/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 32 by twoaday, Mon Oct 24 08:03:48 2005 UTC revision 82 by twoaday, Wed Nov 16 12:24:09 2005 UTC
# Line 8  Line 8 
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
10  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort benutzen.
11    #
12    # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.10.2\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.10.2\n"
16  "POT-Creation-Date: 2005-10-20 19:52+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2005-10-20 19:52+0200\n"
17  "PO-Revision-Date: 2005-10-21 07:28+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-10-27 07:28+0100\n"
18  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
19  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
20  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
# Line 338  msgstr "" Line 340  msgstr ""
340  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
341  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
342  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
343  "PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als prim�re ID kennzeichnen\r\n"  "PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als prim�r kennzeichnen\r\n"
344  "TRUST\t    \t\tVertrauensstellung �ndern\r\n"  "TRUST\t    \t\tVertrauensstellung �ndern\r\n"
345  "REVUID    \t\tBenutzerkennung widerrufen\r\n"  "REVUID    \t\tBenutzerkennung widerrufen\r\n"
346  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
# Line 389  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 391  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
391  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
392  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
393    
394  msgid "All Files (*.*)"  #msgid "All Files (*.*)"
395  msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  #msgstr "Alle Dateien (*.exe)"
396    
397  msgid ""  msgid ""
398  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
# Line 432  msgstr "Schl�sselringsicherung \"%s\" fe Line 434  msgstr "Schl�sselringsicherung \"%s\" fe
434    
435  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
436  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
437  msgstr "Ung�ltiges Password; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
438    
439  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
440  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
# Line 1104  msgstr "" Line 1106  msgstr ""
1106  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
1107  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
1108    
1109  msgid "Executable Files (*.exe)"  #msgid "Executable Files (*.exe)"
1110  msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  #msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"
1111    
1112  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1113  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
# Line 1204  msgstr "GPG Fehler" Line 1206  msgstr "GPG Fehler"
1206  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1207  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1208    
1209  msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  #msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"
1210  msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  #msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"
1211    
1212  #, c-format  #, c-format
1213  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
# Line 1437  msgstr "" Line 1439  msgstr ""
1439  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
1440  "�berschreiben?"  "�berschreiben?"
1441    
1442  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"
1443  msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  #msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"
1444    
1445  msgid "Key &expiration"  msgid "Key &expiration"
1446  msgstr "Ablauf&datum"  msgstr "Ablauf&datum"
# Line 2940  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage" Line 2942  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
2942    
2943  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
2944  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
2945  msgstr "Kopiere Key ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
2946    
2947  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
2948  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
2949  msgstr "Kopiere Key Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
2950    
2951  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
2952  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
# Line 2975  msgstr "Neu" Line 2977  msgstr "Neu"
2977    
2978  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
2979  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
2980  msgstr "Ueber &GPG"  msgstr "�ber &GPG"
2981    
2982  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
2983  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
# Line 3056  msgid "Set &default" Line 3058  msgid "Set &default"
3058  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3059    
3060  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
3061  msgstr ""  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
3062    
3063  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
3064  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
# Line 3066  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir" Line 3068  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"
3068    
3069  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
3070  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
3071    
3072    msgid "Photo-ID not validated."
3073    msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3074    
3075    msgid "Ask for the signature class during key sign"
3076    msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"
3077    
3078    msgid "Proxy host name or IP address"
3079    msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
3080    
3081    msgid "Server requires &authentication"
3082    msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
3083    
3084    msgid "User name"
3085    msgstr "Benutzername"
3086    
3087    msgid "Password"
3088    msgstr "Passwort"
3089    
3090    msgid "Comment in armored files"
3091    msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
3092    
3093    msgid "Encrypt to this key"
3094    msgstr ""
3095    
3096    msgid "Disabled"
3097    msgstr "Inaktiv"
3098    
3099    
3100    msgid "Select &key list mode"
3101    msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
3102    
3103    msgid "Select &wipe mode"
3104    msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"
3105    
3106    msgid "Keyserver &config"
3107    msgstr "Keyserver &Config"
3108    
3109    
3110    msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"
3111    msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"
3112    
3113    msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
3114    msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
3115    

Legend:
Removed from v.32  
changed lines
  Added in v.82

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26