/[thuban]/branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/fr.po
ViewVC logotype

Contents of /branches/WIP-pyshapelib-bramz/po/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 733 - (show annotations)
Thu Apr 24 19:14:05 2003 UTC (21 years, 10 months ago) by bh
Original Path: trunk/thuban/po/fr.po
File size: 22081 byte(s)
New. French translation by Daniel Calvelo Aros

1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-04-24 21:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: Daniel Calvelo Aros <[email protected]>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../Thuban/Lib/connector.py:65
19 #, python-format
20 msgid "no receivers for channel %s of %s"
21 msgstr "pas de récepteur pour le canal %s de %s"
22
23 #: ../Thuban/Lib/connector.py:70
24 #, python-format
25 msgid "receiver %s%s is not connected to channel %s of %s"
26 msgstr "le récepteur %s%s n'est pas connecté au canal %s de %s"
27
28 #: ../Thuban/Lib/connector.py:91
29 #, python-format
30 msgid "Warning: %s.%s: %s%s\n"
31 msgstr "Alerte: %s.%s: %s%s\n"
32
33 #: ../Thuban/Lib/connector.py:115
34 #, python-format
35 msgid "\tmethod %s of %s"
36 msgstr "\tméthode %s de %s"
37
38 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:84 ../Thuban/Lib/fileutil.py:138
39 msgid "first argument must be an absolute filename"
40 msgstr "le premier argument doit être un chemin d'accès absolu à un fichier"
41
42 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:135
43 msgid "Both parameters must have a drive letter"
44 msgstr "Les deux paramètres doivent avoir une lettre d'unité"
45
46 #: ../Thuban/Lib/fileutil.py:160
47 msgid "No implementation of relative_filename available for platform"
48 msgstr "Cette plateforme ne permet pas de chemins d'accès relatifs"
49
50 #: ../Thuban/Model/classification.py:331 ../Thuban/UI/classifier.py:680
51 msgid "None"
52 msgstr "Néant"
53
54 #: ../Thuban/Model/classification.py:347
55 msgid "Line Color"
56 msgstr "Couleur de Trait"
57
58 #: ../Thuban/Model/classification.py:349
59 #, python-format
60 msgid "Line Width: %s"
61 msgstr "Largeur de Trait: %s"
62
63 #: ../Thuban/Model/classification.py:351
64 msgid "Fill"
65 msgstr "Remplir"
66
67 #: ../Thuban/Model/classification.py:365 ../Thuban/UI/classifier.py:722
68 msgid "Classification"
69 msgstr "Classification"
70
71 #: ../Thuban/Model/classification.py:474
72 msgid "lineWidth < 1"
73 msgstr "largeur < 1"
74
75 #: ../Thuban/Model/classification.py:678 ../Thuban/UI/classifier.py:457
76 msgid "DEFAULT"
77 msgstr "DÉFAUT"
78
79 #: ../Thuban/Model/classification.py:759
80 #, python-format
81 msgid "ClassGroupRange: %i(min) >= %i(max)!"
82 msgstr ""
83
84 #: ../Thuban/Model/classification.py:781 ../Thuban/UI/classifier.py:461
85 #, python-format
86 msgid "%s - %s"
87 msgstr ""
88
89 #: ../Thuban/Model/extension.py:88
90 #, python-format
91 msgid "Extension: %s"
92 msgstr ""
93
94 #: ../Thuban/Model/layer.py:299
95 msgid "Shown"
96 msgstr "Affiché"
97
98 #: ../Thuban/Model/layer.py:301
99 msgid "Hidden"
100 msgstr "Occulte"
101
102 #: ../Thuban/Model/layer.py:302
103 #, python-format
104 msgid "Shapes: %d"
105 msgstr ""
106
107 #: ../Thuban/Model/layer.py:306 ../Thuban/Model/map.py:225
108 #, python-format
109 msgid "Extent (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
110 msgstr "Extension (lat-lon): (%g, %g, %g, %g)"
111
112 #: ../Thuban/Model/layer.py:308
113 msgid "Extent (lat-lon):"
114 msgstr "Extension (lat-lon):"
115
116 #: ../Thuban/Model/layer.py:309
117 #, python-format
118 msgid "Shapetype: %s"
119 msgstr "Type: %s"
120
121 #: ../Thuban/Model/layer.py:313
122 #, python-format
123 msgid "Layer '%s'"
124 msgstr "Couche '%s'"
125
126 #: ../Thuban/Model/load.py:54
127 #, python-format
128 msgid "Invalid hexadecimal color specification %s"
129 msgstr "Spécification de couleur héxadécimale incorrecte %s"
130
131 #: ../Thuban/Model/load.py:57
132 #, python-format
133 msgid "Invalid color specification %s"
134 msgstr "Spécification de couleur incorrecte %s"
135
136 #: ../Thuban/Model/load.py:247
137 msgid "xml field type differs from database!"
138 msgstr "Le type de champ xml est différent de celui de la base de données!"
139
140 #: ../Thuban/Model/load.py:302
141 msgid "Classification range is not a number!"
142 msgstr "Le rang de classification n'est pas un nombre!"
143
144 #: ../Thuban/Model/map.py:50
145 msgid "Labels"
146 msgstr "Étiquettes"
147
148 #: ../Thuban/Model/map.py:228
149 #, python-format
150 msgid "Extent (projected): (%g, %g, %g, %g)"
151 msgstr "Extension (projetée): (%g, %g, %g, %g)"
152
153 #: ../Thuban/Model/map.py:230 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:39
154 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:66
155 msgid "Projection"
156 msgstr "Projection"
157
158 #: ../Thuban/Model/map.py:238
159 #, python-format
160 msgid "Map: %s"
161 msgstr "Carte: %s"
162
163 #: ../Thuban/Model/session.py:169
164 msgid "Filename:"
165 msgstr "Nom de fichier:"
166
167 #: ../Thuban/Model/session.py:171
168 #, python-format
169 msgid "Filename: %s"
170 msgstr "Nom de Fichier: %s"
171
172 #: ../Thuban/Model/session.py:174
173 msgid "Modified"
174 msgstr "Modifié"
175
176 #: ../Thuban/Model/session.py:176
177 msgid "Unmodified"
178 msgstr "Non modifié"
179
180 #: ../Thuban/Model/session.py:181
181 #, python-format
182 msgid "Session: %s"
183 msgstr "Session: %s"
184
185 #: ../Thuban/Model/session.py:187
186 msgid "unnamed session"
187 msgstr "session sans nom"
188
189 #: ../Thuban/Model/session.py:189
190 msgid "unnamed map"
191 msgstr "carte sans nom"
192
193 #: ../Thuban/UI/application.py:81 ../Thuban/UI/application.py:93
194 msgid "Cannot import the thubanstart module\n"
195 msgstr "N'a pu importer le module initial thubanstart\n"
196
197 #: ../Thuban/UI/application.py:86
198 msgid "No thubanstart module available\n"
199 msgstr "N'a pu trouver le module initial thubanstart\n"
200
201 #: ../Thuban/UI/application.py:97
202 msgid "No ~/.thuban directory\n"
203 msgstr "Le répertoire ~/.thuban n'existe pas\n"
204
205 #: ../Thuban/UI/application.py:132
206 msgid ""
207 "This is the wxPython-based Graphical User Interface for exploring geographic "
208 "data"
209 msgstr ""
210 "Voici l'interface graphique pour l'exploration de données géographiques "
211 "basée sur wxPython"
212
213 #: ../Thuban/UI/classgen.py:38
214 msgid "Uniform Distribution"
215 msgstr "Distribution Uniforme"
216
217 #: ../Thuban/UI/classgen.py:39
218 msgid "Unique Values"
219 msgstr "Valeurs Uniques"
220
221 #: ../Thuban/UI/classgen.py:41
222 msgid "Custom Ramp"
223 msgstr "Rampe Personnalisée"
224
225 #: ../Thuban/UI/classgen.py:42
226 msgid "Grey Ramp"
227 msgstr "Rampe Grise"
228
229 #: ../Thuban/UI/classgen.py:43
230 msgid "Red Ramp"
231 msgstr "Rampe Rouge"
232
233 #: ../Thuban/UI/classgen.py:44
234 msgid "Green Ramp"
235 msgstr "Rampe Verte"
236
237 #: ../Thuban/UI/classgen.py:45
238 msgid "Blue Ramp"
239 msgstr "Rampe Bleue"
240
241 #: ../Thuban/UI/classgen.py:46
242 msgid "Hot-to-Cold Ramp"
243 msgstr "Rampe Chaud-et-Froid"
244
245 #: ../Thuban/UI/classgen.py:56
246 msgid "Generate Classification"
247 msgstr "Générer la Classification"
248
249 #: ../Thuban/UI/classgen.py:69
250 msgid "Generate"
251 msgstr "Générer"
252
253 #: ../Thuban/UI/classgen.py:73 ../Thuban/UI/classifier.py:852
254 #: ../Thuban/UI/dock.py:348 ../Thuban/UI/projdialog.py:80
255 msgid "Close"
256 msgstr "Fermer"
257
258 #: ../Thuban/UI/classgen.py:80
259 #, python-format
260 msgid "Field: %s"
261 msgstr "Champ: %s"
262
263 #: ../Thuban/UI/classgen.py:84 ../Thuban/UI/classifier.py:947
264 #, python-format
265 msgid "Data Type: %s"
266 msgstr "Type de Donnée: %s"
267
268 #: ../Thuban/UI/classgen.py:88
269 msgid "Generate:"
270 msgstr "Générer:"
271
272 #: ../Thuban/UI/classgen.py:118
273 msgid "Color Scheme:"
274 msgstr "Couleurs:"
275
276 #: ../Thuban/UI/classgen.py:270
277 msgid "Min:"
278 msgstr ""
279
280 #: ../Thuban/UI/classgen.py:275
281 msgid "Max:"
282 msgstr ""
283
284 #: ../Thuban/UI/classgen.py:280 ../Thuban/UI/classgen.py:528
285 msgid "Retrieve From Table"
286 msgstr "Extraire de la Table"
287
288 #: ../Thuban/UI/classgen.py:290
289 msgid "Number of Groups:"
290 msgstr "Nombre de Groupes:"
291
292 #: ../Thuban/UI/classgen.py:297
293 msgid "Stepping:"
294 msgstr "Intervale:"
295
296 #: ../Thuban/UI/classgen.py:547 ../Thuban/UI/classgen.py:587
297 msgid "Sort"
298 msgstr "Trier"
299
300 #: ../Thuban/UI/classgen.py:550 ../Thuban/UI/classgen.py:590
301 msgid "Reverse"
302 msgstr "Inverser"
303
304 #: ../Thuban/UI/classgen.py:717
305 msgid "Start:"
306 msgstr "Début"
307
308 #: ../Thuban/UI/classgen.py:723 ../Thuban/UI/classgen.py:754
309 msgid "Change"
310 msgstr "Changer"
311
312 #: ../Thuban/UI/classgen.py:748
313 msgid "End:"
314 msgstr "Fin:"
315
316 #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
317 msgid "Visible"
318 msgstr ""
319
320 #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
321 msgid "Symbol"
322 msgstr "Symbole"
323
324 #: ../Thuban/UI/classifier.py:251 ../Thuban/UI/controls.py:36
325 #: ../Thuban/UI/controls.py:183
326 msgid "Value"
327 msgstr "Valeur"
328
329 #: ../Thuban/UI/classifier.py:251
330 msgid "Label"
331 msgstr "Étiquette"
332
333 #: ../Thuban/UI/classifier.py:392 ../Thuban/UI/classifier.py:395
334 msgid "Default"
335 msgstr "Défaut"
336
337 #: ../Thuban/UI/classifier.py:396
338 msgid "Singleton"
339 msgstr "Valeur unique"
340
341 #: ../Thuban/UI/classifier.py:397
342 msgid "Range"
343 msgstr "Rang"
344
345 #: ../Thuban/UI/classifier.py:398
346 msgid "Map"
347 msgstr "Carte"
348
349 #: ../Thuban/UI/classifier.py:681
350 msgid "Text"
351 msgstr "Texte"
352
353 #: ../Thuban/UI/classifier.py:682
354 msgid "Integer"
355 msgstr "Entier"
356
357 #: ../Thuban/UI/classifier.py:683
358 msgid "Decimal"
359 msgstr "Décimal"
360
361 #: ../Thuban/UI/classifier.py:705
362 msgid "Title: "
363 msgstr "Titre: "
364
365 #: ../Thuban/UI/classifier.py:714
366 #, python-format
367 msgid "Type: %s"
368 msgstr ""
369
370 #: ../Thuban/UI/classifier.py:760
371 msgid "Field: "
372 msgstr "Champ: "
373
374 #: ../Thuban/UI/classifier.py:785
375 msgid "Generate Class"
376 msgstr "Génerer la Classe"
377
378 #: ../Thuban/UI/classifier.py:788
379 msgid "Add"
380 msgstr "Ajouter"
381
382 #: ../Thuban/UI/classifier.py:791
383 msgid "Move Up"
384 msgstr "Élever"
385
386 #: ../Thuban/UI/classifier.py:794
387 msgid "Move Down"
388 msgstr "Descendre"
389
390 #: ../Thuban/UI/classifier.py:797
391 msgid "Edit Symbol"
392 msgstr "Éditer le Symbole"
393
394 #: ../Thuban/UI/classifier.py:802 ../Thuban/UI/projdialog.py:72
395 msgid "Remove"
396 msgstr "Éliminer"
397
398 #: ../Thuban/UI/classifier.py:843 ../Thuban/UI/projdialog.py:77
399 msgid "Try"
400 msgstr "Essayer"
401
402 #: ../Thuban/UI/classifier.py:846 ../Thuban/UI/projdialog.py:78
403 msgid "Revert"
404 msgstr "Revertir"
405
406 #: ../Thuban/UI/classifier.py:849 ../Thuban/UI/classifier.py:1190
407 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:41 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:89
408 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:196 ../Thuban/UI/projdialog.py:79
409 msgid "OK"
410 msgstr ""
411
412 #: ../Thuban/UI/classifier.py:970
413 msgid "Layer Properties"
414 msgstr "Propriétés de la Couche"
415
416 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1114
417 msgid "Select Properties"
418 msgstr "Etablir les Propriétés"
419
420 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1125
421 msgid "Preview:"
422 msgstr "Prévisualisation"
423
424 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1143
425 msgid "Change Line Color"
426 msgstr "Changer la Couleur du Trait"
427
428 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1148 ../Thuban/UI/classifier.py:1163
429 msgid "Transparent"
430 msgstr ""
431
432 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1159
433 msgid "Change Fill Color"
434 msgstr "Chager la Couleur du Fond"
435
436 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1171
437 msgid "Line Width: "
438 msgstr "Largeur de Trait: "
439
440 #: ../Thuban/UI/classifier.py:1192 ../Thuban/UI/labeldialog.py:42
441 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:91 ../Thuban/UI/proj4dialog.py:198
442 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:257 ../Thuban/UI/projdialog.py:938
443 msgid "Cancel"
444 msgstr "Annuler"
445
446 #: ../Thuban/UI/controls.py:34
447 msgid "Field"
448 msgstr "Champ"
449
450 #: ../Thuban/UI/dock.py:170
451 msgid "Undock"
452 msgstr "Déttacher"
453
454 #: ../Thuban/UI/dock.py:197
455 msgid "Dock"
456 msgstr "Attacher"
457
458 #: ../Thuban/UI/identifyview.py:40
459 msgid "Identify Shape"
460 msgstr "Identifier"
461
462 #: ../Thuban/UI/labeldialog.py:26
463 msgid "Label Values"
464 msgstr "Valeur d´étiquette"
465
466 #: ../Thuban/UI/legend.py:61
467 msgid "Raise Layer"
468 msgstr "Élever la Couche"
469
470 #: ../Thuban/UI/legend.py:65
471 msgid "Lower Layer"
472 msgstr "Descendre la Couche"
473
474 #: ../Thuban/UI/legend.py:69
475 msgid "Show Layer"
476 msgstr "Montrer la Couche"
477
478 #: ../Thuban/UI/legend.py:73
479 msgid "Hide Layer"
480 msgstr "Occulter la Couche"
481
482 #: ../Thuban/UI/legend.py:77
483 msgid "Edit Layer Properties"
484 msgstr "Editer les Propriétés de la Couche"
485
486 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:228 ../Thuban/UI/mainwindow.py:250
487 #, python-format
488 msgid "Unknown command %s"
489 msgstr "Commande inconnue: %s"
490
491 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:263
492 #, python-format
493 msgid "Unknown command ID %d"
494 msgstr "ID de commande inconnue %d"
495
496 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:302
497 #, python-format
498 msgid "The Dialog named %s is already open"
499 msgstr "La Boîte de Dialogue %s est déjà ouverte"
500
501 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:344
502 msgid "Exit"
503 msgstr "Sortir"
504
505 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:345
506 msgid "The session has been modified. Do you want to save it?"
507 msgstr "La session a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer?"
508
509 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:366
510 msgid "Open Session"
511 msgstr "Ouvrir Session"
512
513 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:379
514 msgid "Save Session As"
515 msgstr "Enregistrer Session Comme"
516
517 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:430
518 msgid "About"
519 msgstr "A propos de"
520
521 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:431
522 #, python-format
523 msgid ""
524 "Thuban v%s\n"
525 "\n"
526 "Thuban is a program for\n"
527 "exploring geographic data.\n"
528 "Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n"
529 "Thuban is licensed under the GNU GPL"
530 msgstr ""
531 "Thuban v%s\n"
532 "\n"
533 "Thuban est un programme d'\n"
534 "exploration de données geographiques.\n"
535 "Copyright (C) 2001-2003 Intevation GmbH.\n"
536 "Thuban est distribué sous licence GNU GPL"
537
538 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:442
539 msgid "Select a data file"
540 msgstr "Choisir un fichier de données"
541
542 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:455
543 msgid "Add Layer"
544 msgstr "Ajouter une Couche"
545
546 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:456
547 #, python-format
548 msgid "Can't open the file '%s'."
549 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
550
551 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:537
552 #, python-format
553 msgid "Table: %s"
554 msgstr ""
555
556 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:603 ../Thuban/UI/mainwindow.py:733
557 msgid "Legend"
558 msgstr "Légende"
559
560 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:727
561 msgid "&New Session"
562 msgstr "&Nouvelle Session"
563
564 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:728
565 msgid "&Open Session"
566 msgstr "&Ouvrir Session"
567
568 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:729
569 msgid "&Save Session"
570 msgstr "&Enregistrer Session"
571
572 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:730
573 msgid "Save Session &As"
574 msgstr "Enregistrer Session Co&mme"
575
576 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:731
577 msgid "Session &Tree"
578 msgstr "&Arbre de la Session"
579
580 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:735
581 msgid "E&xit"
582 msgstr "&Sortir"
583
584 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:738
585 msgid "&About"
586 msgstr "A &Propos"
587
588 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:742 ../Thuban/UI/mainwindow.py:774
589 msgid "Pro&jection"
590 msgstr ""
591
592 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:744
593 msgid "&Zoom in"
594 msgstr "&Zoom+"
595
596 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:745
597 msgid "Switch to map-mode 'zoom-in'"
598 msgstr "Change le mode à 'zoom+'"
599
600 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:747
601 msgid "Zoom &out"
602 msgstr "Z&oom-"
603
604 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:748
605 msgid "Switch to map-mode 'zoom-out'"
606 msgstr "Change le mode à 'zoom-'"
607
608 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:750
609 msgid "&Pan"
610 msgstr "Dé&placement"
611
612 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:751
613 msgid "Switch to map-mode 'pan'"
614 msgstr "Change le mode à 'déplacement'"
615
616 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:753
617 msgid "&Identify"
618 msgstr "&Identifier"
619
620 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:755
621 msgid "Switch to map-mode 'identify'"
622 msgstr "Change le mode à 'identifier'"
623
624 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:757
625 msgid "&Label"
626 msgstr "&Etiquette"
627
628 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:758
629 msgid "Add/Remove labels"
630 msgstr "Ajoute/élimine des étiquettes"
631
632 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:760
633 msgid "&Full extent"
634 msgstr "E&xtension complète"
635
636 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:761
637 msgid "Full Extent"
638 msgstr "Extension Complète"
639
640 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:763
641 msgid "Prin&t"
642 msgstr "I&mprimer"
643
644 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:764
645 msgid "Print the map"
646 msgstr "Imprimer la carte"
647
648 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:765
649 msgid "&Rename"
650 msgstr "&Renommer"
651
652 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:766
653 msgid "Rename the map"
654 msgstr "Renommer la carte"
655
656 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:767
657 msgid "&Add Layer"
658 msgstr "&Ajouter une Couche"
659
660 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:768
661 msgid "Add a new layer to active map"
662 msgstr "Ajouter une nouvelle couche à la carte actuelle"
663
664 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:769
665 msgid "&Remove Layer"
666 msgstr "&Eliminer une Couche"
667
668 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:770
669 msgid "Remove selected layer(s)"
670 msgstr "Éliminer les couches sélectionnées"
671
672 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:776
673 msgid "&Raise"
674 msgstr "Ele&ver"
675
676 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:777
677 msgid "Raise selected layer(s)"
678 msgstr "Élève de niveau les couches sélectionnées"
679
680 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:779
681 msgid "&Lower"
682 msgstr "&Descendre"
683
684 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:780
685 msgid "Lower selected layer(s)"
686 msgstr "Descendre de niveau les couches sélectionnées"
687
688 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:782
689 msgid "&Show"
690 msgstr "&Montrer"
691
692 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:783
693 msgid "Make selected layer(s) visible"
694 msgstr "Rend visibles les couches sélectionnées"
695
696 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:785
697 msgid "&Hide"
698 msgstr "&Occulter"
699
700 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:786
701 msgid "Make selected layer(s) unvisible"
702 msgstr "Rend invisibles les couches sélectionnées"
703
704 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:788
705 msgid "Show Ta&ble"
706 msgstr "Montrer Ta&ble"
707
708 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:789
709 msgid "Show the selected layer's table"
710 msgstr "Affiche la table de la couche sélectionnée"
711
712 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:791
713 msgid "Properties"
714 msgstr "Propriétés"
715
716 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:796
717 msgid "&File"
718 msgstr "&Fichier"
719
720 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:801
721 msgid "&Map"
722 msgstr "&Carte"
723
724 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:816
725 msgid "&Layer"
726 msgstr "Couc&he"
727
728 #: ../Thuban/UI/mainwindow.py:826
729 msgid "&Help"
730 msgstr "&Aide"
731
732 #: ../Thuban/UI/menu.py:90
733 #, python-format
734 msgid "Submenu %s doesn't exist"
735 msgstr "Le sous-menu %s n'existe pas"
736
737 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:74 ../Thuban/UI/projdialog.py:526
738 msgid "Edit"
739 msgstr "Édition"
740
741 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:158
742 msgid "Projection: UTM Parameters"
743 msgstr "Projection: Paramètres UTM"
744
745 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:173
746 msgid "UTM Zone"
747 msgstr "Zone UTM"
748
749 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:179 ../Thuban/UI/projdialog.py:768
750 msgid "Propose"
751 msgstr "Proposer"
752
753 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:186
754 msgid "Ellipsoid"
755 msgstr "Ellipsoïde"
756
757 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:231 ../Thuban/UI/projdialog.py:912
758 msgid "Projection: Propose UTM Zone"
759 msgstr "Projection: Proposer Zone UTM"
760
761 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:245 ../Thuban/UI/projdialog.py:926
762 msgid "The current map extent center "
763 msgstr "Le centre de l'extension actuelle de la carte"
764
765 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:246 ../Thuban/UI/projdialog.py:927
766 msgid "lies in UTM Zone"
767 msgstr "est dans la Zone UTM"
768
769 #: ../Thuban/UI/proj4dialog.py:255 ../Thuban/UI/projdialog.py:936
770 msgid "Take"
771 msgstr "Choisir"
772
773 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:50 ../Thuban/UI/projdialog.py:721
774 msgid "Transverse Mercator"
775 msgstr ""
776
777 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:52 ../Thuban/UI/projdialog.py:787
778 msgid "Universal Transverse Mercator"
779 msgstr ""
780
781 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:54 ../Thuban/UI/projdialog.py:849
782 msgid "Lambert Conic Conformal"
783 msgstr ""
784
785 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:56 ../Thuban/UI/projdialog.py:891
786 msgid "Geographic"
787 msgstr ""
788
789 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:63
790 #, fuzzy
791 msgid "Available Projections:"
792 msgstr "Projection"
793
794 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:66
795 msgid "Name:"
796 msgstr ""
797
798 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:68
799 #, fuzzy
800 msgid "Projection:"
801 msgstr "Projection"
802
803 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:70
804 msgid "Import..."
805 msgstr ""
806
807 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:71
808 msgid "Export..."
809 msgstr ""
810
811 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:73
812 msgid "New"
813 msgstr ""
814
815 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:74
816 msgid "Save"
817 msgstr ""
818
819 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:76
820 msgid "Add to List"
821 msgstr ""
822
823 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:142 ../Thuban/UI/projdialog.py:156
824 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:235 ../Thuban/UI/projdialog.py:257
825 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:282 ../Thuban/UI/projdialog.py:320
826 msgid "The following error occured:\n"
827 msgstr ""
828
829 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:144 ../Thuban/UI/projdialog.py:158
830 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:237 ../Thuban/UI/projdialog.py:259
831 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:284 ../Thuban/UI/projdialog.py:322
832 msgid "Error"
833 msgstr ""
834
835 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:178
836 #, fuzzy
837 msgid "Save As"
838 msgstr "Enregistrer Session Comme"
839
840 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:192
841 msgid " already exists. Overwrite?"
842 msgstr ""
843
844 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:203
845 msgid "The selected projection file already exists.\n"
846 msgstr ""
847
848 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:204
849 #, fuzzy
850 msgid "The current projection can be added to the "
851 msgstr "Le centre de l'extension actuelle de la carte"
852
853 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:205
854 msgid "file, or it can completely replace the "
855 msgstr ""
856
857 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:206
858 msgid ""
859 "selected file.\n"
860 "\n"
861 "Should the current "
862 msgstr ""
863
864 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:207
865 msgid "projection be added to the file?"
866 msgstr ""
867
868 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:208
869 msgid "Question"
870 msgstr ""
871
872 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:216
873 msgid "Couldn't access "
874 msgstr ""
875
876 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:245
877 #, fuzzy
878 msgid "Import"
879 msgstr "Trier"
880
881 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:270
882 #, fuzzy
883 msgid "Export"
884 msgstr "Sortir"
885
886 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:502
887 msgid " (current)"
888 msgstr ""
889
890 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:512
891 #, fuzzy
892 msgid "Projections"
893 msgstr "Projection"
894
895 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:609
896 msgid "Bessel 1841"
897 msgstr ""
898
899 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:610
900 msgid "Clarke 1866"
901 msgstr ""
902
903 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:611
904 msgid "Clarke 1880"
905 msgstr ""
906
907 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:612
908 msgid "GRS 1980 (IUGG, 1980)"
909 msgstr ""
910
911 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:613
912 msgid "International 1909 (Hayford)"
913 msgstr ""
914
915 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:614
916 msgid "WGS 84"
917 msgstr ""
918
919 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:629
920 #, fuzzy
921 msgid "Ellipsoid:"
922 msgstr "Ellipsoïde"
923
924 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:675
925 msgid "Thuban does not know the parameters for the "
926 msgstr ""
927
928 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:676
929 msgid "current projection and cannot display a "
930 msgstr ""
931
932 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:677
933 msgid "configuration panel."
934 msgstr ""
935
936 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:707
937 msgid "Latitude:"
938 msgstr ""
939
940 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:709 ../Thuban/UI/projdialog.py:841
941 msgid "False Easting:"
942 msgstr ""
943
944 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:711
945 msgid "Longitude:"
946 msgstr ""
947
948 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:713 ../Thuban/UI/projdialog.py:843
949 msgid "False Northing:"
950 msgstr ""
951
952 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:715
953 msgid "Scale Factor:"
954 msgstr ""
955
956 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:767
957 msgid "Southern Hemisphere"
958 msgstr ""
959
960 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:778
961 #, fuzzy
962 msgid "Zone:"
963 msgstr "Néant"
964
965 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:832
966 msgid "Latitude of first standard parallel:"
967 msgstr ""
968
969 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:835
970 msgid "Latitude of second standard parallel:"
971 msgstr ""
972
973 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:837
974 msgid "Latitude of origin:"
975 msgstr ""
976
977 #: ../Thuban/UI/projdialog.py:839
978 msgid "Central Meridian:"
979 msgstr ""
980
981 #: ../Thuban/UI/renderer.py:290
982 #, python-format
983 msgid "Unhandled shape type %s"
984 msgstr "Type %s non reconnu"
985
986 #: ../Thuban/UI/tree.py:227
987 msgid "Session"
988 msgstr ""

Properties

Name Value
svn:eol-style native
svn:keywords Author Date Id Revision

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26