1 |
# WinPT - Galice translation file. |
2 |
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# Antón Méixome <[email protected]>, 2001. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: WinPT 0.5.0\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2001-11-03 20:35+0100\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2001-12-20 20:50-0300\n" |
10 |
"Last-Translator: Antón Méixome <[email protected]>\n" |
11 |
"Language-Team: GL <[email protected]>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n" |
15 |
|
16 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileImportDlg.cpp:46 |
17 |
msgid " File import" |
18 |
msgstr "Importar ficheiro" |
19 |
|
20 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:528 |
21 |
msgid " List trust path" |
22 |
msgstr "Listar camiño de verificacións" |
23 |
|
24 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:90 |
25 |
#, c-format |
26 |
msgid "%s has readonly attribute" |
27 |
msgstr "%s ten permiso só de lectura" |
28 |
|
29 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:59 |
30 |
msgid "1. Key has been compromised" |
31 |
msgstr "1. A chave foi comprometida" |
32 |
|
33 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:60 |
34 |
msgid "2. Key is superseded" |
35 |
msgstr "2. A chave foi substituída" |
36 |
|
37 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:61 |
38 |
msgid "3. Key is no longer used" |
39 |
msgstr "3. A chave xa non está en uso" |
40 |
|
41 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:128 |
42 |
msgid "About" |
43 |
msgstr "Verbo de..." |
44 |
|
45 |
#: c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:44 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:127 |
46 |
msgid "About GPG" |
47 |
msgstr "Verbo de GPG" |
48 |
|
49 |
#: c:\oss\winpt\src\wptAboutDlg.cpp:38 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:377 |
50 |
msgid "About WinPT" |
51 |
msgstr "Verbo de WinPT" |
52 |
|
53 |
#: c:\oss\winpt\src\wptAboutGPGDlg.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:372 |
54 |
msgid "Verbo de GNU Privacy Guard" |
55 |
msgstr "" |
56 |
|
57 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:212 |
58 |
msgid "Add subkey" |
59 |
msgstr "Engadir subchave" |
60 |
|
61 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:188 |
62 |
msgid "Add userid" |
63 |
msgstr "Engadir identidade de usuario" |
64 |
|
65 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:74 |
66 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:89 |
67 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:94 |
68 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:100 |
69 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:106 |
70 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:112 |
71 |
msgid "AddKey" |
72 |
msgstr "Engadir chave" |
73 |
|
74 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:47 |
75 |
#: c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:37 |
76 |
msgid "Algorithm" |
77 |
msgstr "Algoritmo" |
78 |
|
79 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:116 |
80 |
msgid "All keys available!" |
81 |
msgstr "¡Todas as chaves dispoñibles!" |
82 |
|
83 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:38 |
84 |
msgid "An error occured during the verify process." |
85 |
msgstr "Ocorreu un erro durante o proceso de verificación" |
86 |
|
87 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:291 |
88 |
msgid "An error occured during to find GPG" |
89 |
msgstr "Ocorreu un erro na procura de GPG" |
90 |
|
91 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:102 |
92 |
msgid "An instance of the appliation is already running!" |
93 |
msgstr "A aplicación xa está activa" |
94 |
|
95 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:96 |
96 |
msgid "Are you sure?" |
97 |
msgstr "¿Está seguro?" |
98 |
|
99 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:181 |
100 |
msgid "Authoritative Answer Host not found" |
101 |
msgstr "O Authoritative Answer Host non responde" |
102 |
|
103 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:202 |
104 |
msgid "Begin transmission" |
105 |
msgstr "Empezar transmisión" |
106 |
|
107 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:79 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:95 |
108 |
msgid "CRITICAL ERROR" |
109 |
msgstr "ERRO CRÍTICO" |
110 |
|
111 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:46 |
112 |
msgid "Caching keyrings, please wait..." |
113 |
msgstr "Localizando aneis de chave, espere..." |
114 |
|
115 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:231 |
116 |
msgid "Can't check detached signatures!" |
117 |
msgstr "Non é posible verificar sinaturas se van separadas" |
118 |
|
119 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:169 |
120 |
msgid "Change passwd" |
121 |
msgstr "Cambiar chave" |
122 |
|
123 |
#: c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:73 |
124 |
msgid "Check signatures" |
125 |
msgstr "Verificar sinaturas" |
126 |
|
127 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:156 |
128 |
msgid "Choose GPG binary" |
129 |
msgstr "Escoller o ficheiro binario de GPG" |
130 |
|
131 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:163 |
132 |
msgid "Choose GPG options file" |
133 |
msgstr "Seleccione o ficheiro de opcións de GPG" |
134 |
|
135 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:826 |
136 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:614 |
137 |
msgid "Choose name for key file" |
138 |
msgstr "Denomine o ficheiro de chave" |
139 |
|
140 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:604 |
141 |
msgid "Choose name of the key file" |
142 |
msgstr "Seleccione o nome do ficheiro de chave" |
143 |
|
144 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:40 |
145 |
msgid "Cipher" |
146 |
msgstr "Cifrado" |
147 |
|
148 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:45 |
149 |
msgid "Clear clipboard" |
150 |
msgstr "Baleirar o portapapeis" |
151 |
|
152 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:66 |
153 |
msgid "Clear list" |
154 |
msgstr "Baleirar a lista" |
155 |
|
156 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:54 |
157 |
msgid "Clear text signature" |
158 |
msgstr "Baleirar a sinatura do texto" |
159 |
|
160 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:50 |
161 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:55 |
162 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:86 |
163 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:132 |
164 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:138 |
165 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:199 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:209 |
166 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:214 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:218 |
167 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:232 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:245 |
168 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:251 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:266 |
169 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:315 |
170 |
msgid "Clipboard" |
171 |
msgstr "Portapapeis" |
172 |
|
173 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:43 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:366 |
174 |
msgid "Clipboard editor" |
175 |
msgstr "Editor do portapapeis" |
176 |
|
177 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:48 |
178 |
msgid "Comment" |
179 |
msgstr "Comentario" |
180 |
|
181 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:67 |
182 |
msgid "Comment (optional)" |
183 |
msgstr "Comentario (opcional)" |
184 |
|
185 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:403 |
186 |
msgid "Copy to clipboard" |
187 |
msgstr "Copiar ó portapapeis" |
188 |
|
189 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:274 |
190 |
#, c-format |
191 |
msgid "Could not locate GPG.exe in %s" |
192 |
msgstr "O ficheiro GPG.exe non se encontra en %s" |
193 |
|
194 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:279 |
195 |
#, c-format |
196 |
msgid "Could not locate pubring.gpg and secring.gpg in %s" |
197 |
msgstr "Nin o ficheiro pubring.gpg, nin o secring.gpg están en %s" |
198 |
|
199 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:420 |
200 |
msgid "Couldn't access public keyring" |
201 |
msgstr "Non foi posible acceder ó anel de chaves públicas" |
202 |
|
203 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:188 |
204 |
msgid "Couldn't access public keyring!" |
205 |
msgstr "¡Non foi posible acceder ó anel de chaves públicas!" |
206 |
|
207 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:224 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:255 |
208 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:270 |
209 |
msgid "Couldn't access secret keyring" |
210 |
msgstr "Non foi posible acceder ó anel de chaves privadas" |
211 |
|
212 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:51 |
213 |
msgid "Couldn't close Clipboard" |
214 |
msgstr "Non se pode pechar o portapapeis" |
215 |
|
216 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:47 |
217 |
msgid "Couldn't close file" |
218 |
msgstr "Non foi posible pechar o ficheiro" |
219 |
|
220 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:64 |
221 |
msgid "Couldn't connect to the host" |
222 |
msgstr "Non foi posible conectar ó servidor" |
223 |
|
224 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:44 |
225 |
msgid "Couldn't create file" |
226 |
msgstr "Non foi posible crear o ficheiro" |
227 |
|
228 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:63 |
229 |
msgid "Couldn't create new socket" |
230 |
msgstr "Non foi posible crear un novo socket" |
231 |
|
232 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:153 |
233 |
msgid "Couldn't create window" |
234 |
msgstr "Non foi posible abrir unha xanela" |
235 |
|
236 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:49 |
237 |
msgid "Couldn't delete file" |
238 |
msgstr "Non foi posible borrar o ficheiro" |
239 |
|
240 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:52 |
241 |
msgid "Couldn't empty Clipboard" |
242 |
msgstr "Non foi posible baleirar o portapapeis" |
243 |
|
244 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:71 |
245 |
msgid "Couldn't extract data from the current window" |
246 |
msgstr "Non foi posible extraer datos desta xanela activa" |
247 |
|
248 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:74 |
249 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:70 |
250 |
msgid "Couldn't find key" |
251 |
msgstr "Non foi posible encontrar a chave" |
252 |
|
253 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPG.cpp:285 |
254 |
#, c-format |
255 |
msgid "" |
256 |
"Couldn't find keyring entries into the options file in %s or the file does " |
257 |
"NOT exist!" |
258 |
msgstr "Non foi posible econtrar parámetros dentro do ficheiro de opcións en %s ou o ficheiro non" |
259 |
"¡NON existe!" |
260 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:103 |
261 |
msgid "Couldn't find options file" |
262 |
msgstr "Non foi posible encontrar o ficheiro de opcións" |
263 |
|
264 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:131 |
265 |
msgid "Couldn't find the GPG program in this directory!" |
266 |
msgstr "O programa GPG non se encontra neste directorio" |
267 |
|
268 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:54 |
269 |
msgid "Couldn't get Clipboard data" |
270 |
msgstr "Non foi posible acceder ós datos do portapapeis" |
271 |
|
272 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:107 |
273 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:101 |
274 |
msgid "Couldn't get default key!" |
275 |
msgstr "¡Non foi posible acceder á chave por defecto!" |
276 |
|
277 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:45 |
278 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:47 |
279 |
msgid "Couldn't get dialog param" |
280 |
msgstr "Non foi posible acceder ó parámetro de diálogo" |
281 |
|
282 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:49 |
283 |
msgid "Couldn't get passphrase callback!" |
284 |
msgstr "¡Non foi posible acceder á frase de paso!" |
285 |
|
286 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:133 |
287 |
msgid "Couldn't initizalize file lock!" |
288 |
msgstr "Non foi posible escribir no ficheiro" |
289 |
|
290 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:47 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:103 |
291 |
msgid "Couldn't load GnuPG options file!" |
292 |
msgstr "¡Non se puido cargar o ficheiro de opcións de GNUPG" |
293 |
|
294 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:72 |
295 |
msgid "Couldn't load config file" |
296 |
msgstr "Non se puido cargar o ficheiro de configuración" |
297 |
|
298 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:50 |
299 |
msgid "Couldn't open Clipboard" |
300 |
msgstr "Non se puido abrir o portapapeis" |
301 |
|
302 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:70 |
303 |
msgid "Couldn't open directory" |
304 |
msgstr "Non foi posible abrir o directorio" |
305 |
|
306 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:43 |
307 |
msgid "Couldn't open file" |
308 |
msgstr "Non foi posible abrir ficheiro" |
309 |
|
310 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:45 |
311 |
msgid "Couldn't read file" |
312 |
msgstr "Non foi posible ler ficheiro" |
313 |
|
314 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:212 |
315 |
msgid "Couldn't read keydata from file" |
316 |
msgstr "Non se puido ler o ficheiro cos datos da chave" |
317 |
|
318 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:66 |
319 |
msgid "Couldn't receive the key from the keyserver" |
320 |
msgstr "Non se puido recibir a chave desde o servidor" |
321 |
|
322 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:69 |
323 |
msgid "Couldn't register hotkey" |
324 |
msgstr "Non se puido rexistrar a chave (hotkey)" |
325 |
|
326 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:146 |
327 |
msgid "Couldn't register window class" |
328 |
msgstr "Non se puido rexistrar a clase de xanela" |
329 |
|
330 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:62 |
331 |
msgid "Couldn't resolve hostname" |
332 |
msgstr "Non se puido encontrar o nome de host" |
333 |
|
334 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:119 |
335 |
msgid "Couldn't save 'HomeDir' in the registry" |
336 |
msgstr "Non foi posible gardar 'HomeDir' no rexistro" |
337 |
|
338 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:109 |
339 |
msgid "Couldn't save 'OptFile' in the registry" |
340 |
msgstr "Non foi posible gardar 'OptFile' no rexistro" |
341 |
|
342 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:136 |
343 |
msgid "Couldn't save 'gpgProgram' in the registry" |
344 |
msgstr "Non se puido gardar 'gpgProgram no rexistro" |
345 |
|
346 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:84 |
347 |
msgid "Couldn't save GnuPG options file!" |
348 |
msgstr "Non se puido gardar o ficheiro de opcións de GnuPG" |
349 |
|
350 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:65 |
351 |
msgid "Couldn't send the key to the keyserver" |
352 |
msgstr "Non se puido enviar a chave ó servidor" |
353 |
|
354 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:53 |
355 |
msgid "Couldn't set Clipboard data" |
356 |
msgstr "Non foi posible configurar os datos do portapapeis" |
357 |
|
358 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:73 |
359 |
msgid "Couldn't startup WLDAP interface" |
360 |
msgstr "Non se puido lanzar a inteface WLDAP" |
361 |
|
362 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:61 |
363 |
msgid "Couldn't startup Winsock 2 interface" |
364 |
msgstr "Non se puido lanzar a interface Winsock 2" |
365 |
|
366 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:46 |
367 |
msgid "Couldn't write file" |
368 |
msgstr "Non se puido escribir o ficheiro" |
369 |
|
370 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:78 |
371 |
msgid "Create anyway?" |
372 |
msgstr "¿Crear de todos modos?" |
373 |
|
374 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:97 |
375 |
msgid "Current data will be lost" |
376 |
msgstr "Os actuais datos perderanse" |
377 |
|
378 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:93 |
379 |
msgid "DSS use a fixed keysize of 1024. Size changed!" |
380 |
msgstr "DSS usa un tamaño de chave fixo de 1024. ¡Tamaño modificado!" |
381 |
|
382 |
#: c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:42 |
383 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:52 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:42 |
384 |
#: c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:41 |
385 |
msgid "Date" |
386 |
msgstr "Data" |
387 |
|
388 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:593 |
389 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:601 |
390 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:637 |
391 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:642 |
392 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:57 |
393 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:100 |
394 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:225 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:256 |
395 |
msgid "Decrypt" |
396 |
msgstr "Descifrar" |
397 |
|
398 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:123 |
399 |
msgid "Decrypt/Verify" |
400 |
msgstr "Descifrar/Verificar" |
401 |
|
402 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:119 |
403 |
msgid "Decrypt/Verify clipboard" |
404 |
msgstr "Descifrar/Verificar o portapapeis" |
405 |
|
406 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:51 |
407 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:67 |
408 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:72 |
409 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:597 |
410 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:606 |
411 |
msgid "Decryption" |
412 |
msgstr "Descifrado" |
413 |
|
414 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:642 |
415 |
msgid "Decryption failed" |
416 |
msgstr "Descifrado fallido" |
417 |
|
418 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:342 |
419 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:68 |
420 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:64 |
421 |
msgid "Delete" |
422 |
msgstr "Eliminar" |
423 |
|
424 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:173 |
425 |
msgid "Delete subkey" |
426 |
msgstr "Eliminar subchave" |
427 |
|
428 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:152 |
429 |
msgid "Delete userid" |
430 |
msgstr "Eliminar id de usuario" |
431 |
|
432 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:53 |
433 |
msgid "Detached signature" |
434 |
msgstr "Sinatura separada" |
435 |
|
436 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:265 |
437 |
#, c-format |
438 |
msgid "" |
439 |
"Do you really want delete this KEY PAIR?\n" |
440 |
"\n" |
441 |
"%s" |
442 |
msgstr "Seguro que quere eliminar este par de chaves\n" |
443 |
|
444 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:256 |
445 |
#, c-format |
446 |
msgid "" |
447 |
"Do you really want delete this key?\n" |
448 |
"\n" |
449 |
"%s" |
450 |
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta chave?\n" |
451 |
|
452 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:163 |
453 |
msgid "Do you really want to delete this subkey?" |
454 |
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta subchave?" |
455 |
|
456 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:143 |
457 |
msgid "Do you really want to delete this user id?" |
458 |
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta id de usuario?" |
459 |
|
460 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:469 |
461 |
msgid "Do you really want to export a revoked key?" |
462 |
msgstr "¿Está seguro de que quere exportar unha chave revogada?" |
463 |
|
464 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:571 |
465 |
msgid "Do you really want to reload the keycache?" |
466 |
msgstr "¿Está seguro de que quere recargar a chave de caché?" |
467 |
|
468 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:119 |
469 |
msgid "Do you want to import a secret key?" |
470 |
msgstr "¿Está seguro de que quere importar a chave secreta?" |
471 |
|
472 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:73 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:188 |
473 |
msgid "Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
474 |
msgstr "¿Quere lanzar o diálogo de preferencias de GPG?" |
475 |
|
476 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:88 |
477 |
msgid "Do you want to start the WinPT key generation dialog?" |
478 |
msgstr "¿Quere lanzar o diálogo de xeración de chave de WinPT?" |
479 |
|
480 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:65 |
481 |
msgid "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
482 |
msgstr "¿Quere tentar recuperar a chave do servidor?" |
483 |
|
484 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:50 |
485 |
msgid "Don't know" |
486 |
msgstr "Non estou seguro" |
487 |
|
488 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:340 |
489 |
msgid "Edit" |
490 |
msgstr "Editar" |
491 |
|
492 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:116 |
493 |
msgid "Edit clipboard" |
494 |
msgstr "Editar portapapeis" |
495 |
|
496 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:47 |
497 |
msgid "Email" |
498 |
msgstr "Correo elec." |
499 |
|
500 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:68 |
501 |
msgid "Email address" |
502 |
msgstr "Enderezo de correo elec." |
503 |
|
504 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:518 |
505 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:523 |
506 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:56 |
507 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:99 |
508 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:121 |
509 |
msgid "Encrypt" |
510 |
msgstr "Cifrar" |
511 |
|
512 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:117 |
513 |
msgid "Encrypt clipboard" |
514 |
msgstr "Cifrar portapapeis" |
515 |
|
516 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:53 |
517 |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
518 |
msgstr "Cifrar coa seguinte(s) chave(s) pública(s)" |
519 |
|
520 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:51 |
521 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:96 |
522 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:102 |
523 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:203 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:288 |
524 |
msgid "Encryption" |
525 |
msgstr "Cifrado" |
526 |
|
527 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:523 |
528 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:564 |
529 |
msgid "Encryption failed!" |
530 |
msgstr "¡Cifrado fallido!" |
531 |
|
532 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:64 |
533 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:129 |
534 |
msgid "Exit" |
535 |
msgstr "Saír" |
536 |
|
537 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:271 |
538 |
msgid "Expire subkey" |
539 |
msgstr "Facer expirar a subchave" |
540 |
|
541 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:53 |
542 |
msgid "Expires" |
543 |
msgstr "Expira" |
544 |
|
545 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:822 |
546 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:833 |
547 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:63 |
548 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:64 |
549 |
msgid "Export" |
550 |
msgstr "Exportar" |
551 |
|
552 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:68 |
553 |
#, c-format |
554 |
msgid "File %s exists" |
555 |
msgstr "O ficheiro %s existe" |
556 |
|
557 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:78 |
558 |
msgid "File contains invalid GnuPG keywords!" |
559 |
msgstr "O ficheiro contén chaves GnuPG inválidas" |
560 |
|
561 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:48 |
562 |
msgid "File doesn't exist" |
563 |
msgstr "O ficheiro non existe" |
564 |
|
565 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:56 |
566 |
msgid "File encrypt" |
567 |
msgstr "Ficheiro cifrado" |
568 |
|
569 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileExportDlg.cpp:54 |
570 |
msgid "File export" |
571 |
msgstr "Exportar ficheiro" |
572 |
|
573 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:59 |
574 |
msgid "File has a size of zero" |
575 |
msgstr "O ficheiro ten un tamaño de cero" |
576 |
|
577 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:205 |
578 |
msgid "File import" |
579 |
msgstr "Importar ficheiro" |
580 |
|
581 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:198 |
582 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:319 |
583 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:125 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:348 |
584 |
msgid "File manager" |
585 |
msgstr "Administrador de ficheiros" |
586 |
|
587 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:53 |
588 |
msgid "File manager (use drag & drop to add files)" |
589 |
msgstr "Administrador de ficheiros (use copiar e apegar para engadir ficheiros)" |
590 |
|
591 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:153 |
592 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:225 |
593 |
msgid "File open" |
594 |
msgstr "Abrir o ficheiro" |
595 |
|
596 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:50 |
597 |
msgid "File sign" |
598 |
msgstr "Asinar o ficheiro" |
599 |
|
600 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileVerifyDlg.cpp:46 |
601 |
msgid "File verify" |
602 |
msgstr "Verificar o ficheiro" |
603 |
|
604 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:76 |
605 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:107 |
606 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:54 |
607 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:137 |
608 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:120 |
609 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:129 |
610 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:284 |
611 |
msgid "Finished" |
612 |
msgstr "Finalizado" |
613 |
|
614 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:837 |
615 |
#, c-format |
616 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
617 |
msgstr "Finalizado (Saída: %s)" |
618 |
|
619 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:51 |
620 |
#, c-format |
621 |
msgid "Finished - %d public key(s) / %d secret keys imported" |
622 |
msgstr "Finalizado - %d chave(s) pública(s) importada(s) / %d chaves secreta(s) " |
623 |
"importadas" |
624 |
|
625 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:48 |
626 |
#, c-format |
627 |
msgid "Finished - %d public key(s) imported" |
628 |
msgstr "Finalizado - %d importada(s) a(s) chave(s) pública(s)" |
629 |
|
630 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:45 |
631 |
#, c-format |
632 |
msgid "Finished - %d secret key(s) imported" |
633 |
msgstr "Finalizado - %d chave(s) secreta(s) importada(s)" |
634 |
|
635 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:42 |
636 |
msgid "Finished - No keys updated" |
637 |
msgstr "Finalizado - Non hai chaves para actualizar" |
638 |
|
639 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:57 |
640 |
msgid "General Clipboard error" |
641 |
msgstr "Erro xeral do portapapeis" |
642 |
|
643 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:42 |
644 |
msgid "General error occured" |
645 |
msgstr "Produciuse un erro xeral" |
646 |
|
647 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:339 |
648 |
msgid "Xerar..." |
649 |
msgstr "" |
650 |
|
651 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:57 |
652 |
msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)" |
653 |
msgstr "Situación do ficheiro exe de GnuPG (camiño completo con gpg.exe)" |
654 |
|
655 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:53 |
656 |
msgid "GnuPG home directory (where both keyrings are located)" |
657 |
msgstr "Directorio home de GnuPG (onde están situados ambos aneis de chaves" |
658 |
|
659 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:44 |
660 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:600 |
661 |
msgid "GnuPG options" |
662 |
msgstr "Opcións de GnuPG" |
663 |
|
664 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:55 |
665 |
msgid "GnuPG options file (default: use options)" |
666 |
msgstr "Ficheiro de opcións de GnuPG (default: usar opcións" |
667 |
|
668 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:50 |
669 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:595 |
670 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:389 |
671 |
msgid "GnuPG preferences" |
672 |
msgstr "Preferencias de GnuPG" |
673 |
|
674 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:76 |
675 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:107 |
676 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:133 |
677 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:137 |
678 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:120 |
679 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:802 |
680 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:838 |
681 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:129 |
682 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:225 |
683 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:284 |
684 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:131 |
685 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:175 |
686 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:116 |
687 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:183 |
688 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:221 |
689 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:281 |
690 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:162 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:194 |
691 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:158 |
692 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:75 |
693 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:127 |
694 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:135 |
695 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:76 |
696 |
msgid "GnuPG status" |
697 |
msgstr "Estado de GnuPG" |
698 |
|
699 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:45 |
700 |
msgid "" |
701 |
"Here it's possible to save or restore the ownertrust from the trustdb file. " |
702 |
"This could be very useful because the values are NOT stored in the keyring. " |
703 |
msgstr "" |
704 |
"Aqui é posible gardar ou recuperar os valores de confianza de propietario 'ownertrust' do ficheiro trustdb. Isto " |
705 |
"pode ser útil porque os valores NON se gardan no anel de chaves." |
706 |
|
707 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:180 |
708 |
msgid "Hotkeys" |
709 |
msgstr "Hotkeys" |
710 |
|
711 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51 |
712 |
msgid "I do NOT trust" |
713 |
msgstr "NON confío" |
714 |
|
715 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:53 |
716 |
msgid "I trust fully" |
717 |
msgstr "Confío abondo" |
718 |
|
719 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:52 |
720 |
msgid "I trust marginally" |
721 |
msgstr "Confío marxinalmente" |
722 |
|
723 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:108 |
724 |
msgid "I trust ultimate" |
725 |
msgstr "Confío totalmente" |
726 |
|
727 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:91 |
728 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:129 |
729 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:797 |
730 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:62 |
731 |
#: c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:95 |
732 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:115 |
733 |
msgid "Import" |
734 |
msgstr "Importar" |
735 |
|
736 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:43 |
737 |
msgid "Import ownertrust (default is export)" |
738 |
msgstr "Importar confianza de propietario" |
739 |
|
740 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:79 |
741 |
msgid "Invalid signature state" |
742 |
msgstr "Estado de sinatura inválido" |
743 |
|
744 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:90 |
745 |
msgid "Invalid value. Allowed values 1024-2048 bits" |
746 |
msgstr "Valor inválido. Permítense valores entre 1024-2048 bits" |
747 |
|
748 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:109 |
749 |
msgid "It doesn't make any sense change this value!" |
750 |
msgstr "Non ten aquel cambiar este valor" |
751 |
|
752 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:520 |
753 |
msgid "It doesn't make any sense with a key pair!" |
754 |
msgstr "¡Non ten aquel con esta parella de chaves!" |
755 |
|
756 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:74 c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:189 |
757 |
msgid "It seems that GPG isn't set properly!" |
758 |
msgstr "¡Parece que GPG non está adecuadamente configurado!" |
759 |
|
760 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:637 |
761 |
msgid "" |
762 |
"It seems that the default key entry is an user ID.\n" |
763 |
"Please change your options file so it contains the keyID!" |
764 |
msgstr "" |
765 |
"Parece que a chave por defecto é un ID de usuario.\r\n" |
766 |
"Faga o favor, cambie o ficheiro de opcións de modo que teña o keyID!" |
767 |
|
768 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:89 |
769 |
msgid "It seems that you have no keyrings!" |
770 |
msgstr "¡Parece que non ten anel de chaves!" |
771 |
|
772 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:119 |
773 |
msgid "" |
774 |
"It's not recommend to use a passphrase with a size less then 8 characters!" |
775 |
msgstr "¡Non se recomenda usar unha frase de paso cun tamaño inferior a 8 caracteres!" |
776 |
|
777 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:107 |
778 |
msgid "Key" |
779 |
msgstr "Chave" |
780 |
|
781 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:125 |
782 |
#, c-format |
783 |
msgid "Key '%s' successfully received but nothing was changed!" |
784 |
msgstr "¡A chave '%s' foi correctamente recibida pero non cambiou nada! " |
785 |
|
786 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:74 |
787 |
#, c-format |
788 |
msgid "Key '%s' successfully sent" |
789 |
msgstr "¡A chave '%s' foi correctamente enviada" |
790 |
|
791 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:133 |
792 |
#, c-format |
793 |
msgid "Key '%s' sucessfully received and imported" |
794 |
msgstr "A chave '%s' foi correctamente recibida e importada" |
795 |
|
796 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:63 |
797 |
#, c-format |
798 |
msgid "Key 0x%s was NOT found" |
799 |
msgstr "A chave 0x%s non foi encontrada" |
800 |
|
801 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:443 |
802 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:63 |
803 |
msgid "Key UserID's" |
804 |
msgstr "Identidade do usuario da chave" |
805 |
|
806 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
807 |
msgid "Key already expired!" |
808 |
msgstr "¡A chave xa expirou!" |
809 |
|
810 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:96 |
811 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:101 |
812 |
msgid "Key check failed" |
813 |
msgstr "¡Fallou a verificación da chave!" |
814 |
|
815 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:204 |
816 |
msgid "Key edit (add subkey)" |
817 |
msgstr "Editar a chave (engadir subchave)" |
818 |
|
819 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:45 |
820 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:180 |
821 |
msgid "Key edit (add userid)" |
822 |
msgstr "Editar a chave (engadir (indentidade de usuario)" |
823 |
|
824 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:116 |
825 |
msgid "Key edit (owntertrust)" |
826 |
msgstr "Editar a chave (confianza do propietario)" |
827 |
|
828 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:46 |
829 |
msgid "Key edit (subkey)" |
830 |
msgstr "Editar chave (subchave)" |
831 |
|
832 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:585 |
833 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenCBDlg.cpp:75 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:61 |
834 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:91 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:95 |
835 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:101 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:114 |
836 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:130 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:135 |
837 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:154 c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:173 |
838 |
msgid "Key generation" |
839 |
msgstr "Xeración de chave" |
840 |
|
841 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:158 |
842 |
msgid "Key generation finished" |
843 |
msgstr "Acabou o proceso de xeración" |
844 |
|
845 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:90 |
846 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:186 |
847 |
msgid "Key import" |
848 |
msgstr "Importar chave" |
849 |
|
850 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:335 |
851 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:359 |
852 |
msgid "Key management" |
853 |
msgstr "Administración de chave" |
854 |
|
855 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:119 |
856 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:125 |
857 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:149 |
858 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:159 |
859 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:164 |
860 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:177 |
861 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:182 |
862 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:213 |
863 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:219 |
864 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:243 |
865 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:281 |
866 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:376 |
867 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:421 |
868 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:432 |
869 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:448 |
870 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:469 |
871 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:479 |
872 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:493 |
873 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:500 |
874 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:513 |
875 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:521 |
876 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:533 |
877 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:548 |
878 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:611 |
879 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:639 |
880 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:642 |
881 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:126 |
882 |
msgid "Key manager" |
883 |
msgstr "Administración de chave" |
884 |
|
885 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:48 |
886 |
msgid "Key owntertrust" |
887 |
msgstr "Confianza do propietario" |
888 |
|
889 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:559 |
890 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:67 |
891 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:145 |
892 |
msgid "Key properties" |
893 |
msgstr "Propiedade da chave" |
894 |
|
895 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:508 |
896 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:53 |
897 |
msgid "Key revocation" |
898 |
msgstr "Revogación da chave" |
899 |
|
900 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:543 |
901 |
msgid "Key signature list" |
902 |
msgstr "Lista de chaves de sinatura" |
903 |
|
904 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:488 |
905 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:51 |
906 |
msgid "Key signing" |
907 |
msgstr "Asinar a chave" |
908 |
|
909 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:110 |
910 |
msgid "Key successfully signed" |
911 |
msgstr "A chave foi correctamente asinada" |
912 |
|
913 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:163 |
914 |
#, c-format |
915 |
msgid "Key(s) successfully saved in '%s'" |
916 |
msgstr "A(s) chave(s) está(n) correctamente gardada(s) en '%s'" |
917 |
|
918 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:37 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:39 |
919 |
msgid "KeyID" |
920 |
msgstr "Identidade de chave 'KeyID'" |
921 |
|
922 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:132 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:137 |
923 |
msgid "KeyUID" |
924 |
msgstr "Identidade de usuario de chave 'KeyUID'" |
925 |
|
926 |
#: c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:41 |
927 |
msgid "Keyid" |
928 |
msgstr "Identidade de chave" |
929 |
|
930 |
#: c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:40 |
931 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:50 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:39 |
932 |
msgid "Keylen" |
933 |
msgstr "Keylen" |
934 |
|
935 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:105 |
936 |
msgid "Keys with a size less then 1024 are insecure.Size changed to 1024!" |
937 |
msgstr "As chaves con tamaño inferior a 1024 bits son inseguras. Cambie tamaño a 1024!" |
938 |
|
939 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:124 c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:74 |
940 |
#: c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:118 |
941 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:42 |
942 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:263 |
943 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:270 |
944 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:277 |
945 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:293 |
946 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:302 |
947 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:309 |
948 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:318 |
949 |
msgid "Keyserver" |
950 |
msgstr "Servidore de chaves" |
951 |
|
952 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:590 |
953 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:196 |
954 |
msgid "Keyserver access" |
955 |
msgstr "Acceso ó servidor de chaves" |
956 |
|
957 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:68 |
958 |
msgid "Keyserver returned: No matching keys in database" |
959 |
msgstr "Resposta do servidor de chaves: non se encontran chaves na base de datos" |
960 |
|
961 |
#: c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:62 |
962 |
msgid "Keyserver searching" |
963 |
msgstr "O servidor de chaves está procurando" |
964 |
|
965 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:101 |
966 |
msgid "Keysign" |
967 |
msgstr "Sinatura de chave" |
968 |
|
969 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:344 |
970 |
msgid "List signatures" |
971 |
msgstr "Listar sinaturas" |
972 |
|
973 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:345 |
974 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:124 |
975 |
msgid "List trust path" |
976 |
msgstr "Listar o camiño de validación" |
977 |
|
978 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:46 |
979 |
msgid "Load file" |
980 |
msgstr "Cargar o ficheiro" |
981 |
|
982 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:59 |
983 |
msgid "Locale directory (to access the translation files)" |
984 |
msgstr "Directorio local (acceder ós ficheiros de traducción)" |
985 |
|
986 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:282 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:295 |
987 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:308 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:335 |
988 |
msgid "Make sure that the window contains text!" |
989 |
msgstr "¡Asegúrese de que a xanela ten texto!" |
990 |
|
991 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:273 |
992 |
msgid "Malformed HTTP proxy entry: should be \"xx.xx.xx.xx:yy\"" |
993 |
msgstr "HTTP proxy mal construído: debe ser \"xx.xx.xx.xx:yy" |
994 |
|
995 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:58 |
996 |
msgid "Memory error or no more memory available" |
997 |
msgstr "Erro na memoria ou que non hai memoria dispoñible" |
998 |
|
999 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:63 |
1000 |
msgid "" |
1001 |
"NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the " |
1002 |
"message that keygeneration was finished." |
1003 |
msgstr "" |
1004 |
"¡NOTA: a xeración da chave pode ser un proceso longo! Por favor " |
1005 |
"espere ata que a mensaxe de finalizacion apareza" |
1006 |
|
1007 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:52 |
1008 |
msgid "Name" |
1009 |
msgstr "Nome" |
1010 |
|
1011 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:601 |
1012 |
msgid "No encrypted data found" |
1013 |
msgstr "Non se econtraron datos cifrados" |
1014 |
|
1015 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:115 |
1016 |
msgid "No key was choosen! Use GPG default key?" |
1017 |
msgstr "Non se seleccionou unha chave! ¿Quere usar a chave por defecto?" |
1018 |
|
1019 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:121 |
1020 |
msgid "No key was selected" |
1021 |
msgstr "Non se seleccionou chave" |
1022 |
|
1023 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:821 |
1024 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:118 |
1025 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:148 |
1026 |
msgid "No key was selected for export" |
1027 |
msgstr "Non se seleccionou chave para exportar" |
1028 |
|
1029 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:593 |
1030 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:669 |
1031 |
msgid "No matching secret key was found!" |
1032 |
msgstr "Non se econtrou a chave secreta coincidente" |
1033 |
|
1034 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:80 |
1035 |
msgid "No subkey(s) found" |
1036 |
msgstr "Non se encontro a(s) subchave(s)" |
1037 |
|
1038 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:76 |
1039 |
msgid "No userid(s) found" |
1040 |
msgstr "Non se encontrou a identidade do usuario" |
1041 |
|
1042 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:52 |
1043 |
msgid "Normal signature" |
1044 |
msgstr "Sinatura normal" |
1045 |
|
1046 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:116 |
1047 |
msgid "Nothing to do" |
1048 |
msgstr "Nada para facer" |
1049 |
|
1050 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipImportDlg.cpp:120 |
1051 |
msgid "One or more secret keys were found" |
1052 |
msgstr "Foron econtradas unha ou máis dunha chave(s)" |
1053 |
|
1054 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:317 |
1055 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed" |
1056 |
msgstr "Só se permite enderezos de correo ou id de chaves" |
1057 |
|
1058 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:313 |
1059 |
msgid "Only keyids are allowed" |
1060 |
msgstr "Só se permiten id de chaves" |
1061 |
|
1062 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:55 |
1063 |
msgid "Open" |
1064 |
msgstr "Abrir" |
1065 |
|
1066 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:72 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:79 |
1067 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:85 c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:89 |
1068 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:104 |
1069 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:347 |
1070 |
msgid "Options" |
1071 |
msgstr "Opcións" |
1072 |
|
1073 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:41 |
1074 |
msgid "Output file" |
1075 |
msgstr "Ficheiro de saída" |
1076 |
|
1077 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:81 |
1078 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:110 |
1079 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:123 |
1080 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:40 |
1081 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:63 |
1082 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:72 |
1083 |
msgid "Ownertrust" |
1084 |
msgstr "Confianza de propietario" |
1085 |
|
1086 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:130 |
1087 |
msgid "Ownertrust successfully changed" |
1088 |
msgstr "Confianza de propietario correctamente modificada" |
1089 |
|
1090 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:75 |
1091 |
msgid "Ownertrust successfully processed" |
1092 |
msgstr "Confianza de propietario correctamente procesada" |
1093 |
|
1094 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:70 |
1095 |
msgid "Passphrase" |
1096 |
msgstr "Frase de paso" |
1097 |
|
1098 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPasswdDlg.cpp:44 |
1099 |
msgid "Passphrase dialog" |
1100 |
msgstr "Diálogo de frase de paso" |
1101 |
|
1102 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:134 |
1103 |
msgid "Passphrases are NOT equal!" |
1104 |
msgstr "As frases de paso non son idénticas" |
1105 |
|
1106 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:174 |
1107 |
msgid "Passwd successfully changed" |
1108 |
msgstr "A palabra de paso foi correctamente modificadas" |
1109 |
|
1110 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:404 |
1111 |
msgid "Paste from clipboard" |
1112 |
msgstr "Apegar desde portapapeis" |
1113 |
|
1114 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:185 |
1115 |
msgid "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
1116 |
msgstr "Comprobe a configuración do seu GPG (aneis de chaves, camiños...)" |
1117 |
|
1118 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:319 |
1119 |
msgid "Please choose a file" |
1120 |
msgstr "Escolla un ficheiro" |
1121 |
|
1122 |
#: c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:118 |
1123 |
msgid "Please choose a key" |
1124 |
msgstr "Escolla unha chave" |
1125 |
|
1126 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:243 |
1127 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:432 |
1128 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:448 |
1129 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:469 |
1130 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:493 |
1131 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:513 |
1132 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:533 |
1133 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:548 |
1134 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:611 |
1135 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:158 |
1136 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:233 |
1137 |
msgid "Please choose a key!" |
1138 |
msgstr "¡Escolla unha chave, por favor!" |
1139 |
|
1140 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:78 |
1141 |
msgid "Please choose a reason" |
1142 |
msgstr "Escolla unha causa" |
1143 |
|
1144 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:136 |
1145 |
msgid "Please choose an userid!" |
1146 |
msgstr "Escolla unha id de usuario" |
1147 |
|
1148 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:74 |
1149 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:80 |
1150 |
msgid "Please choose one entry!" |
1151 |
msgstr "¡Escolla unha opción!" |
1152 |
|
1153 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:83 |
1154 |
msgid "Please enter a filename" |
1155 |
msgstr "Introduza un nome de ficheiro" |
1156 |
|
1157 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:65 |
1158 |
msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)" |
1159 |
msgstr "Introduza un nome (min. 5 carác.)" |
1160 |
|
1161 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:100 |
1162 |
msgid "Please enter a valid email address!" |
1163 |
msgstr "¡Introuduza un enderezo válido!" |
1164 |
|
1165 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:119 |
1166 |
msgid "Please enter a value between 1-80" |
1167 |
msgstr "Introduza un valor entre 1-80" |
1168 |
|
1169 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:110 |
1170 |
msgid "Please enter a value that is between 1-3600" |
1171 |
msgstr "Introduza un valor que estea entre 1-3600" |
1172 |
|
1173 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:71 |
1174 |
msgid "Please enter an email address" |
1175 |
msgstr "Introduza un enderezo e correo" |
1176 |
|
1177 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:90 |
1178 |
msgid "Please enter the GnuPG home directory!" |
1179 |
msgstr "Introduza o directorio home de GnuPG" |
1180 |
|
1181 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:200 |
1182 |
msgid "Please enter the KeyID or the email address that belongs to the key" |
1183 |
msgstr "Introduza a id da chave ou o enderezo de correo que conduce á chave" |
1184 |
|
1185 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:111 |
1186 |
msgid "Please enter the days the key is valid" |
1187 |
msgstr "Introduza os número de días durante os que a chave será válida" |
1188 |
|
1189 |
#: c:\oss\winpt\src\wptOwnertrustDlg.cpp:62 |
1190 |
msgid "Please enter the filename" |
1191 |
msgstr "Introduza o nome do ficheiro" |
1192 |
|
1193 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:89 |
1194 |
msgid "Please enter the keysize!" |
1195 |
msgstr "¡Introduza o tamaño da chave!" |
1196 |
|
1197 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:95 |
1198 |
msgid "Please enter the name!" |
1199 |
msgstr "¡Introduza o nome!" |
1200 |
|
1201 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:91 |
1202 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:113 |
1203 |
msgid "Please enter the passphrase!" |
1204 |
msgstr "Introduza a frase de paso" |
1205 |
|
1206 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:276 |
1207 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:308 |
1208 |
msgid "Please enter the search pattern" |
1209 |
msgstr "Introduza o termo de procura" |
1210 |
|
1211 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:125 |
1212 |
msgid "Please enter where GPG.exe is located!" |
1213 |
msgstr "Introduza onde está GPG.exe" |
1214 |
|
1215 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:74 |
1216 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPassphraseCB.cpp:78 |
1217 |
msgid "Please enter your passphrase" |
1218 |
msgstr "Introduza a súa frase de paso" |
1219 |
|
1220 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:129 |
1221 |
msgid "Please repeat the passphrase!" |
1222 |
msgstr "Repita a frase de paso" |
1223 |
|
1224 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:262 |
1225 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:292 |
1226 |
msgid "Please select one of the keyservers" |
1227 |
msgstr "Seleccione un dos servidores de chaves" |
1228 |
|
1229 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:240 |
1230 |
msgid "Please use \"Import\" command" |
1231 |
msgstr "Use o comando \"Importar\"" |
1232 |
|
1233 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:65 |
1234 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:91 |
1235 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:104 |
1236 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:110 |
1237 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:120 |
1238 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:126 |
1239 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:132 |
1240 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:137 |
1241 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:151 |
1242 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:348 |
1243 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:111 |
1244 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:120 |
1245 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:175 |
1246 |
msgid "Preferences" |
1247 |
msgstr "Preferencias" |
1248 |
|
1249 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:150 |
1250 |
msgid "Preferences successfully saved" |
1251 |
msgstr "Preferencias correctamente gardadas" |
1252 |
|
1253 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:153 |
1254 |
msgid "Primary key can't be delete!" |
1255 |
msgstr "¡A chave primaria non pode ser eliminada!" |
1256 |
|
1257 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:131 |
1258 |
msgid "Primary uid can't be delete!" |
1259 |
msgstr "¡A identidade de usuario primaria non pode ser eliminada!" |
1260 |
|
1261 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:346 |
1262 |
msgid "Properties" |
1263 |
msgstr "Propiedades" |
1264 |
|
1265 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:274 |
1266 |
msgid "Proxy error" |
1267 |
msgstr "Erro do proxy" |
1268 |
|
1269 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:337 |
1270 |
msgid "Quit" |
1271 |
msgstr "Saír" |
1272 |
|
1273 |
#: c:\oss\winpt\src\wptHKPSearchDlg.cpp:63 |
1274 |
msgid "Receive" |
1275 |
msgstr "Recibir" |
1276 |
|
1277 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:120 |
1278 |
msgid "Receive all missing keys?" |
1279 |
msgstr "¿Recibir todas as chaves ausentes?" |
1280 |
|
1281 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:94 |
1282 |
msgid "Receive key" |
1283 |
msgstr "Recibir chave" |
1284 |
|
1285 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:60 |
1286 |
msgid "Registry error" |
1287 |
msgstr "Rexistrar erro" |
1288 |
|
1289 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:50 |
1290 |
msgid "Reload" |
1291 |
msgstr "Recargar" |
1292 |
|
1293 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:350 |
1294 |
msgid "Reload keycache" |
1295 |
msgstr "Recargar o caché da chave" |
1296 |
|
1297 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:178 |
1298 |
msgid "Remove ALL passphrases from cache" |
1299 |
msgstr "Borrar TODAS as frases de paso do caché" |
1300 |
|
1301 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:71 |
1302 |
msgid "Repeat Passphrase" |
1303 |
msgstr "Repetir frase de paso" |
1304 |
|
1305 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:115 |
1306 |
msgid "Revocation certificate generated" |
1307 |
msgstr "O certificado de revogación foi xerado" |
1308 |
|
1309 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:343 |
1310 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:69 |
1311 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:65 |
1312 |
msgid "Revoke" |
1313 |
msgstr "Revogar" |
1314 |
|
1315 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
1316 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:84 |
1317 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:92 |
1318 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyRevokeDlg.cpp:108 |
1319 |
msgid "Revoke cert error" |
1320 |
msgstr "Erro de certificado de revogación" |
1321 |
|
1322 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptGPGPrefsDlg.cpp:51 |
1323 |
msgid "Save" |
1324 |
msgstr "Gardar" |
1325 |
|
1326 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:203 |
1327 |
msgid "Search" |
1328 |
msgstr "Procurar" |
1329 |
|
1330 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:198 |
1331 |
msgid "Send key (default is receiving)" |
1332 |
msgstr "¡Enviar a chave (por defecto é recibir)!" |
1333 |
|
1334 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:44 |
1335 |
msgid "Send to clipboard" |
1336 |
msgstr "Enviar a portapapeis" |
1337 |
|
1338 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:349 |
1339 |
msgid "Send/receive" |
1340 |
msgstr "Enviar/recibir" |
1341 |
|
1342 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:91 |
1343 |
msgid "Set attribute to normal?" |
1344 |
msgstr "¿Configurar atributo como normal?" |
1345 |
|
1346 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:69 |
1347 |
msgid "Set expire date" |
1348 |
msgstr "Configurar a data de expiración" |
1349 |
|
1350 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:669 |
1351 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:700 |
1352 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:705 |
1353 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:58 |
1354 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:101 |
1355 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:341 |
1356 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:124 |
1357 |
msgid "Sign" |
1358 |
msgstr "Asinar" |
1359 |
|
1360 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:271 |
1361 |
msgid "Sign & Encrypt" |
1362 |
msgstr "Asinar e Cifrar" |
1363 |
|
1364 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:56 |
1365 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:96 |
1366 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:107 |
1367 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:115 |
1368 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:275 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:301 |
1369 |
msgid "Sign & encrypt" |
1370 |
msgstr "Asinar e cifrar" |
1371 |
|
1372 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:122 |
1373 |
msgid "Sign && encrypt" |
1374 |
msgstr "Asinar e cifrar" |
1375 |
|
1376 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:118 |
1377 |
msgid "Sign && encrypt clipboard" |
1378 |
msgstr "Asinar e cifrar portapapeis" |
1379 |
|
1380 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:68 |
1381 |
msgid "Sign only local (non exportable signature)" |
1382 |
msgstr "Sinatura só local (sinatura non exportable)" |
1383 |
|
1384 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysigDlg.cpp:91 |
1385 |
#, c-format |
1386 |
msgid "Signature list for key %s; KeyID %s" |
1387 |
msgstr "A lista de sinaturas para a chave %s; KeyID %s " |
1388 |
|
1389 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:103 |
1390 |
msgid "Signature status: Created with a fully trusted key" |
1391 |
msgstr "Estado da sinatura: Creada cunha chave FIABLE abondo" |
1392 |
|
1393 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:106 |
1394 |
msgid "Signature status: Created with a marginal trusted key" |
1395 |
msgstr "Estado da sinatura: Creada cunha chave MARXINALMENTE FIABLE" |
1396 |
|
1397 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipDecryptDlg.cpp:111 |
1398 |
msgid "Signature status: Created with an UNTRUSTED key" |
1399 |
msgstr "Estado da sinatura: Creada cunha chave NON FIABLE" |
1400 |
|
1401 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:60 |
1402 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:107 |
1403 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:125 |
1404 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignDlg.cpp:132 |
1405 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:101 |
1406 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:677 |
1407 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:260 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:341 |
1408 |
msgid "Signing" |
1409 |
msgstr "Asinar" |
1410 |
|
1411 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:705 |
1412 |
msgid "Signing failed" |
1413 |
msgstr "Sinatura fallida" |
1414 |
|
1415 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:48 |
1416 |
msgid "Size" |
1417 |
msgstr "Tamaño" |
1418 |
|
1419 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:99 |
1420 |
msgid "Size should between less or equal 2048. Size changed!" |
1421 |
msgstr "O tamaño debe ser menor ou igual a 2048. Tamaño cambiado" |
1422 |
|
1423 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:67 |
1424 |
msgid "Socket timed out, no data" |
1425 |
msgstr "O Socket informa 'timed out', non hai datos" |
1426 |
|
1427 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:162 |
1428 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:121 |
1429 |
msgid "Still proceed?" |
1430 |
msgstr "¿Continuar igualmente" |
1431 |
|
1432 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:280 |
1433 |
msgid "Subkey expire date successfully set" |
1434 |
msgstr "Data de expiración correctamente configurada" |
1435 |
|
1436 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:65 |
1437 |
msgid "Subkey length (bits)" |
1438 |
msgstr "Lonxitude de subchave (bits)" |
1439 |
|
1440 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:220 |
1441 |
msgid "Subkey successfully added" |
1442 |
msgstr "A subchave foi correctamente engadida" |
1443 |
|
1444 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:182 |
1445 |
msgid "Subkey successfully deleted" |
1446 |
msgstr "A subchave foi correctamente eliminada" |
1447 |
|
1448 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:457 |
1449 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:67 |
1450 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:74 |
1451 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:80 |
1452 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:154 |
1453 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:158 |
1454 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:189 |
1455 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:229 |
1456 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:233 |
1457 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:238 |
1458 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248 |
1459 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:287 |
1460 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:290 |
1461 |
msgid "Subkeys" |
1462 |
msgstr "Subchaves" |
1463 |
|
1464 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:89 |
1465 |
msgid "Successfully saved." |
1466 |
msgstr "Correctamente gardada" |
1467 |
|
1468 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:61 |
1469 |
msgid "Sym. encryption" |
1470 |
msgstr "Cifrado Sym." |
1471 |
|
1472 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:559 |
1473 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:564 |
1474 |
msgid "Symencrypt" |
1475 |
msgstr "Encryptsym" |
1476 |
|
1477 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:56 |
1478 |
msgid "The Clipboard already contains GPG data" |
1479 |
msgstr "O portapapeis xa ten datos de GPG" |
1480 |
|
1481 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:101 |
1482 |
msgid "The Data is too large for copying" |
1483 |
msgstr "Os datos son demasiado grandes para copiar" |
1484 |
|
1485 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:241 |
1486 |
msgid "The clipboard contains key data" |
1487 |
msgstr "O portapapeis ten datos da chave" |
1488 |
|
1489 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:182 |
1490 |
msgid "The connection has been dropped, because of a network failure" |
1491 |
msgstr "A conexión perdeuse, porque houbo un fallo de rede" |
1492 |
|
1493 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:248 |
1494 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:172 |
1495 |
msgid "The date is in the past!" |
1496 |
msgstr "O data refírese ó pasado " |
1497 |
|
1498 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEditDlg.cpp:161 |
1499 |
msgid "The file you want to add is very large!" |
1500 |
msgstr "¡O ficheiro que quere engadir é demasiado grande!" |
1501 |
|
1502 |
#: c:\oss\winpt\src\WinPT.cpp:186 |
1503 |
msgid "The keycache wasn't initialized or is empty!" |
1504 |
msgstr "O chave de chave non foi correctamente cargado ou ben está baleiro!" |
1505 |
|
1506 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserver.cpp:180 |
1507 |
msgid "The network subsystem has failed" |
1508 |
msgstr "O subsistema de rede fallou" |
1509 |
|
1510 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:47 |
1511 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key." |
1512 |
msgstr "A sinatura non puido ser verificada debido á ausencia dunha chave" |
1513 |
|
1514 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:44 |
1515 |
msgid "The signature is BAD!" |
1516 |
msgstr "A sinatura é MALA" |
1517 |
|
1518 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:41 |
1519 |
msgid "The signature is good." |
1520 |
msgstr "A sinatura é boa" |
1521 |
|
1522 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGOptDlg.cpp:71 |
1523 |
msgid "There is no loaded options file!" |
1524 |
msgstr "Non hai cargado ningún ficheiro de opcións" |
1525 |
|
1526 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyPropsDlg.cpp:144 |
1527 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:188 |
1528 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:228 |
1529 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:286 |
1530 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:167 |
1531 |
msgid "There is no secret key available!" |
1532 |
msgstr "Non hai dispoñible ningunha chave secreta" |
1533 |
|
1534 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:500 |
1535 |
msgid "There is no secret key!" |
1536 |
msgstr "¡Non hai unha chave secreta!" |
1537 |
|
1538 |
#: c:\oss\winpt\src\wptErrors.cpp:55 |
1539 |
msgid "There is no text in the Clipboard" |
1540 |
msgstr "Non hai texto no portapapeis" |
1541 |
|
1542 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipEncryptDlg.cpp:95 |
1543 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipSignEncDlg.cpp:95 |
1544 |
msgid "There was no keyid choosen!" |
1545 |
msgstr "Aínda non se escolleu unha id de chave" |
1546 |
|
1547 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:79 |
1548 |
msgid "This algorithm is depcrecated!" |
1549 |
msgstr "Este algoritmo foi rexeitado" |
1550 |
|
1551 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:426 |
1552 |
msgid "This is NOT a trusted key! Still proceed?" |
1553 |
msgstr "!Non é unha chave fiable! ¿Sigo?" |
1554 |
|
1555 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:197 |
1556 |
msgid "This is a directory!" |
1557 |
msgstr "Este é un directorio" |
1558 |
|
1559 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:106 |
1560 |
msgid "This is not a valid OpenPGP key!" |
1561 |
msgstr "Esta non é unha chave de OpenPGP válida " |
1562 |
|
1563 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:50 |
1564 |
msgid "This is not a valid openpgp signature!" |
1565 |
msgstr "Esta non é unha sinatura de OpenPGP válida" |
1566 |
|
1567 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:269 |
1568 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyserverDlg.cpp:301 |
1569 |
msgid "This is not implemented yet!" |
1570 |
msgstr "Isto aínda non está desenvolvido" |
1571 |
|
1572 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:569 |
1573 |
msgid "This is only useful when the keyring was modified (sign a key...)" |
1574 |
msgstr "Isto só é útil cando o anel de chaves foi modificado (asinada unha chave....)" |
1575 |
|
1576 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:181 |
1577 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:213 |
1578 |
msgid "This isn't valid OpenPGP data" |
1579 |
msgstr "Estes non son datos de OpenPGP válidos" |
1580 |
|
1581 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:478 |
1582 |
msgid "This key is already ultimate trusted!" |
1583 |
msgstr "Esta chave xa é totalmente fiable" |
1584 |
|
1585 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:100 |
1586 |
msgid "This key is expired!" |
1587 |
msgstr "¡Esta chave expirou!" |
1588 |
|
1589 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:95 |
1590 |
msgid "This key was revoked by its owner!" |
1591 |
msgstr "Esta chave foi revogada polo seu propietario" |
1592 |
|
1593 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyTrustPathDlg.cpp:129 |
1594 |
msgid "Trustlist" |
1595 |
msgstr "Lista de confianza" |
1596 |
|
1597 |
#: c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:39 |
1598 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:49 c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:38 |
1599 |
msgid "Type" |
1600 |
msgstr "Tipo" |
1601 |
|
1602 |
#: c:\oss\winpt\src\wptGPGME.cpp:53 |
1603 |
msgid "Unknown error" |
1604 |
msgstr "Erro descoñecido" |
1605 |
|
1606 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:245 |
1607 |
msgid "Unknown type" |
1608 |
msgstr "Tipo descoñecido" |
1609 |
|
1610 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileEncryptDlg.cpp:57 |
1611 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileExportDlg.cpp:55 |
1612 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileSignDlg.cpp:51 |
1613 |
msgid "Use ascii armor" |
1614 |
msgstr "Use armadura ASCII" |
1615 |
|
1616 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyManagerDlg.cpp:338 |
1617 |
msgid "User ID" |
1618 |
msgstr "ID de usuario" |
1619 |
|
1620 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:193 |
1621 |
msgid "User ID successfully added" |
1622 |
msgstr "ID de usuario correctamente engadida" |
1623 |
|
1624 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeygenDlg.cpp:66 |
1625 |
msgid "User name" |
1626 |
msgstr "Nome de usuario" |
1627 |
|
1628 |
#: c:\oss\winpt\src\wptImportList.cpp:43 |
1629 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:66 |
1630 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddUidDlg.cpp:72 |
1631 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:36 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:40 |
1632 |
msgid "UserID" |
1633 |
msgstr "ID de usuario" |
1634 |
|
1635 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:161 |
1636 |
msgid "Userid successfully deleted" |
1637 |
msgstr "ID de usuario correctamente eliminada" |
1638 |
|
1639 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeylist.cpp:41 c:\oss\winpt\src\wptSigList.cpp:38 |
1640 |
msgid "Valid" |
1641 |
msgstr "Válido" |
1642 |
|
1643 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyEditAddSubkeyDlg.cpp:50 |
1644 |
msgid "Valid for 'n' days. 0 means forever" |
1645 |
msgstr "Valido por 'n' días. 0 é para sempre" |
1646 |
|
1647 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:51 |
1648 |
msgid "Validity" |
1649 |
msgstr "Validez" |
1650 |
|
1651 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:52 |
1652 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:69 |
1653 |
#: c:\oss\winpt\src\wptClipVerifyDlg.cpp:79 |
1654 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManager.cpp:772 |
1655 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:59 |
1656 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:102 |
1657 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileVerifyDlg.cpp:102 |
1658 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:237 c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:328 |
1659 |
msgid "Verify" |
1660 |
msgstr "Verificar" |
1661 |
|
1662 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:120 |
1663 |
msgid "Verify clipboard" |
1664 |
msgstr "Verificar portapapeis" |
1665 |
|
1666 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyCacheDlg.cpp:43 |
1667 |
msgid "WinPT Key caching" |
1668 |
msgstr "Coller Chave WinPT" |
1669 |
|
1670 |
#: c:\oss\winpt\src\wptMainProc.cpp:383 |
1671 |
#: c:\oss\winpt\src\wptPreferencesDlg.cpp:71 |
1672 |
msgid "WinPT preferences" |
1673 |
msgstr "Preferencias de WinPT" |
1674 |
|
1675 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:60 |
1676 |
#: c:\oss\winpt\src\wptFileManagerDlg.cpp:103 |
1677 |
msgid "Wipe" |
1678 |
msgstr "Borrar totalmente" |
1679 |
|
1680 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeySubkeyDlg.cpp:116 |
1681 |
msgid "never" |
1682 |
msgstr "nunca" |
1683 |
|
1684 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeysignDlg.cpp:55 |
1685 |
#, c-format |
1686 |
msgid "" |
1687 |
"pub %d/%s created: %s\n" |
1688 |
"\n" |
1689 |
"fingerprint: %s\n" |
1690 |
"\n" |
1691 |
"\t%s\n" |
1692 |
"\n" |
1693 |
"\n" |
1694 |
"Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n" |
1695 |
msgstr "" |
1696 |
"pub %d/%s creado: %s\n" |
1697 |
"\n" |
1698 |
"fingerprint: %s\n" |
1699 |
"\n" |
1700 |
"\t%s\n" |
1701 |
"\n" |
1702 |
"\n" |
1703 |
"¿Seguro que quere asinar esta chave coa SÚA chave?" |
1704 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:70 c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:76 |
1705 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:168 |
1706 |
msgid "user ID" |
1707 |
msgstr "ID de usuario" |
1708 |
|
1709 |
#: c:\oss\winpt\src\wptKeyUidDlg.cpp:142 |
1710 |
#, c-format |
1711 |
msgid "user ID %s" |
1712 |
msgstr "ID de usuario %s" |