/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 165 by twoaday, Tue Jan 24 10:10:15 2006 UTC revision 231 by twoaday, Tue Jun 20 09:18:44 2006 UTC
# Line 3  Line 3 
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.6\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-24 09:58+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-06-20 11:24+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:130  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:131 Src/WinPT.cpp:162 Src/WinPT.cpp:212 Src/WinPT.cpp:216  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:379 Src/WinPT.cpp:386 Src/WinPT.cpp:428 Src/WinPT.cpp:456  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:465 Src/WinPT.cpp:469 Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:556  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:615 Src/WinPT.cpp:636 Src/WinPT.cpp:653  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:525
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:161  #: Src/WinPT.cpp:220
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:211  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:217  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:245  #: Src/WinPT.cpp:304
61  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  msgstr "Konnte WinPT Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63    
64  #: Src/WinPT.cpp:246 Src/WinPT.cpp:264 Src/WinPT.cpp:275  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678 Src/wptKeyserverDlg.cpp:685  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679
72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:701 Src/wptKeyserverDlg.cpp:717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:722 Src/wptKeyserverDlg.cpp:728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:734  
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77  #: Src/WinPT.cpp:263  #: Src/WinPT.cpp:321
78  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:378  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:385  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:429  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:433  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
105    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:434 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
   
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:455  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:463  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 134  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:511 Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:801  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:555  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:569  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:634  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:637  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 163  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:654  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 185  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
187  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:574
188  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
189  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
190    
191  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
192  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
193  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
196    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
197    msgstr ""
198    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
199    
200    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 219  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 230  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1859  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2122
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:401
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:284
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 313  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 321  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:620 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
353  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
357  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1629  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeygenDlg.cpp:453
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 395  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
461    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
462    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
463    msgstr ""
464    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
467    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
468    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
471    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
472    msgstr ""
473    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
476    #, c-format
477    msgid ""
478    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
479    "*** Signature made:    %s\r\n"
480    "*** Signature verfied: %s\r\n"
481    "*** %s\r\n"
482    "*** Signature result:  %s\r\n"
483    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
484    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
485    msgstr ""
486    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
487    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
488    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
489    "*** %s\r\n"
490    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
491    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT***\r\n"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
494    msgid ""
495    "\r\n"
496    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
497    msgstr ""
498    "\r\n"
499    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
500    
501    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178
502    msgid "Decrypt Verify"
503    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
504    
505    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
506    #, c-format
507    msgid ""
508    "%s\n"
509    "%s\n"
510    "Signature made: %s\n"
511    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
512    "%s"
513    msgstr ""
514    "%s\n"
515    "%s\n"
516    "Signatur erstellt: %s\n"
517    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
518    "%s"
519    
520    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:214 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
521    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
522    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
523    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1569
524    #: Src/wptFileManager.cpp:1622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
525    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
526    #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
527    #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:412
528    msgid "Verify"
529    msgstr "�berpr�fen"
530    
531    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:221 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249
533    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 Src/wptFileManager.cpp:1276
534    #: Src/wptFileManager.cpp:1327
535  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
536  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
537    
538  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:235 Src/wptFileManager.cpp:1328
539  #, c-format  #, c-format
540  msgid ""  msgid ""
541  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 467  msgstr "" Line 544  msgstr ""
544  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
545  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
546    
547  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242
548  #, c-format  #, c-format
549  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
550  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
551    
552  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
553  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248
554  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
555  msgstr ""  msgstr ""
556  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
557    
558  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:256
559  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
560  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
561  #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:977 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
562    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
563    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
564    "but it might be also possible that this is part of an attack."
565    msgstr ""
566    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
567    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
568    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
569    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
570    
571    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:261
572    msgid "*** IMPORTANT ***"
573    msgstr "*** WICHTIG ***"
574    
575    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:264 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210
576    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
577    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286
578    #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:94
579  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
580  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
581    
582  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:64 Src/wptClipEditDlg.cpp:130
583  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:138 Src/wptClipEditDlg.cpp:177
584  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186 Src/wptClipEditDlg.cpp:267
585    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:272 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
586  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266
587  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptMainProc.cpp:511
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptFileManagerDlg.cpp:211  
 #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270  
 #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:513  
588  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
589  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
590    
591  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:120 Src/wptFileManager.cpp:572
592  msgid "File Open"  msgid "File Open"
593  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
594    
595  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:129
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
596  msgid ""  msgid ""
597  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
598  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 545  msgstr "" Line 600  msgstr ""
600  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
601  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
602    
603  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:168
604  msgid "File Save"  msgid "File Save"
605  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
606    
607  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:178 Src/wptFileManager.cpp:108
608  #, c-format  #, c-format
609  msgid ""  msgid ""
610  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 558  msgstr "" Line 613  msgstr ""
613  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
614  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
615    
616  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptMainProc.cpp:568
 #: Src/wptMainProc.cpp:570  
617  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
618  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
619    
620  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:220
621  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
622  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
623    
624  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221
625  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
626  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
627    
628  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
629  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87
630  msgid "&Load"  msgid "&Load"
631  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
632    
633  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197
634  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
635  msgid "&Save"  msgid "&Save"
636  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
637    
638  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:224
639  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
640  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
641    
642  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1858  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:225 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121
643  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:130
644  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
645  msgid "&Close"  msgid "&Close"
646  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
647    
648    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
649    msgid "key not found"
650    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
651    
652  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
653  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
654  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
655  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
656    
657  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154
658  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207
659  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:146
660  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
661  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
662  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
663    
664  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
665  msgid "&Find"  msgid "&Find"
666  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
667    
668  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
669  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
670  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
671  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:410  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:621  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
674  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640
675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
676  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
677  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:258 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
678  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
679  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
680    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
681  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
682  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
683    
684  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
685  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
686  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
687    
688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
689  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236
690  #, c-format  #, c-format
691  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
692  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
693    
694  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
695  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
696  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
697    
698  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
699  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
700  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
701  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
702    
703  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
704  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
705  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
706  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
707  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
708  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1086
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1102 Src/wptFileManager.cpp:1392
710    #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215
711  msgid "Signing"  msgid "Signing"
712  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
713    
714  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
715    msgid "No useable signing key found"
716    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
717    
718    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
719  #, c-format  #, c-format
720  msgid ""  msgid ""
721  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
722  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
723  msgstr ""  msgstr ""
724  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
725  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
726    
727  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
728  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
729  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221
730  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
731  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
732    
733  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
734  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
735  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
736  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
737    
738  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
739  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
740  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
741    
742  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1205
743  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
744  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
745    
746  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
747  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
748  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
749    
750  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:550 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
751  #, c-format  #, c-format
752  msgid ""  msgid ""
753  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 711  msgstr "" Line 764  msgstr ""
764  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
765  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
766    
767  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
768  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
769  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
770    
771  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  
772  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
773  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
774  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
775  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
776  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
777    
778  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
779    msgid "Please enter a valid URL."
780    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
781    
782    #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
783  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
784  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
785    
786  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
787  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
788  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
789    
790  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754
791  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863
792  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878
793    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
794  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011
795  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:790 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:828  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038
796  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
797  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307
798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1001 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
799  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372
800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1259 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415
801  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
802  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438
803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
804  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
805  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541
806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564
807  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596
808  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1459 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743
809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1469 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
810  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1515 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1793 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898
811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1656  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916
812  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1689 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1716  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953
813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
814  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1839 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1995
815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1860 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2062 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099
816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1894 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2112 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2126
817  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171
818    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1914
819  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
820  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
821    
822  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
823  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
824  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
825  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
826    
827  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330
828  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
829  msgstr "&Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  
 msgid "No"  
 msgstr "&Nein"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1065  
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  
 msgid "Cancel"  
 msgstr "Abbrechen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
830    
831  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
832  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
833  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
834    
835    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
836    msgid "Native Language Support"
837    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
838    
839    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
840    msgid "Please select a language"
841    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
842    
843    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
844    msgid "&OK"
845    msgstr "&OK"
846    
847  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
848  #, c-format  #, c-format
# Line 889  msgid "" Line 855  msgid ""
855  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
856  "NOT exist."  "NOT exist."
857  msgstr ""  msgstr ""
858  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
859  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
860    
861  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
862  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 954  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 920  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
920    
921  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
922  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
923  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
924    
925  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
926  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
927  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
928    
929  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
930  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1058  msgstr "Konnte Volume Informationen nich Line 1024  msgstr "Konnte Volume Informationen nich
1024  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1025  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1026    
1027  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129
1028  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:176
1029  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:668
1030  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:928
1031  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1478 Src/wptFileManager.cpp:1505
1032  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1524 Src/wptFileManager.cpp:1774
1033  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:497  #: Src/wptFileManager.cpp:1836 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536
1034  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:152  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1035    #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:184
1036  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1037  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1038    
1039  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:130
1040  #, c-format  #, c-format
1041  msgid ""  msgid ""
1042  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1043  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1044  msgstr ""  msgstr ""
1045  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1046  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1047    
1048  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:134
1049  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1050  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1051    
1052  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:172
1054  msgid ""  msgid ""
1055  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1056  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1096  msgstr "" Line 1063  msgstr ""
1063  "\n"  "\n"
1064  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1065    
1066  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
1067  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1068  msgid "Status"  msgid "Status"
1069  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  #: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164
1072  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112
1073  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1074  msgid "Name"  msgid "Name"
1075  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1076    
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:386
1078  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1079  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:667
1082  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1083  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1084    
# Line 1124  msgstr "" Line 1091  msgstr ""
1091  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1092  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:929
1095  #, c-format  #, c-format
1096  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1097  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1012 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1100  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1101  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1102  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1103    
1104  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1056
1105  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1106  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1107    
1108  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1085
1109  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1110  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1111    
1112  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1116 Src/wptFileManager.cpp:1428
1113  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:548 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:197
1114  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:416
1115  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1116  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:546  #: Src/wptFileManager.cpp:1129 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1119  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:413
1120  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1121  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1122    
1123  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1156 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1124  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1125    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1126    
1127    #: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptFileManager.cpp:1194
1128    #: Src/wptMainProc.cpp:407
1129  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1130  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1194
1133  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1134  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1135    
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1285
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1137  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1138  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1294
1141  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1142  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:547  #: Src/wptFileManager.cpp:1336 Src/wptFileManager.cpp:1356
1145    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1146  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1147  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1148    
1149  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1342
1150  #, c-format  #, c-format
1151  msgid ""  msgid ""
1152  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1204  msgstr "" Line 1155  msgstr ""
1155  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1156  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1157    
1158  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1357
1159  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1160  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1161    "The original file name is '%s'.\n"
1162    "\n"
1163    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1164    msgstr ""
1165    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1166    "\n"
1167    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1168    
1169    #: Src/wptFileManager.cpp:1405
1170    msgid "Enter Filename for Signed File"
1171    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1504
1174  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1175  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1176    
1177  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1524
1179  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1180  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1541
1183  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1184  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1185    
1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1543
1187  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1188  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1189    
1190  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1569
1191  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1192  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1653 Src/wptFileManager.cpp:1664  #: Src/wptFileManager.cpp:1667 Src/wptFileManager.cpp:1678
1195  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242 Src/wptImportList.cpp:414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404
1196  #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1197  #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1198  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471
1199  #: Src/wptKeyManager.cpp:647 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1200  msgid "Import"  msgid "Import"
1201  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1202    
1203  #: Src/wptFileManager.cpp:1661  #: Src/wptFileManager.cpp:1675
1204  msgid ""  msgid ""
1205  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1206  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1246  msgid "" Line 1208  msgid ""
1208  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1209  msgstr ""  msgstr ""
1210  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1211  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1212  "\n"  "\n"
1213  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1214    
1215  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1701 Src/wptKeyManager.cpp:264
1216  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342
1217  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1218  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1219    
1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptFileManager.cpp:1725
1221  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1222  msgid "Export"  msgid "Export"
1223  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1224    
1225  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693  #: Src/wptFileManager.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1227  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1228  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1229    
1230  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967  #: Src/wptFileManager.cpp:1729 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
1231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394
1232  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1233  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1234  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1235    
1236  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1729
1237  #, c-format  #, c-format
1238  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1239  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1240    
1241  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1775
1242  #, c-format  #, c-format
1243  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1244  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1245    
1246  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1835
1247  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1248  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1249    
1250  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1840
1251  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1252  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1253    
1254  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1910
1255  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1256  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1257    
1258  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1913
1259  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1260  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1261    
1262  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1914 Src/wptFileManager.cpp:1922
1263  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1264  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1265    
1266  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1921
1267  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1268  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1269    
1270  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1271  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1272  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1273    
1274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:279  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294
1275  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1276  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1277    
1278  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1279  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1280  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1281    
1282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1283  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1284  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1285    
1286  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1287  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1288  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1289    
1290  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299
1291    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1292    msgid "Options"
1293    msgstr "Optionen"
1294    
1295    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1296  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1297  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1298    
1299  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1300  #: Src/wptKeyManager.cpp:465  #: Src/wptKeyManager.cpp:424
1301  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1302  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1303    
1304  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileManagerDlg.cpp:216  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1305  #: Src/wptKeyManager.cpp:490  #: Src/wptKeyManager.cpp:449
1306  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1307  msgstr "Schl�sselimport"  msgstr "Schl�sselimport"
1308    
1309  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:207  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1310  #, c-format  #, c-format
1311  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1312  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1313    
1314  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211 Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
1315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1316  msgid "File"  msgid "File"
1317  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
1318    
1319  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:239  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254
1320  msgid ""  msgid ""
1321  "Some of the imported keys are secret keys.\n"  "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1322  "\n"  "\n"
# Line 1361  msgstr "" Line 1328  msgstr ""
1328  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1329  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1330    
1331  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:278 Src/wptFileManagerDlg.cpp:330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345
1332  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1333  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1334    
1335  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295
1336  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1337  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1338    
1339  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296
1340  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1341  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1342    
1343  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297
1344  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1345  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1346    
1347  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298
1348  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1349  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1350    
1351  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
1352  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420
1353  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784
1354    #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663
1355  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
1356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733
1357  #: Src/wptKeyManager.cpp:695 Src/wptKeyManager.cpp:796  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1358  #: Src/wptKeyManager.cpp:833 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1547 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  
1359  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1360  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405
1363  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1364  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:394  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409
1367  #, c-format  #, c-format
1368  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1369  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:538
1372  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1373  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1374    
1375  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1376  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
1377  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1378  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1379    
1380  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1381  msgid "View"  msgid "View"
1382  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1383    
1384  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1385  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1386  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1387    
1388  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1389  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1390  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1391    
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1393  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1394  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1395    
1396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1397  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1398  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1399    
1400  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1401  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
1402  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1403  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1404    
1405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptFileManagerDlg.cpp:549  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1406  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:414
1407  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1408  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1409    
1410  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1411  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1412  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1415  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1416  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1419  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1420  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1421    
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1423  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1424  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1425    
1426  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:406
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptMainProc.cpp:410  
1427  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1428  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1429    
1430  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1431  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1432  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1433    
1434  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1435  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1436  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1437  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1438    
1439  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1441  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1442  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1443    
1444  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1445  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1446  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1447  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1448    
1449  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523
1450  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1451  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1452    
1453  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1455  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1456  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1457    
1458  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1460  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1461  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1462    
1463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527
1464  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1465  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1466    
1467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:551  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
1468  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1469  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1470    
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:553  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1472  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1473  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1474    
1475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623
1477  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1478  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1479    
1480    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634
1481    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1482    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1483    
1484  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1485  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:753  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783
1486  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1487  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1488    
1489  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:754 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:102
1490  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1491  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1492    
1493  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:755 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:103
1494  msgid "&No"  msgid "&No"
1495  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1496    
1497  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:798  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1498  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1499  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1500    
1501  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:799  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829
1502  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1503  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1504    
1505  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:842  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872
1506  #, c-format  #, c-format
1507  msgid ""  msgid ""
1508  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1564  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1529  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1529    
1530  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1531  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1532  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1533    
1534  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1535  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1536  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1537    
1538  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1539  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1540  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1541    
1542  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
1543  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1544  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1545    
1546  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1547  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1548  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1549  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1550    
1551  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1552  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1553  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1554  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1555    
1556  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1557  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1558  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1559    
1560  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1561  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:839
1562  msgid ""  msgid ""
1563  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1564  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1603  msgstr "" Line 1568  msgstr ""
1568  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1569  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1570    
1571  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:842
1572  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1573  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1574    
1575  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:846
1576  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1577  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1578    
1579  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1580  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1581  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1582    
1583  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:859
1584  msgid ""  msgid ""
1585  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1586  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1629  msgstr "" Line 1594  msgstr ""
1594  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1595  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1596    
1597  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:864
1598  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1599  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1600    
1601  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217
1602  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229
1603  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1604  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259
1605  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1663 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1606  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1607  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1608  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1609  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1610  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1611  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1612    
1613  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:889
1614  #, c-format  #, c-format
1615  msgid ""  msgid ""
1616  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1654  msgstr "" Line 1619  msgstr ""
1619  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1620  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1621    
1622  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:917
1623  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1624  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1625    
1626  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1627  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1628  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1629    
1630  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:927
1631  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1632  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1633    
1634  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1635  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1636  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1637    
1638  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:939
1639  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1640  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1641    
1642  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:948
1643  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1644  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1645    
1646  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1647  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1648  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1649    
1650  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:998
1651  #, c-format  #, c-format
1652  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1653  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1654    
1655  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1656  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1657  #, c-format  #, c-format
1658  msgid ""  msgid ""
1659  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1697  msgstr "" Line 1662  msgstr ""
1662  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1663  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1664    
1665  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1666  #, c-format  #, c-format
1667  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1668  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1669    
1670  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1671  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1672  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1673    
1674  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1675  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process"
1676  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1677    
1678  #: Src/wptGPGME.cpp:314  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1679  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1680  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1681    
1682  #: Src/wptGPGME.cpp:315  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1683  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1684  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1685    
1686  #: Src/wptGPGME.cpp:316  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1687  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1688  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1689    
1690  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1691  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1692  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1693    
1694  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1695  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1696  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1697    
1698  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1699  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1700  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1701    
1702  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1703  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1704  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1705    
1706  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1707  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1708  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1709    
1710    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
1711    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1712    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1713    msgid "GPG Config"
1714    msgstr "GPG Konfiguration"
1715    
1716  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1717  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1718  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1719  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1720    
1721  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69
1722  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1723  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1724    
1725  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1726  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1727  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1728    
1729  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80
1730  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1731  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1732    
1733  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84
1734  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1735  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1736    
1737  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90
1738  msgid ""  msgid ""
1739  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1740  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1776  msgstr "" Line 1742  msgstr ""
1742  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1743  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1744    
1745  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1746  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:586
1747  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1748  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1749    
1750  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1751  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1752  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1753    
1754  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1755  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
# Line 1795  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien" Line 1761  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1761    
1762  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1763  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1764  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1765    
1766  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1767    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1768    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1769    
1770    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1771  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1772  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1773    
1774  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1775  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1776  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1777    
1778  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1779  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1780  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1781    
1782  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1783  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1784  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1785  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1786  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1787    
1788  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1789  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1790  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1791    
1792  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:209  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210
1793  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1794  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1795    
1796  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1797  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1798  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1799    
1800  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1801  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1802  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1803    
1804  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1805  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1806  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1807    
1808  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1809  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1810  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1811    
1812  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258
1813  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1814  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1815    
1816  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:291  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308
1817  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1818  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1819    
1820  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:311  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336
1821  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Binary"
1822  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1823    
1824    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1825    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173
1826    #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265
1827    #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308
1828    #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320
1829    #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343
1830    #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356
1831    #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417
1832    #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425
1833    #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436
1834    #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569
1835    #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683
1836    #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720
1837    #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757
1838    #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789
1839    #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818
1840    #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892
1841    #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953
1842    #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070
1843    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
1844    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641
1845    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
1846    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697
1847    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
1848    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750
1849    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1850    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1851    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940
1852    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058
1853    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1854    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1855    #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:557
1856    msgid "Key Manager"
1857    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1858    
1859  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1860  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1861  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1862    "Do you really want to delete this group?\n"
1863    "\n"
1864    "%s"
1865    msgstr ""
1866    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1867    "\n"
1868    "%s"
1869    
1870  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:318  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1871  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1872    msgid ""
1873    "Do you really want to delete this entry?\n"
1874    "\n"
1875    "%s"
1876  msgstr ""  msgstr ""
1877    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1878    "\n"
1879    "%s"
1880    
1881  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1882  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1871  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1890  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1890  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1891  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1892    
1893  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1894  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1895  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1896    
1897  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1898  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1899  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1900    
1901  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1902  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1903  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1904    
1905  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1906  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1907  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1908    
1909  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1910  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1911  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1912    
1913  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1914  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1915  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1916    
1917  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1918  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1919  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1920    
1921  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1922  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1923  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1924    
1925  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1926  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1927  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1928    
1929  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256
1930  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1931  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452
1932  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522
1933  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
1934  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1957 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1935  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1936  #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:625 Src/wptKeyManager.cpp:695  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:734  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:745 Src/wptKeyManager.cpp:771  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:796 Src/wptKeyManager.cpp:803  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:828 Src/wptKeyManager.cpp:833  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:861 Src/wptKeyManager.cpp:908  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:915 Src/wptKeyManager.cpp:975  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1005 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1155  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1172 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1453  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1502 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1547 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1596 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1625  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1684 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1799 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1982  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1063 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1398 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1457 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:143  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1937  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1938  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1939    
1940  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258
1941  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354
1942  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1943  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1944  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1945  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1946    
1947  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1948  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1949  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1950    
1951  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1952  msgid "public key"  msgid "public key"
1953  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1954    
1955  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1141  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195
1956  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1957  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1958    
1959  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
1961  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1962  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:166
1963  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1964  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1968  msgid "Size"  msgid "Size"
1969  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1970    
1971  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985 Src/wptKeylist.cpp:540  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071
1972  #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1974  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1975  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1976  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1977  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1978    
1979  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeylist.cpp:594
1981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
1982  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1983  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1984  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1985    
1986  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
1988  msgid "Type"  msgid "Type"
1989  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1990    
1991  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1992  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1993  msgid ""  msgid ""
1994  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1995  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 2010  msgstr "" Line 1998  msgstr ""
1998  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1999    
2000  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2001  #: Src/wptKeyCache.cpp:656  #: Src/wptKeyCache.cpp:813
2002  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2003  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2004    
2005  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2006  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2007  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
2008    
2009  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2010  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2011  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2012    
2013  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2014  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2015  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2016    
2017  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2018  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2019  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2020    
2021  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132
2022  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2023  msgid "Never"  msgid "Never"
2024  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2025    
2026  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139
2027    msgid "OK"
2028    msgstr "OK"
2029    
2030    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282
2031  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2032  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2033    
2034  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2035  #, c-format  #, c-format
2036  msgid ""  msgid ""
2037  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2049  msgstr "" Line 2041  msgstr ""
2041  "%s"  "%s"
2042    
2043  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2044  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2045  msgid ""  msgid ""
2046  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2047  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2048  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2049  msgstr ""  msgstr ""
2050  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2051  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2052  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2053    
2054  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2056  msgid ""  msgid ""
2057  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2058  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2059  msgstr ""  msgstr ""
2060  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2061  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2062    
2063  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2064  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2065  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2066  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2067    
2068  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2069  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2070  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2071    
2072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366
2073  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2074  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2075    
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381
2077  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399
2078  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2079  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2080  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2081    
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371
2083  #, c-format  #, c-format
2084  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2085  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2086    
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
2088  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2089  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:345  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385
2092  msgid ""  msgid ""
2093  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2094  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2108  msgstr "" Line 2096  msgstr ""
2096  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2097  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2098    
2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370  
2100  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2101  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2102    
2103  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2106  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1570 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1748  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809
2107  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605
2108  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
2109  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2110  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2111  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2112    
2113  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436
2115  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2116  msgstr ""  msgstr ""
2117  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2118  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2119    
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2121  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2122  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2123    
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:868  
2126  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2127  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
2130  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1689 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2132    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953
2133  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2134  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449  
2137  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2138  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501
2141  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2142  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:483  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
2145  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2146  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2149  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2150  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
2153  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2154  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548
2159  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2160  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2161    
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
2163  msgid ""  msgid ""
2164  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2165  msgstr ""  msgstr ""
2166  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2167    
2168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529
2169  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2170  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2171    
2172  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2173  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2174  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2175    
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550
2177  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2178  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2179    
2180  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:616 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835
2181  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2182  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2183    
2184  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
2185  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2186  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2187    
2188  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:618  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2189  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2190  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2191    
2192  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:619  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2193  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2194  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2195    
2196  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680
2197  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2198  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2199    
2200  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:670  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2202  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2203  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2204    
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686
2206  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2207  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2208    
2209  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720
2210  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2211  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2212    
2213  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2215  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342
2216  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
2217  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696
2218  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2219  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2220    
2221  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:743  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768
2222  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2223  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2224    
2225  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876
2226  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2227  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2228    
2229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:887 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2230  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2231  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2232  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220
2235    msgid "Key status changed."
2236    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2237    
2238    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016
2239  msgid ""  msgid ""
2240  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2241  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2260  msgstr "" Line 2243  msgstr ""
2243  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2244  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2245    
2246  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
2247  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2248  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2249    
2250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:943  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028
2251  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2252  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2253    
2254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:950 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
2255  msgid ""  msgid ""
2256  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2257  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, still proceed?"
2258  msgstr ""  msgstr ""
2259  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2260  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2261    
2262  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052
2263  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2264  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2265    
2266  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
2267  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2268  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2269    
2270  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2271  msgid "Description"  msgid "Description"
2272  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2273    
2274  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2275  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2276  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2277    
2278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1001 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2279  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1090 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:552  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869  
2280  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2281  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2282    
2283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1165
2284  msgid "Email"  msgid "Email"
2285  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1105  
 msgid "No user ID(s) found."  
 msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  
2286    
2287  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253
2288  msgid ""  msgid ""
2289  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2290  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2322  msgid "" Line 2293  msgid ""
2293  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2294  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2295  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2296    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2297    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2298  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2299  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2300  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2330  msgid "" Line 2303  msgid ""
2303  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2304  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2305  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2306    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2307    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2308    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2309    "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"
2310  msgstr ""  msgstr ""
2311  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2312  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2313  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2314  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2315  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2316  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2317  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2318  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2319  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2346  msgstr "" Line 2323  msgstr ""
2323  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2324  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2325  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2326  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2327    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2328    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2329    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2330    
2331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275
2332  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2333  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2334    
2335  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2336  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2337  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2338    
2339  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  
2340  #, c-format  #, c-format
2341  msgid ""  msgid ""
2342  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2377  msgstr "" Line 2353  msgstr ""
2353  "\n"  "\n"
2354  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2355    
2356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2357  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2358  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2359    
2360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2361  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2362  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2363    
2364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355
2365  msgid ""  msgid ""
2366  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2367  "\n"  "\n"
# Line 2395  msgstr "" Line 2371  msgstr ""
2371  "\n"  "\n"
2372  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2373    
2374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367
2375  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2376  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2377    
2378  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388
2379  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2380  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2381    
2382  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393
2383  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2384  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2385    
2386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424
2387  msgid ""  msgid ""
2388  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2389  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2419  msgstr "" Line 2395  msgstr ""
2395  "\n"  "\n"
2396  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2397    
2398  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
2399  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2400  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2401    
2402  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450
2403  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2404  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2405    
2406  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454
2407  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2408  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2409    
2410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476
2411  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2412  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2413    
2414  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481
2415  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2416  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2417    
2418  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2419  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2420  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2421    
2422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498
2423  #, c-format  #, c-format
2424  msgid ""  msgid ""
2425  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2453  msgstr "" Line 2429  msgstr ""
2429  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2430  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2431    
2432  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2433  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2434  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2435    
2436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2437  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2438  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2439    
2440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1567  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564
2441    msgid "Could not set user ID preferences"
2442    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2443    
2444    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608
2445  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2446  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2447    
2448  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1570  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2449  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2450  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2451    
2452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1656  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705
2453  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2454  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2455    
2456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1662  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709
2457  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2458  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2459    
2460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1664 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1711
2461    msgid "user ID:"
2462    msgstr "Benutzerkennung:"
2463    
2464    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2465  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2466  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2467    
2468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777
2469  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2470  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2471    
2472  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1726  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788
2473  #, c-format  #, c-format
2474  msgid ""  msgid ""
2475  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2476  "\n"  "\n"
2477    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2478    "\n"
2479  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2480  msgstr ""  msgstr ""
2481  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2482    "\n"
2483    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2484    "\n"
2485  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2486    
2487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1744  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805
2488  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2489  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2490    
2491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1748  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809
2492  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2493  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2494    
2495  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1839  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918
2496    msgid "Finished to compact key."
2497    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2498    
2499    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960
2500    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2501    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2502    
2503    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2504    msgid "Key successfully signed."
2505    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2506    
2507    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2054
2508    #, c-format
2509    msgid ""
2510    "Your key is listed as a designated revoker for the key\n"
2511    "\n"
2512    "%s\n"
2513    "\n"
2514    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2515    "which allow to revoke the key listed above?"
2516    msgstr ""
2517    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2518    "\n"
2519    "%s\n"
2520    "\n"
2521    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2522    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2523    "zu widerrufen?"
2524    
2525    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098
2526  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2527  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2528    
2529  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2111
2530  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2531  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2532    
2533  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120
2535  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2536  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2537    
2538  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123
2539    msgid "&Revoke..."
2540    msgstr "&Widerrufen..."
2541    
2542    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166
2543  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2544  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2545    
2546  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1893  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170
2547  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2548  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2549    
2550  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2551  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2552  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2553    
2554  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2555  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2556  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2557    
2558  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2559  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2560  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2561    
2562  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2563  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2564  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2565    
2566  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2567  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2568  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2569    
# Line 2554  msgstr "" Line 2577  msgstr ""
2577  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2578  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2579    
2580  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2581  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2582  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2583    
2584  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2585  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
2586  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1906 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2587  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2588  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2589  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2590  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2591    
2592  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2593  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2594  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2595    
# Line 2574  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2597  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2597  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2598  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2599    
2600  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2601  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2602  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2603    
2604  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415
2606  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461
2608  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:471 Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:584
2609  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1616 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2610    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2611  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2612  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2613    
2614  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2615  msgid ""  msgid ""
2616  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2617  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2605  msgstr "" Line 2629  msgstr ""
2629  "\n"  "\n"
2630  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2631    
2632  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2633  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2634  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2635    
2636  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2637  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2638  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2639    
2640  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2641  #, c-format  #, c-format
2642  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2643  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2644    
2645  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2646  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2647  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2648    
2649  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2650  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2651  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2652    
2653  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2654  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2655  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2656    
2657  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2658  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2659  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2660    
2661  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2662  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2663  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2664    
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2666  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2667  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2668    
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2670  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2671  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2672    
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2674  msgid ""  msgid ""
2675  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2676  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2654  msgstr "" Line 2678  msgstr ""
2678  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2679  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2680    
2681  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2682  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2683  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2684    
2685  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2686  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2687  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2688    
2689  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2690  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2691  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2692    
2693  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2694  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2695  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2696    
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:414
2698  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2699  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2700    
2701  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2702  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2703  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2706  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2707  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2708    
2709  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:573
2710  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2711  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2712    
2713  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439
2714  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2715  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2716    
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176
2718    msgid "Please enter the passphrase."
2719    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2720    
2721    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605
2722  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2723  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2724    
2725  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2726  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538
2727  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2728  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2729    
2730  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2731  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2732  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2733    
2734  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2735  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2736  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2737    
2738  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2739  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2740  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2741  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2742    
2743  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2744  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2745  msgid ""  msgid ""
2746  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2747  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
# Line 2724  msgstr "" Line 2752  msgstr ""
2752  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2753    
2754  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2755  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2756  msgid ""  msgid ""
2757  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2758  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2759  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2760  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2735  msgstr "" Line 2763  msgstr ""
2763  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2764  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2765    
2766  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 Src/wptKeygenDlg.cpp:567
2767  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:580 Src/wptKeygenDlg.cpp:601
2768  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1639  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796
2769  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2770  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2771    
2772  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546
2773  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2774  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2775    
2776  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2777  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2778  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2779    
# Line 2767  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2795  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2795    
2796  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2797  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2798  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2799    
2800  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2801  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2787  msgstr "Neue Signaturen" Line 2815  msgstr "Neue Signaturen"
2815    
2816  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2817  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2818  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2819    
2820  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2821  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2797  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2825  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2825  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2826  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2827    
2828  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2829  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2830  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2831    
2832  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2833  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2834  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2835    
2836  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2837  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2838  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2839    
2840  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2841  msgid "None"  msgid "None"
2842  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2843    
2844  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2845  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2846  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2847    
2848  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2849  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:521  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2850  msgid "Full"  msgid "Full"
2851  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2852    
2853  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2854  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2855  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2856    
2857  #: Src/wptKeylist.cpp:542 Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2858  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  msgid "key pair"
2859    msgstr "Schl�sselpaar"
2860    
2861    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2862    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
2863  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2864  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2865    
2866  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:870  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2867  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
2868  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2869  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2870    
2871  #: Src/wptKeylist.cpp:723 Src/wptPassphraseCB.cpp:112  #: Src/wptKeylist.cpp:764 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2872  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2873  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2874    
2875  #: Src/wptKeylist.cpp:988  #: Src/wptKeylist.cpp:1032
2876  #, c-format  #, c-format
2877  msgid ""  msgid ""
2878  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2854  msgstr "" Line 2885  msgstr ""
2885  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2886  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2887  "\n"  "\n"
2888  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2889    
2890  #: Src/wptKeylist.cpp:996 Src/wptKeylist.cpp:1059  #: Src/wptKeylist.cpp:1040 Src/wptKeylist.cpp:1102
2891  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2892  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2893    
2894  #: Src/wptKeylist.cpp:1060  #: Src/wptKeylist.cpp:1103
2895  #, c-format  #, c-format
2896  msgid ""  msgid ""
2897  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2869  msgstr "" Line 2900  msgstr ""
2900  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2901  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2902    
2903  #: Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptKeylist.cpp:1205
2904  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2905  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2906    
2907  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:167
2908  msgid ""  msgid ""
2909  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2910  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2881  msgstr "" Line 2912  msgstr ""
2912  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2913  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:172
2916  msgid ""  msgid ""
2917  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2918  "Key check failed."  "Key check failed."
2919  msgstr ""  msgstr ""
2920  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2921  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2922    
2923  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:312
2924  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2925  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:323
2928  #, c-format  #, c-format
2929  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2930  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2931    
2932  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:357
2933  #, c-format  #, c-format
2934  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2935  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2936    
2937  #: Src/wptKeyManager.cpp:470  #: Src/wptKeyManager.cpp:429
2938  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2939  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2940    
2941  #: Src/wptKeyManager.cpp:475  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2942  msgid ""  msgid ""
2943  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2944  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2945  msgstr ""  msgstr ""
2946  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2947  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2948    
2949  #: Src/wptKeyManager.cpp:481  #: Src/wptKeyManager.cpp:440
2950  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2951  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2952    
2953  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:645  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597
2954  msgid ""  msgid ""
2955  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2956  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2931  msgstr "" Line 2958  msgstr ""
2958  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2959  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2960    
2961  #: Src/wptKeyManager.cpp:541 Src/wptKeyManager.cpp:552  #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505
2962  #: Src/wptKeyManager.cpp:566  #: Src/wptKeyManager.cpp:514
2963  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2964  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2965    
2966  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:541  #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2968  #, c-format  #, c-format
2969  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2970  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2971    
2972  #: Src/wptKeyManager.cpp:592  #: Src/wptKeyManager.cpp:515
2973    #, c-format
2974    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2975    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2976    
2977    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2978  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
2979  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2980    
2981  #: Src/wptKeyManager.cpp:605  #: Src/wptKeyManager.cpp:557
2982  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2983  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2984    
2985  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:568
2986  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2987  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2988    
2989  #: Src/wptKeyManager.cpp:700  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2990  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2991  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2992    
2993  #: Src/wptKeyManager.cpp:701  #: Src/wptKeyManager.cpp:689
2994  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2995  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2996    
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:725  #: Src/wptKeyManager.cpp:712
2998  #, c-format  #, c-format
2999  msgid ""  msgid ""
3000  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2974  msgstr "" Line 3006  msgstr ""
3006  "%s"  "%s"
3007    
3008  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3009  #: Src/wptKeyManager.cpp:735  #: Src/wptKeyManager.cpp:721
3010  #, c-format  #, c-format
3011  msgid ""  msgid ""
3012  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2991  msgstr "" Line 3023  msgstr ""
3023  "\n"  "\n"
3024  "%s"  "%s"
3025    
3026  #: Src/wptKeyManager.cpp:742  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3027  msgid ""  msgid ""
3028  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3029  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3001  msgstr "" Line 3033  msgstr ""
3033  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3034  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3035    
3036  #: Src/wptKeyManager.cpp:804  #: Src/wptKeyManager.cpp:790
3037  #, c-format  #, c-format
3038  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3039  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3040    
3041  #: Src/wptKeyManager.cpp:827  #: Src/wptKeyManager.cpp:812
3042  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3043  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3044    
3045  #: Src/wptKeyManager.cpp:907  #: Src/wptKeyManager.cpp:891
3046    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3047    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3048    
3049    #: Src/wptKeyManager.cpp:896
3050  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3051  msgstr ""  msgstr ""
3052  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3053    
3054  #: Src/wptKeyManager.cpp:914  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:989  
3055  msgid "Search"  msgid "Search"
3056  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3057    
3058  #: Src/wptKeyManager.cpp:989  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
3059  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3060  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3061    
3062  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3063  #: Src/wptKeyManager.cpp:1000  #: Src/wptKeyManager.cpp:978
3064  #, c-format  #, c-format
3065  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3066  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3067    
3068  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:437 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3069    msgid "0. No reason specified"
3070    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3071    
3072    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3073    msgid "1. Key has been compromised"
3074    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3075    
3076    #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3077    msgid "2. Key is superseded"
3078    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3079    
3080    #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3081    msgid "3. Key is no longer used"
3082    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3083    
3084    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3085  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3086  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3087    
3088  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:465  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507
3089  #, c-format  #, c-format
3090  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3091  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3092    
3093  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509
3094  #, c-format  #, c-format
3095  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3096  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3097    
3098  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3099  #, c-format  #, c-format
3100  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3101  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3102    
3103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3104  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531
3105  #, c-format  #, c-format
3106  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3107  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3108    
3109  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3110  msgid "Key"  msgid "Key"
3111  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3112    
3113  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351
3114  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3115  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3116    
3117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3118  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3119  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3120  msgstr "E-Mail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3121    
3122  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3123  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3124  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3125  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3126    
3127  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3128  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3129  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3130  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3131    
3132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3133  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3134  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3135  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3136    
3137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3138  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3139  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3140  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3141    
3142  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3143  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3144  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3145    
3146  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3147  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3148  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3149    
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3151  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3152  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3153    
3154  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3155  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3156  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3157  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3158    
3159  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3160  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3161  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3162    
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3164  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3165  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713
3168  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3169  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3170  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3171    
3172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3173  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3174  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3175    
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3177  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3178  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3179    
3180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3181  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3182  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3183  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3184    
3185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3186  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3187  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3188    
3189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3190  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3191  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3192    
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3194  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3195  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3196    
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3198  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3199  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3200    
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3202  msgid "Info"  msgid "Info"
3203  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
3206  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3207  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3208    
3209  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019
3211  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3212  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3213    
3214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3215  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3216  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3217  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3218    
3219  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3221  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3222  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3223    
3224  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3225  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3226  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3227    
3228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3229  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3230  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3231    
3232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3234  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3235  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3236    
3237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3238  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3239  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3240    
3241  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3243  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3244  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
3247  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3248  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3251  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3252  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3253    
3254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3255  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3256  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3257  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3258    
3259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3261  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3262  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3263    
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3265  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3266  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3269  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3270  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
3273  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3274  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3277  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3278  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3279    
3280  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3281  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3282  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3283  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3284    
3285  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3287  msgid "Add"  msgid "Add"
3288  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3289    
3290  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3291  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3292  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3293    
3294  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323
3295    msgid ""
3296    "No ultimately trusted key found.\n"
3297    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3298    msgstr ""
3299    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3300    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3301    
3302    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3303  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3304  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3305    
3306    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352
3307    msgid "&Show"
3308    msgstr "&Anzeigen"
3309    
3310    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353
3311    msgid "&New..."
3312    msgstr "&Neu..."
3313    
3314  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3316  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3317  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3318    
3319  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3320  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3321  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3322    
3323  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1297  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3325  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3326  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3327    
3328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3329  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3330  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3331    
3332  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1305  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3333  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3334  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3335    
3336  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3337  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3338  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3339    
3340  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3341  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3342  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3343    
3344  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3345  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3346  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3347  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3348    
3349  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
3351  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3352  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3353    
3354  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3356  msgid "New"  msgid "New"
3357  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1452  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640
3360  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3361  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3364  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3365  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3366    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3367  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3368  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3369    
3370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1511  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
3371  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3372  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3373    
3374  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3375  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3376  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177
3377  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193
3378  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3379  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3380    
3381  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1560  
3382  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3383  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3384    
3385  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1582 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3386  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3387  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3388    
3389  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751
3390  msgid ""  msgid ""
3391  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3392  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3334  msgstr "" Line 3395  msgstr ""
3395  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3396  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3397    
3398  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1624  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1781
3399  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3400  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3401    
3402  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1647 Src/wptKeyserverDlg.cpp:601  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1804 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577
3403  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3404  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3405    
3406  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3407  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3408  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3409    
3410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1706  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
3411  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3412  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3413    
3414  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3415  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3416  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3417    
3418  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3419  msgid ""  msgid ""
3420  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3421  "\n"  "\n"
# Line 3372  msgstr "" Line 3433  msgstr ""
3433  "\n"  "\n"
3434  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3435    
3436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3437  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3438  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3439    
3440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939
3441  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3442  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3443    
3444  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3445    msgid "Keyserver refresh finished."
3446    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3447    
3448    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3449  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3450  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3451    
3452  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239
3453  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:302
3454  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3455  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3456    
3457  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3458    msgid "Invalid"
3459    msgstr "Ung�ltig"
3460    
3461    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204
3462  #, c-format  #, c-format
3463  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3464  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3465    
3466  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3467  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243
3468  #, c-format  #, c-format
3469  msgid ""  msgid ""
3470  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3471  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3472  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3473  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3474  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3409  msgid "" Line 3478  msgid ""
3478  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3479  msgstr ""  msgstr ""
3480  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3481  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3482  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3483  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3484  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3418  msgstr "" Line 3487  msgstr ""
3487  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3488  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3489    
3490  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3491  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3492  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3493    
3494  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3495  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3496  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3497    
3498  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3499  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3500  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3501    
3502  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3503  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3504  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3505    
3506  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3507  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3508  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354
3509  msgid ""  msgid ""
3510  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3511  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3444  msgstr "" Line 3513  msgstr ""
3513  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3514  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3515    
3516  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  
3517  msgid ""  msgid ""
3518  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3519  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3459  msgstr "" Line 3524  msgstr ""
3524  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3525  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3526    
3527  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378
3528  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3529  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3530    
3531  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3532  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3533  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3534    
3535  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3536  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3537  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3538    
3539  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3540  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3541  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3542    
3543  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3544  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3545  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3546    
3547  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3548  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3549  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3550    
3551  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3552  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3553  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3554    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3555  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3556  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3557  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3558    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3559  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3560  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3561  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3562    
3563  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3564  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3565  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3566    
3567  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163
3568  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3569  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3570    
3571  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192
3572  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3573  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3574    
3575  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3576    #: Src/wptSigList.cpp:59
3577  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3578  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3579    
3580  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3581  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3582  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3583    
3584  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3585  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3586  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3587    
3588  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3589  #, c-format  #, c-format
3590  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3591  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3592    
3593  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3594  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3595  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3596    
3597  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3598  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3599  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3600    
3601  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3602  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3603  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3604    
3605    #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3606    msgid "Connection refused"
3607    msgstr "Verbindung abgelehnt"
3608    
3609    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3610    msgid "Connection timeout"
3611    msgstr "Verbindung Time-Out"
3612    
3613    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3614    msgid "Connection resetted by peer"
3615    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3616    
3617    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3618    msgid "Socket has been shutdown"
3619    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3620    
3621  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:633
 #, c-format  
 msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  
 msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:536  
3622  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3623  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3624    
3625  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3626  msgid ""  msgid ""
3627  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use "
3628  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3629  msgstr ""  msgstr ""
3630  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3631  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3632    
3633  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3634  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3635  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3636    
3637  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3638  msgid ""  msgid ""
3639  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3640  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3641  msgstr ""  msgstr ""
3642  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3643  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3644    
3645  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3646  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3647  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3648    
3649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3650  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3651  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3652  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3653    
3654  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3655  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3656  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3657    
3658  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3659  #, c-format  #, c-format
3660  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3661  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3662    
3663  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3664  msgid ""  msgid ""
3665  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3666  "\n"  "\n"
# Line 3609  msgstr "" Line 3668  msgstr ""
3668  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3669  "\n"  "\n"
3670    
3671  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3672  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3673  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3674    
3675  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3676  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3677  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3678    
3679  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3680  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3681  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3682    
3683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3684  msgid ""  msgid ""
3685  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3686  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3631  msgstr "" Line 3690  msgstr ""
3690  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3691  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3692    
3693  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3694  #, c-format  #, c-format
3695  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3696  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3699  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3700  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
3703  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3704  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3707  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3708  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3709    
3710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3711  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3712  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3713    
3714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384
3715  msgid "Port"  msgid "Port"
3716  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
3719  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3720  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3721    
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3723  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3724  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3727  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3728  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491
3731  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3732  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:755  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733
3735  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753
3736  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3737  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3738    
3739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3740  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3741  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3742  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3743    
3744  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3745  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3746  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3747    
3748  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3749  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3750  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3751    
3752  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3753  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3754  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3755    
3756  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3757  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3758  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3759    
3760  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
3761  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3762  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3763    
3764  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3765  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3766  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3767    
3768  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3769  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3770  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3771    
3772  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3773  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3774  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3775    
3776  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3777  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3778  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3779    
3780  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3781  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3782  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3783    
3784  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3785  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3786  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3787    
3788  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3789  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3790  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3791    
3792  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3793  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3794  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3795    
3796  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3797  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3798  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3799  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3800    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3801  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3802  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:669 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
3803    
3804  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:716  
3805  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3806  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3807    
3808  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
3809    msgid "Please select one of the keyservers."
3810    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3811    
3812    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3813  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3814  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3815    
3816  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705
3817  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3818  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3819    
3820  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
3821  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3822  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3823    
3824  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3825  #, c-format  #, c-format
3826  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3827  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3828    
3829  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3830  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3831    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3832    
3833    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3834    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3835  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3836  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3837    
3838  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3839    #, c-format
3840    msgid ""
3841    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3842    "\n"
3843    "Do you really want to continue?"
3844    msgstr ""
3845    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3846    "\n"
3847    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3848    
3849    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3850  #, c-format  #, c-format
3851  msgid ""  msgid ""
3852  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
# Line 3794  msgstr "" Line 3857  msgstr ""
3857  "\n"  "\n"
3858  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3859    
3860  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3861  msgid "self signature"  msgid "self signature"
3862  msgstr "Selbstsignatur"  msgstr "Selbstsignatur"
3863    
3864  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3865  msgid "signature"  msgid "signature"
3866  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3867    
3868  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3869  #, c-format  #, c-format
3870  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3871  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3872    
3873  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  
3874  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3875  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3876    
3877  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3878  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3879  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3880  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3881    
3882  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3883  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3884  msgid "Class"  msgid "Class"
3885  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3886    
3887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3888  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3889  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3890    
3891  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3892  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3893  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3894    
3895  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3896  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3897  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3898    
3899  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3900    msgid "Policy URL"
3901    msgstr "Policy URL"
3902    
3903    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3904    msgid "Signature Properties"
3905    msgstr "Signatureigenschaften"
3906    
3907    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3908  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3909  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3910    
3911  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3912    msgid "  user ID not found"
3913    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3914    
3915    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3916  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3917  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3918    
3919  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3920  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3921  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3922    
3923  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3924  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3925  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3926    
3927  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3928  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3929  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3930  msgstr ""  msgstr ""
3931  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3932  "runterladen?"  "runterladen?"
3933    
3934  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3935  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3936  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3937  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3938    
3939  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3940  #, c-format  #, c-format
3941  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3942  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3943    
3944  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3945  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3946  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3947    
3948  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3949    #, c-format
3950    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3951    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3952    
3953    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3954    #, c-format
3955    msgid "Photo of %s"
3956    msgstr "Foto von %s"
3957    
3958    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3959  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3960  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3961    
3962  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3963  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3964  msgid ""  msgid ""
3965  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3966  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3888  msgstr "" Line 3969  msgstr ""
3969  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3970    
3971  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3972  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3973  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3974  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3975    
3976  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3977  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3978  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3979  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3980    
3981  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3982  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3983  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3984  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3985    
3986  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3987  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3988  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3989  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3990    
3991  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
3992  msgid "never"  msgid "never"
3993  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3994    
3995  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313
3996  #, c-format  #, c-format
3997  msgid ""  msgid ""
3998  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3932  msgstr "" Line 4013  msgstr ""
4013  "\n"  "\n"
4014  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4015    
4016  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325
4017  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4018  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
4019    
4020  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331
4021  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4022  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4023    
4024  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332
4025  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4026  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4027    
4028  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4029  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4030  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4031  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4032    
4033  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334
4034  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4035  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4036    
4037  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337
4038  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4039  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4040    
4041  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4042  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4043  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4044    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4045    msgid "&Hide Typing"
4046    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4047    
4048    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399
4049    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4050    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4051    
4052  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433
4053  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4054  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4055    
4056  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4057  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4058  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4059    
4060  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4061  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4062  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4063  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4064    
4065  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4066  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4067  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4068    
4069  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:101
4070  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4071  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4072    
4073  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
4074  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4075  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4076    
4077  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4078  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4079  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4080    
4081  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:266
4082  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4083  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4084    
4085  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4086  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4087  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4088    
4089  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:404
4090  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4091  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4092    
4093  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:405
4094  msgid "About..."  msgid "About..."
4095  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4096    
4097  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415
4098  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4099  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4100    
4101  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4102  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:425
4103  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4104  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4105    
4106  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:482
4107  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4108  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4109    
4110  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:483 Src/wptProgressDlg.cpp:131 Src/wptRegistry.cpp:198
4111  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4112  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4113    
4114  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:493
4115  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4116  msgstr ""  msgstr ""
4117  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4118  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4119    
4120  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:526
4121  #, c-format  #, c-format
4122  msgid ""  msgid ""
4123  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4042  msgstr "" Line 4126  msgstr ""
4126  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4127  "%s."  "%s."
4128    
4129  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:580 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4130  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4131  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4132    
4133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4135  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4136  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4137  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4138    
4139  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227
4140  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4141  msgstr "Konnte E-Mail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4142    
4143  # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:111
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:252  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  
4144  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4145  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4146    
4147  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:129
4148  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4149  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4150    
4151  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:131
4152    msgid "Save to clipboard"
4153    msgstr "In Ablage speichern"
4154    
4155    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:132
4156  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4157  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4158    
4159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4160  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:180
4161  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4162  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4163    
4164  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:153  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:185
4165  #, c-format  #, c-format
4166  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4167  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4168    
4169  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4170  msgid ""  msgid ""
# Line 4093  msgid "" Line 4174  msgid ""
4174  msgstr ""  msgstr ""
4175  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4176  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4177  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4178    
4179  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4180  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4181  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4182    
4183  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4184  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4185  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4186    
4187  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4188  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4189  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4190    
4191  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4192  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4193  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4194    
4195  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4196  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4197  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4198    
4199  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:132  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4200  #, c-format  #, c-format
4201  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4202  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4203    
4204  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4205  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4206  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4207  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4208    
4209  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4210  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4211  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4212    
4213  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:148  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4214  #, c-format  #, c-format
4215  msgid ""  msgid ""
4216  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4144  msgstr "" Line 4219  msgstr ""
4219  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4220  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4221    
4222  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4223  #, c-format  #, c-format
4224  msgid ""  msgid ""
4225  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4226  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4227  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4228  msgstr ""  msgstr ""
4229  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4230  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4231  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4232    
4233  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:298  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4234  #, c-format  #, c-format
4235  msgid ""  msgid ""
4236  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4237  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4238  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4239  msgstr ""  msgstr ""
4240  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4241  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4242  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4243    
4244  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:386  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4245  #, c-format  #, c-format
4246  msgid ""  msgid ""
4247  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4176  msgstr "" Line 4251  msgstr ""
4251  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4252  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4253    
4254  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4255  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4256  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4257    
4258  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4259  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4260  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4261    
4262  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4263  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4264  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4265    
4266  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4267    msgid "Please enter a passphrase."
4268    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4269    
4270    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4271  msgid ""  msgid ""
4272  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4273  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4196  msgid "" Line 4275  msgid ""
4275  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4276  msgstr ""  msgstr ""
4277  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4278  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4279  "\n"  "\n"
4280    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4281    
4282    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4283    msgid ""
4284    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4285    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4286    "Still proceed?"
4287    msgstr ""
4288    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4289    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4290  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4291    
4292  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4293  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4294  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4295    
4296  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4297  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4217  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4306  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4306  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4307  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4308  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4309  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4310    
4311  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4312  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4313  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4314    
4315  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4316  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4317  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4318    
4319  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4320  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4321  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4322    
4323  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4324  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4325  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4326    
4327  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4328  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4329  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4330    
4331  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4332  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4333  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4334    
4335  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4336  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4337  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4338    
4339  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4340  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4341  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4342    
4343  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4344  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4345  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4346    
4347  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4348  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4349  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4350    
4351  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4352  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4353  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4354    
4355  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4356  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4357  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4358    
4359  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4360  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4361  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4362    
4363  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4364  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4365  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4366    
4367  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4368  msgid "General options"  msgid "General options"
4369  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4370    
4371  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4372  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4373  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4374    
4375  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4376  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4377  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4378    
4379  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4380    msgid "Default extension for encrypted files"
4381    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4382    
4383    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4384    msgid "&Backup includes secret keyring"
4385    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4386    
4387    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4388  msgid ""  msgid ""
4389  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4390  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4298  msgstr "" Line 4395  msgstr ""
4395  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4396    
4397  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4398  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4399  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4400  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4401    
4402  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4403  msgid ""  msgid ""
4404  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4405  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4406  msgstr ""  msgstr ""
4407  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4408  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4409    
4410  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4411  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4412  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4413    
4414  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4415  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4416  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4417    
4418  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4419  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4420  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4421    
4422  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:131
4423  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4424  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4425    
4426  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4427  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4428  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4429    
4430    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4431    msgid "Please enter the proxy hostname."
4432    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4433    
4434  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4435  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4436  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4437    
4438  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4439  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4440  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4441    
4442  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4443  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4444  msgstr ""  msgstr ""
4445  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4446    
4447  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4448  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4449  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4450    
4451  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4452  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4453  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4454    
4455  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4456  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4457  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4458    
4459  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4460  msgid "User name"  msgid "User name"
4461  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4462    
4463  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4464  msgid "Password"  msgid "Password"
4465  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4466    
4467    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4468    msgid "Proxy type"
4469    msgstr "Proxy-Type"
4470    
4471    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4472    msgid "Authentication"
4473    msgstr "Authentifizierung"
4474    
4475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4476  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4477  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4478  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4479    
4480  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4481  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4482  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4483    
4484  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4485  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4486  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4487    
4488  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4489  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4490  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4491    
4492  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4493  msgid ""  msgid ""
4494  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4495  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4390  msgstr "" Line 4499  msgstr ""
4499  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4500  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4501    
4502  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4503  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4504  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4505    
4506  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4507  #, c-format  #, c-format
4508  msgid ""  msgid ""
4509  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4402  msgid "" Line 4511  msgid ""
4511  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4512  msgstr ""  msgstr ""
4513  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4514  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4515    
4516  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4517  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4518  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4519    
4520  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4521  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4522  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4523    
4524  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4525  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4526  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4527    
4528  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4529  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4530  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4531    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4532    
4533  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4534  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4535  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4536    
4537  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4538  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4539  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4540    
4541  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4542  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4543  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4544    
# Line 4436  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4546  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4546  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4547  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4548    
4549  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4550    #, c-format
4551    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4552    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4553    
4554    #: Src/wptVerifyList.cpp:130
4555    msgid "The signature is expired!"
4556    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4557    
4558    #: Src/wptVerifyList.cpp:135
4559    msgid ""
4560    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4561    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4562    "owner.\r\n"
4563    msgstr ""
4564    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4565    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4566    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4567    
4568    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
4569  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4570  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4571    
4572  #~ msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4573  #~ msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4574    
4575    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4576    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4577    
4578    #~ msgid "No subkey(s) found."
4579    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4580    
4581    #~ msgid "No user ID(s) found."
4582    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4583    
4584    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4585    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4586    
4587    #~ msgid "WinPT Verify"
4588    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4589    
4590    #~ msgid "Good signature"
4591    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4592    
4593    #~ msgid "BAD signature"
4594    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4595    
4596    #~ msgid ""
4597    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4598    #~ "%s from \"%s\"\n"
4599    #~ "%s"
4600    #~ msgstr ""
4601    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4602    #~ "%s von \"%s\"\n"
4603    #~ "%s"
4604    
4605    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4606    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4607    
4608    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4609    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4610    
4611    #~ msgid "Yes"
4612    #~ msgstr "Ja"
4613    
4614    #~ msgid "No"
4615    #~ msgstr "Nein"
4616    
4617    #~ msgid "Cancel"
4618    #~ msgstr "Abbrechen"
4619    
4620    #~ msgid "Proxy: none"
4621    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4622    
4623    #~ msgid "Default"
4624    #~ msgstr "Standard"
4625    
4626    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4627    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4628    
4629    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4630    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4631    
4632    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4633    #~ msgid ""
4634    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4635    #~ "Please start the service and try again."
4636    #~ msgstr ""
4637    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4638    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4639    
4640    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4641    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4642    
4643    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4644    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4645    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4646    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4647    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4648    #~ msgid "Cryptdisk"
4649    #~ msgstr "Cryptdisk"
4650    
4651    #~ msgid ""
4652    #~ "This volume file already exists.\n"
4653    #~ "Do you want to overwrite it?"
4654    #~ msgstr ""
4655    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4656    #~ "�berschreiben?"
4657    
4658    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4659    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4660    
4661    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4662    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4663    
4664    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4665    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4666    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4667    
4668    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4669    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4670    
4671    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4672    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4673    
4674    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4675    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4676    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4677    
4678    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4679    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4680    
4681    #~ msgid "Please enter a password."
4682    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4683    
4684    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4685    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4686    #~ msgstr ""
4687    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4688    
4689    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4690    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4691    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4692    
4693    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4694    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.165  
changed lines
  Added in v.231

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26