1 |
|
2003-04-15 Bernhard Herzog <[email protected]> |
2 |
|
|
3 |
|
First stab at internationalized messages: |
4 |
|
|
5 |
|
* Thuban/__init__.py (_): Implement the translation function for |
6 |
|
real using the python gettext module. |
7 |
|
|
8 |
|
* Thuban/UI/classifier.py (ClassTable.GetRowLabelValue): Don't |
9 |
|
translate empty strings. |
10 |
|
|
11 |
|
* Thuban/UI/application.py (ThubanApplication.read_startup_files): |
12 |
|
Add a missing space to a warning message |
13 |
|
|
14 |
|
* po/README: New. Notes about the management of the translation |
15 |
|
files. |
16 |
|
|
17 |
|
* po/Makefile: New. Makefile to help manage the translation files. |
18 |
|
|
19 |
|
* po/es.po: New. Spanish translation by Daniel Calvelo Aros |
20 |
|
|
21 |
|
* MANIFEST.in: Include the *.mo files in Resources/Locale and the |
22 |
|
translations and support files in po/ |
23 |
|
|
24 |
|
* setup.py (data_files): Add the *.mo files to the data_files too |
25 |
|
|
26 |
|
* README: Add note about the translations when building from CVS |
27 |
|
|
28 |
2003-04-14 Jonathan Coles <[email protected]> |
2003-04-14 Jonathan Coles <[email protected]> |
29 |
|
|
30 |
* Thuban/UI/dock.py: Fixes some window resizing problems most |
* Thuban/UI/dock.py: Fixes some window resizing problems most |