/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 128 by twoaday, Mon Dec 19 13:05:59 2005 UTC revision 222 by twoaday, Thu Jun 1 08:30:46 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.3\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.12.1\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2005-12-18 20:12+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-06-01 08:33+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-16 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
21  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid ""  msgid "Could not create GPG home directory"
27  "Could not initizalize file lock.\n"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
 "Native Language Support"  
 msgstr ""  
 "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  
 "Native Language Support"  
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:143 Src/WinPT.cpp:173 Src/WinPT.cpp:223  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:227 Src/WinPT.cpp:337 Src/WinPT.cpp:344 Src/WinPT.cpp:386  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:414 Src/WinPT.cpp:423 Src/WinPT.cpp:427 Src/WinPT.cpp:444  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:512 Src/WinPT.cpp:525 Src/WinPT.cpp:574 Src/WinPT.cpp:595  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/WinPT.cpp:612 Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:889  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:909 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:531  #: Src/wptMainProc.cpp:351 Src/wptMainProc.cpp:529
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:142  #: Src/WinPT.cpp:220
 msgid "Could not create GPG home directory"  
 msgstr "Konnte GPG Heimatverzeichnis nicht erstellen"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:172  
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:222  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:228  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:260 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:860 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55  #: Src/WinPT.cpp:304
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184 Src/wptKeyserverDlg.cpp:192  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:208 Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359 Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptKeyserverDlg.cpp:502  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverDlg.cpp:531  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959 Src/wptKeyserver.cpp:600
66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:68 Src/wptKeyserverDlg.cpp:70
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187 Src/wptKeyserverDlg.cpp:195
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211 Src/wptKeyserverDlg.cpp:352
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:358 Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
71    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptKeyserverDlg.cpp:670
72    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686 Src/wptKeyserverDlg.cpp:691
73    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:697 Src/wptKeyserverDlg.cpp:703
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77    #: Src/WinPT.cpp:321
78    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:336  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:343  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:387  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:391  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:392 Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPG.cpp:907  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
105    
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:413  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:421  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:436  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 130  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:467 Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freispeicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:511  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:525  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:593  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:596  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 159  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:613  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:93 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1517  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
187  #: Src/wptMainProc.cpp:575  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
188    msgstr ""
189    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
190    
191    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
192    #: Src/wptMainProc.cpp:578
193  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
194  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
195    
196  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
197    msgid "Warranty"
198    msgstr "Gew�hrleistung"
199    
200    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 211  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 222  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:406
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:640 Src/wptCardDlg.cpp:647 Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:660 Src/wptCardDlg.cpp:682 Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:714 Src/wptCardDlg.cpp:717 Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:816 Src/wptCardDlg.cpp:831 Src/wptCardDlg.cpp:834  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:297  #: Src/wptMainProc.cpp:291
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 305  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 313  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:386  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:388  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:392  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:387  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351    #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352    msgid "Overwrite old keys on the card"
353    msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:606 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356    msgid "Make off-card backup of encryption key"
357    msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359    #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1686
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:629  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:633  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:639  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:646  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:659  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:707  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 379  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:716  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:749  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:777  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:833  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 419  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:58  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:199 Src/wptFileManager.cpp:1230  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:128 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:98 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptVerifyList.cpp:243 Src/wptVerifyList.cpp:303
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:117
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1268  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460  #: Src/wptFileManager.cpp:1319  
461    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119
462    msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
463    msgstr ""
464    "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:122
467    msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
468    msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:125
471    msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
472    msgstr ""
473    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
476    msgid "Decrypt Verify"
477    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
478    
479    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134
480    #, c-format
481    msgid ""
482    "%s\n"
483    "%s\n"
484    "Signature made: %s\n"
485    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
486    "%s"
487    msgstr ""
488    "%s\n"
489    "%s\n"
490    "Signatur erstellt: %s\n"
491    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
492    "%s"
493    
494    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:169 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
495    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:183
496    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:190 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:222
497    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1567
498    #: Src/wptFileManager.cpp:1620 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
499    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
500    #: Src/wptMainProc.cpp:182 Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260
501    #: Src/wptMainProc.cpp:268 Src/wptMainProc.cpp:417
502    msgid "Verify"
503    msgstr "�berpr�fen"
504    
505    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:176 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
506    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:204
507    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:206 Src/wptFileManager.cpp:1271
508    #: Src/wptFileManager.cpp:1322
509  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
510  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
511    
512  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1320  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190 Src/wptFileManager.cpp:1323
513  #, c-format  #, c-format
514  msgid ""  msgid ""
515  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 451  msgstr "" Line 518  msgstr ""
518  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
519  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
520    
521  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
522  #, c-format  #, c-format
523  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
524  msgstr ""  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
525    
526  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
527  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:203
528  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
529  msgstr ""  msgstr ""
530  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
531    
532  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:166 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:208  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:211
533  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:231  msgid ""
534  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:199 Src/wptKeyManager.cpp:317  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
535  #: Src/wptKeyManager.cpp:691 Src/wptKeyManager.cpp:921 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
536    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
537    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
538    "but it might be also possible that this is part of an attack."
539    msgstr ""
540    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
541    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
542    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
543    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
544    
545    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216
546    msgid "*** IMPORTANT ***"
547    msgstr "*** WICHTIG ***"
548    
549    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:219 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:202
550    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
551    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:286
552    #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:91
553  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
554  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
555    
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183  
 msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:185  
 msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:188  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:191  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
556  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
557  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
558  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:242
559  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:160 Src/wptMainProc.cpp:228  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:247 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
560  #: Src/wptMainProc.cpp:271 Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptMainProc.cpp:511  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
561  #: Src/wptMainProc.cpp:515  #: Src/wptMainProc.cpp:429 Src/wptMainProc.cpp:510 Src/wptMainProc.cpp:515
562  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
563  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
564    
565  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:572  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:569
566  msgid "File Open"  msgid "File Open"
567  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
568    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:573 Src/wptW32API.cpp:107  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
570  msgid ""  msgid ""
571  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 533  msgstr "" Line 578  msgstr ""
578  msgid "File Save"  msgid "File Save"
579  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
580    
581  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:108
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid ""  msgid ""
584  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 542  msgstr "" Line 587  msgstr ""
587  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
588  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
589    
590  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:170 Src/wptMainProc.cpp:236  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
591  #: Src/wptMainProc.cpp:569  #: Src/wptMainProc.cpp:572
592  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
593  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
594    
595  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
596  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
597  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
598    
599  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
600  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
601  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
602    
603  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
604  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
605  msgid "&Load"  msgid "&Load"
606  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
607    
608  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
609  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
610  msgid "&Save"  msgid "&Save"
611  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
612    
613  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
614  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
615  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
616    
617  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2165
618  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446 Src/wptMDSumDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 Src/wptMDSumDlg.cpp:122
619  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
620  msgid "&Close"  msgid "&Close"
621  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
622    
623  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
624  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:115
625  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
626  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
627    
628  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:126 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:146
629  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
630  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232 Src/wptMainProc.cpp:142  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:228 Src/wptMainProc.cpp:144
631  #: Src/wptMainProc.cpp:210  #: Src/wptMainProc.cpp:212
632  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
633  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
634    
635  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:147
636  msgid "&Find"  msgid "&Find"
637  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
638    
639  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:148 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
640  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
641  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:198 Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
642  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
643  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
644  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:448
645  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:655
646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:597 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
647  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
648  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:509 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
649  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
650    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
651    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
652  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
653  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
654    
655  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:191 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157
656  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
657  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
658    
659  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
660  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:228
661  #, c-format  #, c-format
662  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
663  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
664    
665  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
666  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
667  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:197  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
668    
669  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:222
670  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1651  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
 #: Src/wptFileManager.cpp:1662 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:217  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:187  
 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  
671  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
672  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
673    
674  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
675  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
676  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:187 Src/wptClipSignDlg.cpp:195  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:163 Src/wptClipSignDlg.cpp:222
677  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:214 Src/wptClipSignDlg.cpp:226  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230 Src/wptClipSignDlg.cpp:249
678  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
679  #: Src/wptFileManager.cpp:1083 Src/wptFileManager.cpp:1101  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1081
680  #: Src/wptFileManager.cpp:1363 Src/wptMainProc.cpp:154 Src/wptMainProc.cpp:216  #: Src/wptFileManager.cpp:1097 Src/wptFileManager.cpp:1387
681    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
682  msgid "Signing"  msgid "Signing"
683  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
684    
685  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:163
686    msgid "No useable signing key found"
687    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
688    
689    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231
690  #, c-format  #, c-format
691  msgid ""  msgid ""
692  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
693  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
694  msgstr ""  msgstr ""
695  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
696  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
697    
698  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:160  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
699  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:187 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
700  #: Src/wptMainProc.cpp:148 Src/wptMainProc.cpp:222  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
701  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
702  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
703    
704  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
705  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121
706  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
707  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
708    
709  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:123  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122
710  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
711  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
712    
713  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptKeylist.cpp:1121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1202
714  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
715  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
716    
# Line 708  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt." Line 718  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
718  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
719  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
720    
721  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:184
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1549 Src/wptFileManager.cpp:1604  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:541 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:180  
 #: Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:258 Src/wptMainProc.cpp:266  
 #: Src/wptMainProc.cpp:418  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
722  #, c-format  #, c-format
723  msgid ""  msgid ""
724  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 732  msgstr "" Line 731  msgstr ""
731  "\n"  "\n"
732  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
733    
734  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:222
735  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
736  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
737    
738  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:233
739  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
740  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
741    
742  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:262 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:268 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  
743  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
744  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
745  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
746  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
747  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
748    
749  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
750  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
751  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
752    
753  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
754  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
755  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
756    
757  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
758  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
759  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
760    
761  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:706  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:774
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:777 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:882
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:825 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:893  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:918  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:923 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:970  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1219 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1067 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1227 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1330
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1387
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1521 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1578 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1586
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1644 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1603 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1682  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1631 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1813
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1828
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1950 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1952
784  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1970
785    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2003 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2008
786    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2031
787    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2035 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102
788    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2156
789    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2210
790    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2215 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
791    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814
792  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
793  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
794    
795  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
796  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
797  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
798  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
799    
800  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:334
801  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
802  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
803    
804  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
805  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
806  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
807    
808    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
809    msgid "Native Language Support"
810    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
811    
812    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
813    msgid "Please select a language"
814    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
815    
816    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252
817    msgid "&OK"
818    msgstr "&OK"
819    
820  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
821  #, c-format  #, c-format
# Line 897  msgid "" Line 828  msgid ""
828  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
829  "NOT exist."  "NOT exist."
830  msgstr ""  msgstr ""
831  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
832  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
833    
834  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
835  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 962  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 893  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
893    
894  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
895  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
896  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
897    
898  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
899  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
900  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
901    
902  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
903  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1002  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 933  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
933    
934  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
935  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
936  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
937    
938  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
939  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1021  msgid "Could not load config file" Line 952  msgid "Could not load config file"
952  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
953    
954  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
955    msgid "No data available"
956    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
957    
958    #: Src/wptErrors.cpp:116
959  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
960  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
961    
962  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
963  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
964  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
965    
966  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
967  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
968  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
969    
970  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
971  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
972  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
973    
974  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
975  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
976  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
977    
978  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
979  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
980  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
981    
982  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
983  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
984  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
985    
986  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
987  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
988  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
989  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
990    
991  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
992  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
993  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
994    
995  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
996  #, c-format  #, c-format
997  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
998  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
999    
1000  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128  #: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173  #: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:174
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:299 Src/wptFileManager.cpp:663
1003  #: Src/wptFileManager.cpp:811 Src/wptFileManager.cpp:925  #: Src/wptFileManager.cpp:808 Src/wptFileManager.cpp:923
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:1454 Src/wptFileManager.cpp:1481  #: Src/wptFileManager.cpp:1473 Src/wptFileManager.cpp:1500
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:1500 Src/wptFileManager.cpp:1777  #: Src/wptFileManager.cpp:1519 Src/wptFileManager.cpp:1771
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManager.cpp:1833 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536
1007  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:124  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1008    #: Src/wptMainProc.cpp:404 Src/wptMDSumDlg.cpp:181
1009  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1010  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1011    
1012  #: Src/wptFileManager.cpp:129  #: Src/wptFileManager.cpp:130
1013  #, c-format  #, c-format
1014  msgid ""  msgid ""
1015  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1016  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1017  msgstr ""  msgstr ""
1018  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1019  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1020    
1021  #: Src/wptFileManager.cpp:133  #: Src/wptFileManager.cpp:134
1022  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1023  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1024    
1025  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1026  #: Src/wptFileManager.cpp:169  #: Src/wptFileManager.cpp:170
1027  msgid ""  msgid ""
1028  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1029  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1100  msgstr "" Line 1036  msgstr ""
1036  "\n"  "\n"
1037  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1038    
1039  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1101
1040  #: Src/wptVerifyList.cpp:88 Src/wptVerifyList.cpp:96  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1041  msgid "Status"  msgid "Status"
1042  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1043    
1044  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1193
1045  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
1046  #: Src/wptVerifyList.cpp:87  #: Src/wptVerifyList.cpp:160
1047  msgid "Name"  msgid "Name"
1048  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1049    
1050  #: Src/wptFileManager.cpp:383  #: Src/wptFileManager.cpp:384
1051  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1052  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1053    
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:662
1055  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1056  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1057    
1058  #: Src/wptFileManager.cpp:812  #: Src/wptFileManager.cpp:809
1059  #, c-format  #, c-format
1060  msgid ""  msgid ""
1061  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1128  msgstr "" Line 1064  msgstr ""
1064  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1065  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1066    
1067  #: Src/wptFileManager.cpp:926  #: Src/wptFileManager.cpp:924
1068  #, c-format  #, c-format
1069  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1070  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1071    
1072  #: Src/wptFileManager.cpp:1007 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1007 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1073  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1074  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1075  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1076    
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:1053  #: Src/wptFileManager.cpp:1051
1078  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1079  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1080
1082  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1083  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1084    
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1115 Src/wptFileManager.cpp:1399  #: Src/wptFileManager.cpp:1111 Src/wptFileManager.cpp:1423
1086  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:539 Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:200
1087  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:422  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:421
1088  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1089  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1090    
1091  #: Src/wptFileManager.cpp:1128 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManager.cpp:1124 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1092  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:418
1093  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1094  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1095    
1096  #: Src/wptFileManager.cpp:1155 Src/wptFileManager.cpp:1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1151 Src/wptFileManager.cpp:1184
1097  #: Src/wptFileManager.cpp:1191 Src/wptMainProc.cpp:413  #: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptMainProc.cpp:412
1098  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1099  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1100    
1101  #: Src/wptFileManager.cpp:1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1189
1102  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1103  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1104    
1105  #: Src/wptFileManager.cpp:1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1280
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1218  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1226  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1231  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1279  
1106  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1107  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1108    
1109  #: Src/wptFileManager.cpp:1290  #: Src/wptFileManager.cpp:1289
1110  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1111  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1112    
1113  #: Src/wptFileManager.cpp:1328 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1331 Src/wptFileManager.cpp:1351
1114    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1115  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1116  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:1334  #: Src/wptFileManager.cpp:1337
1119  #, c-format  #, c-format
1120  msgid ""  msgid ""
1121  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1208  msgstr "" Line 1124  msgstr ""
1124  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1125  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1376  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
1128    #, c-format
1129    msgid ""
1130    "The original file name is '%s'.\n"
1131    "\n"
1132    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1133    msgstr ""
1134    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1135    "\n"
1136    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1137    
1138    #: Src/wptFileManager.cpp:1400
1139  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1140  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1141    
1142  #: Src/wptFileManager.cpp:1480  #: Src/wptFileManager.cpp:1499
1143  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1144  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1145    
1146  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1147  #: Src/wptFileManager.cpp:1500  #: Src/wptFileManager.cpp:1519
1148  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1149  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1150    
1151  #: Src/wptFileManager.cpp:1517  #: Src/wptFileManager.cpp:1536
1152  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1153  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1154    
1155  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1538
1156  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1157  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1158    
1159  #: Src/wptFileManager.cpp:1549  #: Src/wptFileManager.cpp:1567
1160  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1161  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1162    
1163  #: Src/wptFileManager.cpp:1659 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1665 Src/wptFileManager.cpp:1676
1164    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404
1165    #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1166    #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1167    #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471
1168    #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219
1169    msgid "Import"
1170    msgstr "Importieren"
1171    
1172    #: Src/wptFileManager.cpp:1673
1173  msgid ""  msgid ""
1174  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1175  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1241  msgid "" Line 1177  msgid ""
1177  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1178  msgstr ""  msgstr ""
1179  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1180  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1181  "\n"  "\n"
1182  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1183    
1184  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptKeyManager.cpp:300  #: Src/wptFileManager.cpp:1699 Src/wptKeyManager.cpp:264
1185  #: Src/wptKeyManager.cpp:336 Src/wptKeyManager.cpp:371  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342
1186  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1187  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1188    
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptFileManager.cpp:1727  #: Src/wptFileManager.cpp:1699 Src/wptFileManager.cpp:1722
1190  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:84  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:90
1191  msgid "Export"  msgid "Export"
1192  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477  #: Src/wptFileManager.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750
1195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1509  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782
1196  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1197  msgstr "Namen f�r Schl�sseldatei ausw�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1731 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:933  #: Src/wptFileManager.cpp:1726 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1081
1200  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1249 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
1201  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:102
1202  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1203  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1731  #: Src/wptFileManager.cpp:1726
1206  #, c-format  #, c-format
1207  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1208  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1209    
1210  #: Src/wptFileManager.cpp:1778  #: Src/wptFileManager.cpp:1772
1211  #, c-format  #, c-format
1212  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1213  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1214    
1215  #: Src/wptFileManager.cpp:1838  #: Src/wptFileManager.cpp:1832
1216  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1217  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1218    
1219  #: Src/wptFileManager.cpp:1843  #: Src/wptFileManager.cpp:1837
1220  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1221  msgstr "Namen f�r die Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1912  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1224  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1225  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1226    
1227  #: Src/wptFileManager.cpp:1915  #: Src/wptFileManager.cpp:1910
1228  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1229  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1230    
1231  #: Src/wptFileManager.cpp:1915 Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1910 Src/wptFileManager.cpp:1917
1232  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1233  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1234    
1235  #: Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1917
1236  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1237  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1238    
1239  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1240  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1241  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1242    
1243  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294
1244  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1245  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1246    
1247  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1248  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1249  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1250    
1251  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1252  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1253  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1254    
1255  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1256  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1257  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1258    
1259  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299
1260    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957
1261    msgid "Options"
1262    msgstr "Optionen"
1263    
1264    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1265  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1266  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1267    
1268  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1269  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:424
1270  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1271  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1272    
1273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1274    #: Src/wptKeyManager.cpp:449
1275    msgid "Key Import"
1276    msgstr "Schl�sselimport"
1277    
1278    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1279  #, c-format  #, c-format
1280  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1281  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1282    
1283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
1284    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1285    msgid "File"
1286    msgstr "Datei"
1287    
1288    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254
1289    msgid ""
1290    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1291    "\n"
1292    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1293    "set manually via the Key Properties dialog."
1294    msgstr ""
1295    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1296    "\n"
1297    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1298    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1299    
1300    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345
1301  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1302  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1303    
1304  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295
1305  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1306  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1307    
1308  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296
1309  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1310  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1311    
1312  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297
1313  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1314  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1315    
1316  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1223  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298
1317  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  msgid "Signature mode"
1318  #: Src/wptKeyManager.cpp:612 Src/wptKeyManager.cpp:710  msgstr "Signaturmodus"
1319  #: Src/wptKeyManager.cpp:746 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1249  
1320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1268 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
1321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1320 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453
1322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1486  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784
1323  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1558
1324    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602
1325    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1633
1326    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1740 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759
1327    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
1328  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1329  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1330    
1331  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405
1332  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1333  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1334    
1335  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409
1336  #, c-format  #, c-format
1337  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1338  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1339    
1340  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:455 Src/wptMainProc.cpp:548  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:542
1341  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1342  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1343    
1344  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:457 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:831  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931
1345  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:832  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:837 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:848  
1346  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1347  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:833  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932
1350  msgid "View"  msgid "View"
1351  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1354  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1355  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1358  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1359  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1360    
1361  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1362  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1363  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1364    
1365  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1366  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1367  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1368    
1369  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:849  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948
1370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:892  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
1371  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1372  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptFileManagerDlg.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1375  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419
1376  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1377  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1380  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1381  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1382    
1383  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1384  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1385  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1388    msgid "&Import"
1389    msgstr "&Importieren"
1390    
1391    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1392  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1393  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1394    
1395  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:411
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:412  
1396  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1397  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1398    
1399  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1400  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1401  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1402    
1403  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1405  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1406  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1407    
1408  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1409  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1410  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1411  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1412    
1413  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1415  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1416  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523
1419  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1420  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1421    
1422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1423  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476 Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1424  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1425  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1426    
1427  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1428  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1429  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1430  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1431    
1432  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527
1433  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1434  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1435    
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542  
1437  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1438  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1439    
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1441  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1442  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1443    
1444  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1445  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623
1446  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1447  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1448    
1449    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634
1450    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1451    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1452    
1453  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:744  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783
1455  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1456  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:100
1459  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1460  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1461    
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:99  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:101
1463  msgid "&No"  msgid "&No"
1464  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1465    
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1467  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1468  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1469    
1470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829
1471  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1472  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1473    
1474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872
1475  #, c-format  #, c-format
1476  msgid ""  msgid ""
1477  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1534  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1498  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1498    
1499  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1500  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1501  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1502    
1503  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1504  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1505  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1506    
1507  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1508  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1509  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1510    
1511  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
1512  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1513  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1514    
1515  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1516  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1517  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1518  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1519    
1520  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1521  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1522  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1523  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1524    
1525  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:49  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1526  msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  msgid "WinPT First Start"
1527  msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  msgstr "WinPT Erster Start"
1528    
1529  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1530  #: Src/wptGPG.cpp:808  #: Src/wptGPG.cpp:839
1531  msgid ""  msgid ""
1532  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1533  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1573  msgstr "" Line 1537  msgstr ""
1537  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1538  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1539    
1540  #: Src/wptGPG.cpp:811  #: Src/wptGPG.cpp:842
1541  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1542  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1543    
1544  #: Src/wptGPG.cpp:815  #: Src/wptGPG.cpp:846
1545  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1546  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1547    
1548  #: Src/wptGPG.cpp:816 Src/wptGPG.cpp:1096 Src/wptGPG.cpp:1105  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1549  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1550  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1551    
1552  #: Src/wptGPG.cpp:828  #: Src/wptGPG.cpp:859
1553  msgid ""  msgid ""
1554  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1555  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1599  msgstr "" Line 1563  msgstr ""
1563  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1564  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1565    
1566  #: Src/wptGPG.cpp:833  #: Src/wptGPG.cpp:864
1567  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1568  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1569    
1570  #: Src/wptGPG.cpp:857 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1571  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1572  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1573  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1574  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958
1575  #: Src/wptMainProc.cpp:432 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:431 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1576  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258 Src/wptPreferencesDlg.cpp:269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1577  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281 Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1578  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:340 Src/wptRegistry.cpp:608  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1579  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1580  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1581    
1582  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:889
1583  #, c-format  #, c-format
1584  msgid ""  msgid ""
1585  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1624  msgstr "" Line 1588  msgstr ""
1588  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1589  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1590    
1591  #: Src/wptGPG.cpp:886  #: Src/wptGPG.cpp:917
1592  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1593  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1594    
1595  #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1596  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1597  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1598    
1599  #: Src/wptGPG.cpp:895  #: Src/wptGPG.cpp:927
1600  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1601  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1602    
1603  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1604  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1605  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1606    
1607  #: Src/wptGPG.cpp:906  #: Src/wptGPG.cpp:939
1608  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1609  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1610    
1611  #: Src/wptGPG.cpp:914  #: Src/wptGPG.cpp:948
1612  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1613  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1614    
1615  #: Src/wptGPG.cpp:964 Src/wptGPG.cpp:1054 Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1616  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1617  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1618    
1619  #: Src/wptGPG.cpp:964  #: Src/wptGPG.cpp:998
1620  #, c-format  #, c-format
1621  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1622  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1623    
1624  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1625  #: Src/wptGPG.cpp:1055  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1626  #, c-format  #, c-format
1627  msgid ""  msgid ""
1628  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1667  msgstr "" Line 1631  msgstr ""
1631  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1632  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1633    
1634  #: Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1635  #, c-format  #, c-format
1636  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1637  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1638    
1639  #: Src/wptGPG.cpp:1095  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1640  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1641  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1642    
1643  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1644  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1645  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1646    
1647  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1648  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1649  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1650    
1651  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1652  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1653  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1654    
1655  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1656  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1657  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1658    
1659  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1660  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1661  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1662    
1663  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1664  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1665  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1666    
1667  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1668  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1669  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1670    
1671  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1672  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1673  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1674    
1675  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1676  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1746  msgstr "" Line 1710  msgstr ""
1710  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1711  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1712    
1713  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:127 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1443  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1714  #: Src/wptMainProc.cpp:587  #: Src/wptMainProc.cpp:590
1715  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1716  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1717    
1718  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:129  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1719  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1720  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1721    
1722  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:131  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1723  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1724  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1725    
1726  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:133  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1727  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1728  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1729    
1730  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1731  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1732  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1733    
1734    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1735    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1736    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1737    
1738  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1739  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1740  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1741    
1742  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1743  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1744  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1745    
1746  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1747  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1748  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1749    
1750  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1751    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1752    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1753    msgid "Browse..."
1754    msgstr "�ndern..."
1755    
1756    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1757    msgid "&Overwrite default settings"
1758    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1759    
1760    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1761  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1762  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:188  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1765  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1766  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1767    
1768  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:194  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1769  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1770  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1773  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1774  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1775    
1776  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1777  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1778  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1779    
1780  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1781  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1782  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1783    
1784  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:275  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:312
1785  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1786  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1787    
1788    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:340
1789    msgid "Choose GPG Binary"
1790    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1791    
1792    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1793    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265
1795    #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308
1796    #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320
1797    #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343
1798    #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356
1799    #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417
1800    #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425
1801    #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436
1802    #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569
1803    #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683
1804    #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720
1805    #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757
1806    #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789
1807    #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818
1808    #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892
1809    #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953
1810    #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070
1811    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1231
1812    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1241 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1537
1813    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1559 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574
1814    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592
1815    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1608
1816    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1633
1817    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
1818    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759
1819    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1769
1820    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1845
1821    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1978 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1822    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:314 Src/wptKeysigDlg.cpp:387
1823    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397 Src/wptKeysigDlg.cpp:440 Src/wptMainProc.cpp:405
1824    #: Src/wptMainProc.cpp:553 Src/wptMainProc.cpp:561
1825    msgid "Key Manager"
1826    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1827    
1828  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:281  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1829  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1830  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1831    "Do you really want to delete this group?\n"
1832    "\n"
1833    "%s"
1834    msgstr ""
1835    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1836    "\n"
1837    "%s"
1838    
1839  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1840  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1841    msgid ""
1842    "Do you really want to delete this entry?\n"
1843    "\n"
1844    "%s"
1845  msgstr ""  msgstr ""
1846    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1847    "\n"
1848    "%s"
1849    
1850  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1851  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1831  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1859  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1859  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1860  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1861    
1862  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1863  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1864  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1865    
1866  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1867  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1868  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1869    
1870  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1871  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1872  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1873    
1874  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1875  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1876  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1877    
1878  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1879  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1880  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1881    
1882  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1883  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1884  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1885    
1886  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1887  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1888  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1889    
1890  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1891  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1892  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1893    
1894  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1895  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1896  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1897    
1898  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:166 Src/wptKeyManager.cpp:171  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258
1899  #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:301  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218
1900  #: Src/wptKeyManager.cpp:308 Src/wptKeyManager.cpp:337  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487
1901  #: Src/wptKeyManager.cpp:342 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1559
1902  #: Src/wptKeyManager.cpp:351 Src/wptKeyManager.cpp:372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1790 Src/wptKeylist.cpp:421 Src/wptKeylist.cpp:455
1903  #: Src/wptKeyManager.cpp:389 Src/wptKeyManager.cpp:393  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:144
1904  #: Src/wptKeyManager.cpp:399 Src/wptKeyManager.cpp:417  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:214
 #: Src/wptKeyManager.cpp:439 Src/wptKeyManager.cpp:444  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:447 Src/wptKeyManager.cpp:452  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:463  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:549 Src/wptKeyManager.cpp:557  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:612 Src/wptKeyManager.cpp:639  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:649 Src/wptKeyManager.cpp:660  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:686 Src/wptKeyManager.cpp:710  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:717 Src/wptKeyManager.cpp:741  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:746 Src/wptKeyManager.cpp:772  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:809 Src/wptKeyManager.cpp:815  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:919 Src/wptKeyManager.cpp:949  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1222 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1250  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1268 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1275  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1285 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1307 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1320  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1336 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1571  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732 Src/wptKeysigDlg.cpp:88  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:321 Src/wptKeysigDlg.cpp:327  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:370 Src/wptKeysigDlg.cpp:432 Src/wptMainProc.cpp:400  
 #: Src/wptMainProc.cpp:558  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1086  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1378  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444  
 #: Src/wptKeylist.cpp:374 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:146 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1905  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1906  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1907    
1908  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260
1909  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384
1910  #: Src/wptKeylist.cpp:376 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:423 Src/wptKeylist.cpp:453 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:159
1911  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1912  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1913  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1914    
1915  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1916  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1917  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1918    
1919  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:459
1920  msgid "public key"  msgid "public key"
1921  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1922    
1923  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1103  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226
1924  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1925  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1926    
1927  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:536 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:576 Src/wptKeylist.cpp:584
1928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:845 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
1929  #: Src/wptSigList.cpp:51 Src/wptVerifyList.cpp:91 Src/wptVerifyList.cpp:100  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1930    #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1931  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1932  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1933    
1934  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:538 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeylist.cpp:587
1935  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1936  msgid "Size"  msgid "Size"
1937  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1938    
1939  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949 Src/wptKeylist.cpp:537  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098
1940  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:51  #: Src/wptKeylist.cpp:577 Src/wptKeylist.cpp:585 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876
1941  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1942  #: Src/wptVerifyList.cpp:99  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1943    #: Src/wptVerifyList.cpp:164
1944  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1945  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1946    
1947  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:950  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099
1948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195 Src/wptKeylist.cpp:591
1949  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
1950    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1951  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1952  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1953    
1954  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:586
1955    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
1956  msgid "Type"  msgid "Type"
1957  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1958    
1959  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1960  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1961  msgid ""  msgid ""
1962  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1963  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1967  msgstr "" Line 1966  msgstr ""
1966  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1967    
1968  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1969  #: Src/wptKeyCache.cpp:488  #: Src/wptKeyCache.cpp:807
1970  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1971  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1972    
1973  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
1974  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
1975  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1976    
1977  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
1978  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1979  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1980    
1981  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
1982  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1983  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1984    
1985  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230 Src/wptKeylist.cpp:388
1986  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1987  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1988    
1989  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1020  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:245 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161
1990  #: Src/wptKeylist.cpp:234 Src/wptKeylist.cpp:336 Src/wptKeylist.cpp:894  #: Src/wptKeylist.cpp:243 Src/wptKeylist.cpp:382
1991  msgid "Never"  msgid "Never"
1992  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1993    
1994  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1027  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1168
1995  msgid "OK"  msgid "OK"
1996  msgstr "OK"  msgstr "OK"
1997    
1998  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
1999  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2000  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2001    
2002  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285
2003  #, c-format  #, c-format
2004  msgid ""  msgid ""
2005  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2010  msgstr "" Line 2009  msgstr ""
2009  "%s"  "%s"
2010    
2011  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2012  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2013  msgid ""  msgid ""
2014  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2015  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2016  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2017  msgstr ""  msgstr ""
2018  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2019  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2020  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2021    
2022  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358
2024  msgid ""  msgid ""
2025  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2026  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2027  msgstr ""  msgstr ""
2028  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2029  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2030    
2031  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:447
2032  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
2033  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2034  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2035    
2036  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:361
2037  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2038  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2039    
2040  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:376
2041  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2042  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2043    
2044  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390
2045  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:396 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408
2046  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:917
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  
2047  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2048  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2049    
2050  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381
2051  #, c-format  #, c-format
2052  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2053  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2054    
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
2056  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2057  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2058    
2059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394
2060  msgid ""  msgid ""
2061  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2062  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2069  msgstr "" Line 2064  msgstr ""
2064  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2065  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2066    
2067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:413
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2068  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2069  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482
2072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:741
2073  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1700  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1847
2075  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:488 Src/wptKeygenDlg.cpp:604
2076  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:338 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2077  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2078  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2079  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2080    
2081  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445
2083  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2084  msgstr ""  msgstr ""
2085  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2086  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2087    
2088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446
2089  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2090  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2091    
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:853  
2094  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2095  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2096    
2097  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1521
2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1578 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623
2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1644 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
2100    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2003
2101  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2102  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2105  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2106  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2107    
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515
2109  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2110  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2113  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2114  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2115    
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2117  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2118  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2119    
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2121  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2122  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2123    
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:477 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:542
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:507  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:564
2127  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2128  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2129    
2130  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:541
2131  msgid ""  msgid ""
2132  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2133  msgstr ""  msgstr ""
2134  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547
2137  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2138  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2141  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2142  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:566
2145  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2146  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855
2149  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2150  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:593  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651
2153  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2154  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2157  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2158  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2159    
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653
2161  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2162  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2163    
2164  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:700
2165  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2166  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2167    
2168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:707
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:671 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:838
2170  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2171  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:706
2174  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2175  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:740
2178  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2179  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:837
2182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:853  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:916 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949
2183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:893 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
2184  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510
2185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1591
2186  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2187  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:717  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:788
2190  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2191  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2192    
2193  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:825  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895
2194  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2195  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2196    
2197  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2198    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2199    msgid "Change Ownertrust"
2200    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2201    
2202    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987 Src/wptKeyManager.cpp:220
2203    msgid "Key status changed."
2204    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2205    
2206    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
2207  msgid ""  msgid ""
2208  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2209  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2216  msgstr "" Line 2211  msgstr ""
2211  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2212  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043
2215  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2216  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1047
2219  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2220  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:916 Src/wptKeygenDlg.cpp:503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
2223  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  msgid ""
2224    "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2225    "This is propably a bad idea, still proceed?"
2226    msgstr ""
2227    
2228    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1065 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2229  msgid ""  msgid ""
2230  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2231  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2233  msgstr "" Line 2233  msgstr ""
2233  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2234  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2235    
2236  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079
2237  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2238  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2239    
2240  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:933  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1081
2241  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2242  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2243    
2244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883
2245  msgid "Description"  msgid "Description"
2246  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1100
2249  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2250  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2251    
2252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115
 msgid "Could not find key."  
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:970  
2253  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2254  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2255    
2256  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052 Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:589
2257    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880
2258  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2259  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2260    
2261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1194
2262  msgid "Email"  msgid "Email"
2263  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202
2266  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2267  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2268    
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284
2270  msgid ""  msgid ""
2271  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2272  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2278  msgid "" Line 2275  msgid ""
2275  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2276  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2277  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2278    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2279    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2280  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2281  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2282  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2286  msgid "" Line 2285  msgid ""
2285  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2286  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2287  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2288    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2289    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2290    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2291    "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"
2292  msgstr ""  msgstr ""
2293  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2294  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2295  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2296  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2297  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2298  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2299  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2300  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2301  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2302  msgstr "" Line 2305  msgstr ""
2305  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2306  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2307  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2308  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2309    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2310    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2311    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2312    
2313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
2314  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2315  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2316    
2317  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2318  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2319  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2320    
2321  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1330
2322  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2323  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338
2326  #, c-format  #, c-format
2327  msgid ""  msgid ""
2328  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2333  msgstr "" Line 2339  msgstr ""
2339  "\n"  "\n"
2340  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350
2343  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2344  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2345    
2346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354
2347  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2348  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1280  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2351  msgid ""  msgid ""
2352  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2353  "\n"  "\n"
2354  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2355  msgstr ""  msgstr ""
2356    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2357    "\n"
2358    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2359    
2360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1397
2361  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2362  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2363    
2364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420
2365  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2366  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2367    
2368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426
2369  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2370  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2371    
2372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1457
2373  msgid ""  msgid ""
2374  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2375  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2372  msgstr "" Line 2381  msgstr ""
2381  "\n"  "\n"
2382  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2383    
2384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466
2385  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2386  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2387    
2388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485
2389  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2390  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2391    
2392  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489
2393  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2394  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2395    
2396  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511
2397  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2398  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2399    
2400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2401  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2402  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2403    
2404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527
2405  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2406  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533
2409  #, c-format  #, c-format
2410  msgid ""  msgid ""
2411  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2404  msgid "" Line 2413  msgid ""
2413  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2414  msgstr ""  msgstr ""
2415  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2416  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2417    
2418  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
2419  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2420  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2421    
2422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
2423  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2424  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2425    
2426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1603
2427    msgid "Could not set user ID preferences"
2428    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2429    
2430    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643
2431  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2432  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2433    
2434  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646
2435  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2436  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2437    
2438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740
2439  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2440  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2441    
2442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1744
2443  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2444  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2445    
2446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1619 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746
2447    msgid "user ID:"
2448    msgstr "Benutzerkennung:"
2449    
2450    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1747 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2451  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2452  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2453    
2454  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2455  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2456  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2457    
2458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1823
2459  #, c-format  #, c-format
2460  msgid ""  msgid ""
2461  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2462  "\n"  "\n"
2463    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2464    "\n"
2465  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2466  msgstr ""  msgstr ""
2467  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2468    "\n"
2469    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2470    "\n"
2471  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1696  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843
2474  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2475  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1700  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1847
2478  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2479  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2480    
2481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1952 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1970
2482    msgid "Finished to compact key."
2483    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2484    
2485    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2007
2486    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2487    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2488    
2489    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2031 Src/wptKeysignDlg.cpp:393
2490    msgid "Key successfully signed."
2491    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2492    
2493    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2094
2494    #, c-format
2495    msgid ""
2496    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2497    "\n"
2498    "%s\n"
2499    "\n"
2500    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2501    "which allow to revoke the key listed above?"
2502    msgstr ""
2503    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2504    "\n"
2505    "%s\n"
2506    "\n"
2507    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2508    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2509    "zu widerrufen?"
2510    
2511    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
2512  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2513  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2514    
2515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2155
2516  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2517  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2518    
2519  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2520  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2164
2521  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2522  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2523    
2524  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2167
2525    msgid "&Revoke..."
2526    msgstr "&Widerrufen..."
2527    
2528    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2210
2529  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2530  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2531    
2532  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2214
2533  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2534  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2535    
2536  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:328  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2537  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2538  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2539    
2540  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2541  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2542  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2543    
2544  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2545  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2546  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2547    
2548  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2549  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2550  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2551    
2552  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2553  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2554  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2555    
# Line 2516  msgid "Please choose one entry." Line 2568  msgid "Please choose one entry."
2568  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2569    
2570  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2571  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:839  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938
2572  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:275  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
2573  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2574  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2575  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2531  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2583  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2583  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2584  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2585    
2586  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2587  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2588  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2589    
2590  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:311 Src/wptKeygenDlg.cpp:319  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2591  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380 Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:440  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:408 Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:450 Src/wptKeygenDlg.cpp:456  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:423 Src/wptKeygenDlg.cpp:430
2593  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeygenDlg.cpp:483  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438 Src/wptKeygenDlg.cpp:452 Src/wptKeygenDlg.cpp:461
2594  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:497 Src/wptKeygenDlg.cpp:505  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:485 Src/wptKeygenDlg.cpp:581
2595  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:637  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1396 Src/wptPassphraseDlg.cpp:95  
2596  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2597  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2598    
2599  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:285
2600  msgid ""  msgid ""
2601  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2602  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2563  msgstr "" Line 2614  msgstr ""
2614  "\n"  "\n"
2615  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2616    
2617  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:290
2618  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2619  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2620    
2621  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:292
2622  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2623  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2624    
2625  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:312 Src/wptKeygenDlg.cpp:320  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2626  #, c-format  #, c-format
2627  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2628  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2629    
2630  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:315  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:301
2631  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2632  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2633    
2634  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:336  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2635  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2636  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2637    
2638  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:337  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2639  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2640  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2641    
2642  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:338  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2643  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2644  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:339  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2647  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2648  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2649    
2650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:340  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2651  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2652  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2653    
2654  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:341  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2655  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2656  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2657    
2658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2659  msgid ""  msgid ""
2660  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2661  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2612  msgstr "" Line 2663  msgstr ""
2663  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2664  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2665    
2666  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:384  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2667  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2668  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2669    
2670  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:385  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2671  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2672  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2673    
2674  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:389 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:93  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
 msgid "&Passphrase"  
 msgstr "&Passwort"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:390  
 msgid "&Repeat passphrase"  
 msgstr "Passwort (&nochmal)"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:391  
2675  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2676  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2677    
2678  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:407
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:393 Src/wptPassphraseCB.cpp:84  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:92 Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434  
2679  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2680  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2681    
2682  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:412
2683  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2684  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2685    
2686  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:617  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:558
2687  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2688  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2689    
2690  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:422 Src/wptKeygenDlg.cpp:563
2691  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2692  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2693    
2694  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:455 Src/wptKeygenDlg.cpp:628  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2695  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2696  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2697    
2698  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:461  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:437
2699  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2700  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:480 Src/wptPassphraseDlg.cpp:92  
 msgid ""  
 "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  
 "and should contain non-alphabetic characters.\n"  
 "\n"  
 "Still proceed?"  
 msgstr ""  
 "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  
 "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  
 "\n"  
 "Trotzdem fortfahren?"  
2701    
2702  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:491  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181
2703  msgid "Please repeat the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2704  msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496  
 msgid "Passphrases are NOT identical!"  
 msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  
2705    
2706  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:488 Src/wptKeygenDlg.cpp:604
2707  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2708  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2709    
2710  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:590  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531
2712  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2713  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2716  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2717  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2718    
2719  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2720  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2721  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2722    
2723  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2724  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:593  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2725  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2726  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2727    
2728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2729  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:594  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2730  msgid ""  msgid ""
2731  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2732  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2733  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2734  msgstr ""  msgstr ""
2735  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2736  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2737  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2738    
2739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2740  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:595  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2741  msgid ""  msgid ""
2742  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2743  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2744  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2745  msgstr ""  msgstr ""
2746  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2747  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2748  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2749  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2750    
2751  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:618 Src/wptKeygenDlg.cpp:623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 Src/wptKeygenDlg.cpp:564
2752  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:629 Src/wptKeygenDlg.cpp:634 Src/wptKeygenDlg.cpp:658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:571 Src/wptKeygenDlg.cpp:577 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2753  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1422  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696
2754  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2755  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2756    
2757  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:598  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2758  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2759  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2760    
2761  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:633  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576
2762  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2763  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2764    
2765  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2766  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2759  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2780  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2780    
2781  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2782  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2783  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2784    
2785  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2786  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2779  msgstr "Neue Signaturen" Line 2800  msgstr "Neue Signaturen"
2800    
2801  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2802  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2803  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2804    
2805  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2806  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2789  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2810  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2810  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2811  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2812    
2813  #: Src/wptKeylist.cpp:248  #: Src/wptKeylist.cpp:260
2814  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2815  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2816    
2817  #: Src/wptKeylist.cpp:250  #: Src/wptKeylist.cpp:262
2818  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2819  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2820    
2821  #: Src/wptKeylist.cpp:251  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2822  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2823  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2824    
2825  #: Src/wptKeylist.cpp:334 Src/wptKeylist.cpp:895  #: Src/wptKeylist.cpp:380
2826  msgid "None"  msgid "None"
2827  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2828    
2829  #: Src/wptKeylist.cpp:338  #: Src/wptKeylist.cpp:384
2830  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2831  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2832    
2833  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2834  #: Src/wptKeylist.cpp:341 Src/wptKeylist.cpp:500  #: Src/wptKeylist.cpp:386
2835  msgid "Full"  msgid "Full"
2836  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2837    
2838  #: Src/wptKeylist.cpp:378 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:149  #: Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:451 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
2839  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2840  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2841    
2842  #: Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptKeylist.cpp:461
2843    msgid "key pair"
2844    msgstr "Schl�sselpaar"
2845    
2846    #: Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879
2847    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
2848  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2849  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2850    
2851  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptVerifyList.cpp:90 Src/wptVerifyList.cpp:98  #: Src/wptKeylist.cpp:590 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2852    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
2853  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2854  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2855    
2856  #: Src/wptKeylist.cpp:717 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:761 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:181  
2857  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2858  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2859    
2860  #: Src/wptKeylist.cpp:892 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:159  #: Src/wptKeylist.cpp:1029
 #: Src/wptVerifyList.cpp:235  
 msgid "Unknown"  
 msgstr "Unbekannt"  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:893  
 msgid "Undefined"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:936  
2861  #, c-format  #, c-format
2862  msgid ""  msgid ""
2863  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2853  msgstr "" Line 2870  msgstr ""
2870  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2871  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2872  "\n"  "\n"
2873  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2874    
2875  #: Src/wptKeylist.cpp:944 Src/wptKeylist.cpp:1020  #: Src/wptKeylist.cpp:1037 Src/wptKeylist.cpp:1099
2876  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2877  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2878    
2879  #: Src/wptKeylist.cpp:1019  #: Src/wptKeylist.cpp:1100
2880  #, c-format  #, c-format
2881  msgid ""  msgid ""
2882  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2868  msgstr "" Line 2885  msgstr ""
2885  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2886  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2887    
2888  #: Src/wptKeylist.cpp:1121  #: Src/wptKeylist.cpp:1202
2889  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2890  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2891    
2892  #: Src/wptKeyManager.cpp:165  #: Src/wptKeyManager.cpp:167
2893  msgid ""  msgid ""
2894  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2895  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2880  msgstr "" Line 2897  msgstr ""
2897  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2898  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2899    
2900  #: Src/wptKeyManager.cpp:170  #: Src/wptKeyManager.cpp:172
2901  msgid ""  msgid ""
2902  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2903  "Key check failed."  "Key check failed."
2904  msgstr ""  msgstr ""
2905  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2906  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:220  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2907    
2908  #: Src/wptKeyManager.cpp:341  #: Src/wptKeyManager.cpp:312
2909  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2910  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2911    
2912  #: Src/wptKeyManager.cpp:352  #: Src/wptKeyManager.cpp:323
2913  #, c-format  #, c-format
2914  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2915  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2916    
2917  #: Src/wptKeyManager.cpp:394  #: Src/wptKeyManager.cpp:357
2918  #, c-format  #, c-format
2919  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2920  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2921    
2922  #: Src/wptKeyManager.cpp:400  #: Src/wptKeyManager.cpp:429
 #, c-format  
 msgid "Could not save data to '%s'."  
 msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:451  
2923  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2924  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2925    
2926  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2927  msgid ""  msgid ""
2928  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2929  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2930  msgstr ""  msgstr ""
2931  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2932  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2933    
2934  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:440
2935  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2936  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2937    
2938  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597
2939  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2940    "Key without a self signature was dectected!\n"
2941    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2942    msgstr ""
2943    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2944    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2945    
2946    #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505
2947    #: Src/wptKeyManager.cpp:514
2948  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2949  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2950    
2951  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2952  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2953  #, c-format  #, c-format
2954  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2955  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2956    
2957  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:515
2958    #, c-format
2959    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2960    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2961    
2962    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2963    msgid "Choose Name of the Key File"
2964    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2965    
2966    #: Src/wptKeyManager.cpp:557
2967  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2968  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2969    
2970  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:568
2971  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2972  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2973    
2974  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2975  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2976  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2977    
2978  #: Src/wptKeyManager.cpp:618  #: Src/wptKeyManager.cpp:689
2979  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2980  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2981    
2982  #: Src/wptKeyManager.cpp:640  #: Src/wptKeyManager.cpp:712
2983  #, c-format  #, c-format
2984  msgid ""  msgid ""
2985  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2966  msgstr "" Line 2991  msgstr ""
2991  "%s"  "%s"
2992    
2993  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2994  #: Src/wptKeyManager.cpp:650  #: Src/wptKeyManager.cpp:721
2995  #, c-format  #, c-format
2996  msgid ""  msgid ""
2997  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2983  msgstr "" Line 3008  msgstr ""
3008  "\n"  "\n"
3009  "%s"  "%s"
3010    
3011  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3012  msgid ""  msgid ""
3013  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3014  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2993  msgstr "" Line 3018  msgstr ""
3018  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3019  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3020    
3021  #: Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManager.cpp:790
3022  #, c-format  #, c-format
3023  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3024  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3025    
3026  #: Src/wptKeyManager.cpp:740  #: Src/wptKeyManager.cpp:812
3027  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3028  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3029    
3030  #: Src/wptKeyManager.cpp:808  #: Src/wptKeyManager.cpp:891
3031    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3032    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3033    
3034    #: Src/wptKeyManager.cpp:896
3035  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3036  msgstr ""  msgstr ""
3037  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3038    
3039  #: Src/wptKeyManager.cpp:814  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
3040  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Search"
3041  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Suchen"
3042    
3043  #: Src/wptKeyManager.cpp:873  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
3044    msgid "Search for:"
3045    msgstr "Suche nach:"
3046    
3047    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3048    #: Src/wptKeyManager.cpp:978
3049    #, c-format
3050    msgid "String pattern \"%s\" not found."
3051    msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3052    
3053    #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3054    msgid "0. No reason specified"
3055    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3056    
3057    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3058    msgid "1. Key has been compromised"
3059    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3060    
3061    #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3062    msgid "2. Key is superseded"
3063    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3064    
3065    #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3066    msgid "3. Key is no longer used"
3067    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3068    
3069    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:455 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3070    msgid "Paste Key from Clipboard"
3071    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3072    
3073    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:476
3074  #, c-format  #, c-format
3075  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3076  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3077    
3078  #: Src/wptKeyManager.cpp:875  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:478
3079  #, c-format  #, c-format
3080  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3081  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3082    
3083  #: Src/wptKeyManager.cpp:895  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:499
3084  #, c-format  #, c-format
3085  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3086  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3087    
3088  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3089  #: Src/wptKeyManager.cpp:896  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500
3090  #, c-format  #, c-format
3091  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3092  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3093    
3094  #: Src/wptKeyManager.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933
 msgid "Search"  
 msgstr "Suchen"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:933  
 msgid "Search for:"  
 msgstr "Suche nach:"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:944  
 #, c-format  
 msgid "String pattern \"%s\" not found."  
 msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:428 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884  
 msgid "Paste Key from Clipboard"  
 msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:834  
3095  msgid "Key"  msgid "Key"
3096  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3097    
3098  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:835 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1256
3099  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3100  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3101    
3102  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3103  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:838  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3104  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3105  msgstr "Sende eMail..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3106    
3107  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3108  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:840  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3109  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3110  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3111    
3112  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3113  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:841  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
3114  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3115  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3116    
3117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3118  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:842  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
3119  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3120  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3121    
3122  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3123  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:843  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
3124  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3125  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3126    
3127  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:844  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3128  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3129  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3130    
3131  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:846  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
3132  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3133  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3134    
3135  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:847  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
3136  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3137  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3138    
3139  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:850 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:851  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950
3140  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:890  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3141  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3142  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3143    
3144  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:852 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:891  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3145  msgid "&Revoke"  msgid "&Revoke Cert"
3146  msgstr "Wider&rufen"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3147    
3148  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:853 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:887  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3149  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3150  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3151    
3152  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:854 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1613
3153  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3154  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3155  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3156    
3157  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:855  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954
3158  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3159  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3160    
3161  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:856  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
3162  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3163  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3164    
3165  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:857 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:888  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3166  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:425
3167  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3168  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3169    
3170  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:858  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
 msgid "Options"  
 msgstr "Optionen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:861  
3171  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3172  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3173    
3174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961
3175  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3176  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3177    
3178  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962
3179  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3180  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3181    
3182  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
3183  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3184  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3185    
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3187  msgid "Info"  msgid "Info"
3188  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3189    
3190  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3191  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3192  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3193    
3194  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3196  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3197  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3198    
3199  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3200  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3201  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3202  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3203    
3204  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3206  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3207  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3208    
3209  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3210  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3211  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3212    
3213  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3214  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3215  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3216    
3217  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:886  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3219  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3220  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3221    
3222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:893  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3223  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3224  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3225    
3226  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3227  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:894  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3228  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3229  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3230    
3231  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:895  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3232  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3233  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3234    
3235  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:896  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3236  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3237  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3238    
3239  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3240  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:897  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
3241  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3242  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3243    
3244  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3245  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:898  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3246  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3247  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3248    
3249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:900  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
3250  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3251  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3252    
3253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:901  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3254  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3255  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3256    
3257  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:902  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
3258  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3259  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3260    
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:903  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
3262  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3263  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3264    
3265  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:906  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
3267  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3268  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3269    
3270  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3271  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:907  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011
3272  msgid "Add"  msgid "Add"
3273  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3274    
3275  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:908  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
3276  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3277  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3278    
3279  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 Src/wptKeysigDlg.cpp:369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1229
3280    msgid ""
3281    "No ultimately trusted key found.\n"
3282    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3283    msgstr ""
3284    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3285    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3286    
3287    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1240
3288  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3289  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3290    
3291    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1257
3292    msgid "&Show"
3293    msgstr "&Anzeigen"
3294    
3295    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1258
3296    msgid "&New..."
3297    msgstr "&Neu..."
3298    
3299    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3300    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363
3301    msgid "Generate new key pair"
3302    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3303    
3304    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1367
3305    msgid "Search for a specific key"
3306    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3307    
3308  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1079  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371
3310  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3311  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3312    
3313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1083  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1375
3314  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3315  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3316    
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1087  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379
3318  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3319  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3320    
3321    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1383
3322    msgid "Copy key to clipboard"
3323    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3324    
3325    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1387
3326    msgid "Paste key from clipboard"
3327    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3328    
3329  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1091  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1391
3331  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3332  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3333    
3334  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1095  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1395
3336  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3337  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3338    
3339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3340  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1524
3341  msgid "New"  msgid "New"
3342  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3343    
3344  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1536
3345  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3346  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3347    
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1261 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3349  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:274 Src/wptKeysignDlg.cpp:354
3350  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369 Src/wptKeysignDlg.cpp:386
3351    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:391 Src/wptKeysignDlg.cpp:393
3352  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3353  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3354    
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1284  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583
3356  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3357  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1296 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3360  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169
3361  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:174 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:182
3362  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3363  msgid "Key Revocation"  msgid "Key Revocation Cert"
3364  msgstr "Schl�sselwiderruf"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3365    
3366  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1307  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607
3367  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3368  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3369    
3370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1331  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1624
3371  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3372  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3373    
3374  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:271  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3375  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3376  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3377    
3378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1651
3379  msgid ""  msgid ""
3380  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3381  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3313  msgstr "" Line 3384  msgstr ""
3384  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3385  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3386    
3387  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1406  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3388  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3389  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3390    
3391  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1433 Src/wptKeyserverDlg.cpp:437  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:568
3392  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3393  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3394    
3395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1449  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721
3396  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3397  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3398    
3399  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1454  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1763
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1490  
3400  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3401  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1768
3404  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3405  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1500  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773
3408  msgid ""  msgid ""
3409  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3410  "\n"  "\n"
# Line 3355  msgstr "" Line 3422  msgstr ""
3422  "\n"  "\n"
3423  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3424    
3425  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1505  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1778
3426  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3427  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3428    
3429  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1570  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1839
3430  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3431  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3432    
3433  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844
3434    msgid "Keyserver refresh finished."
3435    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3436    
3437    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3438    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3439    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3440    
3441    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:232
3442    #: Src/wptVerifyList.cpp:295
3443    msgid "Unknown"
3444    msgstr "Unbekannt"
3445    
3446    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211
3447  #, c-format  #, c-format
3448  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3449  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3450    
3451  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3452  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:225  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:250
3453  #, c-format  #, c-format
3454  msgid ""  msgid ""
3455  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3456  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3457  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3458  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3459  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3383  msgid "" Line 3463  msgid ""
3463  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3464  msgstr ""  msgstr ""
3465  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3466  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3467  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3468  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3469  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3392  msgstr "" Line 3472  msgstr ""
3472  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3473  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3474    
3475  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:272  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
3476  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3477  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3478    
3479  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:273  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290
3480  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3481  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3482    
3483  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:274  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3484  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3485  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3486    
3487  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298
3488  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3489  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3490    
3491  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3492  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3493  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:313  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3494  msgid ""  msgid ""
3495  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3496  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3418  msgstr "" Line 3498  msgstr ""
3498  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3499  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3500    
3501  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:315 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:322  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:319  
3502  msgid ""  msgid ""
3503  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3504  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3433  msgstr "" Line 3509  msgstr ""
3509  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3510  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3511    
3512  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3513  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3514  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3515    
3516  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162
3517  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3518  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3519    
3520  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:91  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3521  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3522  msgstr "Grund der Zur�ckziehung"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3523    
3524  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3525  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3526  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3527    
3528  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3529    msgid "&Passphrase"
3530    msgstr "&Passwort"
3531    
3532    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3533  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3534  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3535    
3536  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3537  msgid ""  msgid ""
3538  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3539  "place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate "  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3540  "he can use it to render your key unusable!"  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3541  msgstr ""  "key unusable!"
3542  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem Medium, das man verschlie�en "  msgstr ""
3543  "kann Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem. Wenn "  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3544  "jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar machen!"  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3545    "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3546  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  "machen!"
 msgid "0. No reason specified"  
 msgstr "0. Kein Grund angeben"  
3547    
3548  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159
 msgid "1. Key has been compromised"  
 msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  
 msgid "2. Key is superseded"  
 msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:121  
3549  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3550  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3551    
3552  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
3553  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3554  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3555    
3556  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:195
3557  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3558  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3559    
3560  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3561    #: Src/wptSigList.cpp:59
3562  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3563  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3564    
3565  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:90 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:176
3566  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3567  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3568    
3569  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:133  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161
3570  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3571  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3572    
3573  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:177
3574  #, c-format  #, c-format
3575  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3576  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3577    
3578  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:401
3579  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3580  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3581    
3582  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:404
3583  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3584  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3585    
3586  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:407
3587  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3588  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3589    
3590  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:410
3591  #, c-format  msgid "Connection refused"
3592  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3593  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3594    #: Src/wptKeyserver.cpp:414
3595    msgid "Connection timeout"
3596    msgstr "Verbindung Time-Out"
3597    
3598    #: Src/wptKeyserver.cpp:418
3599    msgid "Connection resetted by peer"
3600    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3601    
3602    #: Src/wptKeyserver.cpp:421
3603    msgid "Socket has been shutdown"
3604    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3605    
3606    #: Src/wptKeyserver.cpp:599
3607    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3608    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3609    
3610  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:644
3611  msgid ""  msgid ""
3612  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3613  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3614  msgstr ""  msgstr ""
3615  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3616  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3617    
3618  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:647
3619  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3620  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3621    
3622  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:672
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3623  msgid ""  msgid ""
3624  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3625  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3626  msgstr ""  msgstr ""
3627  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3628  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3629    
3630  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:674
3631  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3632  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3633    
3634  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3635  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:693
3636  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3637  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3638    
3639  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:694
3640  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3641  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3642    
3643  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101
3644  #, c-format  #, c-format
3645  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3646  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3647    
3648  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135
3649  msgid ""  msgid ""
3650  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3651  "\n"  "\n"
# Line 3573  msgstr "" Line 3653  msgstr ""
3653  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3654  "\n"  "\n"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140
3657  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3658  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3659    
3660  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3661  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3662  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3663    
3664  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:158
3665  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3666  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3667    
3668  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:181  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184
3669  msgid ""  msgid ""
3670  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3671  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3595  msgstr "" Line 3675  msgstr ""
3675  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3676  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3677    
3678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196
3679  #, c-format  #, c-format
3680  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3681  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3682    
3683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210
3684  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3685  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3686    
3687  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:352
3688  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3689  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3690    
3691  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357
3692  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3693  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3694    
3695  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:379  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:374
3696  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3697  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3698    
3699  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:380  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:375
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:381  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  
3700  msgid "Port"  msgid "Port"
3701  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3702    
3703  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:438 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
3704    msgid "No space for new keyserver entry"
3705    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3706    
3707    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480
3708    msgid "HKP Keyserver"
3709    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3710    
3711    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:481
3712    msgid "LDAP Keyserver"
3713    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3714    
3715    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:482
3716    msgid "Finger Keyserver"
3717    msgstr "Finger-Keyserver"
3718    
3719    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:724
3720    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:744
3721    msgid "Edit Keyserver"
3722    msgstr "Editiere Keyserver"
3723    
3724    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3725    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:508 Src/wptKeyserverDlg.cpp:600
3726    msgid "&Add"
3727    msgstr "&Hinzuf�gen"
3728    
3729    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:510
3730    msgid "Type:"
3731    msgstr "Typ:"
3732    
3733    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:511
3734    msgid "Port:"
3735    msgstr "Port:"
3736    
3737    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:512
3738    msgid "Host name:"
3739    msgstr "Rechnername:"
3740    
3741    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3742    msgid "Please enter a host name"
3743    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3744    
3745    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
3746    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3747    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3748    
3749    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:569 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3750  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3751  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3752    
3753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:571
3754  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3755  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3756    
3757  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:442  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:573
3758  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3759  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3760    
3761  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:574
3762  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3763  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3764    
3765  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:575
3766  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3767  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3768    
3769  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:576
3770  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3771  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3772    
3773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:601
3774  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3775  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3776  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3777    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602
3778    msgid "&Edit"
3779    msgstr "&Edtieren"
3780    
3781    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:636 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3782    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3783    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3784    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3785    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3786  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3787  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488 Src/wptKeyserverDlg.cpp:517  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
3788    
3789  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644 Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501 Src/wptKeyserverDlg.cpp:530  
3790  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3791  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3792    
3793  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:669
3794    msgid "Please select one of the keyservers."
3795    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3796    
3797    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:690
3798  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3799  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3800    
3801  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540  
3802  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3803  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3804    
3805  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:702
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  
3806  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3807  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3808    
3809  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3810  #, c-format  #, c-format
3811  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3812  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3813    
3814  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3815  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3816  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3817    
3818    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3819    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3820    msgid "Keyserver Search"
3821    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3822    
3823  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3824  msgid "Keyserver - check response"  #, c-format
3825  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgid ""
3826    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3827    "\n"
3828    "Do you really want to continue?"
3829    msgstr ""
3830    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3831    "\n"
3832    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3833    
3834  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3835  #, c-format  #, c-format
3836  msgid ""  msgid ""
3837  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3838    "\n"
3839  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3840  msgstr ""  msgstr ""
3841  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3842  "\n"  "\n"
3843  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3844    
3845  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3846    msgid "self signature"
3847    msgstr "Selbstsignatur"
3848    
3849    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3850    msgid "signature"
3851    msgstr "Signatur"
3852    
3853    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3854  #, c-format  #, c-format
3855  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3856  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3857    
3858  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
3859  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3860  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3861    
3862  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:166 Src/wptKeysigDlg.cpp:212
3863  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3864  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3865    
3866  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3867  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3868  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3869  msgstr "Nicht zur�ckziehbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3870    
3871  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3872  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145 Src/wptSigList.cpp:55
3873  msgid "Class"  msgid "Class"
3874  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3875    
3876  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3877  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3878  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3879    
3880  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3881  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3882  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3883    
3884  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148
3885  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3886  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3887    
3888  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:149
3889    msgid "Policy URL"
3890    msgstr "Policy URL"
3891    
3892    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:166
3893  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3894  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3895    
3896  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:178 Src/wptSigList.cpp:153
3897    msgid "  user ID not found"
3898    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3899    
3900    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:313
3901    msgid "Really receive all missing keys?"
3902    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3903    
3904    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:347 Src/wptSigTreeDlg.cpp:112
3905  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3906  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3907    
3908  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:297  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:348
3909  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3910  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3911    
3912  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3913  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:320  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:386
3914  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3915  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3916    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3917    "runterladen?"
3918    
3919  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3920  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:327  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3921  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3922  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3923    
3924  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:422
3925  #, c-format  #, c-format
3926  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3927  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3928    
3929  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3930  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3931  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3932    
3933  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:431  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:72
3934  msgid "Really receive all missing keys?"  #, c-format
3935  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3936    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3937    
3938  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167 Src/wptKeysignDlg.cpp:337
3939  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3940  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3941    
3942  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3943  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3944  msgid ""  msgid ""
3945  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3946  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3806  msgstr "" Line 3949  msgstr ""
3949  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3950    
3951  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3952  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3953  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3954  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3955    
3956  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3957  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3958  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3959  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3960    
3961  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3962  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3963  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3964  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3965    
3966  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3967  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:172
3968  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3969  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3970    
3971  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:211
3972  msgid "never"  msgid "never"
3973  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3974    
3975  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:262
3976  #, c-format  #, c-format
3977  msgid ""  msgid ""
3978  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3850  msgstr "" Line 3993  msgstr ""
3993  "\n"  "\n"
3994  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3995    
3996  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:274
3997  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3998  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3999    
4000  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:280
4001  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4002  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4003    
4004  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:281
4005  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4006  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4007    
4008  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4009  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
4010  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4011  msgstr "\"nicht-zur�ckziehbar\" signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4012    
4013  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
4014  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4015  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4016    
4017  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
4018  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4019  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4020    
4021  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4022    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:287 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4023    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
4024    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
4025    msgid "&Hide Typing"
4026    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4027    
4028    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:353
4029    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4030    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4031    
4032    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369
4033  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
4034  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4035    
4036  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:390
4037  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4038  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4039    
4040  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:349  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4041  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4042  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4043    
4044  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4045  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4046  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4047  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4048    
4049  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:98
4050  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4051  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4052    
4053  #: Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4054  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4055  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4056    
4057  #: Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4058  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4059  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4060    
4061  #: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
4062  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4063  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4064    
4065  #: Src/wptMainProc.cpp:271  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4066  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4067  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4068    
4069  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:350
4070  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4071  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4072    
4073  #: Src/wptMainProc.cpp:410  #: Src/wptMainProc.cpp:409
4074  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4075  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4076    
4077  #: Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptMainProc.cpp:410
4078  msgid "About..."  msgid "About..."
4079  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4080    
4081  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:420
4082  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4083  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4084    
4085  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4086  #: Src/wptMainProc.cpp:431  #: Src/wptMainProc.cpp:430
4087  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4088  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4089    
4090  #: Src/wptMainProc.cpp:487  #: Src/wptMainProc.cpp:486
4091  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4092  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4093    
4094  #: Src/wptMainProc.cpp:488 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:181  #: Src/wptMainProc.cpp:487 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4095  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4096  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4097    
4098  #: Src/wptMainProc.cpp:498  #: Src/wptMainProc.cpp:497
4099  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4100  msgstr ""  msgstr ""
4101  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4102  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4103    
4104  #: Src/wptMainProc.cpp:532  #: Src/wptMainProc.cpp:530
4105  #, c-format  #, c-format
4106  msgid ""  msgid ""
4107  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3960  msgstr "" Line 4110  msgstr ""
4110  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4111  "%s."  "%s."
4112    
4113  #: Src/wptMainProc.cpp:581 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:584 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4114  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4115  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4116    
4117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4118  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4119  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4120  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4121  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4122    
4123  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227
4124  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4125  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
4126    
4127  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438 Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:56  
4128  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4129  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4130    
4131  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:86  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121
4132  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4133  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4134    
4135  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:88  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:123
4136    msgid "Save to clipboard"
4137    msgstr "In Ablage speichern"
4138    
4139    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:124
4140  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4141  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4142    
4143  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:177
4145  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4146  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4147    
4148    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:182
4149    #, c-format
4150    msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4151    msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4152    
4153  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4154  msgid ""  msgid ""
4155  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
# Line 4047  msgid "" Line 4158  msgid ""
4158  msgstr ""  msgstr ""
4159  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4160  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4161  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4162    
4163  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4164  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4165  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4166    
4167  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4168  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4169  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4170    
4171  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4172  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4063  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4174  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4174    
4175  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4176  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4177  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4178    
4179  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4180  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4181  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4182    
4183  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4184  #, c-format  #, c-format
4185  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4186  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4187    
4188  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4189  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4190  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4191  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4192    
4193  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4194  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4195  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4196    
4197  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4198  #, c-format  #, c-format
4199  msgid ""  msgid ""
4200  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4092  msgstr "" Line 4203  msgstr ""
4203  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4204  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4205    
4206  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:286  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:303
4207  #, c-format  #, c-format
4208  msgid ""  msgid ""
4209  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4210  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4211  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4212  msgstr ""  msgstr ""
4213  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4214  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4215  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4216    
4217  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:309
4218  #, c-format  #, c-format
4219  msgid ""  msgid ""
4220  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4221  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4222  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4223  msgstr ""  msgstr ""
4224  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4225  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4226  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4227    
4228  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:380  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:397
4229  #, c-format  #, c-format
4230  msgid ""  msgid ""
4231  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4124  msgstr "" Line 4235  msgstr ""
4235  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4236  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4237    
4238  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4239  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4240  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4241    
4242  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4243  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4244  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4245    
4246  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4247  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4248  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4249    
4250    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4251    msgid "Please enter a passphrase."
4252    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4253    
4254    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4255    msgid ""
4256    "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4257    "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4258    "\n"
4259    "Still proceed?"
4260    msgstr ""
4261    "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4262    "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4263    "\n"
4264    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4265    
4266  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4267  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4268  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4269    
4270  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4271  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4153  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4280  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4280  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4281  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4282  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4283  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4284    
4285  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4286  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4287  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4288    
4289  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4290  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4291  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4292    
4293  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4294  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4295  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4296    
4297  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4298  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4299  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4300    
4301  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4302  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4303  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4304    
4305  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4306  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4307  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4308    
4309  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4310  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4311  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4312    
4313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4314  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4315  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4316    
4317  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4318  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4319  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4320    
4321  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4322  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4323  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4324    
4325  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4326  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4327  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4328    
4329  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4330  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4331  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4332    
4333  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4334  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4335  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4336    
4337  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4338  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4339  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4340    
4341  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4342  msgid "General options"  msgid "General options"
4343  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4344    
4345  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4346  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4347  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4348    
4349  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4350  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4351  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4352    
4353  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4354    msgid "Default extension for encrypted files"
4355    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4356    
4357    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4358    msgid "&Backup includes secret keyring"
4359    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4360    
4361    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4362  msgid ""  msgid ""
4363  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4364  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4234  msgstr "" Line 4369  msgstr ""
4369  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4370    
4371  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4372  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4373  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4374  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4375    
4376  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:245  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256  
4377  msgid ""  msgid ""
4378  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4379  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4380  msgstr ""  msgstr ""
4381  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4382  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4383    
4384  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4385  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4386  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4387    
4388  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:280  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4389  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4390  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4391    
4392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:292  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:346  
4393  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4394  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4395    
4396  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4397  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4398  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4399    
4400  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4401  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4402  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4403    
4404    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4405    msgid "Please enter the proxy hostname."
4406    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4407    
4408  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4409  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4410  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4411    
4412  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4413  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4414  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4415    
4416  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4417  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4418  msgstr ""  msgstr ""
4419  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4420    
4421  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4422  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4423  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4424    
4425  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4426  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4427  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4428    
4429  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4430  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4431  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4432    
4433  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4434  msgid "User name"  msgid "User name"
4435  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4436    
4437  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4438  msgid "Password"  msgid "Password"
4439  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4440    
4441    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4442    msgid "Proxy type"
4443    msgstr "Proxy-Type"
4444    
4445    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4446    msgid "Authentication"
4447    msgstr "Authentifizierung"
4448    
4449  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4450  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4451  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4452  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4453    
4454    #: Src/wptRegistry.cpp:160
4455    msgid "GPG Detached Signature"
4456    msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4457    
4458  #: Src/wptRegistry.cpp:179  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4459    msgid "GPG Encrypted Data"
4460    msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4461    
4462    #: Src/wptRegistry.cpp:162
4463    msgid "GPG Armored Data"
4464    msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4465    
4466    #: Src/wptRegistry.cpp:196
4467  msgid ""  msgid ""
4468  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4469  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4329  msgstr "" Line 4473  msgstr ""
4473  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4474  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4475    
4476  #: Src/wptRegistry.cpp:190  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4477  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4478  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4479    
4480  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4481  #, c-format  #, c-format
4482  msgid ""  msgid ""
4483  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4341  msgid "" Line 4485  msgid ""
4485  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4486  msgstr ""  msgstr ""
4487  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4488  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4489    
4490  #: Src/wptRegistry.cpp:608  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4491  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4492  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4493    
4494  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4495  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4496  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4497    
4498  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4499  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4500  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4501    
4502  #: Src/wptSigList.cpp:137  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:160
4503  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4504  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4505    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4506    
4507  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:162
4508    msgid "Edit..."
4509    msgstr "Edit..."
4510    
4511    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4512  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4513  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4514    
# Line 4375  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4524  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4524  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4525  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4526    
4527  #: Src/wptVerifyList.cpp:89 Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
4528    #, c-format
4529    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4530    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4531    
4532    #: Src/wptVerifyList.cpp:129
4533    msgid "The signature is expired!"
4534    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4535    
4536    #: Src/wptVerifyList.cpp:134
4537    msgid ""
4538    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4539    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4540    "owner.\r\n"
4541    msgstr ""
4542    
4543    #: Src/wptVerifyList.cpp:162
4544  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4545  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4546    
4547  #~ msgid "Choose GPG config file"  #~ msgid "WinPT Verify"
4548  #~ msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4549    
4550    #~ msgid "Good signature"
4551    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4552    
4553    #~ msgid "BAD signature"
4554    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4555    
4556  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4557  #~ "Could not find GPG config file.\n"  #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4558  #~ "Do you want to create a config file?"  #~ "%s from \"%s\"\n"
4559    #~ "%s"
4560  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4561  #~ "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4562  #~ "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  #~ "%s von \"%s\"\n"
4563    #~ "%s"
4564    
4565    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4566    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4567    
4568    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4569    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4570    
4571  #~ msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  #~ msgid "Yes"
4572  #~ msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  #~ msgstr "Ja"
4573    
4574  #~ msgid "Delete"  #~ msgid "No"
4575  #~ msgstr "L�schen"  #~ msgstr "Nein"
4576    
4577    #~ msgid "Cancel"
4578    #~ msgstr "Abbrechen"
4579    
4580    #~ msgid "Proxy: none"
4581    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4582    
4583    #~ msgid "Default"
4584    #~ msgstr "Standard"
4585    
4586    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4587    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4588    
4589    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4590    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4591    
4592    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4593  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4594  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4595  #~ "\n"  #~ "Please start the service and try again."
 #~ "%s"  
4596  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4597  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4598  #~ "\n"  #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4599  #~ "%s"  
4600    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4601    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4602    
4603    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4604    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4605    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4606    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4607    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4608    #~ msgid "Cryptdisk"
4609    #~ msgstr "Cryptdisk"
4610    
4611  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4612  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ "This volume file already exists.\n"
4613  #~ "\n"  #~ "Do you want to overwrite it?"
 #~ "%s"  
4614  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4615  #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4616  #~ "\n"  #~ "�berschreiben?"
4617  #~ "%s"  
4618    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4619    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4620    
4621  #~ msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4622  #~ msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4623    
4624  # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4625  # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4626  #~ msgid "Key &expiration"  #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
 #~ msgstr "Ablauf&datum"  
4627    
4628  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4629  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4630    
4631  #~ msgid "Paste into this group"  #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4632  #~ msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4633    
4634  #~ msgid "&Exit"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4635  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4636    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4637    
4638  #~ msgid ""  #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4639  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4640  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  
4641    #~ msgid "Please enter a password."
4642    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4643    
4644    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4645    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4646  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4647  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4648  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  
4649    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4650    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4651    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4652    
4653    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4654    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.128  
changed lines
  Added in v.222

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26