msgid "Revert"
404     msgstr "Revertir"
405    
406     #: ../Thuban/UI/classifier.py:849 ../Thuban/UI/classifier.py:1190
407     #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
408     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:79
409     msgid "OK"
410     msgstr ""
411    
412     #: ../Thuban/UI/classifier.py:970
413     msgid "Layer Properties"
414     msgstr "Propriétés de la Couche"
415    
416     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1114
417     msgid "Select Properties"
418     msgstr "Etablir les Propriétés"
419    
420     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1125
421     msgid "Preview:"
422     msgstr "Prévisualisation"
423    
424     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1143
425     msgid "Change Line Color"
426     msgstr "Changer la Couleur du Trait"
427    
428     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1148 ../Thuban/UI/classifier.py:1163
429     msgid "Transparent"
430     msgstr ""
431    
432     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1159
433     msgid "Change Fill Color"
434     msgstr "Chager la Couleur du Fond"
435    
436     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1171
437     msgid "Line Width: "
438     msgstr "Largeur de Trait: "
439    
440     #: ../Thuban/UI/classifier.py:1192 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
441     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
442     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:938
443     msgid "Cancel"
444     msgstr "Annuler"
445    
446     #: ../Thuban/UI/controls.py:34
447     msgid "Field"
448     msgstr "Champ"
449    
450     #: ../Thuban/UI/dock.py:170
451     msgid "Undock"
452     msgstr "Déttacher"
453    
454     #: ../Thuban/UI/dock.py:197
455     msgid "Dock"
456     msgstr "Attacher"
457    
458     #: ../Thuban/UI/identifyview.py:40
459     msgid "Identify Shape"
460     msgstr "Identifier"
461    
462     #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
463     msgid "Label Values"
464     msgstr "Valeur d´étiquette"
465    
466     #: ../Thuban/UI/legend.py:61
467     msgid "Raise Layer"
468     msgstr "Élever la Couche"
469    
470     #: ../Thuban/UI/legend.py:65
471     msgid "Lower Layer"
472     msgstr "Descendre la Couche"
473    
474     #: ../Thuban/UI/legend.py:69
475     msgid "Show Layer"
476     msgstr "Montrer la Couche"
477    
478     #: ../Thuban/UI/legend.py:73
479     msgid "Hide Layer"
480     msgstr "Occulter la Couche"
481    
482     #: ../Thuban/UI/legend.py:77
483     msgid "Edit Layer Properties"
484     msgstr "Editer les Propriétés de la Couche"
485    
486     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:250
487     #, python-format
488     msgid "Unknown command %s"
489     msgstr "Commande inconnue: %s"
490    
491     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:263
492     #, python-format
493     msgid "Unknown command ID %d"
494     msgstr "ID de commande inconnue %d"
495    
496     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:302
497     #, python-format
498     msgid "The Dialog named %s is already open"
499     msgstr "La Boîte de Dialogue %s est déjà ouverte"
500    
501     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:344
502     msgid "Exit"
503     msgstr "Sortir"
504    
505     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:345
506     msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
507     msgstr "La session a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer?"
508    
509     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:366
510     msgid "Open Session"
511     msgstr "Ouvrir Session"
512    
513     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:379
514     msgid "Save Session As"
515     msgstr "Enregistrer Session Comme"
516    
517     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:430
518     msgid "About"
519     msgstr "A propos de"
520    
521     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:431
522     #, python-format
523     msgid ""
524     "Thuban v%s\n"
525     "\n"
526     "Thuban is a program for\n"
527     "exploring geographic data.\n"
528     "Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n"
529     "Thuban is licensed under the GNU GPL"
530     msgstr ""
531     "Thuban v%s\n"
532     "\n"
533     "Thuban est un programme d'\n"
534     "exploration de données geographiques.\n"
535     "Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n"
536     "Thuban est distribué sous licence GNU GPL"
537    
538     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:442
539     msgid "Select a data file"
540     msgstr "Choisir un fichier de données"
541    
542     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:455
543     msgid "Add Layer"
544     msgstr "Ajouter une Couche"
545    
546     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:456
547     #, python-format
548     msgid "Can't open the file '%s'."
549     msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
550    
551     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:537
552     #, python-format
553     msgid "Table: %s"
554     msgstr ""
555    
556     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:603 ../Thuban/UI/mainwindow.py:733
557     msgid "Legend"
558     msgstr "Légende"
559    
560     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
561     msgid "&New Session"
562     msgstr "&Nouvelle Session"
563    
564     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:728
565     msgid "&Open Session"
566     msgstr "&Ouvrir Session"
567    
568     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:729
569     msgid "&Save Session"
570     msgstr "&Enregistrer Session"
571    
572     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:730
573     msgid "Save Session &As"
574     msgstr "Enregistrer Session Co&mme"
575    
576     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:731
577     msgid "Session &Tree"
578     msgstr "&Arbre de la Session"
579    
580     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:735
581     msgid "E&xit"
582     msgstr "&Sortir"
583    
584     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
585     msgid "&About"
586     msgstr "A &Propos"
587    
588     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:742 ../Thuban/UI/mainwindow.py:774
589     msgid "Pro&jection"
590     msgstr ""
591    
592     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:744
593     msgid "&Zoom in"
594     msgstr "&Zoom+"
595    
596     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:745
597     msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
598     msgstr "Change le mode à 'zoom+'"
599    
600     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747
601     msgid "Zoom &out"
602     msgstr "Z&oom-"
603    
604     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748
605     msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
606     msgstr "Change le mode à 'zoom-'"
607    
608     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:750
609     msgid "&Pan"
610     msgstr "Dé&placement"
611    
612     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:751
613     msgid "Switch to map-mode 'pan'"
614     msgstr "Change le mode à 'déplacement'"
615    
616     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:753
617     msgid "&Identify"
618     msgstr "&Identifier"
619    
620     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:755
621     msgid "Switch to map-mode 'identify'"
622     msgstr "Change le mode à 'identifier'"
623    
624     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:757
625     msgid "&Label"
626     msgstr "&Etiquette"
627    
628     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
629     msgid "Add/Remove labels"
630     msgstr "Ajoute/élimine des étiquettes"
631    
632     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760
633     msgid "&Full extent"
634     msgstr "E&xtension complète"
635    
636     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:761
637     msgid "Full Extent"
638     msgstr "Extension Complète"
639    
640     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:763
641     msgid "Prin&t"
642     msgstr "I&mprimer"
643    
644     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764
645     msgid "Print the map"
646     msgstr "Imprimer la carte"
647    
648     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:765
649     msgid "&Rename"
650     msgstr "&Renommer"
651    
652     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766
653     msgid "Rename the map"
654     msgstr "Renommer la carte"
655    
656     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:767
657     msgid "&Add Layer"
658     msgstr "&Ajouter une Couche"
659    
660     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:768
661     msgid "Add a new layer to active map"
662     msgstr "Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle"
663    
664     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769
665     msgid "&Remove Layer"
666     msgstr "&Eliminer une Couche"
667    
668     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
669     msgid "Remove selected layer(s)"
670     msgstr "Éliminer les couches sélectionnées"
671    
672     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:776
673     msgid "&Raise"
674     msgstr "Ele&ver"
675    
676     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:777
677     msgid "Raise selected layer(s)"
678     msgstr "Élève de niveau les couches sélectionnées"
679    
680     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
681     msgid "&Lower"
682     msgstr "&Descendre"
683    
684     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:780
685     msgid "Lower selected layer(s)"
686     msgstr "Descendre de niveau les couches sélectionnées"
687    
688     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:782
689     msgid "&Show"
690     msgstr "&Montrer"
691    
692     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:783
693     msgid "Make selected layer(s) visible"
694     msgstr "Rend visibles les couches sélectionnées"
695    
696     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:785
697     msgid "&Hide"
698     msgstr "&Occulter"
699    
700     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:786
701     msgid "Make selected layer(s) unvisible"
702     msgstr "Rend invisibles les couches sélectionnées"
703    
704     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:788
705     msgid "Show Ta&ble"
706     msgstr "Montrer Ta&ble"
707    
708     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:789
709     msgid "Show the selected layer's table"
710     msgstr "Affiche la table de la couche sélectionnée"
711    
712     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:791
713     msgid "Properties"
714     msgstr "Propriétés"
715    
716     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:796
717     msgid "&File"
718     msgstr "&Fichier"
719    
720     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:801
721     msgid "&Map"
722     msgstr "&Carte"
723    
724     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:816
725     msgid "&Layer"
726     msgstr "Couc&he"
727    
728     #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:826
729     msgid "&Help"
730     msgstr "&Aide"
731    
732     #: ../Thuban/UI/menu.py:90
733     #, python-format
734     msgid "Submenu %s doesn't exist"
735     msgstr "Le sous-menu %s n'existe pas"
736    
737     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:526
738     msgid "Edit"
739     msgstr "Édition"
740    
741     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
742     msgid "Projection: UTM Parameters"
743     msgstr "Projection: Paramètres UTM"
744    
745     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
746     msgid "UTM Zone"
747     msgstr "Zone UTM"
748    
749     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:768
750     msgid "Propose"
751     msgstr "Proposer"
752    
753     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
754     msgid "Ellipsoid"
755     msgstr "Ellipsoïde"
756    
757     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:912
758     msgid "Projection: Propose UTM Zone"
759     msgstr "Projection: Proposer Zone UTM"
760    
761     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:926
762     msgid "The current map extent center "
763     msgstr "Le centre de l'extension actuelle de la carte"
764    
765     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:246 ../Thuban/UI/projdialog.py:927
766     msgid "lies in UTM Zone"
767     msgstr "est dans la Zone UTM"
768    
769     #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:936
770     msgid "Take"
771     msgstr "Choisir"
772    
773     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:50 ../Thuban/UI/projdialog.py:721
774     msgid "Transverse Mercator"
775     msgstr ""
776    
777     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:52 ../Thuban/UI/projdialog.py:787
778     msgid "Universal Transverse Mercator"
779     msgstr ""
780    
781     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:54 ../Thuban/UI/projdialog.py:849
782     msgid "Lambert Conic Conformal"
783     msgstr ""
784    
785     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:56 ../Thuban/UI/projdialog.py:891
786     msgid "Geographic"
787     msgstr ""
788    
789     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63
790     #, fuzzy
791     msgid "Available Projections:"
792     msgstr "Projection"
793    
794     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:66
795     msgid "Name:"
796     msgstr ""
797    
798     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:68
799     #, fuzzy
800     msgid "Projection:"
801     msgstr "Projection"
802    
803     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:70
804     msgid "Import..."
805     msgstr ""
806    
807     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:71
808     msgid "Export..."
809     msgstr ""
810    
811     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:73
812     msgid "New"
813     msgstr ""
814    
815     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:74
816     msgid "Save"
817     msgstr ""
818    
819     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:76
820     msgid "Add to List"
821     msgstr ""
822    
823     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:142 ../Thuban/UI/projdialog.py:156
824     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:235 ../Thuban/UI/projdialog.py:257
825     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:282 ../Thuban/UI/projdialog.py:320
826     msgid "The following error occured:\n"
827     msgstr ""
828    
829     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:144 ../Thuban/UI/projdialog.py:158
830     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:237 ../Thuban/UI/projdialog.py:259
831     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:284 ../Thuban/UI/projdialog.py:322
832     msgid "Error"
833     msgstr ""
834    
835     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:178
836     #, fuzzy
837     msgid "Save As"
838     msgstr "Enregistrer Session Comme"
839    
840     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:192
841     msgid " already exists. Overwrite?"
842     msgstr ""
843    
844     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:203
845     msgid "The selected projection file already exists.\n"
846     msgstr ""
847    
848     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:204
849     #, fuzzy
850     msgid "The current projection can be added to the "
851     msgstr "Le centre de l'extension actuelle de la carte"
852    
853     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:205
854     msgid "file, or it can completely replace the "
855     msgstr ""
856    
857     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:206
858     msgid ""
859     "selected file.\n"
860     "\n"
861     "Should the current "
862     msgstr ""
863    
864     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:207
865     msgid "projection be added to the file?"
866     msgstr ""
867    
868     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:208
869     msgid "Question"
870     msgstr ""
871    
872     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:216
873     msgid "Couldn't access "
874     msgstr ""
875    
876     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:245
877     #, fuzzy
878     msgid "Import"
879     msgstr "Trier"
880    
881     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:270
882     #, fuzzy
883     msgid "Export"
884     msgstr "Sortir"
885    
886     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:502
887     msgid " (current)"
888     msgstr ""
889    
890     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:512
891     #, fuzzy
892     msgid "Projections"
893     msgstr "Projection"
894    
895     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:609
896     msgid "Bessel 1841"
897     msgstr ""
898    
899     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:610
900     msgid "Clarke 1866"
901     msgstr ""
902    
903     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:611
904     msgid "Clarke 1880"
905     msgstr ""
906    
907     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:612
908     msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
909     msgstr ""
910    
911     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:613
912     msgid "International 1909 (Hayford)"
913     msgstr ""
914    
915     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:614
916     msgid "WGS 84"
917     msgstr ""
918    
919     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:629
920     #, fuzzy
921     msgid "Ellipsoid:"
922     msgstr "Ellipsoïde"
923    
924     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:675
925     msgid "Thuban does not know the parameters for the "
926     msgstr ""
927    
928     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:676
929     msgid "current projection and cannot display a "
930     msgstr ""
931    
932     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:677
933     msgid "configuration panel."
934     msgstr ""
935    
936     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:707
937     msgid "Latitude:"
938     msgstr ""
939    
940     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:709 ../Thuban/UI/projdialog.py:841
941     msgid "False Easting:"
942     msgstr ""
943    
944     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:711
945     msgid "Longitude:"
946     msgstr ""
947    
948     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:713 ../Thuban/UI/projdialog.py:843
949     msgid "False Northing:"
950     msgstr ""
951    
952     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:715
953     msgid "Scale Factor:"
954     msgstr ""
955    
956     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:767
957     msgid "Southern Hemisphere"
958     msgstr ""
959    
960     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:778
961     #, fuzzy
962     msgid "Zone:"
963     msgstr "Néant"
964    
965     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:832
966     msgid "Latitude of first standard parallel:"
967     msgstr ""
968    
969     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:835
970     msgid "Latitude of second standard parallel:"
971     msgstr ""
972    
973     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:837
974     msgid "Latitude of origin:"
975     msgstr ""
976    
977     #: ../Thuban/UI/projdialog.py:839
978     msgid "Central Meridian:"
979     msgstr ""
980    
981     #: ../Thuban/UI/renderer.py:290
982     #, python-format
983     msgid "Unhandled shape type %s"
984     msgstr "Type %s non reconnu"
985    
986     #: ../Thuban/UI/tree.py:227
987     msgid "Session"
988     msgstr ""

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26