/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 152 by twoaday, Wed Jan 18 11:53:30 2006 UTC revision 265 by twoaday, Sat Sep 30 10:25:18 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.5\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.1\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-18 10:35+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-08-30 14:04+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:76
26    msgid ""
27    "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
28    "file."
29    msgstr ""
30    "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
31    "Dateinamen verweist."
32    
33    #: Src/WinPT.cpp:196
34  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
35  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
36    
37  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:279 Src/WinPT.cpp:283 Src/WinPT.cpp:484
38  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568
39  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:666
40  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:679 Src/WinPT.cpp:726 Src/WinPT.cpp:768 Src/WinPT.cpp:787
41  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926
42  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959
43  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:518
44  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
45  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:228
48  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
49  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:229 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
52    msgid "WinPT Warning"
53    msgstr "WinPT Warnung"
54    
55    #: Src/WinPT.cpp:278
56  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
57  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
58    
59  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:284
60  #, c-format  #, c-format
61  msgid ""  msgid ""
62  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
63  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
64  msgstr ""  msgstr ""
65  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
66  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
67    
68  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/WinPT.cpp:312
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  msgid "Failed to create WinPT directory"
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  
72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/WinPT.cpp:313 Src/WinPT.cpp:330 Src/WinPT.cpp:341
73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634
74  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:676 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
75  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
76  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:720 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
77  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
78    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
79    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:730
80    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:746 Src/wptKeyserverDlg.cpp:752
81    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:764
82  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
83  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
84    
85    #: Src/WinPT.cpp:329
86    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
87    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
88    
89    #: Src/WinPT.cpp:485
90    #, c-format
91    msgid ""
92    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
93    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
94    msgstr ""
95    "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
96    "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
97    
98  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
99  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:492
100  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
101  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
104  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:499
105  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
106  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:541
109  #, c-format  #, c-format
110  msgid ""  msgid ""
111  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
112  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
113  "%s."  "%s."
114  msgstr ""  msgstr ""
115  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
116  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
117  "%s"  "%s."
118    
119  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:545
120  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
121  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
122    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
   
123  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
124  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:567
125  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
126  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
127    
128  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:575
129  msgid ""  msgid ""
130  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
131  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
132  msgstr ""  msgstr ""
133  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
134  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
135    
136  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
137  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:590
138  msgid ""  msgid ""
139  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
140  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
141  "\n"  "\n"
142  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
143  msgstr ""  msgstr ""
144  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
145  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
146  "beheben.\n"  "beheben.\n"
147  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 125  msgstr "" Line 149  msgstr ""
149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
150  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
152  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:623 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
153  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:830
154  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
155  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
156    
157  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:665
158  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
159  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:679
162  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
163  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
164    
165  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:766
166  msgid ""  msgid ""
167  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
168  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
169  msgstr ""  msgstr ""
170  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
171  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
172    
173  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:769
174  msgid ""  msgid ""
175  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
176  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
177  msgstr ""  msgstr ""
178  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
179  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
180    
181  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:788
182  #, c-format  #, c-format
183  msgid ""  msgid ""
184  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
185  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
186  "\n"  "\n"
187  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
188  msgstr ""  msgstr ""
189  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
190  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
191  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
192  "\n"  "\n"
193  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
196  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
197  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
198    
# Line 176  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 200  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
200  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
201  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
202    
203  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
204  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:567
205  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
206  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
209  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
210  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
211    
212  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
213    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
214    msgstr ""
215    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
216    
217    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
218  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
219  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
220    
221  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
222  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
223  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
226  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
227  msgstr ""  msgstr ""
228  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
229    
230  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
231  msgid ""  msgid ""
232  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
233  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 210  msgstr "" Line 239  msgstr ""
239  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
240  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
241    
242  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
243  msgid ""  msgid ""
244  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
245  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 221  msgstr "" Line 250  msgstr ""
250  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
251    
252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
253  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
254  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
255  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
256    
257  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
258  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
260  msgid "&Help"  msgid "&Help"
261  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
262    
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:394
264  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
265  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
266    
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:185
268  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
269  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:216
272  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
273  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:340
276  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
277  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
280  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
284  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
287  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:265
288  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
289  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:350
292  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
293  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:355
296  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
297  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:362
300  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
301  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:375
304  #, c-format  #, c-format
305  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
306  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht �ndern: %s"
307    
308  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:388
309  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
310  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
311    
312  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:428
313  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
314  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
315    
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:430
317  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
318  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
319    
320  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
321  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
322  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:436
325  #, c-format  #, c-format
326  msgid ""  msgid ""
327  "%s\n"  "%s\n"
# Line 303  msgstr "" Line 332  msgstr ""
332  "Name: %s %s\n"  "Name: %s %s\n"
333  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
334    
335    #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
336    msgid "&Name"
337    msgstr "&Name"
338    
339    #: Src/wptCardDlg.cpp:480
340    msgid "&Language"
341    msgstr "&Sprache"
342    
343    #: Src/wptCardDlg.cpp:481
344    msgid "&Key-URL"
345    msgstr "&Schl�ssel-URL"
346    
347    #: Src/wptCardDlg.cpp:482
348    msgid "&Login"
349    msgstr "&Login"
350    
351    #: Src/wptCardDlg.cpp:483
352    msgid "&Sex"
353    msgstr "&Geschlecht"
354    
355    #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
356    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
357    msgid "&OK"
358    msgstr "&OK"
359    
360    #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
361    msgid "&Exit"
362    msgstr "&Beenden"
363    
364    #: Src/wptCardDlg.cpp:486
365    msgid "&New keys"
366    msgstr "&Neue Schl�ssel"
367    
368    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
369    #: Src/wptCardDlg.cpp:487
370    msgid "Change &PIN"
371    msgstr "&PIN �ndern"
372    
373  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
374  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:522
375  msgid ""  msgid ""
376  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
377  "Still proceed?"  "Continue?"
378  msgstr ""  msgstr ""
379  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
380  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
381    
382  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463  #: Src/wptCardDlg.cpp:594
383  msgid "&Name"  msgid "Pubkey algorithm"
384  msgstr "&Name"  msgstr "Pubkey Algorithmus"
385    
386  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
387  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
388  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
389    
390  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
391  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
392  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
393    
394  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:598
395  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
396  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
397    
398  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
399  msgid "&Never"  msgid "&Never"
400  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
401    
402  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
403  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
404  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
405    
406  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:601
407  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
408  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �berschreiben?"
409    
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:602
411  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
412  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
413    
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1566  #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
415  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
416  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
417    
418  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:624
419  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
420  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
421    
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
423  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
424  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
427  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
428  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
431  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
432  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
433    
434  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:647
435  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
436  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
437    
438  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
439  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:655
440  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
441  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
442    
443  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295  #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
444  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
445  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
446    
447  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
448  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:701
449  msgid ""  msgid ""
450  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
451  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 386  msgstr "" Line 453  msgstr ""
453  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
454  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
455    
456  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:710
457  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
458  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
459    
460  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
461  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
462  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
463    
464  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:739
465  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
466  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
467    
468  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
469  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
470  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
471    
472  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:749
473  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
474  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
475    
476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
477  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:772
478  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
479  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
480    
481  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
482  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
483  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
484    
485  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:828
486  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
487  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
488    
489  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315
490  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:329
491  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
492  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."
493    
494  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:330
495  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
496  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
497    
498  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
499  msgid ""  msgid ""
500  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
501  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
502  msgstr ""  msgstr ""
503  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
504  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
505    
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
507  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
508  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:317
509  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
510  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
511    
512  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
513  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
514  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
515  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
516    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110
517    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
518    msgstr ""
519    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
520    
521    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113
522    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
523    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
524    
525    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116
526    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
527    msgstr ""
528    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
529    
530    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126
531    #, c-format
532    msgid ""
533    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
534    "*** Signature made:    %s\r\n"
535    "*** Signature verfied: %s\r\n"
536    "*** %s\r\n"
537    "*** Signature result:  %s\r\n"
538    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
539    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
540    msgstr ""
541    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
542    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
543    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
544    "*** %s\r\n"
545    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
546    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
547    
548    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
549    msgid ""
550    "\r\n"
551    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
552    msgstr ""
553    "\r\n"
554    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
555    
556    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
557    msgid "Decrypt Verify"
558    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
559    
560    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
561    #, c-format
562    msgid ""
563    "%s\n"
564    "%s\n"
565    "Signature made: %s\n"
566    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
567    "%s"
568    msgstr ""
569    "%s\n"
570    "%s\n"
571    "Signatur erstellt: %s\n"
572    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
573    "%s"
574    
575    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154
576    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191
577    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
578    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636
579    #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
580    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
581    #: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234
582    #: Src/wptMainProc.cpp:403
583    msgid "Verify"
584    msgstr "�berpr�fen"
585    
586    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
587    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
588    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1343
589    #: Src/wptFileManager.cpp:1394
590  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
591  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
592    
593  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1395
594  #, c-format  #, c-format
595  msgid ""  msgid ""
596  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
597  "Decryption failed: secret key not available."  "Decryption failed: secret key not available."
598  msgstr ""  msgstr ""
599  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID 0x%s.%s\n"
600  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
601    
602  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244
603  #, c-format  #, c-format
604  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
605  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
606    
607  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
608  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
609  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
610  msgstr ""  msgstr ""
611  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
612    
613  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260
614  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
615  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
616  #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:894 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
617    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
618    "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
619    "but it might be also possible that this is part of an attack."
620    msgstr ""
621    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
622    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
623    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
624    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
625    
626    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265
627    msgid "*** IMPORTANT ***"
628    msgstr "*** WICHTIG ***"
629    
630    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
631    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
632    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
633    #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
634  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
635  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
636    
637  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
638  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
639  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
640    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
641  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:416
642  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:499 Src/wptMainProc.cpp:504
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  
 #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  
 #: Src/wptMainProc.cpp:513  
643  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
644  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
645    
646  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639
647  msgid "File Open"  msgid "File Open"
648  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
649    
650  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
651  msgid ""  msgid ""
652  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
653  "Still proceed?"  "Continue?"
654  msgstr ""  msgstr ""
655  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�.\n"
656  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
657    
658  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
659  msgid "File Save"  msgid "File Save"
660  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
661    
662  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
663  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
664  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
665    
666  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
 #: Src/wptMainProc.cpp:570  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  
667  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
668  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
669    
670  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
671  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
672  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
673    
674  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
675  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
676  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
677    
678  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501
679  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
680  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
681    
682  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
683  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
684  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
685    
686  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
687  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
688  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
689  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
690  msgstr "&Schliessen"  
691    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
692    msgid "&Encrypt"
693    msgstr "&Verschl�sseln"
694    
695    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
696    msgid "&Decrypt"
697    msgstr "&Entschl�sseln"
698    
699    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:561
700    msgid "Clipboard Editor"
701    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
702    
703    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
704    msgid "key not found"
705    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
706    
707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
708  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
709  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
710  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
711    
712  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
713  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
714  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
 #: Src/wptMainProc.cpp:209  
715  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
716  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
717    
718  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
719  msgid "&Find"  msgid "&Find"
720  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
721    
722  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
723  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
724  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
725  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
726  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
727  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:602  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
728  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
729  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
731  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:258 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
732  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
733  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
734    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
735  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
736  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
737    
738  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
739  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
740  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen mindestens einen Schl�ssel ausw�hlen."
741    
742  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
743  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
744  #, c-format  #, c-format
745  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
746  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
747    
748  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:68 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
749  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
750  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
751    
752  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
753  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:127  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:130 Src/wptClipImportDlg.cpp:140  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:579 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:147  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  
754  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
755  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
756    
757  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109
758  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151
759  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225
760  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249
761  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
762  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
763  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
764    #: Src/wptMainProc.cpp:179
765  msgid "Signing"  msgid "Signing"
766  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
767    
768  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157
769    msgid "No useable signing key found"
770    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
771    
772    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230
773  #, c-format  #, c-format
774  msgid ""  msgid ""
775  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
776  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
777  msgstr ""  msgstr ""
778  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
779  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
780    
781  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
782  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
783  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:186
784  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
785  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
786    
787  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
788  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
789  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
790  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
791    
792  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
793  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
794  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
795    
796  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209
797  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
798  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
799    
800  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
801  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
802  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
803    
804  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
805  #, c-format  #, c-format
806  msgid ""  msgid ""
807  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 736  msgid "" Line 810  msgid ""
810  "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
811  msgstr ""  msgstr ""
812  "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
813  "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
814  "\n"  "\n"
815  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
816    
817  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
818    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
819    msgid "&Save"
820    msgstr "&Speichern"
821    
822    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
823  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
824  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
825    
826  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231
827  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
828  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
829    
830  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
831  msgid "The signature is expired!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
832  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
833    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
834  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  
835  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
836  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
837    
838  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
839    msgid "Please enter a valid URL."
840    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
841    
842    #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
843  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
844  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
845    
846  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
847  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
848  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
849    
850  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
851  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
852  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
853    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
854  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:713  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
856  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
858  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
860  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
861  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
862  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
863  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
864  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
865  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
866  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
867  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
869  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
870  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
871  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
872  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
873  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1681  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
874  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
875  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
876  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
877  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1708  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
878    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919
879  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
880  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
881    
882  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
883  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
884  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
885  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
886    
887  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
888  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
889  msgstr "&Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  
 msgid "No"  
 msgstr "&Nein"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026  
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  
 msgid "Cancel"  
 msgstr "Abbrechen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
890    
891  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
892  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
893  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
894    
895    #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
896    msgid "Native Language Support"
897    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
898    
899    #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
900    msgid "Please select a language"
901    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
902    
903  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
904  #, c-format  #, c-format
# Line 919  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde Line 908  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde
908  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:52
909  #, c-format  #, c-format
910  msgid ""  msgid ""
911  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
912  "NOT exist."  "exist."
913  msgstr ""  msgstr ""
914  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
915  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
916    
917  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
918  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 939  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" Line 928  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
928    
929  #: Src/wptErrors.cpp:81  #: Src/wptErrors.cpp:81
930  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
931  msgstr "Konnte Datei nicht einlesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
932    
933  #: Src/wptErrors.cpp:82  #: Src/wptErrors.cpp:82
934  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
935  msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
936    
937  #: Src/wptErrors.cpp:83  #: Src/wptErrors.cpp:83
938  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
# Line 975  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch Line 964  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch
964    
965  #: Src/wptErrors.cpp:90  #: Src/wptErrors.cpp:90
966  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
967  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht auslesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
968    
969  #: Src/wptErrors.cpp:91  #: Src/wptErrors.cpp:91
970  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
# Line 987  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 976  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
976    
977  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
978  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
979  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
980    
981  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
982  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
983  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
984    
985  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
986  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1011  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host Line 1000  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host
1000    
1001  #: Src/wptErrors.cpp:101  #: Src/wptErrors.cpp:101
1002  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
1003  msgstr "Konnte den Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"
1004    
1005  #: Src/wptErrors.cpp:102  #: Src/wptErrors.cpp:102
1006  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
# Line 1023  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten" Line 1012  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
1012    
1013  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:104
1014  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1015  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
1016    
1017  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
1018  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
# Line 1046  msgid "Could not load config file" Line 1035  msgid "Could not load config file"
1035  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1036    
1037  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
1038    msgid "No data available"
1039    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
1040    
1041    #: Src/wptErrors.cpp:116
1042  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1043  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1044    
1045  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
1046  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1047  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1048    
1049  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
1050  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1051  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1052    
1053  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
1054  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
1055  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
1056    
1057  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
1058  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
1059  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
1060    
1061  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
1062  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
1063  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
1064    
1065  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
1066  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
1067  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
1068    
1069  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
1070  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
1071  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
1072  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
1073    
1074  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
1075  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
1076  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
1077    
1078  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1079  #, c-format  #, c-format
1080  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1081  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1082    
1083  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1084  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1087  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1088  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529
1090  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154
1091    #: Src/wptMainProc.cpp:392 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1092  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1093  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1094    
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:131
1096  #, c-format  #, c-format
1097  msgid ""  msgid ""
1098    "\"%s\" already exists.\n"
1099    "Replace existing file?"
1100    msgstr ""
1101    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1102    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1103    
1104    #: Src/wptFileManager.cpp:153
1105    #, c-format
1106    msgid ""
1107  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1108  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1109  msgstr ""  msgstr ""
1110  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1111  "Auf Standard setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1112    
1113  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1114  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1115  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1116    
1117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1119  msgid ""  msgid ""
1120  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1121  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1122  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1123  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1124  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1125  msgstr "" Line 1128  msgstr ""
1128  "\n"  "\n"
1129  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1132  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1133  msgid "Status"  msgid "Status"
1134  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1135    
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1137  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1138  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1139  msgid "Name"  msgid "Name"
1140  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1141    
1142  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1143  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1144  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1145    
1146  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1147  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1148  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1149    
1150  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1151  #, c-format  #, c-format
1152  msgid ""  msgid ""
1153  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1154  "Do you really want to clearsign it?"  "Do you really want to clearsign it?"
1155  msgstr ""  msgstr ""
1156  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1157  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1158    
1159  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1160  #, c-format  #, c-format
1161  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1162  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1163    
1164  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1165  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:287
1166  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1167  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1168    
1169  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1170  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1171  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1174  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1175  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1176    
1177  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1178  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156
1179  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:407
1180  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1181  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1182    
1183  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582
1184  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:404
1185  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1186  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1190    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1191    
1192    #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1193    #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:408
1194  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1195  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1196    
1197  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1198  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1199  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1200    
1201  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1202  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1203  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1206  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1207  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1208    
1209  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1210    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583
1211  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1212  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1213    
1214  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1215  #, c-format  #, c-format
1216  msgid ""  msgid ""
1217  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1233  msgstr "" Line 1220  msgstr ""
1220  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1221  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1224  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1225  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1226    "The original file name is '%s'.\n"
1227    "\n"
1228    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1229    msgstr ""
1230    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1231    "\n"
1232    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1233    
1234    #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1235    msgid "Enter Filename for Signed File"
1236    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1237    
1238  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1239  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1240  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1241    
1242  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1243  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1244  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1245  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1246    
1247  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1248  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1249  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1250    
1251  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1252  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1253  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1254    
1255  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1256  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1257  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1258    
1259  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:576  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1260    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1261    #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1262    #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1263    #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1264    #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1265    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1266    msgid "Import"
1267    msgstr "Importieren"
1268    
1269    #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1270  msgid ""  msgid ""
1271  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1272  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1266  msgid "" Line 1274  msgid ""
1274  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1275  msgstr ""  msgstr ""
1276  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1277  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1278  "\n"  "\n"
1279  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1280    
1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1282  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1283  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1284  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1285    
1286  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1287  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1288  msgid "Export"  msgid "Export"
1289  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1290    
1291  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1631  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1292  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1293  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1294  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1295    
1296  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1298  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1299  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1300  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1301    
1302  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1303  #, c-format  #, c-format
1304  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1305  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1306    
1307  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1308  #, c-format  #, c-format
1309  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1310  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1311    
1312  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1313  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1314  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1315    
1316  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1317  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1318  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1319    
1320  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1979
1321  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1322  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1323    
1324  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1982
1325  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1326  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1327    
1328  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1983 Src/wptFileManager.cpp:1991
1329  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1330  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1331    
1332  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1990
1333  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1334  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1335    
1336  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1337  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1338  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1339    
1340  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1341  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1342  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1343    
1344  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1345  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1346  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1347    
1348  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1349  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1350  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1351    
1352  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1353  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1354  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1355    
1356  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1357    msgid "Options"
1358    msgstr "Optionen"
1359    
1360    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1361  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1362  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1363    
1364  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1365  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1366  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1367  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1368    
1369  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1370    #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1371    msgid "Key Import"
1372    msgstr "Schl�sselimport"
1373    
1374    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1375  #, c-format  #, c-format
1376  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1377  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1378    
1379    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498
1380    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1381    msgid "File"
1382    msgstr "Datei"
1383    
1384    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1385    msgid ""
1386    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1387    "\n"
1388    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1389    "set manually via the Key Properties dialog."
1390    msgstr ""
1391    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1392    "\n"
1393    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1394    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1395    
1396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1397  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1398  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1399    
1400  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1401  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1402  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1405  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1406  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1407    
1408  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1409  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1410  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1411    
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1413  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1414  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1415    
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1417  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1418  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1419    #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701
1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1422  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1423  #: Src/wptKeyManager.cpp:755 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1621 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  
1424  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1425  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1426    
1427  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1428  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1429  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1430    
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1432  #, c-format  #, c-format
1433  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1434  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1435    
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:531
1437  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1438  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1439    
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1441  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1442  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:395
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
1443  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1444  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1445    
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1447  msgid "View"  msgid "View"
1448  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:581
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  
1451  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1452  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1453    
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1455  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  
1456  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1457  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1458    
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1460  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:405
1461  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1462  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1463    
1464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1465  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1466  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1467    
1468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1469  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1470  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1471    
1472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1473    msgid "&Import"
1474    msgstr "&Importieren"
1475    
1476    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1477  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1478  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1479    
1480  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:397
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1481  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1482  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1483    
1484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1485  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1486  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1487    
1488  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1489  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1490  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1491  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1492    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1493  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1494  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1495  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1496  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1497    
1498  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1499  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1500  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1501    
1502  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1503  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1504  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1505  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1506    
1507  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1509  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1510  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1511    
1512  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1513  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1514  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1515    
1516  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1517  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1518  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1519    
1520  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1521  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1522  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1523    
1524  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1525  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621
1526  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1527  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1528    
1529    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:632
1530    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1531    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1532    
1533  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1534  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782
1535  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1536  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1537    
1538  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 Src/wptMainProc.cpp:110
1539  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1540  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1541    
1542  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:111
1543  msgid "&No"  msgid "&No"
1544  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1545    
1546  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:827
1547  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1548  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1549    
1550  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1551  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1552  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1553    
1554  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:871
1555  #, c-format  #, c-format
1556  msgid ""  msgid ""
1557  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1545  msgstr "" Line 1560  msgstr ""
1560  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1561  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1562    
1563  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1564  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1565  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1566    
1567  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1568  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1569  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1570    
1571  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1572  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1573  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1574    
1575  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1576  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1577  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1578    
1579  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1580  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1581  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1582    
1583    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1584    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1585    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1586    
1587  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1588  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1589  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1590    
1591  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1592  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1593  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1594    
1595  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1596  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1597  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1598    
1599  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1600  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1601  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1602  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1603    
1604  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1605  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1606  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1607  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Schl�sselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1608    
1609  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1610  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1611  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1612    
1613  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1614  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:844
1615  msgid ""  msgid ""
1616  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1617  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1602  msgstr "" Line 1621  msgstr ""
1621  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1622  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:847
1625  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1626  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1627    
1628  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:851
1629  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1630  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1631    
1632  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:852
1633  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1634  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1635    
1636  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:864
1637  msgid ""  msgid ""
1638  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1639  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1628  msgstr "" Line 1647  msgstr ""
1647  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1648  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1649    
1650  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:869
1651  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1652  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1653    
1654  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190  #: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1655  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:202  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1656  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:207 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1657  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1658  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1617 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:418
1659  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1660  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1661  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:595
 #: Src/wptRegistry.cpp:603  
1662  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1663  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1664    
1665  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:894
1666  #, c-format  #, c-format
1667  msgid ""  msgid ""
1668  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1653  msgstr "" Line 1671  msgstr ""
1671  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1672  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1673    
1674  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:922
1675  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1676  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1677    
1678  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:947
1679  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1680  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1681    
1682  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:932
1683  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1684  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1685    
1686  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:959
1687  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1688  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1689    
1690  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:944
1691  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1692  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1693    
1694  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:953
1695  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1696  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1697    
1698  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:999 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1101
1699  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1700  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1701    
1702  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:999
1703  #, c-format  #, c-format
1704  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1705  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1706    
1707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1708  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1089
1709  #, c-format  #, c-format
1710  msgid ""  msgid ""
1711  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1712  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1713  msgstr ""  msgstr ""
1714  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1715  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1716    
1717  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1101
1718  #, c-format  #, c-format
1719  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1720  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1721    
1722  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1723  msgid "No GPG error description available."  msgid "Error during verification process"
1724  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1725    
1726  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1727  msgid "Error during verification process."  msgid "The signature is good"
1728  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."  msgstr "Die Signatur is gut"
   
 #: Src/wptGPGME.cpp:314  
 msgid "The signature is good."  
 msgstr "Die Signatur is gut."  
1729    
1730  #: Src/wptGPGME.cpp:315  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1731  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1732  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1733    
1734  #: Src/wptGPGME.cpp:316  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1735  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1736  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1737    
1738  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1739  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1740  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1741    
1742  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1743  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1744  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1745    
1746  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1747  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1748  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1749    
1750  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1751  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
1752  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1753    
1754    #: Src/wptGPGME.cpp:289
1755    msgid "Good signature (Expired)"
1756    msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"
1757    
1758  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1759  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1760  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1761    
1762    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1763    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1764    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1765    msgid "GPG Config"
1766    msgstr "GPG Konfiguration"
1767    
1768  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1769  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
1770  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1771  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1772    
1773  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1774    msgid "&Load"
1775    msgstr "&Laden"
1776    
1777    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1778  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1779  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1780    
1781  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1782  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1783  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1784    
1785  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83
1786  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1787  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1788    
1789  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1790  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1791  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1792    
1793  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93
1794  msgid ""  msgid ""
1795  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1796  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1775  msgstr "" Line 1798  msgstr ""
1798  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1799  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1591  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1802  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:579
1803  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1804  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1805    
1806  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1807  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1808  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1809    
1810  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1811  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1812  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1813    
1814  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1815  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1816  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1817    
1818  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1819  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1820  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1821    
1822    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1823    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1824    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1825    
1826  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1827  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1828  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1829    
1830  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1831  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1832  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1833    
1834  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1835  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1836  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1837    
1838  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:140  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1839  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1840  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1841  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1842  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1843    
1844  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1845  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1846  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1847    
1848  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1849  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1850  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1851    
1852  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1853  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1854  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1855    
1856  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1857  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1858  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1859    
1860  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1861  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1862  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1863    
1864  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1865  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1866  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1867    
1868  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1869  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1870  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1871    
1872  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1873  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1874  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1875    
1876    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1877    msgid "Choose GPG Binary"
1878    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1879    
1880    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1881    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1882    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1883    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1884    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1885    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1886    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1887    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1888    #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1889    #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1890    #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1891    #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1892    #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1893    #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1894    #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1895    #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1896    #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1897    #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1898    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1308 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1319
1899    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635
1900    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673
1901    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691
1902    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1903    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1904    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1905    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1906    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945
1907    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064
1908    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1909    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1910    #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMainProc.cpp:542 Src/wptMainProc.cpp:550
1911    msgid "Key Manager"
1912    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1913    
1914  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:288  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1915  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1916  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1917    "Do you really want to delete this group?\n"
1918    "\n"
1919    "%s"
1920    msgstr ""
1921    "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"
1922    "\n"
1923    "%s"
1924    
1925  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:289  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1926  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1927    msgid ""
1928    "Do you really want to delete this entry?\n"
1929    "\n"
1930    "%s"
1931  msgstr ""  msgstr ""
1932    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1933    "\n"
1934    "%s"
1935    
1936  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1937  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1870  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1945  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1945  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1946  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1947    
1948  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1949  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1950  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1951    
1952  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1953  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1954  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1955    
1956  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1957  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1958  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1959    
1960  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1961  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1962  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1963    
1964  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1965  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1966  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1967    
1968  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1969  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1970  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1971    
1972  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1973  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1974  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1975    
1976  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1977  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1978  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1979    
1980  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1981  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1982  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1983    
1984  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1985  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1986  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1987  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1988  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1989  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1990  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1991  #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:551  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:559 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:646 Src/wptKeyManager.cpp:656  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:667 Src/wptKeyManager.cpp:693  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:725  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:755  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:783 Src/wptKeyManager.cpp:825  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:832 Src/wptKeyManager.cpp:892  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1089  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1106 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1380  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1402 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1439  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1524 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1562  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1622 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1738 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:143  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1992  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1993  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1994    
1995  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1996  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1997  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1998  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1999  msgid "Expired"  msgid "Expired"
2000  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
2001    
2002  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
2003  msgid "secret key"  msgid "secret key"
2004  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
2005    
2006  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
2007  msgid "public key"  msgid "public key"
2008  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2009    
2010  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1102  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
2011  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
2012  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2013    
2014  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
2015  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
2016  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
2017  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:173
2018  msgid "User ID"  msgid "User ID"
2019  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2020    
2021  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
2022  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
2023  msgid "Size"  msgid "Size"
2024  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
2025    
2026  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:946 Src/wptKeylist.cpp:540  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
2027  #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
2028  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
2029  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
2030  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:172
2031  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
2032  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
2033    
2034  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2035  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
2036  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2037  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2038  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2039  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2040    
2041  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
2042  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2043  msgid "Type"  msgid "Type"
2044  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2045    
2046  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2047  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:419
2048  msgid ""  msgid ""
2049  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2050  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2051  msgstr ""  msgstr ""
2052  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2053  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2054    
2055  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2056  #: Src/wptKeyCache.cpp:640  #: Src/wptKeyCache.cpp:818
2057  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2058  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2059    
2060  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2061  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2062  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel-Caching"
2063    
2064  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2065  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2066  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2067    
2068  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2069  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2070  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2071    
2072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2073  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2074  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2075    
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2077  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2078  msgid "Never"  msgid "Never"
2079  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2080    
2081  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2082    msgid "OK"
2083    msgstr "OK"
2084    
2085    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2086  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2087  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2088    
2089  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2090  #, c-format  #, c-format
2091  msgid ""  msgid ""
2092  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2048  msgstr "" Line 2096  msgstr ""
2096  "%s"  "%s"
2097    
2098  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2100  msgid ""  msgid ""
2101  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2102  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2103  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2104  msgstr ""  msgstr ""
2105  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2106  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2107  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2108    
2109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2111  msgid ""  msgid ""
2112  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2113  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2114  msgstr ""  msgstr ""
2115  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2116  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2119  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2120  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2121  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2122    
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2124  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2125  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2126    
2127  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2128  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2129  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2130    
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2132  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2133  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836  
2134  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2135  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2138  #, c-format  #, c-format
2139  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2140  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' ist keine g�ltige JPEG Datei."
2141    
2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2143  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2144  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2145    
2146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:326  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2147  msgid ""  msgid ""
2148  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2149  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2107  msgstr "" Line 2151  msgstr ""
2151  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2152  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2153    
2154  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:351  
2155  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2156  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2157    
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2162  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2163  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380
2164  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2165  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2166  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2167    
2168  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2170  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2171  msgstr ""  msgstr ""
2172  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2173  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2176  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2177  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2178    
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2180  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  
2181  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2182  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2183    
2184  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2186  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2187    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2188  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2189  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:430  
2192  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2193  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2196  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2197  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2198    
2199  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2200  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2201  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2204  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2205  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2206    
2207  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2208  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2209  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2210    
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2212  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2213  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2214  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2215  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2216    
2217  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2218  msgid ""  msgid ""
2219  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2220  msgstr ""  msgstr ""
2221  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2222    
2223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2224  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2225  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2226    
2227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2228  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2229  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse."
2230    
2231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2232  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2233  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2234    
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2236  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2237  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2238    
2239  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2240  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2241  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2244  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2245  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2246    
2247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:600  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2248  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2249  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2252  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2253  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2256  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2257  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2258  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2259    
2260  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2261  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2262  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2263    
2264  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2265  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2266  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2267    
2268  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2270  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1428  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
2273  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2274  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2275    
2276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2277  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2278  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2279    
2280  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2281  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2282  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2283    
2284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2285    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2286    msgid "Change Ownertrust"
2287    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2288    
2289    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2290    msgid "Key status changed."
2291    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2292    
2293    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2294  msgid ""  msgid ""
2295  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2296  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2254  msgstr "" Line 2298  msgstr ""
2298  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2299  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2300    
2301  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2302  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2303  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2304    
2305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2306  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2307  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2308    
2309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2310  msgid ""  msgid ""
2311  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2312  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, continue?"
2313  msgstr ""  msgstr ""
2314  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2315  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2316    
2317  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2318  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2319  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2320    
2321  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2322  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2323  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:945  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2326  msgid "Description"  msgid "Description"
2327  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2328    
2329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2330  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2331  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2332    
2333  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2334  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:552  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867  
2335  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2336  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2337    
2338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2339  msgid "Email"  msgid "Email"
2340  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2343  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2344  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2345    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2347  msgid ""  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2348  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2349  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2350  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2351  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2352  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2353  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2354  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2355  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2356  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2357  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2358  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2359  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2360  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2361  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2362  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2363    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2364    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2365  msgstr ""  msgstr ""
2366  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2367  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2368  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2369  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2370  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2371  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2372  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2373  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2374  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2340  msgstr "" Line 2378  msgstr ""
2378  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2379  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2380  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2381  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2382    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2383    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2384    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2385    
2386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2387  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2388  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2389    
2390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2391  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2392  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2393    
2394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  
2395  #, c-format  #, c-format
2396  msgid ""  msgid ""
2397  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2371  msgstr "" Line 2408  msgstr ""
2408  "\n"  "\n"
2409  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2410    
2411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2412  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2413  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2414    
2415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2416  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2417  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2418    
2419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2420  msgid ""  msgid ""
2421  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2422  "\n"  "\n"
# Line 2389  msgstr "" Line 2426  msgstr ""
2426  "\n"  "\n"
2427  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2430  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2431  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2434  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2435  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2438  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2439  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2442  msgid ""  msgid ""
2443  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2444  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2413  msgstr "" Line 2450  msgstr ""
2450  "\n"  "\n"
2451  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2452    
2453  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2454  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2455  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2456    
2457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2458  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2459  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2462  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2463  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2466  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2467  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2468    
2469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2470  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2471  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2474  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2475  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2478  #, c-format  #, c-format
2479  msgid ""  msgid ""
2480  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2445  msgid "" Line 2482  msgid ""
2482  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2483  msgstr ""  msgstr ""
2484  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2485  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2486    
2487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2488  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2489  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2490    
2491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2492  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2493  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2494    
2495  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2496    msgid "Set user ID preferences"
2497    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2498    
2499    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2500    msgid "User ID preferences successfully updated"
2501    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2502    
2503    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2504  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2505  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2506    
2507  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2508  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2509  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2510    
2511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2512  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2513  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2514    
2515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2516  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2517  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2518    
2519  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2520    msgid "user ID:"
2521    msgstr "Benutzerkennung:"
2522    
2523    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2524  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2525  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2526    
2527  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2528  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2529  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2530    
2531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2532  #, c-format  #, c-format
2533  msgid ""  msgid ""
2534  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2535  "\n"  "\n"
2536    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2537    "\n"
2538  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2539  msgstr ""  msgstr ""
2540  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2541    "\n"
2542    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2543    "\n"
2544  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2545    
2546  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2547  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2548  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2549    
2550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2551  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2552  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2553    
2554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2555  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2556  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2557    
2558  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2559  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2560  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2561    
2562    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466
2563    msgid "Key successfully signed."
2564    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2565    
2566    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2567    #, c-format
2568    msgid ""
2569    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2570    "\n"
2571    "%s\n"
2572    "\n"
2573    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2574    "which allows you to revoke the key listed above?"
2575    msgstr ""
2576    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2577    "\n"
2578    "%s\n"
2579    "\n"
2580    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2581    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2582    "zu widerrufen?"
2583    
2584    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2585    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2586    msgstr ""
2587    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2588    "Authentifizierung"
2589    
2590  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2591  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2592  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2593  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2594    
2595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:636
2596    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2597    msgid "&Close"
2598    msgstr "&Schliessen"
2599    
2600    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2601    msgid "&Revoke..."
2602    msgstr "&Widerrufen..."
2603    
2604    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2605  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2606  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2607    
2608  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2609  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2610  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2611    
2612  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2613  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2614  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2615    
2616  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2617  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2618  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2619    
2620  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2621  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2622  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2623    
2624  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2625  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2626  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2627    
2628  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2629  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2630  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2631    
# Line 2547  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2634  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2634  msgid ""  msgid ""
2635  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2636  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2637  "source...)?"  "sources...)?"
2638  msgstr ""  msgstr ""
2639  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2640  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2641    
2642  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2643  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2644  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2645    
2646  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2647  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2648  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2649  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2650  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2651  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2652  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2653    
2654  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2655  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2656  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2657    
# Line 2572  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2659  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2659  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2660  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2661    
2662  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2663  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2664  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2665    
2666  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2668  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2670  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2671  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2672    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2673  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2674  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2675    
2676  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2677  msgid ""  msgid ""
2678  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2679  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2603  msgstr "" Line 2691  msgstr ""
2691  "\n"  "\n"
2692  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2693    
2694  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2695  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2696  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2697    
2698  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2699  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2700  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2701    
2702  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2703  #, c-format  #, c-format
2704  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2705  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2706    
2707  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2708  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2709  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2710    
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2712  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2713  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2716  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2717  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2718    
2719  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2720  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2721  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2722    
2723  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2724  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2725  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2726    
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2728  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2729  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2730    
2731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2732  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2733  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2734    
2735  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2736  msgid ""  msgid ""
2737  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2738  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2739  msgstr ""  msgstr ""
2740  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2741  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2742    
2743  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2744  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2745  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2746    
2747  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2748  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2749  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2750    
2751  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2752  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2753  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2754    
2755  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2756  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2757  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2758    
2759  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2760  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2761  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2762    
2763  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2764  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2765  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2766    
2767  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2768  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2769  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2770    
2771  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2772  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2773  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2774    
2775  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2776  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2777  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2778    
2779    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2780    msgid "Please enter the passphrase."
2781    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2782    
2783  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2784  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2785  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2786    
2787  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2788  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2789  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2790  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2791    
2792  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2793  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2794  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2795    
2796  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2797  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2798  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2799    
2800  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2801  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2802  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2803  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2804    
2805  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2806  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2807  msgid ""  msgid ""
2808  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2809  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2810  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2811  msgstr ""  msgstr ""
2812  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2813  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2814  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2815    
2816  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2817  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2818  msgid ""  msgid ""
2819  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2820  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2821  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2822  msgstr ""  msgstr ""
2823  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2824  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2825  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2826  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2827    
2828  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2829  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2830  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
2831  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2832  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2833    
2834  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  
2835  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2836  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2837    
2838  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2839  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2765  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2853  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2853    
2854  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2855  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2856  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2857    
2858  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2859  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2785  msgstr "Neue Signaturen" Line 2873  msgstr "Neue Signaturen"
2873    
2874  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2875  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2876  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2877    
2878  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2879  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2795  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2883  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2883  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2884  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2885    
2886  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2887  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2888  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2889    
2890  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2891  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2892  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2893    
2894  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2895  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2896  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2897    
2898  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2899  msgid "None"  msgid "None"
2900  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2901    
2902  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2903  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2904  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2905    
2906  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2907  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:521  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2908  msgid "Full"  msgid "Full"
2909  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2910    
2911  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2912  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2913  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2914    
2915  #: Src/wptKeylist.cpp:542 Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2916  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  msgid "key pair"
2917    msgstr "Schl�sselpaar"
2918    
2919    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2920    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2921  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2922  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2923    
2924  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2925  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2926  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2927  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2928    
2929  #: Src/wptKeylist.cpp:723 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2930  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2931  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2932    
2933  #: Src/wptKeylist.cpp:988  #: Src/wptKeylist.cpp:1035
2934  #, c-format  #, c-format
2935  msgid ""  msgid ""
2936  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2852  msgstr "" Line 2943  msgstr ""
2943  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2944  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2945  "\n"  "\n"
2946  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2947    
2948  #: Src/wptKeylist.cpp:996 Src/wptKeylist.cpp:1059  #: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106
2949  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2950  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2951    
2952  #: Src/wptKeylist.cpp:1060  #: Src/wptKeylist.cpp:1107
2953  #, c-format  #, c-format
2954  msgid ""  msgid ""
2955  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2867  msgstr "" Line 2958  msgstr ""
2958  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2959  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2960    
2961  #: Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptKeylist.cpp:1209
2962  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2963  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2964    
2965  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2966  msgid ""  msgid ""
2967  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2968  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2879  msgstr "" Line 2970  msgstr ""
2970  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2971  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2972    
2973  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2974  msgid ""  msgid ""
2975  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2976  "Key check failed."  "Key check failed."
2977  msgstr ""  msgstr ""
2978  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2979  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2980    
2981  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2982  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2983  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2984    
2985  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2986  #, c-format  #, c-format
2987  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2988  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2989    
2990  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2991  #, c-format  #, c-format
2992  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2993  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2994    
2995  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2996  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2997  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2998    
2999  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:436
3000  msgid ""  msgid ""
3001  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
3002  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
3003  msgstr ""  msgstr ""
3004  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
3005  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
3006    
3007  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
3008  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
3009  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
3010    
3011  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
3012  #: Src/wptKeyManager.cpp:512  msgid ""
3013    "Key without a self signature was dectected!\n"
3014    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
3015    msgstr ""
3016    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
3017    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
3018    
3019    #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
3020  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
3021  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
3022    
3023  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
3024  #: Src/wptKeyManager.cpp:487  #: Src/wptKeyManager.cpp:496
3025  #, c-format  #, c-format
3026  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3027  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
3028    
3029  #: Src/wptKeyManager.cpp:539  #: Src/wptKeyManager.cpp:517
3030    #, c-format
3031    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3032    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
3033    
3034    #: Src/wptKeyManager.cpp:545
3035    msgid "Choose Name of the Key File"
3036    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3037    
3038    #: Src/wptKeyManager.cpp:558
3039  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3040  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3041    
3042  #: Src/wptKeyManager.cpp:550  #: Src/wptKeyManager.cpp:695
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:622  
3043  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3044  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3045    
3046  #: Src/wptKeyManager.cpp:623  #: Src/wptKeyManager.cpp:696
3047  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3048  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3049    
3050  #: Src/wptKeyManager.cpp:647  #: Src/wptKeyManager.cpp:719
3051  #, c-format  #, c-format
3052  msgid ""  msgid ""
3053  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2960  msgstr "" Line 3059  msgstr ""
3059  "%s"  "%s"
3060    
3061  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3062  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3063  #, c-format  #, c-format
3064  msgid ""  msgid ""
3065  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2977  msgstr "" Line 3076  msgstr ""
3076  "\n"  "\n"
3077  "%s"  "%s"
3078    
3079  #: Src/wptKeyManager.cpp:664  #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3080  msgid ""  msgid ""
3081  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3082  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2987  msgstr "" Line 3086  msgstr ""
3086  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3087  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3088    
3089  #: Src/wptKeyManager.cpp:726  #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3090  #, c-format  #, c-format
3091  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3092  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3093    
3094  #: Src/wptKeyManager.cpp:749  #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3095  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3096  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3097    
3098  #: Src/wptKeyManager.cpp:824  #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3099    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3100    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3101    
3102    #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3103  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3104  msgstr ""  msgstr ""
3105  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3106    
3107  #: Src/wptKeyManager.cpp:831  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:906  
3108  msgid "Search"  msgid "Search"
3109  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3110    
3111  #: Src/wptKeyManager.cpp:906  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3112  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3113  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3114    
3115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3116  #: Src/wptKeyManager.cpp:917  #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3117  #, c-format  #, c-format
3118  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3119  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3120    
3121  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:436 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3122    msgid "0. No reason specified"
3123    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3124    
3125    #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3126    msgid "1. Key has been compromised"
3127    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3128    
3129    #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3130    msgid "2. Key is superseded"
3131    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3132    
3133    #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3134    msgid "3. Key is no longer used"
3135    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3136    
3137    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3138  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3139  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3140    
3141  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3142  #, c-format  #, c-format
3143  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3144  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3145    
3146  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3147  #, c-format  #, c-format
3148  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3149  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3150    
3151  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3152  #, c-format  #, c-format
3153  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3154  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime(r) Schl�ssel"
3155    
3156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3157  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3158  #, c-format  #, c-format
3159  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3160  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3161    
3162  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3163  msgid "Key"  msgid "Key"
3164  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3165    
3166  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347
3167  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3168  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3169    
3170  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3172  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3173  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3174    
3175  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3177  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3178  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3179    
3180  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3182  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3183  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3184    
3185  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3187  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3188  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3189    
3190  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3192  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3193  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3194    
3195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3196  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3197  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3198    
3199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3200  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3201  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3202    
3203  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3204  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3205  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3206    
3207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3208  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3209  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3210  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3211    
3212  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3213  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3214  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3215    
3216  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3217  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3218  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3219    
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1469  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3221  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3222  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3223  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3224    
3225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3226  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3227  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3228    
3229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3230  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3231  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3232    
3233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3234  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3235  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3236  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3237    
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3239    msgid "GPG &Options"
3240    msgstr "GnuPG-Optionen"
3241    
3242    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3243    msgid "&GPG Preferences"
3244    msgstr "GnuPG-Einstellungen"
3245    
3246    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3247    msgid "&WinPT Preferences"
3248    msgstr "WinPT-Einstellungen"
3249    
3250    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3251  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3252  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3253    
3254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3255  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3256  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3257    
3258  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3259  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3260  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3261    
3262  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3263  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3264  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3265    
3266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3267  msgid "Info"  msgid "Info"
3268  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3269    
3270  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3271  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3272  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3273    
3274  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3275  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3276  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3277  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3278    
3279  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3280  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3281  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3282  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3283    
3284  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3286  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3287  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3288    
3289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3290    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3291    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3292    
3293    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3294  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3295  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3296    
3297  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3298  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3299  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3300    
3301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3302  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3303  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3304  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3305    
3306  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3307  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3308  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3309    
3310  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3311  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3312  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3313  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3314    
3315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3316  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3317  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3318    
3319  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3320  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3321  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3322    
3323  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3325  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3326  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3327    
3328  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3330  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3331  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3334  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3335  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3336    
3337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3338  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3339  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3340    
3341  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3342  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3343  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3344    
3345  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3346  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3347  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3348    
3349  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3351  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3352  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3353    
3354  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3356  msgid "Add"  msgid "Add"
3357  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3360  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3361  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1105  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3364  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid ""
3365  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  "No ultimately trusted key found.\n"
3366    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3367    msgstr ""
3368    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3369    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3370    
3371    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348
3372    msgid "&Show"
3373    msgstr "&Anzeigen"
3374    
3375    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1349
3376    msgid "&New..."
3377    msgstr "&Neu..."
3378    
3379  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3380  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3381  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3382  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3383    
3384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3385  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3386  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3387    
3388  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3389  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3390  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3391  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Schl�sselbund l�schen"
3392    
3393  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3394  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3395  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3396    
3397  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3398  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3399  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3400    
3401  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3402  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3403  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3404    
3405  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1245  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3406  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3407  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3408    
3409  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3411  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3412  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3413    
3414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3416  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3417  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3418    
3419  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3420  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626
3421  msgid "New"  msgid "New"
3422  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3423    
3424  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3425    msgid "Preferences..."
3426    msgstr "Einstellungen..."
3427    
3428    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634
3429  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3430  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3431    
3432  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3433  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3434  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3435    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466
3436  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3437  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3438    
3439  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1438  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
3440  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3441  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3442    
3443  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1450 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3444  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3445  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3446  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3447    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3448  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3449  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3450    
3451  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  
3452  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3453  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3454    
3455  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3456  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3457  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3458    
3459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1521  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1745
3460  msgid ""  msgid ""
3461  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3462  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3320  msgstr "" Line 3465  msgstr ""
3465  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3466  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3467    
3468  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3469  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3470  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3471    
3472  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyserverDlg.cpp:599  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:627
3473  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3474  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3475    
3476  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:573
3477    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3478    msgid "WinPT Preferences"
3479    msgstr "WinPT Einstellungen"
3480    
3481    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3482  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3483  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3484    
3485  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1644  
3486  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3487  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3488    
3489  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3490  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3491  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3492    
3493  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1654  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3494  msgid ""  msgid ""
3495  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3496  "\n"  "\n"
# Line 3362  msgstr "" Line 3508  msgstr ""
3508  "\n"  "\n"
3509  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3510    
3511  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3512  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3513  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3514    
3515  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3516  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3517  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3518    
3519  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949
3520    msgid "Keyserver refresh finished."
3521    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3522    
3523    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3524  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3525  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3526    
3527  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3528  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:309
3529  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3530  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3531    
3532  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3533    msgid "Invalid"
3534    msgstr "Ung�ltig"
3535    
3536    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3537  #, c-format  #, c-format
3538  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3539  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3540    
3541  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3542  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244
3543  #, c-format  #, c-format
3544  msgid ""  msgid ""
3545  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3546  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3547  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3548  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3549  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3399  msgid "" Line 3553  msgid ""
3553  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3554  msgstr ""  msgstr ""
3555  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3556  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3557  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3558  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3559  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3408  msgstr "" Line 3562  msgstr ""
3562  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3563  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3564    
3565  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3566  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3567  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3568    
3569  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3570  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3571  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3572    
3573  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3574  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3575  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3576    
3577  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3578  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3579  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3580    
3581  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3582  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3583  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3584  msgid ""  msgid ""
3585  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3586  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3434  msgstr "" Line 3588  msgstr ""
3588  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3589  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3590    
3591  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  
3592  msgid ""  msgid ""
3593  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3594  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3449  msgstr "" Line 3599  msgstr ""
3599  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3600  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3601    
3602  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3603  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3604  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3605    
3606  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:368 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3607  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3608  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3609    
3610  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3611  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3612  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3613    
3614  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3615  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3616  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3617    
3618  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3619  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3620  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3621    
3622  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3623  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3624  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3625    
3626  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3627  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3628  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3629    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3630  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3631  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3632  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3633    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3634  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3635  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3636  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3637    
3638  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3639  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3640  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3641    
3642  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3643  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3644  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3645    
3646  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3647  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3648  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3649    
3650  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3651    #: Src/wptSigList.cpp:59
3652  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3653  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3654    
3655  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3656  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3657  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3658    
3659  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3660  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3661  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3662    
3663  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3664  #, c-format  #, c-format
3665  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3666  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3667    
3668  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3669  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3670  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3673  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3674  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3675    
3676  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3677  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3678  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3681  #, c-format  msgid "Connection refused"
3682  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3683  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3684    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3685    msgid "Connection timeout"
3686    msgstr "Verbindung Time-Out"
3687    
3688    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3689    msgid "Connection resetted by peer"
3690    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3691    
3692    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3693    msgid "Socket has been shutdown"
3694    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3695    
3696  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3697  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3698  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3699    
3700  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3701  msgid ""  msgid ""
3702  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3703  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3704  msgstr ""  msgstr ""
3705  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3706  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3707    
3708  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3709  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3710  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3711    
3712  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3713  msgid ""  msgid ""
3714  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3715  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3716  msgstr ""  msgstr ""
3717  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3718  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3719    
3720  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3721  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3722  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3723    
3724  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3725  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3726  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3727  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3728    
3729  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3730  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3731  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3732    
3733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3734  #, c-format  #, c-format
3735  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3736  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3739  msgid ""  msgid ""
3740  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3741  "\n"  "\n"
# Line 3599  msgstr "" Line 3743  msgstr ""
3743  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3744  "\n"  "\n"
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3747  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3748  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3751  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3752  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3753    
3754  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3755  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3756  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3757    
3758  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3759  msgid ""  msgid ""
3760  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3761  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3621  msgstr "" Line 3765  msgstr ""
3765  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3766  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3767    
3768  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3769  #, c-format  #, c-format
3770  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3771  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3772    
3773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3774  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3775  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3776    
3777  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359
3778  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3779  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3780    
3781  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365
3782  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3783  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3784    
3785  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3786  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3787  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3788    
3789  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3790  msgid "Port"  msgid "Port"
3791  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3792    
3793  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
3794  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3795  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3796    
3797  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488
3798  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3799  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3800    
3801  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3802  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3803  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3804    
3805  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3806  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3807  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3808    
3809  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3810  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
3811  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3812  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3813    
3814  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3815  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:631  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:659
3816  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3817  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3818    
3819  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3820  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3821  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3822    
3823  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3824  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3825  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3826    
3827  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3828  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3829  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3830    
3831  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3832  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3833  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3834    
3835  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
3836  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3837  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3838    
3839  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:600 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3840  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3841  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3842    
3843  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:630
3844  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3845  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3846    
3847  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632
3848  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3849  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3850    
3851  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633
3852  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3853  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3854    
3855  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634
3856  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3857  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3858    
3859  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635
3860  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3861  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3862    
3863  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660
3864  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3865  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3866    
3867  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661
3868  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3869  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3870    
3871  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3872  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3873  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3874  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3875    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3876  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3877  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:675  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
3878    
3879  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:745
3880  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3881  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3882    
3883  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:729
3884    msgid "Please select one of the keyservers."
3885    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3886    
3887    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:751
3888  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3889  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3890    
3891  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757
3892  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3893  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3894    
3895  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:763
3896  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3897  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3898    
3899  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3900  #, c-format  #, c-format
3901  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3902  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3903    
3904  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3905  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3906    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3907    
3908    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:96 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3909    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
3910  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3911  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3912    
3913  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3914    #, c-format
3915    msgid ""
3916    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3917    "\n"
3918    "Do you really want to continue?"
3919    msgstr ""
3920    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3921    "\n"
3922    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3923    
3924    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3925  #, c-format  #, c-format
3926  msgid ""  msgid ""
3927  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
# Line 3784  msgstr "" Line 3932  msgstr ""
3932  "\n"  "\n"
3933  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3934    
3935  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3936  msgid "self signature"  msgid "self signature"
3937  msgstr "Selbstsignatur"  msgstr "Selbstsignatur"
3938    
3939  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3940  msgid "signature"  msgid "signature"
3941  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3942    
3943  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3944  #, c-format  #, c-format
3945  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3946  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3947    
3948  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  
3949  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3950  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3951    
3952  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3953  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3954  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3955  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3956    
3957  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3958  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3959  msgid "Class"  msgid "Class"
3960  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3961    
3962  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3963  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3964  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3965    
3966  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3967    msgid "Creation date"
3968    msgstr "Erstellung"
3969    
3970    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3971  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3972  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3973    
3974  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3975  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3976  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3977    
3978  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3979    msgid "Policy URL"
3980    msgstr "Policy URL"
3981    
3982    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3983    msgid "Signature Properties"
3984    msgstr "Signatureigenschaften"
3985    
3986    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3987  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3988  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3989    
3990  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3991    msgid "  user ID not found"
3992    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3993    
3994    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3995  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3996  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3997    
3998  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3999  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
4000  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
4001    
4002  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
4003  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
4004  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
4005    
4006  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
4007  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
4008  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
4009  msgstr ""  msgstr ""
4010  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
4011  "runterladen?"  "runterladen?"
4012    
4013  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
4014  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
4015  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
4016  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden."
4017    
4018  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
4019  #, c-format  #, c-format
4020  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
4021  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4022    
4023  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
4024  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
4025  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
4026    
4027  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
4028    #, c-format
4029    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
4030    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
4031    
4032    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
4033    #, c-format
4034    msgid "Photo of %s"
4035    msgstr "Foto von %s"
4036    
4037    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
4038  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
4039  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
4040    
4041  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
4042  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4043  msgid ""  msgid ""
4044  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4045  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3878  msgstr "" Line 4048  msgstr ""
4048  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
4049    
4050  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
4051  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4052  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
4053  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
4054    
4055  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4056  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4057  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4058  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4059    
4060  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4061  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4062  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4063  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4064    
4065  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4066  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4067  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4068  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4069    
4070  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4071  msgid "never"  msgid "never"
4072  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4073    
4074  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4075  #, c-format  #, c-format
4076  msgid ""  msgid ""
4077  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
4078  "\n"  "\n"
4079  "Primary key fingerprint: %s\n"  "Primary key fingerprint: %s\n"
4080  "\n"  "\n"
4081  "\t%s\n"  msgstr ""
4082    "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    l�uft ab: %s\n"
4083  "\n"  "\n"
4084    "prim�rer Fingerabdruck: %s\n"
4085  "\n"  "\n"
4086  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"  
4087  msgstr ""  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4088  "pub %d/%s erzeugt: %s     l�uft ab: %s\n"  msgid ""
4089  "\n"  "\n"
 "Fingerabdruck: %s\n"  
4090  "\n"  "\n"
4091  "\t%s\n"  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4092    msgstr ""
4093  "\n"  "\n"
4094  "\n"  "\n"
4095  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4096    
4097  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4098  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4099  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein g�ltiger geheimer Schl�ssel gefunden."
4100    
4101  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4102  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4103  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4104    
4105  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4106  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4107  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4108    
4109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4110  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4111  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4112  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4113    
4114  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4115  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4116  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4117    
4118  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4119  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4120  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4121    
4122  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4123  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97
4124  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4125    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4126    msgid "&Hide Typing"
4127    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4128    
4129  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4130    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4131    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4132    
4133    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
4134  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4135  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4136    
4137  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4138  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4139  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4140    
4141  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4142  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4143  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4144  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4145    
4146  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4147  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4148  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4149    
4150  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:109
4151  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4152  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4153    
4154  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:156
4155  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4156  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4157    
4158  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4159  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4160  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4161    
4162  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:244
4163  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4164  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4165    
4166  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4167  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4168  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4169    
4170  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:396
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:409  
4171  msgid "About..."  msgid "About..."
4172  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4173    
4174  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
4175  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4176  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4177    
4178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4179  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4180  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4181  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4182    
4183  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:475
4184  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4185  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4186    
4187  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:476 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4188  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4189  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4190    
4191  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:486
4192  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4193  msgstr ""  msgstr ""
4194  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4195  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4196    
4197  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:519
4198  #, c-format  #, c-format
4199  msgid ""  msgid ""
4200  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4032  msgstr "" Line 4203  msgstr ""
4203  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4204  "%s."  "%s."
4205    
 #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  
 msgid "WinPT Preferences"  
 msgstr "WinPT Einstellungen"  
   
4206  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4207  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4208  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4209  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4210  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4211    
4212  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4213  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not send mail."
4214  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4215    
4216  # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  #: Src/wptMAPI.cpp:263
4217  # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  msgid "Could not sent mail."
4218  #: Src/wptMAPI.cpp:252  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
4219    
4220  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4221  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4222  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4223    
4224  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4225  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4226  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4227    
4228  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4229  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4230  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4231    
4232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4233  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4234  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4235  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4236    
4237  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4238  #, c-format  #, c-format
4239  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4240  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
4241    
4242  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4243  msgid ""  msgid ""
# Line 4083  msgid "" Line 4247  msgid ""
4247  msgstr ""  msgstr ""
4248  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4249  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4250  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4251    
4252  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4253  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4254  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4255    
4256  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4257  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4258  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4259    
4260  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4261  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4262  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4263    
4264  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4265  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4266  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4267    
4268  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4269  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4270  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4271    
4272  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4273  #, c-format  #, c-format
4274  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4275  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4276    
4277  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4278  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4279  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4280  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4281    
4282  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4283  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4284  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4285    
4286  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:160
4287  #, c-format  #, c-format
4288  msgid ""  msgid ""
4289  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4134  msgstr "" Line 4292  msgstr ""
4292  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4293  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4294    
4295  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4296  #, c-format  #, c-format
4297  msgid ""  msgid ""
4298  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4299  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4300  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4301  msgstr ""  msgstr ""
4302  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4303  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4304  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4305    
4306  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4307  #, c-format  #, c-format
4308  msgid ""  msgid ""
4309  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4310  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4311  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID 0x%s\n"
4312  msgstr ""  msgstr ""
4313  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4314  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4315  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4316    
4317  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:401
4318  #, c-format  #, c-format
4319  msgid ""  msgid ""
4320  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4166  msgstr "" Line 4324  msgstr ""
4324  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4325  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4326    
4327  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4328  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4329  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4330    
4331  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4332  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4333  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4334    
4335  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4336  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4337  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4338    
4339  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4340    msgid "Please enter a passphrase."
4341    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4342    
4343    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4344  msgid ""  msgid ""
4345  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4346  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4347  "\n"  "\n"
4348  "Still proceed?"  "Continue?"
4349  msgstr ""  msgstr ""
4350  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4351  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4352  "\n"  "\n"
4353    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4354    
4355    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4356    msgid ""
4357    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4358    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4359    "Continue?"
4360    msgstr ""
4361    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4362    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4363  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4364    
4365  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4366  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4367  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4368    
4369  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4370  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4207  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4379  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4379  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4380  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4381  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4382  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4383    
4384  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4385  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4386  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4387    
4388  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4389  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4390  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4391    
4392  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4393  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4394  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4395    
4396  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4397  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4398  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4399    
4400  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4401  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4402  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4403    
4404  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4405  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4406  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4407    
4408  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4409  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4410  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4411    
4412  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4413  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4414  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4415    
4416  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4417  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4418  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4419    
4420  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4421  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4422  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4423    
4424  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4425  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4426  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4427    
4428  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4429  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4430  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4431    
4432  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4433  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4434  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4435    
4436  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4437  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4438  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4439    
4440  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4441  msgid "General options"  msgid "General options"
4442  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4443    
4444  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4445  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4446  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4447    
4448  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4449  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4450  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4451    
4452  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4453    msgid "Default extension for encrypted files"
4454    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4455    
4456    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4457    msgid "&Backup includes secret keyring"
4458    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4459    
4460    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4461  msgid ""  msgid ""
4462  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4463  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4464  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4465  msgstr ""  msgstr ""
4466  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4288  msgstr "" Line 4468  msgstr ""
4468  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4469    
4470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4471  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4472  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4473  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4474    
4475  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4476  msgid ""  msgid ""
4477  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4478  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4479  msgstr ""  msgstr ""
4480  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4481  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4482    
4483  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4484  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4485  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4486    
4487  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4488  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4489  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ung�ltig."
4490    
4491  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4492  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4493  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4494    
4495  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4496  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4497  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4498    
4499  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4500  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4501  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4502    
4503    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4504    msgid "Please enter the proxy hostname."
4505    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
4506    
4507  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4508  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4509  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4510    
4511  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4512  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4513  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4514    
4515  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4516  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4517  msgstr ""  msgstr ""
4518  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4519    
4520  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4521  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4522  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4523    
4524  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4525  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4526  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4527    
4528  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4529  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4530  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4531    
4532  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4533  msgid "User name"  msgid "User name"
4534  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4535    
4536  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4537  msgid "Password"  msgid "Password"
4538  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4539    
4540    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4541    msgid "Proxy type"
4542    msgstr "Proxy-Type"
4543    
4544    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4545    msgid "Authentication"
4546    msgstr "Authentifizierung"
4547    
4548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4549  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4550  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4551  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4552    
4553  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4554  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4555  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4556    
4557  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4558  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4559  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4560    
4561  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4562  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4563  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4564    
4565  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4566  msgid ""  msgid ""
4567  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4568  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4380  msgstr "" Line 4572  msgstr ""
4572  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4573  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4574    
4575  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4576  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4577  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4578    
4579  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4580  #, c-format  #, c-format
4581  msgid ""  msgid ""
4582  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4392  msgid "" Line 4584  msgid ""
4584  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4585  msgstr ""  msgstr ""
4586  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4587  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4588    
4589  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:595
4590  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4591  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4592    
4593  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4594  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4595  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4596    
4597  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4598  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4599  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4600    
4601  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4602  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4603  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4604    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4605    
4606  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4607  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4608  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4609    
4610  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4611  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4612  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4613    
4614  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4615  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4616  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4617    
# Line 4426  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4619  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4619  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4620  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4621    
4622  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4623    #, c-format
4624    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4625    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4626    
4627    #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4628    msgid ""
4629    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4630    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4631    "owner.\r\n"
4632    msgstr ""
4633    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4634    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4635    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4636    
4637    #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4638    msgid "The signature is expired!"
4639    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4640    
4641    #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4642  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4643  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4644    
4645    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4646    #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
4647    
4648    #~ msgid ""
4649    #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4650    #~ "Decryption failed: secret key not available."
4651    #~ msgstr ""
4652    #~ "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
4653    #~ "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
4654    
4655    #~ msgid "No GPG error description available."
4656    #~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
4657    
4658    #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4659    #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4660    
4661    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4662    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4663    
4664    #~ msgid "Change Passwd"
4665    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4666    
4667    #~ msgid "Edit Clipboard"
4668    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4669    
4670    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4671    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4672    
4673    #~ msgid "Add quotes"
4674    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4675    
4676    #~ msgid "E&xpert"
4677    #~ msgstr "E&xperte"
4678    
4679    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4680    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4681    
4682    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4683    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4684    
4685    #~ msgid "No subkey(s) found."
4686    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4687    
4688    #~ msgid "No user ID(s) found."
4689    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4690    
4691    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4692    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4693    
4694    #~ msgid "WinPT Verify"
4695    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4696    
4697    #~ msgid "Good signature"
4698    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4699    
4700    #~ msgid "BAD signature"
4701    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4702    
4703    #~ msgid ""
4704    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4705    #~ "%s from \"%s\"\n"
4706    #~ "%s"
4707    #~ msgstr ""
4708    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4709    #~ "%s von \"%s\"\n"
4710    #~ "%s"
4711    
4712    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4713    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4714    
4715    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4716    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4717    
4718    #~ msgid "Yes"
4719    #~ msgstr "Ja"
4720    
4721    #~ msgid "No"
4722    #~ msgstr "Nein"
4723    
4724    #~ msgid "Cancel"
4725    #~ msgstr "Abbrechen"
4726    
4727    #~ msgid "Proxy: none"
4728    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4729    
4730    #~ msgid "Default"
4731    #~ msgstr "Standard"
4732    
4733    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4734    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4735    
4736    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4737    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4738    
4739    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4740    #~ msgid ""
4741    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4742    #~ "Please start the service and try again."
4743    #~ msgstr ""
4744    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4745    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4746    
4747    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4748    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4749    
4750    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4751    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4752    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4753    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4754    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4755    #~ msgid "Cryptdisk"
4756    #~ msgstr "Cryptdisk"
4757    
4758    #~ msgid ""
4759    #~ "This volume file already exists.\n"
4760    #~ "Do you want to overwrite it?"
4761    #~ msgstr ""
4762    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4763    #~ "�berschreiben?"
4764    
4765    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4766    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4767    
4768    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4769    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4770    
4771    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4772    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4773    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4774    
4775    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4776    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4777    
4778    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4779    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4780    
4781    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4782    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4783    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4784    
4785    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4786    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4787    
4788    #~ msgid "Please enter a password."
4789    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4790    
4791    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4792    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4793    #~ msgstr ""
4794    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4795    
4796    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4797    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4798    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4799    
4800    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4801    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.152  
changed lines
  Added in v.265

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26