/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 152 by twoaday, Wed Jan 18 11:53:30 2006 UTC revision 225 by twoaday, Tue Jun 6 13:37:59 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.5\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-18 10:35+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-06-06 15:30+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:353 Src/wptMainProc.cpp:531
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:220
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:359 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/WinPT.cpp:304
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959 Src/wptKeyserver.cpp:601
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:676 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:720 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
71    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
72    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
73    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77    #: Src/WinPT.cpp:321
78    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
105    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
   
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 125  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 154  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 176  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
187  #: Src/wptMainProc.cpp:576  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
188    msgstr ""
189    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
190    
191    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
192    #: Src/wptMainProc.cpp:580
193  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
194  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
195    
196  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
197  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
198  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
199    
200  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 210  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 221  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2129
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:408
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:293
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 304  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 312  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
353  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
357  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1566  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1686
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377 Src/wptKeygenDlg.cpp:453
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 386  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:241
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 426  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptVerifyList.cpp:243 Src/wptVerifyList.cpp:303
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:117
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
 msgid "Decryption"  
 msgstr "Entschl�sselung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  
 "Decryption failed: secret key not available."  
 msgstr ""  
 "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  
 "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  
 #, c-format  
 msgid "Unsupported algorithm: %s"  
 msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  
 msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  
 msgstr ""  
 "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  
 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:894 Src/wptSymEnc.cpp:90  
 msgid "GnuPG Status: Finished"  
 msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  
458  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
459  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460    
461  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119
462  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
463  msgstr ""  msgstr ""
464  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:122
467  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
468  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:125
471  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
472  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
473    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
476  msgid "WinPT Verify"  msgid "Decrypt Verify"
477  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
478    
479  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134
480  #, c-format  #, c-format
481  msgid ""  msgid ""
482  "%s\n"  "%s\n"
483  "%s\n"  "%s\n"
484  "Signature made: %s\n"  "Signature made: %s\n"
485  "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
486    "%s"
487  msgstr ""  msgstr ""
488  "%s\n"  "%s\n"
489  "%s\n"  "%s\n"
490  "Signatur erstellt: %s\n"  "Signatur erstellt: %s\n"
491  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
492    "%s"
493    
494    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:169 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
495    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
496    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
497    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1567
498    #: Src/wptFileManager.cpp:1620 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
499    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
500    #: Src/wptMainProc.cpp:182 Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:262
501    #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:419
502    msgid "Verify"
503    msgstr "�berpr�fen"
504    
505  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:176 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
506  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:204
507  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:206 Src/wptFileManager.cpp:1271
508  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptFileManager.cpp:1322
509  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  msgid "Decryption"
510  #: Src/wptMainProc.cpp:513  msgstr "Entschl�sselung"
511    
512    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190 Src/wptFileManager.cpp:1323
513    #, c-format
514    msgid ""
515    "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
516    "Decryption failed: secret key not available."
517    msgstr ""
518    "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
519    "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
520    
521    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
522    #, c-format
523    msgid "Unsupported algorithm: %s"
524    msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
525    
526    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
527    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:203
528    msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
529    msgstr ""
530    "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
531    
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:211
533    msgid ""
534    "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
535    "\n"
536    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
537    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
538    "but it might be also possible that this is part of an attack."
539    msgstr ""
540    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
541    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
542    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
543    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
544    
545    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216
546    msgid "*** IMPORTANT ***"
547    msgstr "*** WICHTIG ***"
548    
549    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:219 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210
550    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
551    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286
552    #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:91
553    msgid "GnuPG Status: Finished"
554    msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
555    
556    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:59 Src/wptClipEditDlg.cpp:112
557    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:120 Src/wptClipEditDlg.cpp:159
558    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:168 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
559    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
560    #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:275
561    #: Src/wptMainProc.cpp:431 Src/wptMainProc.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:517
562  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
563  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
564    
565  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptFileManager.cpp:569
566  msgid "File Open"  msgid "File Open"
567  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
568    
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:111
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
570  msgid ""  msgid ""
571  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
572  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 536  msgstr "" Line 574  msgstr ""
574  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
575  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
576    
577  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:150
578  msgid "File Save"  msgid "File Save"
579  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
580    
581  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160 Src/wptFileManager.cpp:108
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid ""  msgid ""
584  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 549  msgstr "" Line 587  msgstr ""
587  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
588  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
589    
590  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
591  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:574
592  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
593  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
594    
595  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
596  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
597  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
598    
599  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197
600  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
601  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
602    
603  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
604  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87
605  msgid "&Load"  msgid "&Load"
606  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
607    
608  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197
609  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
610  msgid "&Save"  msgid "&Save"
611  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
612    
613  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200
614  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
615  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
616    
617  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128
618  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585 Src/wptMDSumDlg.cpp:130
619  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
620  msgid "&Close"  msgid "&Close"
621  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
622    
623    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
624    msgid "key not found"
625    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
626    
627  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
628  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
629  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
630  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
631    
632  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154
633  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207
634  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:144
635  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:212
636  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
637  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
638    
639  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
640  msgid "&Find"  msgid "&Find"
641  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
642    
643  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
644  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
645  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
646  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
648  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:602  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
649  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640
650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
651  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
652  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:258 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
653  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:293 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
654  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:102 Src/wptPINDlg.cpp:54
655    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
656  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
657  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
658    
659  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
660  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
661  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
662    
663  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
664  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236
665  #, c-format  #, c-format
666  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
667  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
668    
669  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:68 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
670  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
671  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:127  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:130 Src/wptClipImportDlg.cpp:140  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:579 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:147  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
672    
673  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
674  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
675  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
676  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
677    
678  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
679  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
680  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
681  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
682  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
683  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1081
684  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1097 Src/wptFileManager.cpp:1387
685    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
686  msgid "Signing"  msgid "Signing"
687  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
688    
689  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
690    msgid "No useable signing key found"
691    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
692    
693    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
694  #, c-format  #, c-format
695  msgid ""  msgid ""
696  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
697  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
698  msgstr ""  msgstr ""
699  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
700  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
701    
702  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
703  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
704  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
705  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
706  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
707    
708  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
709  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
710  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
711  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
712    
713  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
714  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
715  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
716    
717  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1202
718  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
719  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
720    
721  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
722  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
723  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
724    
725  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
726  #, c-format  #, c-format
727  msgid ""  msgid ""
728  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 744  msgstr "" Line 739  msgstr ""
739  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
740  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
741    
742  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
743  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
744  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
745    
746  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  
747  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
748  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
749  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
750  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
751  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
752    
753  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
754    msgid "Please enter a valid URL."
755    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
756    
757    #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
758  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
759  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
760    
761  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
762  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
763  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
764    
765  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754
766  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863
767  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878
768    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
769  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:713  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1047 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1298
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1378 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1382
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1556
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1571 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1603 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785
785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1790 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800
786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907
787  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1923 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925
788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1681  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1968
789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1984 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998
790  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2002 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2069
791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2106 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2119
792  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1708  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2173
793    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
794    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814
795  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
796  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
797    
798  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
799  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
800  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
801  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
802    
803  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330
804  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
805  msgstr "&Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  
 msgid "No"  
 msgstr "&Nein"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026  
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  
 msgid "Cancel"  
 msgstr "Abbrechen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
806    
807  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
808  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
809  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
810    
811    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
812    msgid "Native Language Support"
813    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
814    
815    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
816    msgid "Please select a language"
817    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
818    
819    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103 Src/wptPINDlg.cpp:55
820    msgid "&OK"
821    msgstr "&OK"
822    
823  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
824  #, c-format  #, c-format
# Line 922  msgid "" Line 831  msgid ""
831  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
832  "NOT exist."  "NOT exist."
833  msgstr ""  msgstr ""
834  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
835  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
836    
837  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
838  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 987  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 896  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
896    
897  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
898  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
899  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
900    
901  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
902  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
903  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
904    
905  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
906  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1046  msgid "Could not load config file" Line 955  msgid "Could not load config file"
955  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
956    
957  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
958    msgid "No data available"
959    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
960    
961    #: Src/wptErrors.cpp:116
962  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
963  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
964    
965  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
966  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
967  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
968    
969  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
970  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
971  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
972    
973  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
974  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
975  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
976    
977  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
978  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
979  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
980    
981  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
982  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
983  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
984    
985  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
986  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
987  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
988    
989  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
990  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
991  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
992  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
993    
994  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
995  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
996  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
997    
998  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
999  #, c-format  #, c-format
1000  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1001  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1002    
1003  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:174
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:299 Src/wptFileManager.cpp:663
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:808 Src/wptFileManager.cpp:923
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1473 Src/wptFileManager.cpp:1500
1008  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1519 Src/wptFileManager.cpp:1771
1009  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1833 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536
1010  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1011    #: Src/wptMainProc.cpp:406 Src/wptMDSumDlg.cpp:184
1012  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1013  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1014    
1015  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:130
1016  #, c-format  #, c-format
1017  msgid ""  msgid ""
1018  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1019  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1020  msgstr ""  msgstr ""
1021  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1022  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1023    
1024  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:134
1025  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1026  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1027    
1028  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1029  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:170
1030  msgid ""  msgid ""
1031  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1032  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1125  msgstr "" Line 1039  msgstr ""
1039  "\n"  "\n"
1040  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1041    
1042  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1081
1043  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1044  msgid "Status"  msgid "Status"
1045  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1046    
1047  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1171
1048  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112
1049  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:160
1050  msgid "Name"  msgid "Name"
1051  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1052    
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:384
1054  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1055  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1056    
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:662
1058  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1059  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1060    
1061  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:809
1062  #, c-format  #, c-format
1063  msgid ""  msgid ""
1064  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1153  msgstr "" Line 1067  msgstr ""
1067  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1068  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1069    
1070  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:924
1071  #, c-format  #, c-format
1072  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1073  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1074    
1075  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1007 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1076  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1077  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1078  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1079    
1080  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1051
1081  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1082  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1083    
1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1080
1085  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1086  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1087    
1088  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1111 Src/wptFileManager.cpp:1423
1089  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:200
1090  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:423
1091  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1092  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1124 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1095  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:420
1096  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1097  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1151 Src/wptFileManager.cpp:1184
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptMainProc.cpp:414
1101  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1102  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1103    
1104  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1189
1105  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1106  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1107    
1108  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1280
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1109  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1110  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1111    
1112  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1289
1113  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1114  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1115    
1116  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1331 Src/wptFileManager.cpp:1351
1117    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1118  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1119  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1120    
1121  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1337
1122  #, c-format  #, c-format
1123  msgid ""  msgid ""
1124  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1233  msgstr "" Line 1127  msgstr ""
1127  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1128  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1129    
1130  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
1131    #, c-format
1132    msgid ""
1133    "The original file name is '%s'.\n"
1134    "\n"
1135    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1136    msgstr ""
1137    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1138    "\n"
1139    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1140    
1141    #: Src/wptFileManager.cpp:1400
1142  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1143  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1499
1146  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1147  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1148    
1149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1150  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1519
1151  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1152  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1153    
1154  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1536
1155  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1156  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1157    
1158  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1538
1159  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1160  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1161    
1162  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1567
1163  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1164  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1165    
1166  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:576  #: Src/wptFileManager.cpp:1665 Src/wptFileManager.cpp:1676
1167    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404
1168    #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1169    #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1170    #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471
1171    #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1172    msgid "Import"
1173    msgstr "Importieren"
1174    
1175    #: Src/wptFileManager.cpp:1673
1176  msgid ""  msgid ""
1177  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1178  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1266  msgid "" Line 1180  msgid ""
1180  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1181  msgstr ""  msgstr ""
1182  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1183  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1184  "\n"  "\n"
1185  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1186    
1187  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1699 Src/wptKeyManager.cpp:264
1188  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342
1189  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1190  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1191    
1192  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1699 Src/wptFileManager.cpp:1722
1193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1194  msgid "Export"  msgid "Export"
1195  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1196    
1197  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1631  #: Src/wptFileManager.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750
1198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782
1199  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1200  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1201    
1202  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptFileManager.cpp:1726 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061
1203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401
1204  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1205  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1206  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1207    
1208  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1726
1209  #, c-format  #, c-format
1210  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1211  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1212    
1213  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1772
1214  #, c-format  #, c-format
1215  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1216  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1217    
1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1832
1219  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1220  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1221    
1222  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1837
1223  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1224  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1225    
1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1227  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1228  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1229    
1230  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1910
1231  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1232  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1233    
1234  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1910 Src/wptFileManager.cpp:1917
1235  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1236  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1237    
1238  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1917
1239  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1240  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1241    
1242  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1243  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1244  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1245    
1246  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294
1247  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1248  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1249    
1250  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1251  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1252  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1253    
1254  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1255  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1256  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1257    
1258  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1259  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1260  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1261    
1262  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299
1263    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957
1264    msgid "Options"
1265    msgstr "Optionen"
1266    
1267    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1268  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1269  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1270    
1271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1272  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:424
1273  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1274  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1275    
1276  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1277    #: Src/wptKeyManager.cpp:449
1278    msgid "Key Import"
1279    msgstr "Schl�sselimport"
1280    
1281    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1282  #, c-format  #, c-format
1283  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1284  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1285    
1286  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
1287    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1288    msgid "File"
1289    msgstr "Datei"
1290    
1291    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254
1292    msgid ""
1293    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1294    "\n"
1295    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1296    "set manually via the Key Properties dialog."
1297    msgstr ""
1298    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1299    "\n"
1300    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1301    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1302    
1303    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345
1304  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1305  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1306    
1307  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295
1308  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1309  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1310    
1311  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296
1312  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1313  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1314    
1315  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297
1316  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1317  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1318    
1319  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298
1320  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1321  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1322    
1323  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303
1324  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
1325  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784
1326    #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1558
1327  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602
1328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1633
1329  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1740 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759
1330  #: Src/wptKeyManager.cpp:755 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1621 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  
1331  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1332  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1333    
1334  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405
1335  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1336  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1337    
1338  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409
1339  #, c-format  #, c-format
1340  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1341  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1342    
1343  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:544
1344  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1345  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1346    
1347  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931
1348  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
1349  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1350  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1351    
1352  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932
1353  msgid "View"  msgid "View"
1354  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1355    
1356  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1357  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1358  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1359    
1360  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1361  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1362  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1363    
1364  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1365  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1366  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1367    
1368  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1369  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1370  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1371    
1372  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948
1373  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
1374  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1375  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1376    
1377  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1378  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421
1379  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1380  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1381    
1382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1383  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1384  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1385    
1386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1387  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1388  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1389    
1390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1391    msgid "&Import"
1392    msgstr "&Importieren"
1393    
1394    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1395  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1396  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1397    
1398  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:413
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1399  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1400  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1401    
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1403  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1404  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1405    
1406  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1407  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1408  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1409  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1410    
1411  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1413  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1414  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1415    
1416  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1417  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1418  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1419  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1420    
1421  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523
1422  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1423  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1424    
1425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1426  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1427  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1428  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1429    
1430  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1432  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1433  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1434    
1435  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527
1436  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1437  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1438    
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
1440  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1441  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1442    
1443  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1444  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1445  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1446    
1447  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1448  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623
1449  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1450  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1451    
1452    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634
1453    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1454    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1455    
1456  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1457  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783
1458  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1459  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1460    
1461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:100
1462  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1463  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1464    
1465  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:101
1466  msgid "&No"  msgid "&No"
1467  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1468    
1469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1470  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1471  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1472    
1473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829
1474  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1475  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1476    
1477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872
1478  #, c-format  #, c-format
1479  msgid ""  msgid ""
1480  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1563  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1501  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1501    
1502  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1503  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1504  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1505    
1506  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1507  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1508  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1509    
1510  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1511  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1512  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1513    
1514  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
1515  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1516  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1517    
1518  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1519  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1520  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1521  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1522    
1523  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1524  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1525  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1526  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1527    
1528  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1529  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1530  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1531    
1532  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1533  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:839
1534  msgid ""  msgid ""
1535  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1536  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1602  msgstr "" Line 1540  msgstr ""
1540  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1541  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1542    
1543  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:842
1544  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1545  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1546    
1547  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:846
1548  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1549  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1550    
1551  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1552  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1553  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1554    
1555  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:859
1556  msgid ""  msgid ""
1557  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1558  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1628  msgstr "" Line 1566  msgstr ""
1566  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1567  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1568    
1569  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:864
1570  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1571  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1572    
1573  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217
1574  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:202  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229
1575  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:207 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1576  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259
1577  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1617 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1717 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958
1578  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1579  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1580  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1581  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1582  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1583  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1584    
1585  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:889
1586  #, c-format  #, c-format
1587  msgid ""  msgid ""
1588  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1653  msgstr "" Line 1591  msgstr ""
1591  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1592  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1593    
1594  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:917
1595  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1596  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1597    
1598  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1599  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1600  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1601    
1602  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:927
1603  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1604  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1605    
1606  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1607  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1608  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1609    
1610  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:939
1611  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1612  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1613    
1614  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:948
1615  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1616  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1619  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1620  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1621    
1622  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:998
1623  #, c-format  #, c-format
1624  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1625  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1626    
1627  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1628  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1629  #, c-format  #, c-format
1630  msgid ""  msgid ""
1631  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1696  msgstr "" Line 1634  msgstr ""
1634  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1635  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1636    
1637  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1638  #, c-format  #, c-format
1639  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1640  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1641    
1642  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1643  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1644  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1645    
1646  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1647  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1648  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1649    
1650  #: Src/wptGPGME.cpp:314  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1651  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1652  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1653    
1654  #: Src/wptGPGME.cpp:315  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1655  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1656  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1657    
1658  #: Src/wptGPGME.cpp:316  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1659  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1660  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1661    
1662  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1663  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1664  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1665    
1666  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1667  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1668  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1669    
1670  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1671  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1672  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1673    
1674  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1675  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1676  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1677    
1678  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1679  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1680  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1681    
1682    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
1683    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1684    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1685    msgid "GPG Config"
1686    msgstr "GPG Konfiguration"
1687    
1688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1689  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1690  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1691  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1692    
1693  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69
1694  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1695  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1696    
1697  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1698  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1699  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1700    
1701  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80
1702  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1703  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1704    
1705  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84
1706  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1707  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1708    
1709  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90
1710  msgid ""  msgid ""
1711  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1712  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1775  msgstr "" Line 1714  msgstr ""
1714  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1715  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1716    
1717  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1591  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1718  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:592
1719  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1720  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1721    
1722  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1723  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1724  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1725    
1726  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1727  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1728  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1729    
1730  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1731  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1732  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1733    
1734  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1735  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1736  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1737    
1738  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1739    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1740    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1741    
1742    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1743  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1744  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1745    
1746  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1747  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1748  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1749    
1750  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1751  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1752  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1753    
1754  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:140  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1755  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1756  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1757  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1758  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1759    
1760  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1761  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1762  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210
1765  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1766  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1767    
1768  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1769  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1770  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1773  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1774  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1775    
1776  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1777  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1778  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1779    
1780  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1781  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1782  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1783    
1784  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258
1785  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1786  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1787    
1788  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308
1789  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1790  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1791    
1792    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336
1793    msgid "Choose GPG Binary"
1794    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1795    
1796    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1797    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173
1798    #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265
1799    #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308
1800    #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320
1801    #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343
1802    #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356
1803    #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417
1804    #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425
1805    #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436
1806    #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569
1807    #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683
1808    #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720
1809    #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757
1810    #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789
1811    #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818
1812    #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892
1813    #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953
1814    #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070
1815    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1231
1816    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1241 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1537
1817    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1559 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574
1818    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592
1819    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1608
1820    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1633
1821    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
1822    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759
1823    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1769
1824    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1845
1825    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1978 Src/wptKeysigDlg.cpp:94
1826    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309 Src/wptKeysigDlg.cpp:381
1827    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434 Src/wptMainProc.cpp:407
1828    #: Src/wptMainProc.cpp:555 Src/wptMainProc.cpp:563
1829    msgid "Key Manager"
1830    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1831    
1832  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:288  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1833  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1834  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1835    "Do you really want to delete this group?\n"
1836    "\n"
1837    "%s"
1838    msgstr ""
1839    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1840    "\n"
1841    "%s"
1842    
1843  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:289  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1844  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1845    msgid ""
1846    "Do you really want to delete this entry?\n"
1847    "\n"
1848    "%s"
1849  msgstr ""  msgstr ""
1850    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1851    "\n"
1852    "%s"
1853    
1854  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1855  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1870  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1863  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1863  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1864  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1865    
1866  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1867  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1868  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1869    
1870  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1871  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1872  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1873    
1874  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1875  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1876  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1877    
1878  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1879  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1880  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1881    
1882  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1883  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1884  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1885    
1886  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1887  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1888  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1889    
1890  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1891  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1892  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1893    
1894  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1895  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1896  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1897    
1898  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1899  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1900  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1901    
1902  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256
1903  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1144 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1194
1904  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1459
1905  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529
1906  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1762
1907  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964 Src/wptKeylist.cpp:421 Src/wptKeylist.cpp:455
1908  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1909  #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:551  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:559 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:646 Src/wptKeyManager.cpp:656  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:667 Src/wptKeyManager.cpp:693  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:725  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:755  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:783 Src/wptKeyManager.cpp:825  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:832 Src/wptKeyManager.cpp:892  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1089  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1106 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1380  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1402 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1439  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1524 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1562  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1622 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1738 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:143  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1910  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1911  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1912    
1913  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258
1914  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
1915  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeylist.cpp:423 Src/wptKeylist.cpp:453 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:159
1916  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1917  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1918  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1919    
1920  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1921  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1922  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1923    
1924  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:459
1925  msgid "public key"  msgid "public key"
1926  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1927    
1928  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1102  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202
1929  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1930  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1931    
1932  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:576 Src/wptKeylist.cpp:584
1933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
1934  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1935  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1936  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1937  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1938    
1939  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeylist.cpp:587
1940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1941  msgid "Size"  msgid "Size"
1942  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1943    
1944  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:946 Src/wptKeylist.cpp:540  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
1945  #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863  #: Src/wptKeylist.cpp:577 Src/wptKeylist.cpp:585 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876
1946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1947  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1948  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
1949  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1950  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1951    
1952  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079
1953  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1173 Src/wptKeylist.cpp:591
1954  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
1955  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1956  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1957  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1958    
1959  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:586
1960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
1961  msgid "Type"  msgid "Type"
1962  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1963    
1964  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1965  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1966  msgid ""  msgid ""
1967  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1968  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 2009  msgstr "" Line 1971  msgstr ""
1971  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1972    
1973  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1974  #: Src/wptKeyCache.cpp:640  #: Src/wptKeyCache.cpp:807
1975  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1976  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1977    
1978  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
1979  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
1980  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1981    
1982  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
1983  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1984  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1985    
1986  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
1987  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1988  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1989    
1990  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:388
1991  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1992  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1993    
1994  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139
1995  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:243 Src/wptKeylist.cpp:382
1996  msgid "Never"  msgid "Never"
1997  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1998    
1999  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146
2000    msgid "OK"
2001    msgstr "OK"
2002    
2003    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282
2004  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2005  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2006    
2007  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2008  #, c-format  #, c-format
2009  msgid ""  msgid ""
2010  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2048  msgstr "" Line 2014  msgstr ""
2014  "%s"  "%s"
2015    
2016  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2017  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2018  msgid ""  msgid ""
2019  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2020  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2021  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2022  msgstr ""  msgstr ""
2023  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2024  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2025  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2026    
2027  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2028  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2029  msgid ""  msgid ""
2030  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2031  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2032  msgstr ""  msgstr ""
2033  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2034  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2035    
2036  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2037  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:292
2038  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2039  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2040    
2041  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2042  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2043  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2044    
2045  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366
2046  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2047  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2048    
2049  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381
2050  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399
2051  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836  
2052  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2053  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2054    
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371
2056  #, c-format  #, c-format
2057  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2058  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2059    
2060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
2061  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2062  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2063    
2064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:326  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385
2065  msgid ""  msgid ""
2066  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2067  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2107  msgstr "" Line 2069  msgstr ""
2069  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2070  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2071    
2072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:351  
2073  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2074  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2075    
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1816
2080  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:494 Src/wptKeygenDlg.cpp:603
2081  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:382 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
2082  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2083  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2084  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2085    
2086  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436
2088  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2089  msgstr ""  msgstr ""
2090  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2091  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2092    
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2094  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2095  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2096    
2097  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449
2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  
2099  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2100  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2101    
2102  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493
2103  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1790
2105    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960
2106  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2107  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2108    
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:430  
2110  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2111  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2112    
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501
2114  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2115  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2116    
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
2118  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2119  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2120    
2121  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2122  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2123  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
2126  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2127  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2130  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548
2132  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2133  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2134    
2135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
2136  msgid ""  msgid ""
2137  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2138  msgstr ""  msgstr ""
2139  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529
2142  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2143  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2146  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2147  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2148    
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550
2150  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2151  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2152    
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835
2154  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2155  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
2158  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2159  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2160    
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2162  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2163  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:600  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2166  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2167  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680
2170  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2171  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2175  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2176  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2177    
2178  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686
2179  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2180  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2181    
2182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720
2183  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2184  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2185    
2186  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2188  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482
2190  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1428  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1591
2191  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2192  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768
2195  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2196  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876
2199  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2200  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2201    
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2203    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:373
2204    msgid "Change Ownertrust"
2205    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2206    
2207    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220
2208    msgid "Key status changed."
2209    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2210    
2211    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016
2212  msgid ""  msgid ""
2213  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2214  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2254  msgstr "" Line 2216  msgstr ""
2216  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2217  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2218    
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
2220  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2221  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2222    
2223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1027
2224  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2225  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2226    
2227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
2228    msgid ""
2229    "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2230    "This is propably a bad idea, still proceed?"
2231    msgstr ""
2232    
2233    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1045 Src/wptPassphraseDlg.cpp:248
2234  msgid ""  msgid ""
2235  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2236  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2270  msgstr "" Line 2238  msgstr ""
2238  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2239  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2240    
2241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059
2242  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2243  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2244    
2245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061
2246  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2247  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2248    
2249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:945  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883
2250  msgid "Description"  msgid "Description"
2251  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2252    
2253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
2254  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2255  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1170 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:589
2258  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:552  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867  
2259  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2260  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2261    
2262  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1172
2263  msgid "Email"  msgid "Email"
2264  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  
 msgid "No user ID(s) found."  
 msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  
2265    
2266  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1260
2267  msgid ""  msgid ""
2268  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2269  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2316  msgid "" Line 2272  msgid ""
2272  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2273  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2274  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2275    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2276    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2277  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2278  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2279  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2324  msgid "" Line 2282  msgid ""
2282  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2283  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2284  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2285    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2286    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2287    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2288    "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"
2289  msgstr ""  msgstr ""
2290  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2291  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2292  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2293  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2294  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2295  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2296  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2297  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2298  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2340  msgstr "" Line 2302  msgstr ""
2302  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2303  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2304  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2305  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2306    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2307    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2308    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2309    
2310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
2311  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2312  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2313    
2314  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1298 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307
2315  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2316  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2317    
2318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1315
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  
2319  #, c-format  #, c-format
2320  msgid ""  msgid ""
2321  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2371  msgstr "" Line 2332  msgstr ""
2332  "\n"  "\n"
2333  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2334    
2335  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325
2336  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2337  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2338    
2339  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329
2340  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2341  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2342    
2343  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361
2344  msgid ""  msgid ""
2345  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2346  "\n"  "\n"
# Line 2389  msgstr "" Line 2350  msgstr ""
2350  "\n"  "\n"
2351  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2352    
2353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
2354  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2355  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2356    
2357  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394
2358  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2359  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2360    
2361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400
2362  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2363  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2364    
2365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431
2366  msgid ""  msgid ""
2367  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2368  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2413  msgstr "" Line 2374  msgstr ""
2374  "\n"  "\n"
2375  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2376    
2377  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440
2378  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2379  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2380    
2381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1457
2382  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2383  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2384    
2385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461
2386  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2387  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2388    
2389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483
2390  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2391  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2392    
2393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
2394  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2395  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2396    
2397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2398  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2399  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505
2402  #, c-format  #, c-format
2403  msgid ""  msgid ""
2404  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2445  msgid "" Line 2406  msgid ""
2406  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2407  msgstr ""  msgstr ""
2408  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2409  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2410    
2411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527
2412  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2413  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2414    
2415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531
2416  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2417  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2418    
2419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1571
2420    msgid "Could not set user ID preferences"
2421    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2422    
2423    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1615
2424  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2425  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2426    
2427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618
2428  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2429  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2430    
2431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2432  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2433  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2434    
2435  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1716
2436  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2437  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2438    
2439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1718
2440    msgid "user ID:"
2441    msgstr "Benutzerkennung:"
2442    
2443    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2444  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2445  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2446    
2447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1784
2448  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2449  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795
2452  #, c-format  #, c-format
2453  msgid ""  msgid ""
2454  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2455  "\n"  "\n"
2456    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2457    "\n"
2458  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2459  msgstr ""  msgstr ""
2460  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2461    "\n"
2462    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2463    "\n"
2464  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2465    
2466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2467  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2468  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2469    
2470  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1816
2471  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2472  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2473    
2474  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925
2475    msgid "Finished to compact key."
2476    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2477    
2478    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
2479    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2480    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2481    
2482    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeysignDlg.cpp:401
2483    msgid "Key successfully signed."
2484    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2485    
2486    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2061
2487    #, c-format
2488    msgid ""
2489    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2490    "\n"
2491    "%s\n"
2492    "\n"
2493    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2494    "which allow to revoke the key listed above?"
2495    msgstr ""
2496    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2497    "\n"
2498    "%s\n"
2499    "\n"
2500    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2501    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2502    "zu widerrufen?"
2503    
2504    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2105
2505  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2506  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2507    
2508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2118
2509  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2510  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2511    
2512  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2127
2514  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2515  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2516    
2517  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2130
2518    msgid "&Revoke..."
2519    msgstr "&Widerrufen..."
2520    
2521    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2173
2522  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2523  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2524    
2525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2177
2526  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2527  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2528    
2529  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2530  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2531  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2532    
2533  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2534  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2535  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2536    
2537  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2538  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2539  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2540    
2541  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2542  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2543  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2544    
2545  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2546  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2547  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2548    
# Line 2552  msgstr "" Line 2556  msgstr ""
2556  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2557  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2558    
2559  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2560  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2561  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2562    
2563  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2564  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938
2565  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294
2566  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2567  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2568  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2569  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2570    
2571  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2572  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2573  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2574    
# Line 2572  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2576  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2576  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2577  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2578    
2579  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2580  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2581  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2582    
2583  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415
2585  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461
2587  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeygenDlg.cpp:491 Src/wptKeygenDlg.cpp:583
2588  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptPassphraseDlg.cpp:145
2589  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2590  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2591    
2592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2593  msgid ""  msgid ""
2594  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2595  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2603  msgstr "" Line 2607  msgstr ""
2607  "\n"  "\n"
2608  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2609    
2610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2611  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2612  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2613    
2614  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2615  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2616  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2617    
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2619  #, c-format  #, c-format
2620  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2621  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2622    
2623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2624  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2625  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2626    
2627  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2628  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2629  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2630    
2631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2632  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2633  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2634    
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2636  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2637  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2638    
2639  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2640  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2641  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2642    
2643  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2644  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2645  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2646    
2647  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2648  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2649  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2650    
2651  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2652  msgid ""  msgid ""
2653  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2654  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2652  msgstr "" Line 2656  msgstr ""
2656  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2657  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2658    
2659  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2660  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2661  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2664  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2665  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2668  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2669  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2672  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2673  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:414
2676  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2677  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:560
2680  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2681  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2682    
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:565
2684  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2685  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2686    
2687  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2688  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2689  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439
2692  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2693  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:469 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176
2696    msgid "Please enter the passphrase."
2697    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2698    
2699    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:494 Src/wptKeygenDlg.cpp:603
2700  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2701  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2702    
2703  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2704  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537
2705  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2706  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2707    
2708  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538
2709  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2710  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2711    
2712  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2713  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2714  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2715    
2716  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2718  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2719  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2720    
2721  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2722  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2723  msgid ""  msgid ""
2724  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2725  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2726  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2727  msgstr ""  msgstr ""
2728  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2729  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2730  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2731    
2732  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2733  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2734  msgid ""  msgid ""
2735  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2736  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2737  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2738  msgstr ""  msgstr ""
2739  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2740  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2741  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2742  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2743    
2744  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:561 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2745  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:573 Src/wptKeygenDlg.cpp:579 Src/wptKeygenDlg.cpp:599
2746  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696
2747  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2748  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2749    
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2751  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2752  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2753    
2754  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578
2755  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2756  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2757    
2758  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2759  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2765  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2773  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2773    
2774  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2775  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2776  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2777    
2778  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2779  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2785  msgstr "Neue Signaturen" Line 2793  msgstr "Neue Signaturen"
2793    
2794  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2795  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2796  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2797    
2798  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2799  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2795  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2803  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2803  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2804  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2805    
2806  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:260
2807  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2808  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2809    
2810  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:262
2811  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2812  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2813    
2814  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2815  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2816  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2817    
2818  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:380
2819  msgid "None"  msgid "None"
2820  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2821    
2822  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:384
2823  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2824  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2825    
2826  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2827  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:521  #: Src/wptKeylist.cpp:386
2828  msgid "Full"  msgid "Full"
2829  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2830    
2831  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:451 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
2832  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2833  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2834    
2835  #: Src/wptKeylist.cpp:542 Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866  #: Src/wptKeylist.cpp:461
2836  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  msgid "key pair"
2837    msgstr "Schl�sselpaar"
2838    
2839    #: Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879
2840    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
2841  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2842  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2843    
2844  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeylist.cpp:590 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2845  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:163
2846  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2847  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2848    
2849  #: Src/wptKeylist.cpp:723 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:761 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2850  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2851  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2852    
2853  #: Src/wptKeylist.cpp:988  #: Src/wptKeylist.cpp:1029
2854  #, c-format  #, c-format
2855  msgid ""  msgid ""
2856  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2852  msgstr "" Line 2863  msgstr ""
2863  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2864  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2865  "\n"  "\n"
2866  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2867    
2868  #: Src/wptKeylist.cpp:996 Src/wptKeylist.cpp:1059  #: Src/wptKeylist.cpp:1037 Src/wptKeylist.cpp:1099
2869  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2870  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2871    
2872  #: Src/wptKeylist.cpp:1060  #: Src/wptKeylist.cpp:1100
2873  #, c-format  #, c-format
2874  msgid ""  msgid ""
2875  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2867  msgstr "" Line 2878  msgstr ""
2878  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2879  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2880    
2881  #: Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptKeylist.cpp:1202
2882  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2883  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2884    
2885  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:167
2886  msgid ""  msgid ""
2887  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2888  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2879  msgstr "" Line 2890  msgstr ""
2890  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2891  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2892    
2893  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:172
2894  msgid ""  msgid ""
2895  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2896  "Key check failed."  "Key check failed."
2897  msgstr ""  msgstr ""
2898  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2899  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2900    
2901  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:312
2902  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2903  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2904    
2905  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:323
2906  #, c-format  #, c-format
2907  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2908  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2909    
2910  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:357
2911  #, c-format  #, c-format
2912  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2913  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:429
2916  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2917  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2920  msgid ""  msgid ""
2921  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2922  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2923  msgstr ""  msgstr ""
2924  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2925  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:440
2928  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2929  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2930    
2931  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597
2932  #: Src/wptKeyManager.cpp:512  msgid ""
2933    "Key without a self signature was dectected!\n"
2934    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2935    msgstr ""
2936    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2937    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2938    
2939    #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505
2940    #: Src/wptKeyManager.cpp:514
2941  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2942  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2943    
2944  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2945  #: Src/wptKeyManager.cpp:487  #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2946  #, c-format  #, c-format
2947  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2948  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2949    
2950  #: Src/wptKeyManager.cpp:539  #: Src/wptKeyManager.cpp:515
2951    #, c-format
2952    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2953    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2954    
2955    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2956    msgid "Choose Name of the Key File"
2957    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2958    
2959    #: Src/wptKeyManager.cpp:557
2960  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2961  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2962    
2963  #: Src/wptKeyManager.cpp:550  #: Src/wptKeyManager.cpp:568
2964  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2965  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2966    
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:622  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2968  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2969  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:623  #: Src/wptKeyManager.cpp:689
2972  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2973  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:647  #: Src/wptKeyManager.cpp:712
2976  #, c-format  #, c-format
2977  msgid ""  msgid ""
2978  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2960  msgstr "" Line 2984  msgstr ""
2984  "%s"  "%s"
2985    
2986  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2987  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:721
2988  #, c-format  #, c-format
2989  msgid ""  msgid ""
2990  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2977  msgstr "" Line 3001  msgstr ""
3001  "\n"  "\n"
3002  "%s"  "%s"
3003    
3004  #: Src/wptKeyManager.cpp:664  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3005  msgid ""  msgid ""
3006  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3007  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2987  msgstr "" Line 3011  msgstr ""
3011  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3012  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3013    
3014  #: Src/wptKeyManager.cpp:726  #: Src/wptKeyManager.cpp:790
3015  #, c-format  #, c-format
3016  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3017  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3018    
3019  #: Src/wptKeyManager.cpp:749  #: Src/wptKeyManager.cpp:812
3020  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3021  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3022    
3023  #: Src/wptKeyManager.cpp:824  #: Src/wptKeyManager.cpp:891
3024    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3025    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3026    
3027    #: Src/wptKeyManager.cpp:896
3028  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3029  msgstr ""  msgstr ""
3030  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:831  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:906  
3033  msgid "Search"  msgid "Search"
3034  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3035    
3036  #: Src/wptKeyManager.cpp:906  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
3037  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3038  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3039    
3040  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3041  #: Src/wptKeyManager.cpp:917  #: Src/wptKeyManager.cpp:978
3042  #, c-format  #, c-format
3043  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3044  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3045    
3046  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:436 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3047    msgid "0. No reason specified"
3048    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3049    
3050    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3051    msgid "1. Key has been compromised"
3052    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3053    
3054    #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3055    msgid "2. Key is superseded"
3056    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3057    
3058    #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3059    msgid "3. Key is no longer used"
3060    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3061    
3062    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:455 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3063  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3064  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3065    
3066  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:476
3067  #, c-format  #, c-format
3068  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3069  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3070    
3071  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:478
3072  #, c-format  #, c-format
3073  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3074  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3075    
3076  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:499
3077  #, c-format  #, c-format
3078  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3079  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3080    
3081  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3082  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:500
3083  #, c-format  #, c-format
3084  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3085  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3086    
3087  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933
3088  msgid "Key"  msgid "Key"
3089  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3090    
3091  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1256
3092  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3093  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3094    
3095  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3096  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3097  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3098  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3099    
3100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3101  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3102  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3103  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3104    
3105  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3106  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
3107  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3108  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3109    
3110  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3111  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
3112  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3113  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3114    
3115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3116  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
3117  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3118  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3119    
3120  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3121  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3122  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3123    
3124  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
3125  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3126  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3127    
3128  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
3129  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3130  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3131    
3132  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950
3133  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3134  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3135  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3136    
3137  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3138  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3139  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3140    
3141  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3142  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3143  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3144    
3145  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1469  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1613
3146  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3147  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3148  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3149    
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954
3151  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3152  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3153    
3154  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
3155  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3156  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3157    
3158  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3159  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3160  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3161  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3162    
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
3164  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3165  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961
3168  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3169  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962
3172  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3173  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3174    
3175  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
3176  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3177  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3178    
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3180  msgid "Info"  msgid "Info"
3181  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3182    
3183  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3184  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3185  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3186    
3187  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3189  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3190  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3191    
3192  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3194  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3195  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3196    
3197  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3199  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3200  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3203  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3204  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3205    
3206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3207  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3208  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3209    
3210  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3212  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3213  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3214    
3215  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3216  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3217  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3218    
3219  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3221  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3222  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3223    
3224  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3225  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3226  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3227    
3228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3229  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3230  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3231    
3232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
3234  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3235  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3236    
3237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3239  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3240  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
3243  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3244  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3247  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3248  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
3251  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3252  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3253    
3254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
3255  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3256  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3257    
3258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
3260  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3261  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3262    
3263  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011
3265  msgid "Add"  msgid "Add"
3266  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
3269  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3270  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1105  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1229
3273    msgid ""
3274    "No ultimately trusted key found.\n"
3275    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3276    msgstr ""
3277    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3278    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3279    
3280    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1240
3281  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3282  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3283    
3284    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1257
3285    msgid "&Show"
3286    msgstr "&Anzeigen"
3287    
3288    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1258
3289    msgid "&New..."
3290    msgstr "&Neu..."
3291    
3292  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363
3294  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3295  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3296    
3297  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1367
3298  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3299  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3300    
3301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3302  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371
3303  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3304  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3305    
3306  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1375
3307  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3308  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3309    
3310  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379
3311  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3312  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3313    
3314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1383
3315  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3316  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3317    
3318  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1245  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1387
3319  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3320  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3321    
3322  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3323  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1391
3324  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3325  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3326    
3327  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1395
3329  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3330  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3331    
3332  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1524
3334  msgid "New"  msgid "New"
3335  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3336    
3337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1536
3338  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3339  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3340    
3341  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567 Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3342  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:296 Src/wptKeysignDlg.cpp:358
3343  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:374 Src/wptKeysignDlg.cpp:391
3344    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:396 Src/wptKeysignDlg.cpp:401
3345  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3346  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3347    
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1438  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583
3349  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3350  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3351    
3352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1450 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3353  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3354  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177
3355  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:186 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192
3356  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3357  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607
3360  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3361  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1624
3364  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3365  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3366    
3367  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290
3368  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3369  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3370    
3371  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1521  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1651
3372  msgid ""  msgid ""
3373  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3374  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3320  msgstr "" Line 3377  msgstr ""
3377  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3378  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3379    
3380  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3381  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3382  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3383    
3384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyserverDlg.cpp:599  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:576
3385  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3386  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3387    
3388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721
3389  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3390  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3391    
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1763
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1644  
3393  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3394  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3395    
3396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1768
3397  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3398  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3399    
3400  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1654  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773
3401  msgid ""  msgid ""
3402  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3403  "\n"  "\n"
# Line 3362  msgstr "" Line 3415  msgstr ""
3415  "\n"  "\n"
3416  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3417    
3418  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1778
3419  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3420  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3421    
3422  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1839
3423  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3424  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3425    
3426  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844
3427    msgid "Keyserver refresh finished."
3428    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3429    
3430    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3431  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3432  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3433    
3434  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:232
3435  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:295
3436  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3437  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3438    
3439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:165
3440    msgid "Invalid"
3441    msgstr "Ung�ltig"
3442    
3443    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3444  #, c-format  #, c-format
3445  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3446  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3447    
3448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3449  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:252
3450  #, c-format  #, c-format
3451  msgid ""  msgid ""
3452  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3453  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3454  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3455  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3456  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3399  msgid "" Line 3460  msgid ""
3460  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3461  msgstr ""  msgstr ""
3462  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3463  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3464  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3465  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3466  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3408  msgstr "" Line 3469  msgstr ""
3469  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3470  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3471    
3472  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3473  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3474  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3475    
3476  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3477  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3478  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3479    
3480  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:293
3481  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3482  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3483    
3484  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:300
3485  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3486  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3487    
3488  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3489  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3490  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357
3491  msgid ""  msgid ""
3492  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3493  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3434  msgstr "" Line 3495  msgstr ""
3495  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3496  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3497    
3498  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  
3499  msgid ""  msgid ""
3500  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3501  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3449  msgstr "" Line 3506  msgstr ""
3506  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3507  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3508    
3509  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:381
3510  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3511  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3512    
3513  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:368 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:394 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3514  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3515  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3516    
3517  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3518  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3519  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3520    
3521  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3522  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3523  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3524    
3525  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3526  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3527  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3528    
3529  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3530  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3531  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3532    
3533  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3534  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3535  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3536    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3537  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3538  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3539  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3540    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3541  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3542  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3543  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3544    
3545  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3546  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3547  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3548    
3549  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163
3550  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3551  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3552    
3553  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3554  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3555  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3556    
3557  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3558    #: Src/wptSigList.cpp:59
3559  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3560  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3561    
3562  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3563  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3564  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3565    
3566  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3567  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3568  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3569    
3570  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3571  #, c-format  #, c-format
3572  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3573  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3574    
3575  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:402
3576  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3577  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3578    
3579  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:405
3580  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3581  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3582    
3583    #: Src/wptKeyserver.cpp:408
3584    msgid "Could not resolve host name"
3585    msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3586    
3587    #: Src/wptKeyserver.cpp:411
3588    msgid "Connection refused"
3589    msgstr "Verbindung abgelehnt"
3590    
3591    #: Src/wptKeyserver.cpp:415
3592    msgid "Connection timeout"
3593    msgstr "Verbindung Time-Out"
3594    
3595    #: Src/wptKeyserver.cpp:419
3596    msgid "Connection resetted by peer"
3597    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3598    
3599    #: Src/wptKeyserver.cpp:422
3600    msgid "Socket has been shutdown"
3601    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3602    
3603  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:600
 msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  
 msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:362  
 #, c-format  
 msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  
 msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:536  
3604  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3605  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3606    
3607  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:645
3608  msgid ""  msgid ""
3609  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3610  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3611  msgstr ""  msgstr ""
3612  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3613  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3614    
3615  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:648
3616  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3617  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3618    
3619  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:673
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3620  msgid ""  msgid ""
3621  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3622  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3623  msgstr ""  msgstr ""
3624  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3625  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3626    
3627  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:675
3628  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3629  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3630    
3631  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3632  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:694
3633  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3634  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:695
3637  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3638  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3641  #, c-format  #, c-format
3642  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3643  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3644    
3645  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3646  msgid ""  msgid ""
3647  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3648  "\n"  "\n"
# Line 3599  msgstr "" Line 3650  msgstr ""
3650  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3651  "\n"  "\n"
3652    
3653  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3654  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3655  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3656    
3657  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3658  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3659  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3660    
3661  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3662  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3663  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3664    
3665  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3666  msgid ""  msgid ""
3667  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3668  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3621  msgstr "" Line 3672  msgstr ""
3672  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3673  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3674    
3675  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3676  #, c-format  #, c-format
3677  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3678  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3681  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3682  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3683    
3684  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
3685  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3686  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3687    
3688  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365
3689  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3690  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3691    
3692  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3693  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3694  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3695    
3696  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3697  msgid "Port"  msgid "Port"
3698  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3699    
3700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
3701  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3702  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3703    
3704  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488
3705  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3706  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3707    
3708  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3709  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3710  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3711    
3712  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3713  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3714  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3715    
3716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:732
3717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:752
3718  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3719  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3720    
3721  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:631  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:608
3723  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3724  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3727  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3728  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3731  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3732  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3735  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3736  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3739  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3740  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
3743  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3744  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:600 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3747  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3748  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:579
3751  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3752  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3753    
3754  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:581
3755  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3756  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3757    
3758  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3759  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3760  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3761    
3762  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3763  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3764  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3765    
3766  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3767  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3768  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3771  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3772  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3773    
3774  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3775  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3776  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3779  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3780  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3781  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3782    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3783  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3784  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:675  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:652 Src/wptKeyserverDlg.cpp:693
3787  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3788  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3789    
3790  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677
3791    msgid "Please select one of the keyservers."
3792    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3793    
3794    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:698
3795  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3796  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3797    
3798  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3799  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3800  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3801    
3802  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
3803  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3804  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3805    
3806  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3807  #, c-format  #, c-format
3808  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3809  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3810    
3811  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3812  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3813    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3814    
3815    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3816    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3817  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3818  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3819    
3820  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3821    #, c-format
3822    msgid ""
3823    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3824    "\n"
3825    "Do you really want to continue?"
3826    msgstr ""
3827    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3828    "\n"
3829    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3830    
3831    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3832  #, c-format  #, c-format
3833  msgid ""  msgid ""
3834  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
# Line 3784  msgstr "" Line 3839  msgstr ""
3839  "\n"  "\n"
3840  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3841    
3842  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3843  msgid "self signature"  msgid "self signature"
3844  msgstr "Selbstsignatur"  msgstr "Selbstsignatur"
3845    
3846  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3847  msgid "signature"  msgid "signature"
3848  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3849    
3850  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3851  #, c-format  #, c-format
3852  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3853  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3854    
3855  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  
3856  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3857  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3858    
3859  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3860  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3861  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3862  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3863    
3864  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3865  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3866  msgid "Class"  msgid "Class"
3867  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3868    
3869  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3870  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3871  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3872    
3873  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3874  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3875  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3876    
3877  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3878  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3879  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3880    
3881  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3882    msgid "Policy URL"
3883    msgstr "Policy URL"
3884    
3885    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3886    msgid "Signature Properties"
3887    msgstr "Signatureigenschaften"
3888    
3889    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3890  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3891  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3892    
3893  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3894    msgid "  user ID not found"
3895    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3896    
3897    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3898  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3899  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3900    
3901  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3902  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3903  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3904    
3905  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3906  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3907  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3908    
3909  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3910  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3911  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3912  msgstr ""  msgstr ""
3913  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3914  "runterladen?"  "runterladen?"
3915    
3916  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3917  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3918  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3919  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3920    
3921  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3922  #, c-format  #, c-format
3923  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3924  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3925    
3926  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3927  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3928  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3929    
3930  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:73
3931    #, c-format
3932    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3933    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3934    
3935    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170 Src/wptKeysignDlg.cpp:341
3936  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3937  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3938    
3939  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3940  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:172
3941  msgid ""  msgid ""
3942  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3943  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3878  msgstr "" Line 3946  msgstr ""
3946  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3947    
3948  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3949  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:174
3950  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3951  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3952    
3953  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3954  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:176
3955  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3956  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3957    
3958  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3959  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:178
3960  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3961  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3962    
3963  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3964  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3965  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3966  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3967    
3968  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:219
3969  msgid "never"  msgid "never"
3970  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3971    
3972  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:270
3973  #, c-format  #, c-format
3974  msgid ""  msgid ""
3975  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3922  msgstr "" Line 3990  msgstr ""
3990  "\n"  "\n"
3991  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3992    
3993  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3994  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3995  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3996    
3997  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3998  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3999  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4000    
4001  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289
4002  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4003  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4004    
4005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4006  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:290
4007  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4008  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4009    
4010  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:291
4011  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4012  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4013    
4014  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:294
4015  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4016  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4017    
4018  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4019    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:295 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4020    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:101
4021    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4022    msgid "&Hide Typing"
4023    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4024    
4025    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4026    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4027    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4028    
4029    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:374
4030  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
4031  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4032    
4033  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:395
4034  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4035  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4036    
4037  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4038  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4039  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4040    
4041  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4042  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4043  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4044  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4045    
4046  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:98
4047  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4048  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4049    
4050  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4051  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4052  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4053    
4054  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4055  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4056  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4057    
4058  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4059  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4060  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4061    
4062  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:275
4063  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4064  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4065    
4066  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:352
4067  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4068  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4069    
4070  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:411
4071  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4072  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4073    
4074  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:412
4075  msgid "About..."  msgid "About..."
4076  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4077    
4078  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMainProc.cpp:422
4079  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4080  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4081    
4082  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4083  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:432
4084  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4085  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4086    
4087  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:488
4088  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4089  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4090    
4091  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:489 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4092  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4093  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4094    
4095  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:499
4096  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4097  msgstr ""  msgstr ""
4098  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4099  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4100    
4101  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:532
4102  #, c-format  #, c-format
4103  msgid ""  msgid ""
4104  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4032  msgstr "" Line 4107  msgstr ""
4107  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4108  "%s."  "%s."
4109    
4110  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:586 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4111  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4112  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4113    
4114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4116  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4117  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4118  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4119    
4120  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227
4121  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4122  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:252  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
4123    
4124  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:111
4125  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4126  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4127    
4128  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:129
4129  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4130  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4131    
4132  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:131
4133    msgid "Save to clipboard"
4134    msgstr "In Ablage speichern"
4135    
4136    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:132
4137  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4138  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4139    
4140  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4141  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:180
4142  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4143  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4144    
4145  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:185
4146  #, c-format  #, c-format
4147  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4148  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4149    
4150  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4151  msgid ""  msgid ""
# Line 4083  msgid "" Line 4155  msgid ""
4155  msgstr ""  msgstr ""
4156  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4157  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4158  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4159    
4160  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4161  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4162  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4163    
4164  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4165  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4166  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4167    
4168  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4169  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4170  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4171    
4172  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4173  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4174  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4175    
4176  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4177  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4178  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4179    
4180  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4181  #, c-format  #, c-format
4182  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4183  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4184    
4185  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4186  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4187  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4188  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4189    
4190  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4191  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4192  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4193    
4194  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4195  #, c-format  #, c-format
4196  msgid ""  msgid ""
4197  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4134  msgstr "" Line 4200  msgstr ""
4200  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4201  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4202    
4203  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:303
4204  #, c-format  #, c-format
4205  msgid ""  msgid ""
4206  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4207  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4208  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4209  msgstr ""  msgstr ""
4210  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4211  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4212  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4213    
4214  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:309
4215  #, c-format  #, c-format
4216  msgid ""  msgid ""
4217  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4218  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4219  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4220  msgstr ""  msgstr ""
4221  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4222  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4223  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4224    
4225  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:397
4226  #, c-format  #, c-format
4227  msgid ""  msgid ""
4228  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4166  msgstr "" Line 4232  msgstr ""
4232  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4233  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4234    
4235  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:89 Src/wptPassphraseDlg.cpp:135
4236  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4237  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4238    
4239  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:94
4240  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4241  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4242    
4243  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4244  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4245  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4246    
4247  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:134
4248    msgid "Please enter a passphrase."
4249    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4250    
4251    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:142
4252  msgid ""  msgid ""
4253  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4254  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4186  msgid "" Line 4256  msgid ""
4256  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4257  msgstr ""  msgstr ""
4258  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4259  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4260  "\n"  "\n"
4261  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4262    
4263  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4264  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4265  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4266    
4267  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4268  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4207  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4277  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4277  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4278  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4279  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4280  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4281    
4282  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4283  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4284  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4285    
4286  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4287  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4288  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4289    
4290  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4291  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4292  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4293    
4294  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4295  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4296  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4297    
4298  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4299  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4300  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4301    
4302  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4303  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4304  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4305    
4306  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4307  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4308  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4309    
4310  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4311  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4312  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4313    
4314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4315  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4316  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4317    
4318  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4319  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4320  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4321    
4322  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4323  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4324  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4325    
4326  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4327  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4328  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4329    
4330  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4331  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4332  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4333    
4334  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4335  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4336  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4337    
4338  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4339  msgid "General options"  msgid "General options"
4340  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4341    
4342  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4343  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4344  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4345    
4346  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4347  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4348  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4349    
4350  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4351    msgid "Default extension for encrypted files"
4352    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4353    
4354    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4355    msgid "&Backup includes secret keyring"
4356    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4357    
4358    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4359  msgid ""  msgid ""
4360  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4361  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4288  msgstr "" Line 4366  msgstr ""
4366  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4367    
4368  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4369  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4370  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4371  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4372    
4373  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4374  msgid ""  msgid ""
4375  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4376  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4377  msgstr ""  msgstr ""
4378  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4379  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4380    
4381  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4382  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4383  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4384    
4385  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4386  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4387  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4388    
4389  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4390  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4391  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4392    
4393  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4394  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4395  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4396    
4397  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4398  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4399  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4400    
4401  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4402    msgid "Please enter the proxy hostname."
4403    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4404    
4405    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4406  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4407  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4408    
4409  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4410  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4411  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4412    
4413  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4414  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4415  msgstr ""  msgstr ""
4416  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4417    
4418  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4419  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4420  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4421    
4422  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4423  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4424  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4425    
4426  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4427  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4428  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4429    
4430  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4431  msgid "User name"  msgid "User name"
4432  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4433    
4434  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4435  msgid "Password"  msgid "Password"
4436  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4437    
4438    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4439    msgid "Proxy type"
4440    msgstr "Proxy-Type"
4441    
4442    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4443    msgid "Authentication"
4444    msgstr "Authentifizierung"
4445    
4446  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4447  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4448  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4449  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4450    
4451  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4452  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4453  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4454    
4455  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4456  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4457  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4458    
4459  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4460  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4461  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4462    
4463  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4464  msgid ""  msgid ""
4465  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4466  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4380  msgstr "" Line 4470  msgstr ""
4470  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4471  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4472    
4473  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4474  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4475  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4476    
4477  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4478  #, c-format  #, c-format
4479  msgid ""  msgid ""
4480  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4392  msgid "" Line 4482  msgid ""
4482  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4483  msgstr ""  msgstr ""
4484  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4485  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4486    
4487  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4488  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4489  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4490    
4491  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4492  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4493  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4494    
4495  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4496  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4497  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4498    
4499  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4500  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4501  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4502    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4503    
4504  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4505    msgid "Edit..."
4506    msgstr "Edit..."
4507    
4508    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4509  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4510  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4511    
# Line 4418  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln" Line 4513  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4513  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4514  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4515    
4516  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4517  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4518  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4519    
# Line 4426  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4521  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4521  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4522  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4523    
4524  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
4525    #, c-format
4526    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4527    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4528    
4529    #: Src/wptVerifyList.cpp:129
4530    msgid "The signature is expired!"
4531    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4532    
4533    #: Src/wptVerifyList.cpp:134
4534    msgid ""
4535    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4536    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4537    "owner.\r\n"
4538    msgstr ""
4539    
4540    #: Src/wptVerifyList.cpp:162
4541  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4542  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4543    
4544    #~ msgid "No subkey(s) found."
4545    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4546    
4547    #~ msgid "No user ID(s) found."
4548    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4549    
4550    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4551    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4552    
4553    #~ msgid "WinPT Verify"
4554    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4555    
4556    #~ msgid "Good signature"
4557    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4558    
4559    #~ msgid "BAD signature"
4560    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4561    
4562    #~ msgid ""
4563    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4564    #~ "%s from \"%s\"\n"
4565    #~ "%s"
4566    #~ msgstr ""
4567    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4568    #~ "%s von \"%s\"\n"
4569    #~ "%s"
4570    
4571    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4572    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4573    
4574    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4575    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4576    
4577    #~ msgid "Yes"
4578    #~ msgstr "Ja"
4579    
4580    #~ msgid "No"
4581    #~ msgstr "Nein"
4582    
4583    #~ msgid "Cancel"
4584    #~ msgstr "Abbrechen"
4585    
4586    #~ msgid "Proxy: none"
4587    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4588    
4589    #~ msgid "Default"
4590    #~ msgstr "Standard"
4591    
4592    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4593    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4594    
4595    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4596    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4597    
4598    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4599    #~ msgid ""
4600    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4601    #~ "Please start the service and try again."
4602    #~ msgstr ""
4603    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4604    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4605    
4606    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4607    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4608    
4609    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4610    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4611    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4612    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4613    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4614    #~ msgid "Cryptdisk"
4615    #~ msgstr "Cryptdisk"
4616    
4617    #~ msgid ""
4618    #~ "This volume file already exists.\n"
4619    #~ "Do you want to overwrite it?"
4620    #~ msgstr ""
4621    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4622    #~ "�berschreiben?"
4623    
4624    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4625    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4626    
4627    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4628    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4629    
4630    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4631    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4632    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4633    
4634    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4635    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4636    
4637    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4638    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4639    
4640    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4641    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4642    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4643    
4644    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4645    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4646    
4647    #~ msgid "Please enter a password."
4648    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4649    
4650    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4651    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4652    #~ msgstr ""
4653    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4654    
4655    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4656    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4657    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4658    
4659    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4660    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.152  
changed lines
  Added in v.225

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26