/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 85 by twoaday, Fri Nov 18 07:20:40 2005 UTC revision 99 by twoaday, Fri Nov 25 07:47:51 2005 UTC
# Line 1517  msgid "Key Revocation" Line 1517  msgid "Key Revocation"
1517  msgstr "Schl�sselwiderruf"  msgstr "Schl�sselwiderruf"
1518    
1519  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
1520  msgstr "Schl�sselwiderruf"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
1521    
1522  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
1523  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
# Line 2298  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die A Line 2298  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die A
2298    
2299  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
2300  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
2301  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Checksums"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
2302    
2303  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
2304  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
# Line 2983  msgstr "�ber &GPG" Line 2983  msgstr "�ber &GPG"
2983  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
2984  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
2985    
2986    msgid "List Packets"
2987    msgstr "Packete anzeigen"
2988    
2989  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
2990  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
2991  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
# Line 2999  msgstr "Kommando>" Line 3002  msgstr "Kommando>"
3002    
3003  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  #: c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
3004  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
3005  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher geloescht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
3006    
3007  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
3008  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
# Line 3091  msgid "Comment in armored files" Line 3094  msgid "Comment in armored files"
3094  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
3095    
3096  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
3097  msgstr ""  msgstr "\"Encrypt to this key\""
3098    
3099  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
3100  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
# Line 3129  msgstr "Signatur Eigenschaften" Line 3132  msgstr "Signatur Eigenschaften"
3132  msgid "&Exit"  msgid "&Exit"
3133  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3134    
 msgid "&Help"  
 msgstr "&Hilfe"  
   
3135  msgid "View"  msgid "View"
3136  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
3137    
3138  msgid "Key"  msgid "Key"
3139  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3140    
3141    
3142    msgid "Encrypt into ZIP"
3143    msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
3144    
3145    msgid "General GPG options"
3146    msgstr "Allgemeine GPG Optionen"
3147    
3148    msgid "General options"
3149    msgstr "Allgemeine Optionen"
3150    
3151    
3152    msgid "Clipboard hotkeys"
3153    msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
3154    
3155    msgid "Current window hotkeys"
3156    msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
3157    
3158    msgid "Add quotes"
3159    msgstr "'>' hinzuf�gen"
3160    
3161    
3162    msgid "None"
3163    msgstr "Keine"
3164    
3165    msgid "&Cancel"
3166    msgstr "&Abbrechen"
3167    
3168    msgid "&Show photo"
3169    msgstr "&Photo anzeigen"
3170    
3171    
3172    msgid "Designated Revoker Keys"
3173    msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"
3174    
3175    
3176    msgid "&Remember the answer"
3177    msgstr "Nicht mehr nachfragen"
3178    
3179    msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3180    msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3181    
3182    msgid "Groups"
3183    msgstr "Gruppen"
3184    
3185    msgid "Key Generation - Progress Dialog"
3186    msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
3187    
3188    
3189    msgid "Key..."
3190    msgstr "Schl�ssel..."
3191    
3192    msgid "User ID..."
3193    msgstr "Benutzerkennung..."
3194    
3195    msgid "Photo ID..."
3196    msgstr "Photo ID..."
3197    
3198    msgid "Revoker..."
3199    msgstr "Revoker..."
3200    
3201    msgid "Anonymize (throw keyid)"
3202    msgstr "Anonymize (throw keyid)"
3203    
3204    msgid "&Select Key for signing"
3205    msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
3206    
3207    msgid "Error during verification process."
3208    msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
3209    
3210    msgid "The signature is good."
3211    msgstr "Die Signatur is gut."
3212    
3213    msgid "The signature is BAD!"
3214    msgstr "Die Signatur wurde ge�ndert!"
3215    
3216    msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
3217    msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
3218    
3219    msgid "No valid OpenPGP signature."
3220    msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."
3221    
3222    msgid "Signature Error"
3223    msgstr "Fehler in Signatur"
3224    
3225    msgid "Good Signature (Expired Key)"
3226    msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"
3227    
3228    msgid "Good Signature (Revoked Key)"
3229    msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"
3230    
3231    msgid "Print Message Digest"
3232    msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
3233    
3234    msgid "&Save..."
3235    msgstr "&Speichern..."
3236    

Legend:
Removed from v.85  
changed lines
  Added in v.99

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26