/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 144 by twoaday, Thu Jan 12 16:28:06 2006 UTC revision 213 by twoaday, Thu May 11 13:32:56 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.13\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-12 14:46+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-05-09 18:57+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:221 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275
30  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:471 Src/WinPT.cpp:478 Src/WinPT.cpp:519 Src/WinPT.cpp:547
31  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:556 Src/WinPT.cpp:560 Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:645
32  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:658 Src/WinPT.cpp:705 Src/WinPT.cpp:735 Src/WinPT.cpp:753
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:903
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:936
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:361 Src/wptMainProc.cpp:537
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:220
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:270
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:276
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:304
57  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362 Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:502 Src/wptKeyserverDlg.cpp:508  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 Src/wptKeyserver.cpp:573
62  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:68 Src/wptKeyserverDlg.cpp:70
63    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187 Src/wptKeyserverDlg.cpp:195
64    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211 Src/wptKeyserverDlg.cpp:352
65    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:358 Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
66    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:636 Src/wptKeyserverDlg.cpp:644
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:651 Src/wptKeyserverDlg.cpp:667
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74    #: Src/WinPT.cpp:321
75    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76    msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:470
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:477
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:520
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:524
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:546
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:554
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:569
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 122  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:602 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:818
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:644
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:658
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:733
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:736
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 151  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:754
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 173  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1648  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
184  #: Src/wptMainProc.cpp:576  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
185    msgstr ""
186    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
187    
188    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752
189    #: Src/wptMainProc.cpp:586
190  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
191  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
194  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
195  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
198  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
199  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
200    
201  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
202  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
203  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
207  msgstr ""  msgstr ""
208  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
211  msgid ""  msgid ""
212  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
213  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 207  msgstr "" Line 219  msgstr ""
219  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
220  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
221    
222  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
223  msgid ""  msgid ""
224  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
225  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 218  msgstr "" Line 230  msgstr ""
230  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
234  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
235  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
236    
237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
238  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143
239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
240  msgid "&Help"  msgid "&Help"
241  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
242    
243  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:414
244  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
245  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
248  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
249  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
252  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
253  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
256  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
257  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
260  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
267  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:301
268  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
269  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
272  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
273  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
276  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
277  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
280  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
281  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
286  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
289  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
290  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
293  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
294  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
297  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
298  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53
301  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
302  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
305  #, c-format  #, c-format
306  msgid ""  msgid ""
307  "%s\n"  "%s\n"
# Line 301  msgstr "" Line 313  msgstr ""
313  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
314    
315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
317  msgid ""  msgid ""
318  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
319  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 309  msgstr "" Line 321  msgstr ""
321  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
322  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513
325  msgid "&Name"  msgid "&Name"
326  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
327    
328  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
329  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
330  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
331    
332  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
333  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
334  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
335    
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
337  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
338  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
339    
340  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
341  msgid "&Never"  msgid "&Never"
342  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
345  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
346  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
349  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
350  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
351    
352  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
353  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
354  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
355    
356  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1648
357  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
358  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
359    
360  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
361  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
362  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
363    
364  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
365  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
366  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
367    
368  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
369  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
370  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
373  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
374  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
375    
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
377  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
379    
380  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
382  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
383  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
384    
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
386  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
387  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
388    
389  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
390  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
391  msgid ""  msgid ""
392  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
393  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 383  msgstr "" Line 395  msgstr ""
395  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
396  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
397    
398  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
399  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
400  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
401    
402  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
403  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
404  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
405    
406  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
407  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
408  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
409    
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
411  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
412  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
413    
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
415  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
417    
418  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
420  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
421  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
424  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
425  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
428  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
429  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
430    
# Line 423  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
435    
436  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
437  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
438  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
439    
440  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
441  msgid ""  msgid ""
442  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
443  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
444  msgstr ""  msgstr ""
445  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
446  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
447    
448  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptFileManager.cpp:1228 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:128
450  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175 Src/wptVerifyList.cpp:176
451    #: Src/wptVerifyList.cpp:232
452  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
453  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
454    
455  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:129
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:137 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:144
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146 Src/wptFileManager.cpp:1302
458  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1349
459  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
460  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
461    
462  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:1350
463  #, c-format  #, c-format
464  msgid ""  msgid ""
465  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 455  msgstr "" Line 468  msgstr ""
468  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
469  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
470    
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:137
472  #, c-format  #, c-format
473  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
474  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
475    
476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
477  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:143
478  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
479  msgstr ""  msgstr ""
480  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
481    
482  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:151
483  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
484  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
485  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
486    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
487    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
488    "but it might be also possible that this is part of an attack."
489    msgstr ""
490    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
491    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
492    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
493    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
494    
495    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:156
496    msgid "*** IMPORTANT ***"
497    msgstr "*** WICHTIG ***"
498    
499    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:159 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
500    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
501    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:286
502    #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:951 Src/wptSymEnc.cpp:91
503  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
504  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
505    
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
507  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
508  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
509    
510  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:176
511  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
512  msgstr ""  msgstr ""
513  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
514    
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
516  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
517  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
520  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
521  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
522    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
523    
524  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
525  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
526  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
527    
528  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
529  #, c-format  #, c-format
530  msgid ""  msgid ""
531  "%s\n"  "%s\n"
# Line 509  msgstr "" Line 540  msgstr ""
540    
541  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
542  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
543  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:242
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:247 Src/wptFileManagerDlg.cpp:211
545  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
546  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:437 Src/wptMainProc.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:523
547  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
548  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
549    
550  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:568
551  msgid "File Open"  msgid "File Open"
552  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
553    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
554  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
555  msgid ""  msgid ""
556  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 537  msgstr "" Line 563  msgstr ""
563  msgid "File Save"  msgid "File Save"
564  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
565    
566  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107
567  #, c-format  #, c-format
568  msgid ""  msgid ""
569  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 546  msgstr "" Line 572  msgstr ""
572  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
573  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
574    
575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
576  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:580
577  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
578  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
579    
580  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
581  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
582  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
583    
584  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
585  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
586  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
587    
588  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
589  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
590  msgid "&Load"  msgid "&Load"
591  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
592    
593  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:177
594  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
595  msgid "&Save"  msgid "&Save"
596  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
599  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
600  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:452 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 Src/wptMDSumDlg.cpp:122
604  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
605  msgid "&Close"  msgid "&Close"
606  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
607    
608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:115
610  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
611  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
612    
613  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:126 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:146
614  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
615  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237 Src/wptMainProc.cpp:144
616  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:212
617  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
618  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
619    
620  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:147
621  msgid "&Find"  msgid "&Find"
622  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
623    
624  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:148 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
625  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
626  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
627  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
628  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
629  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446
630  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651
631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
632  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
633  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:509 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
634  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
635    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
636    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
637  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
638  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
639    
640  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:198 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157
641  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
642  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
643    
644  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
645  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237
646  #, c-format  #, c-format
647  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
648  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
649    
650  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
651  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
652  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
653    
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:222
655  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
656  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
657  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
658    
659  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
660  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
661  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:163 Src/wptClipSignDlg.cpp:222
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230 Src/wptClipSignDlg.cpp:249
663  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
664  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1080
665  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1096 Src/wptFileManager.cpp:1406
666    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
667  msgid "Signing"  msgid "Signing"
668  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
669    
670  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:163
671    msgid "No useable signing key found"
672    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
673    
674    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231
675  #, c-format  #, c-format
676  msgid ""  msgid ""
677  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
678  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
679  msgstr ""  msgstr ""
680  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
681  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
682    
683  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
684  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
685  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
686  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
687  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
688    
# Line 704  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 695  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
695  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
696  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
697    
698  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1203
699  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
700  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
701    
# Line 712  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt." Line 703  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
703  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
704  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
705    
706  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151
707  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #, c-format
708  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
710  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
711  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:176 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:189
712  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:209
713  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:241 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:252
714    #: Src/wptFileManager.cpp:1584 Src/wptFileManager.cpp:1637
715    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
716    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:182
717    #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268
718    #: Src/wptMainProc.cpp:425
719  msgid "Verify"  msgid "Verify"
720  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
721    
722  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
723  #, c-format  #, c-format
724  msgid ""  msgid ""
725  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 736  msgstr "" Line 732  msgstr ""
732  "\n"  "\n"
733  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
734    
735  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:241
736  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
737  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
738    
739  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251
740  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
741  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
742    
743  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:255
744  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
745  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
746    
747  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:289 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
748  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
749  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
750  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
751  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
752  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
753    
754  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
755  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
756  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
757    
758  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
759  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
760  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
761    
762  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
763  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
764  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
765    
766  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:889 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:891
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:917 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1048
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1366 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610
785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756
786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1790 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1794
787  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1927
788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1945
789  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980
790    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
791    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2008 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2012
792    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2079 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120
793    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2147
794    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2181
795    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776
796  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
797  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
798    
799  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
800  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
801  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
802  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
803    
804  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:334
805  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
806  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
807    
808  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
809  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
810  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
811    
812    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
813    msgid "Native Language Support"
814    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
815    
816    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
817    msgid "Please select a language"
818    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
819    
820    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252
821    msgid "&OK"
822    msgstr "&OK"
823    
824  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
825  #, c-format  #, c-format
# Line 901  msgid "" Line 832  msgid ""
832  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
833  "NOT exist."  "NOT exist."
834  msgstr ""  msgstr ""
835  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
836  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
837    
838  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
839  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 966  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 897  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
897    
898  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
899  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
900  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
901    
902  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
903  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
904  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
905    
906  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
907  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1006  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 937  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
937    
938  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
939  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
940  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
941    
942  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
943  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1025  msgid "Could not load config file" Line 956  msgid "Could not load config file"
956  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
957    
958  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
959    msgid "No data available"
960    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
961    
962    #: Src/wptErrors.cpp:116
963  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
964  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
965    
966  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
967  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
968  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
969    
970  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
971  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
972  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
973    
974  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
975  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
976  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
977    
978  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
979  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
980  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
981    
982  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
983  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
984  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
985    
986  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
987  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
988  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
989    
990  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
991  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
992  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
993  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
994    
995  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
996  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
997  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
998    
999  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1000  #, c-format  #, c-format
1001  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1002  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1003    
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:662
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:807 Src/wptFileManager.cpp:922
1008  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1491 Src/wptFileManager.cpp:1518
1009  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1537 Src/wptFileManager.cpp:1788
1010  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1850 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
1011  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:622 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1012    #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMDSumDlg.cpp:181
1013  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1014  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1015    
1016  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:129
1017  #, c-format  #, c-format
1018  msgid ""  msgid ""
1019  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1020  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1021  msgstr ""  msgstr ""
1022  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1023  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1024    
1025  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:133
1026  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1027  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1028    
1029  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1030  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:169
1031  msgid ""  msgid ""
1032  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1033  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1104  msgstr "" Line 1040  msgstr ""
1040  "\n"  "\n"
1041  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1042    
1043  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
1044  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
1045  msgid "Status"  msgid "Status"
1046  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1047    
1048  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1172
1049  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
1050  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:107
1051  msgid "Name"  msgid "Name"
1052  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1053    
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:383
1055  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1056  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1057    
1058  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:661
1059  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1060  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1061    
1062  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:808
1063  #, c-format  #, c-format
1064  msgid ""  msgid ""
1065  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1132  msgstr "" Line 1068  msgstr ""
1068  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1069  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:923
1072  #, c-format  #, c-format
1073  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1074  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1075    
1076  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1006 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1077  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1078  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1079  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1050
1082  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1083  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1084    
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1079
1086  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1087  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1088    
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1110 Src/wptFileManager.cpp:1442
1090  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555 Src/wptMainProc.cpp:200
1091  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:429
1092  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1093  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1094    
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1123 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1096  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:426
1097  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1098  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1099    
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1150 Src/wptFileManager.cpp:1183
1101  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1188 Src/wptMainProc.cpp:420
1102  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1103  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1104    
1105  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1188
1106  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1107  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1108    
1109  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1218
1110  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1111  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1112    
1113  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1218
1114  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1115  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1116    
1117  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1229
1118  #, c-format  #, c-format
1119  msgid ""  msgid ""
1120  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
1121  "%s from \"%s\""  "%s from \"%s\"\n"
1122    "%s"
1123  msgstr ""  msgstr ""
1124  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1125  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\"\n"
1126    "%s"
1127    
1128  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1234
1129  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1130  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1311
1133  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1134  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1135    
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1320
1137  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1138  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1358 Src/wptFileManager.cpp:1370
1141    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554
1142  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1143  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1364
1146  #, c-format  #, c-format
1147  msgid ""  msgid ""
1148  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1151  msgstr ""
1151  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1152  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1153    
1154  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1371
1155    #, c-format
1156    msgid ""
1157    "The original file name is '%s'.\n"
1158    "\n"
1159    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1160    msgstr ""
1161    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1162    "\n"
1163    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1164    
1165    #: Src/wptFileManager.cpp:1419
1166  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1167  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1168    
1169  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1517
1170  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1171  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1172    
1173  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1174  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1537
1175  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1176  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1177    
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1554
1179  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1180  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1556
1183  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1184  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1185    
1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1584
1187  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1188  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1189    
1190  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1682 Src/wptFileManager.cpp:1693
1191    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:243 Src/wptImportList.cpp:404
1192    #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1193    #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1194    #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471
1195    #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219
1196    msgid "Import"
1197    msgstr "Importieren"
1198    
1199    #: Src/wptFileManager.cpp:1690
1200  msgid ""  msgid ""
1201  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1202  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1245  msgid "" Line 1204  msgid ""
1204  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1205  msgstr ""  msgstr ""
1206  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1207  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1208  "\n"  "\n"
1209  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1210    
1211  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1716 Src/wptKeyManager.cpp:264
1212  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342
1213  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1214  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1215    
1216  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1716 Src/wptFileManager.cpp:1739
1217  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:90
1218  msgid "Export"  msgid "Export"
1219  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1220    
1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1724 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1223  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1224  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1225    
1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
1227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1333 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
1228  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:102
1229  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1230  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1231    
1232  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1743
1233  #, c-format  #, c-format
1234  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1235  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1236    
1237  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1789
1238  #, c-format  #, c-format
1239  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1240  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1241    
1242  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1849
1243  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1244  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1245    
1246  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1854
1247  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1248  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1249    
1250  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1924
1251  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1252  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1253    
1254  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1927
1255  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1256  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1257    
1258  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1927 Src/wptFileManager.cpp:1934
1259  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1260  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1261    
1262  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1934
1263  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1264  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1265    
1266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:77 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1267  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1268  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1269    
1270  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:78 Src/wptFileManagerDlg.cpp:280
1271  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1272  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1273    
1274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79
1275  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1276  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1277    
1278  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80
1279  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1280  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1281    
1282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81
1283  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1284  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1285    
1286    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82 Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1287    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959
1288    msgid "Options"
1289    msgstr "Optionen"
1290    
1291  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144
1292  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1293  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1294    
1295  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1296  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:424
1297  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1298  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1299    
1300  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1301    #: Src/wptKeyManager.cpp:449
1302    msgid "Key Import"
1303    msgstr "Schl�sselimport"
1304    
1305    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:207
1306  #, c-format  #, c-format
1307  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1308  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1309    
1310    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211 Src/wptFileManagerDlg.cpp:472
1311    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1312    msgid "File"
1313    msgstr "Datei"
1314    
1315    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240
1316    msgid ""
1317    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1318    "\n"
1319    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1320    "set manually via the Key Properties dialog."
1321    msgstr ""
1322    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1323    "\n"
1324    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1325    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1326    
1327  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279 Src/wptFileManagerDlg.cpp:331
1328  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1329  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1330    
1331  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1332  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1333  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1334    
1335  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1336  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1337  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1338    
1339  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1340  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1341  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1342    
1343  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1344  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1345  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1346    
1347  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305
1348  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432
1349  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784
1350    #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1520
1351  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1536 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1564
1352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1580 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1595
1353  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721
1354  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1374  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:117
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1393 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1427  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1446 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1463  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1596 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1615  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  
1355  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1356  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1359  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1360  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:395
1363  #, c-format  #, c-format
1364  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1365  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1366    
1367  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:550
1368  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1369  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933
 #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
1372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949
1373  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1374  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1375    
1376  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934
1377  msgid "View"  msgid "View"
1378  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1379    
1380  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475
1381  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1382  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1383    
1384  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1385  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1386  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1387    
1388  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1389  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1390  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1391    
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478
1393  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1394  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1395    
1396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950
1397  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
1398  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1399  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1400    
1401  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptFileManagerDlg.cpp:556
1402  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427
1403  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1404  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481
1407  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1408  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1409    
1410  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1411  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1412  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1415    msgid "&Import"
1416    msgstr "&Importieren"
1417    
1418    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1419  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1420  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1421    
1422  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:419
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1423  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1424  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1425    
1426  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486
1427  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1428  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1429    
1430  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1432  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1433  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1434    
1435  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1437  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1438  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1439    
1440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1441  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1442  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1443  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1444    
1445  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1446  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1447  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1448    
1449  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1451  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1452  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1453    
1454  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492
1456  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1457  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1458    
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1460  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1461  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1462    
1463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
1464  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1465  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1466    
1467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:560
1468  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1469  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1470    
1471  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:606
1473  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1474  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1475    
1476    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621
1477    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1478    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1479    
1480  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1481  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:770
1482  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1483  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1484    
1485  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:771 Src/wptMainProc.cpp:100
1486  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1487  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1488    
1489  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:772 Src/wptMainProc.cpp:101
1490  msgid "&No"  msgid "&No"
1491  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1492    
1493  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:815
1494  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1495  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1496    
1497  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:816
1498  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1499  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1500    
1501  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:859
1502  #, c-format  #, c-format
1503  msgid ""  msgid ""
1504  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1542  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1525  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1525    
1526  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1527  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1528  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1529    
1530  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1531  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1554  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1537  msgstr "Datei�berpr�fung"
1537    
1538  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1539  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1540  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1541    
1542  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1543  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1544  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1545  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1546    
1547  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1548  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1549  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1550  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1551    
1552  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1553  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1554  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1555    
1556  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1557  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:821
1558  msgid ""  msgid ""
1559  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1560  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1581  msgstr "" Line 1564  msgstr ""
1564  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1565  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1566    
1567  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:824
1568  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1569  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1570    
1571  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:828
1572  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1573  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1574    
1575  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:829 Src/wptGPG.cpp:1110 Src/wptGPG.cpp:1119
1576  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1577  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1578    
1579  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:841
1580  msgid ""  msgid ""
1581  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1582  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1607  msgstr "" Line 1590  msgstr ""
1590  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1591  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1592    
1593  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:846
1594  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1595  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1596    
1597  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:178 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184  #: Src/wptGPG.cpp:870 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1598  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1599  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1600  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1601  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
1602  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:439 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1603  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1604  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1605  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1606  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1607  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1608    
1609  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:871
1610  #, c-format  #, c-format
1611  msgid ""  msgid ""
1612  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1632  msgstr "" Line 1615  msgstr ""
1615  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1616  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:899
1619  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1620  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1621    
1622  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:902 Src/wptGPG.cpp:924
1623  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1624  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1625    
1626  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:909
1627  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1628  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1629    
1630  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:936
1631  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1632  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1633    
1634  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:921
1635  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1636  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1637    
1638  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:930
1639  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1640  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1641    
1642  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:980 Src/wptGPG.cpp:1069 Src/wptGPG.cpp:1082
1643  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1644  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1645    
1646  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:980
1647  #, c-format  #, c-format
1648  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1649  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1650    
1651  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1652  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1070
1653  #, c-format  #, c-format
1654  msgid ""  msgid ""
1655  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1675  msgstr "" Line 1658  msgstr ""
1658  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1659  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1660    
1661  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1082
1662  #, c-format  #, c-format
1663  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1664  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1665    
1666  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1109
1667  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1668  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1669    
1670  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1671  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1672  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1673    
1674  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:314
1675  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1676  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1677    
1678  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:315
1679  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1680  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1681    
1682  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:316
1683  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1684  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1685    
1686  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1687  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1688  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1689    
1690  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1691  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1692  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1693    
1694  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1695  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1696  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1697    
1698  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1699  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1700  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1701    
1702  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1703  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1754  msgstr "" Line 1737  msgstr ""
1737  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1738  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1570  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674
1741  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:598
1742  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1743  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1744    
1745  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1746  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1747  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1748    
1749  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1750  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1751  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1752    
1753  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1754  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1755  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1756    
1757  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1758  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1759  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1760    
1761    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1762    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1763    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1764    
1765  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1766  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1767  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1768    
1769  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1770  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1771  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1772    
1773  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1774  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1775  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1776    
1777  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1778    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1779    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1780    msgid "Browse..."
1781    msgstr "�ndern..."
1782    
1783    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1784    msgid "&Overwrite default settings"
1785    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1786    
1787    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1788  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1789  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1790    
1791  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1792  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1793  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1794    
1795  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1796  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1797  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1798    
1799  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1800  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1801  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1802    
1803  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1804  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1805  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1806    
1807  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1808  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1809  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1810    
1811  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:276  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:312
1812  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1813  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1814    
1815    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:340
1816    msgid "Choose GPG Binary"
1817    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1818    
1819    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1820    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173
1821    #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265
1822    #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308
1823    #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320
1824    #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343
1825    #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356
1826    #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417
1827    #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425
1828    #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436
1829    #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569
1830    #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683
1831    #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720
1832    #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757
1833    #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789
1834    #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818
1835    #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:888
1836    #: Src/wptKeyManager.cpp:893 Src/wptKeyManager.cpp:949
1837    #: Src/wptKeyManager.cpp:979 Src/wptKeyManager.cpp:1066
1838    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1182 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1195
1839    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1205 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1499
1840    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1521 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1536
1841    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554
1842    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1564 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1570
1843    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1580 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1595
1844    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1644
1845    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721
1846    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1731
1847    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1802 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1807
1848    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1849    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:314 Src/wptKeysigDlg.cpp:387
1850    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397 Src/wptKeysigDlg.cpp:440 Src/wptMainProc.cpp:413
1851    #: Src/wptMainProc.cpp:561 Src/wptMainProc.cpp:569
1852    msgid "Key Manager"
1853    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1854    
1855  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1856  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1857  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1858    "Do you really want to delete this group?\n"
1859    "\n"
1860    "%s"
1861    msgstr ""
1862    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1863    "\n"
1864    "%s"
1865    
1866  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:283  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1867  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1868    msgid ""
1869    "Do you really want to delete this entry?\n"
1870    "\n"
1871    "%s"
1872  msgstr ""  msgstr ""
1873    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1874    "\n"
1875    "%s"
1876    
1877  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1878  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1839  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1886  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1886  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1887  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1888    
1889  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1890  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1891  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1892    
1893  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1894  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1895  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1896    
1897  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1898  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1899  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1900    
1901  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1902  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1903  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1904    
1905  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1906  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1907  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1908    
1909  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1910  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1911  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1912    
1913  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1914  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1915  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1916    
1917  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1918  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1919  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1920    
1921  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1922  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1923  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1924    
1925  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256
1926  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1145 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1197
1927  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466
1928  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538
1929  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767 Src/wptKeylist.cpp:421 Src/wptKeylist.cpp:455
1930  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:159 Src/wptKeysigDlg.cpp:144
1931  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:214
 #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1054  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1075 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1375 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1393  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1427 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1433  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1446 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1463  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1615  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1620 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1625  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1886  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:270  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 Src/wptKeysigDlg.cpp:355 Src/wptKeysigDlg.cpp:399  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1932  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1933  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1934    
1935  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258
1936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1143 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363
1937  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:423 Src/wptKeylist.cpp:453 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157
1938  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1939  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1940  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1941    
1942  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1943  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1944  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1945    
1946  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:459
1947  msgid "public key"  msgid "public key"
1948  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1949    
1950  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1205
1951  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1952  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1953    
1954  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:576 Src/wptKeylist.cpp:584
1955  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
1956  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:53
1957  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:112
1958  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1959  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1960    
1961  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeylist.cpp:587
1962  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1963  msgid "Size"  msgid "Size"
1964  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077
1967  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeylist.cpp:577 Src/wptKeylist.cpp:585 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
1968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1969  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:57
1970  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:111
1971  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1972  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1973    
1974  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
1975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1174 Src/wptKeylist.cpp:591
1976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
1977  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:56
1978  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1979  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1980    
1981  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:586
1982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971
1983  msgid "Type"  msgid "Type"
1984  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1985    
1986  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1987  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1988  msgid ""  msgid ""
1989  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1990  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1978  msgstr "" Line 1993  msgstr ""
1993  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1994    
1995  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1996  #: Src/wptKeyCache.cpp:613  #: Src/wptKeyCache.cpp:748
1997  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1998  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1999    
2000  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:52
2001  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2002  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
2003    
2004  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:55
2005  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2006  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2007    
2008  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2009  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2010  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2011    
2012  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:388
2013  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2014  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2015    
2016  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1140
2017  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:243 Src/wptKeylist.cpp:382
2018  msgid "Never"  msgid "Never"
2019  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2020    
2021  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
2022  msgid "OK"  msgid "OK"
2023  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2024    
2025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282
2026  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2027  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2028    
2029  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2030  #, c-format  #, c-format
2031  msgid ""  msgid ""
2032  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2021  msgstr "" Line 2036  msgstr ""
2036  "%s"  "%s"
2037    
2038  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2039  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2040  msgid ""  msgid ""
2041  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2042  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2043  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2044  msgstr ""  msgstr ""
2045  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2046  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2047  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2048    
2049  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2050  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2051  msgid ""  msgid ""
2052  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2053  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2054  msgstr ""  msgstr ""
2055  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2056  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2057    
2058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445
2059  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
2060  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2061  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2062    
2063  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2064  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2065  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2066    
2067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374
2068  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2069  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388
2072  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406
2073  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:911
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2074  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2075  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2076    
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:379
2078  #, c-format  #, c-format
2079  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2080  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2081    
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
2083  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2084  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2085    
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392
2087  msgid ""  msgid ""
2088  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2089  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2080  msgstr "" Line 2091  msgstr ""
2091  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2092  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2093    
2094  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2095  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2096  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2097    
2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:479
2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:736
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1824
2102  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:488 Src/wptKeygenDlg.cpp:604
2103  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2104  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2105  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2106  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2107    
2108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443
2110  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2111  msgstr ""  msgstr ""
2112  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2113  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2114    
2115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444
2116  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2117  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2118    
2119  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:447 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:942
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2121  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2122  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2123    
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602
2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1794
2127    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980
2128  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2129  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2130    
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2132  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2133  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2134    
2135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512
2136  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2137  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2138    
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514
2140  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2141  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2142    
2143  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515
2144  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2145  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2146    
2147  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:531
2148  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2149  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2150    
2151  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:538
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:560
2154  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2155  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:537
2158  msgid ""  msgid ""
2159  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2160  msgstr ""  msgstr ""
2161  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2162    
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
2164  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2165  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2166    
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547
2168  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2169  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562
2172  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2173  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849
2176  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2177  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2178    
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647
2180  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2181  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2182    
2183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:648
2184  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2185  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649
2188  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2189  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:695
2192  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2193  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:696 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:702
2196  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:733 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832
2197  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2198  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2199    
2200  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701
2201  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2202  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2203    
2204  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:735
2205  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2206  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2207    
2208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:763 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:831
2209  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:910 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:942
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489
2212  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553
2213  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2214  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2215    
2216  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:764 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:782
2217  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2218  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2219    
2220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:889
2221  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2222  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2223    
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:976 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2225    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:353
2226    msgid "Change Ownertrust"
2227    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2228    
2229    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 Src/wptKeyManager.cpp:220
2230    msgid "Key status changed."
2231    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2232    
2233    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028
2234  msgid ""  msgid ""
2235  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2236  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2227  msgstr "" Line 2238  msgstr ""
2238  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2239  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2240    
2241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1035
2242  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2243  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2244    
2245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
2246  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2247  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2248    
2249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1046 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2250  msgid ""  msgid ""
2251  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2252  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2243  msgstr "" Line 2254  msgstr ""
2254  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2255  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058
2258  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2259  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2260    
2261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
2262  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2263  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1076 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885
2266  msgid "Description"  msgid "Description"
2267  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2268    
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079
2270  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2271  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2272    
2273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094
 msgid "Could not find key."  
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  
2274  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2275  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2276    
2277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1171 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:589
2278  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882
2279  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2280  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2281    
2282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1173
2283  msgid "Email"  msgid "Email"
2284  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2285    
2286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181
2287  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2288  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2289    
2290  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263
2291  msgid ""  msgid ""
2292  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2293  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2289  msgid "" Line 2296  msgid ""
2296  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2297  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2298  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2299    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2300    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2301  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2302  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2303  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2297  msgid "" Line 2306  msgid ""
2306  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2307  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2308  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2309    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2310    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2311    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2312    "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"
2313  msgstr ""  msgstr ""
2314  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2315  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2316  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2317  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2318  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2319  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2320  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2321  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2322  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2313  msgstr "" Line 2326  msgstr ""
2326  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2327  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2328  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2329  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2330    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2331    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2332    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2333    
2334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285
2335  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2336  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2337    
2338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301
2339  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2340  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1309
2343  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2344  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2345    
2346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1317
2347  #, c-format  #, c-format
2348  msgid ""  msgid ""
2349  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2344  msgstr "" Line 2360  msgstr ""
2360  "\n"  "\n"
2361  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2362    
2363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329
2364  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2365  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2366    
2367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1333
2368  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2369  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2370    
2371  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
2372  msgid ""  msgid ""
2373  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2374  "\n"  "\n"
# Line 2362  msgstr "" Line 2378  msgstr ""
2378  "\n"  "\n"
2379  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2380    
2381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376
2382  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2383  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2384    
2385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399
2386  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2387  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2388    
2389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405
2390  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2391  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2392    
2393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1436
2394  msgid ""  msgid ""
2395  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2396  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2386  msgstr "" Line 2402  msgstr ""
2402  "\n"  "\n"
2403  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445
2406  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2407  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2408    
2409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464
2410  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2411  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2412    
2413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2414  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2415  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2418  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2419  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495
2422  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2423  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1506
2426  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2427  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2430  #, c-format  #, c-format
2431  msgid ""  msgid ""
2432  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2418  msgid "" Line 2434  msgid ""
2434  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2435  msgstr ""  msgstr ""
2436  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2437  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2438    
2439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1536
2440  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2441  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2442    
2443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
2444  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2445  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2446    
2447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
2448    msgid "Could not set user ID preferences"
2449    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2450    
2451    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622
2452  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2453  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625
2456  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2457  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719
2460  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2461  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1723
2464  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2465  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1725
2468    msgid "user ID:"
2469    msgstr "Benutzerkennung:"
2470    
2471    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1726 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2472  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2473  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2474    
2475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789
2476  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2477  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2478    
2479  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800
2480  #, c-format  #, c-format
2481  msgid ""  msgid ""
2482  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2483  "\n"  "\n"
2484    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2485    "\n"
2486  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2487  msgstr ""  msgstr ""
2488  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2489    "\n"
2490    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2491    "\n"
2492  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2493    
2494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1820
2495  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2496  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2497    
2498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1824
2499  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2500  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2501    
2502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
2503    msgid "Finished to compact key."
2504    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2505    
2506    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1984
2507    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2508    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2509    
2510    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2008 Src/wptKeysignDlg.cpp:393
2511    msgid "Key successfully signed."
2512    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2513    
2514    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2071
2515    #, c-format
2516    msgid ""
2517    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2518    "\n"
2519    "%s\n"
2520    "\n"
2521    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2522    "which allow to revoke the key listed above?"
2523    msgstr ""
2524    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2525    "\n"
2526    "%s\n"
2527    "\n"
2528    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2529    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2530    "zu widerrufen?"
2531    
2532    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2119
2533  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2534  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2535    
2536  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2132
2537  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2538  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2539    
2540  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2541  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2141
2542  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2543  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2544    
2545  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144
2546    msgid "&Revoke..."
2547    msgstr "Widerrufen..."
2548    
2549    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176
2550  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2551  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2552    
2553  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2180
2554  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2555  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2556    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2557  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2558  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2559  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2505  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2564  msgstr "Kein Vertrauen"
2564    
2565  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2566  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2567  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2568    
2569  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2570  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2571  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2572    
2573  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2574  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2575  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2576    
# Line 2531  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag." Line 2590  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2590    
2591  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2592  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
2593  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1768 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:293
2594  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2595  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2596  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2545  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2604  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2604  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2605  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2606    
2607  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2608  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2609  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2610    
2611  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:408 Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2613  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:423 Src/wptKeygenDlg.cpp:430
2614  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438 Src/wptKeygenDlg.cpp:452 Src/wptKeygenDlg.cpp:461
2615  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:485 Src/wptKeygenDlg.cpp:581
2616  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2617  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2618  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2619    
2620  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:285
2621  msgid ""  msgid ""
2622  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2623  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2576  msgstr "" Line 2635  msgstr ""
2635  "\n"  "\n"
2636  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2637    
2638  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:290
2639  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2640  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2641    
2642  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:292
2643  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2644  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2647  #, c-format  #, c-format
2648  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2649  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2650    
2651  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:301
2652  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2653  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2654    
2655  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2656  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2657  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2658    
2659  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2660  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2661  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2664  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2665  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2668  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2669  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2672  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2673  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2676  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2677  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2680  msgid ""  msgid ""
2681  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2682  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2625  msgstr "" Line 2684  msgstr ""
2684  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2685  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2686    
2687  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2688  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2689  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2692  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2693  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2696  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2697  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2698    
2699  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:407
2700  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2701  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2702    
2703  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:412
2704  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2705  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2706    
2707  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:558
2708  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2709  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2710    
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:422 Src/wptKeygenDlg.cpp:563
2712  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2713  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2716  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2717  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2718    
2719  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:437
2720  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2721  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2722    
2723    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181
2724    msgid "Please enter the passphrase."
2725    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2726    
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:488 Src/wptKeygenDlg.cpp:604
2728  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2729  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2730    
2731  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2732  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531
2733  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2734  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2735    
2736  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2737  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2738  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2739    
2740  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2741  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2742  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2743    
2744  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2745  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2746  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2747  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2748    
2749  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2751  msgid ""  msgid ""
2752  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2753  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2754  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2755  msgstr ""  msgstr ""
2756  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2757  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2758  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2759    
2760  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2761  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2762  msgid ""  msgid ""
2763  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2764  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2765  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2766  msgstr ""  msgstr ""
2767  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2768  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2769  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2770  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2771    
2772  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 Src/wptKeygenDlg.cpp:564
2773  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:571 Src/wptKeygenDlg.cpp:577 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2774  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658
2775  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2776  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2777    
2778  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2779  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2780  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2781    
2782  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576
2783  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2784  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2785    
2786  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2787  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2738  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2801  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2801    
2802  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2803  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2804  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2805    
2806  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2807  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2758  msgstr "Neue Signaturen" Line 2821  msgstr "Neue Signaturen"
2821    
2822  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2823  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2824  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2825    
2826  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2827  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2768  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2831  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2831  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2832  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2833    
2834  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:260
2835  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2836  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2837    
2838  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:262
2839  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2840  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2841    
2842  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2843  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2844  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2845    
2846  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:380
2847  msgid "None"  msgid "None"
2848  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2849    
2850  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:384
2851  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2852  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2853    
2854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2855  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:386
2856  msgid "Full"  msgid "Full"
2857  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2858    
2859  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:451 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161
2860  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2861  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2862    
2863  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882  #: Src/wptKeylist.cpp:461
2864    msgid "key pair"
2865    msgstr "Schl�sselpaar"
2866    
2867    #: Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2868  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
2869  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2870  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2871    
2872  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884  #: Src/wptKeylist.cpp:590 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883
2873  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:110
2874  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2875  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2876    
2877  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:762 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2878  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2879  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2880    
2881  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1030
2882  #, c-format  #, c-format
2883  msgid ""  msgid ""
2884  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2825  msgstr "" Line 2891  msgstr ""
2891  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2892  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2893  "\n"  "\n"
2894  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2895    
2896  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1038 Src/wptKeylist.cpp:1100
2897  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2898  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2899    
2900  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1101
2901  #, c-format  #, c-format
2902  msgid ""  msgid ""
2903  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2840  msgstr "" Line 2906  msgstr ""
2906  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2907  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2908    
2909  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1203
2910  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2911  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2912    
2913  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:167
2914  msgid ""  msgid ""
2915  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2916  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2852  msgstr "" Line 2918  msgstr ""
2918  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2919  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2920    
2921  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:172
2922  msgid ""  msgid ""
2923  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2924  "Key check failed."  "Key check failed."
2925  msgstr ""  msgstr ""
2926  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2927  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2928    
2929  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:312
2930  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2931  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2932    
2933  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:323
2934  #, c-format  #, c-format
2935  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2936  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2937    
2938  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:357
2939  #, c-format  #, c-format
2940  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2941  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2942    
2943  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:429
2944  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2945  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2946    
2947  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2948  msgid ""  msgid ""
2949  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2950  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2951  msgstr ""  msgstr ""
2952  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2953  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2954    
2955  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:440
2956  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2957  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2958    
2959  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597
2960  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2961    "Key without a self signature was dectected!\n"
2962    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2963    msgstr ""
2964    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2965    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2966    
2967    #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505
2968    #: Src/wptKeyManager.cpp:514
2969  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2970  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2971    
2972  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2973  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2974  #, c-format  #, c-format
2975  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2976  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2977    
2978  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:515
2979    #, c-format
2980    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2981    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2982    
2983    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2984    msgid "Choose Name of the Key File"
2985    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2986    
2987    #: Src/wptKeyManager.cpp:557
2988  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2989  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2990    
2991  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:568
2992  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2993  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2994    
2995  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2996  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2997  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2998    
2999  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:689
3000  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3001  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3002    
3003  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:712
3004  #, c-format  #, c-format
3005  msgid ""  msgid ""
3006  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2933  msgstr "" Line 3012  msgstr ""
3012  "%s"  "%s"
3013    
3014  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3015  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:721
3016  #, c-format  #, c-format
3017  msgid ""  msgid ""
3018  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2950  msgstr "" Line 3029  msgstr ""
3029  "\n"  "\n"
3030  "%s"  "%s"
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3033  msgid ""  msgid ""
3034  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3035  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2960  msgstr "" Line 3039  msgstr ""
3039  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3040  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3041    
3042  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:790
3043  #, c-format  #, c-format
3044  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3045  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3046    
3047  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:812
3048  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3049  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3050    
3051  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:887
3052    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3053    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3054    
3055    #: Src/wptKeyManager.cpp:892
3056  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3057  msgstr ""  msgstr ""
3058  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3059    
3060  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:963
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
3061  msgid "Search"  msgid "Search"
3062  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3063    
3064  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:963
3065  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3066  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3067    
3068  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3069  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:974
3070  #, c-format  #, c-format
3071  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3072  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3073    
3074  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:434 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManager.cpp:1043 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3075    msgid "0. No reason specified"
3076    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3077    
3078    #: Src/wptKeyManager.cpp:1044 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3079    msgid "1. Key has been compromised"
3080    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3081    
3082    #: Src/wptKeyManager.cpp:1045 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3083    msgid "2. Key is superseded"
3084    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3085    
3086    #: Src/wptKeyManager.cpp:1046 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3087    msgid "3. Key is no longer used"
3088    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3089    
3090    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:454 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3091  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3092  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3093    
3094  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:475
3095  #, c-format  #, c-format
3096  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3097  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3098    
3099  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:477
3100  #, c-format  #, c-format
3101  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3102  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3103    
3104  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:498
3105  #, c-format  #, c-format
3106  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3107  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3108    
3109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3110  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:485  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:499
3111  #, c-format  #, c-format
3112  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3113  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
# Line 3021  msgstr "%d Schl�ssel" Line 3116  msgstr "%d Schl�ssel"
3116  msgid "Key"  msgid "Key"
3117  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3118    
3119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1088  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1220
3120  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3121  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3122    
3123  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3124  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3125  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3126  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3127    
3128  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3129  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
# Line 3075  msgstr "Widerruf Zertifikat" Line 3170  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3170  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3171  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3172    
3173  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1575
3174  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3175  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3176  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
# Line 3089  msgid "&Import..." Line 3184  msgid "&Import..."
3184  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3185    
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3187  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:425
3188  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3189  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3190    
# Line 3186  msgstr "Photo ID..." Line 3281  msgstr "Photo ID..."
3281    
3282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009
3283  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3284  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3285    
3286  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
# Line 3202  msgstr "Hinzuf�gen" Line 3297  msgstr "Hinzuf�gen"
3297  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3298  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3299    
3300  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1074  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
3301    msgid ""
3302    "No ultimately trusted key found.\n"
3303    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3304    msgstr ""
3305    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3306    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3307    
3308    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1204
3309  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3310  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3311    
3312    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221
3313    msgid "&Show"
3314    msgstr "&Anzeigen"
3315    
3316    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1222
3317    msgid "&New..."
3318    msgstr "&Neu..."
3319    
3320  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1187  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1327
3322  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3323  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3324    
3325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1331
3326  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3327  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3328    
3329  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335
3331  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3332  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3333    
3334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1339
3335  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3336  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3337    
3338  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1203  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1343
3339  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3340  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3341    
3342  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347
3343  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3344  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3345    
3346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351
3347  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3348  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3349    
3350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1215  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1355
3352  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3353  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3354    
3355  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1219  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1359
3357  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3358  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3359    
3360  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1339  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1486
3362  msgid "New"  msgid "New"
3363  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3364    
3365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1498
3366  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3367  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3368    
3369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1386 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1529 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3370  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:274 Src/wptKeysignDlg.cpp:354
3371  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369 Src/wptKeysignDlg.cpp:386
3372    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:391 Src/wptKeysignDlg.cpp:393
3373  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3374  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3375    
3376  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1545
3377  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3378  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3379    
3380  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1422 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1559 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3381  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169
3382  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:174 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:182
3383  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3384  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3385  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3386    
3387  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1432  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1569
3388  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3389  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3390    
3391  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1458  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1586
3392  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3393  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3394    
3395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
3396  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3397  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3398    
3399  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1613
3400  msgid ""  msgid ""
3401  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3402  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3293  msgstr "" Line 3405  msgstr ""
3405  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3406  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3407    
3408  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
3409  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3410  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3411    
3412  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyserverDlg.cpp:568
3413  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3414  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3415    
3416  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683
3417  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3418  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3419    
3420  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1725
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1619  
3421  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3422  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3423    
3424  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1624  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1730
3425  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3426  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3427    
3428  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1629  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3429  msgid ""  msgid ""
3430  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3431  "\n"  "\n"
# Line 3335  msgstr "" Line 3443  msgstr ""
3443  "\n"  "\n"
3444  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3445    
3446  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1740
3447  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3448  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3449    
3450  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1801
3451  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3452  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3453    
3454  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806
3455  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  msgid "Keyserver refresh finished."
3456    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3457    
3458    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
3459    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3460    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3461    
3462    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:165
3463    #: Src/wptVerifyList.cpp:224
3464  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3465  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3466    
3467  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:208
3468  #, c-format  #, c-format
3469  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3470  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3471    
3472  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3473  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:247
3474  #, c-format  #, c-format
3475  msgid ""  msgid ""
3476  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3477  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3478  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3479  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3480  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3368  msgid "" Line 3484  msgid ""
3484  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3485  msgstr ""  msgstr ""
3486  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3487  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3488  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3489  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3490  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3377  msgstr "" Line 3493  msgstr ""
3493  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3494  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3495    
3496  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290
3497  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3498  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3499    
3500  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3501  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3502  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3503    
3504  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3505  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3506  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3507    
3508  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:299
3509  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3510  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3511    
3512  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3513  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3514  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337
3515  msgid ""  msgid ""
3516  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3517  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3403  msgstr "" Line 3519  msgstr ""
3519  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3520  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3521    
3522  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346
3523  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3524  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3525    
3526  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:343
3527  msgid ""  msgid ""
3528  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3529  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3418  msgstr "" Line 3534  msgstr ""
3534  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3535  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3536    
3537  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
3538  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3539  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3540    
3541  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:373 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162
3542  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3543  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3544    
3545  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3546  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3547  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3548    
3549  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3550  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3551  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3552    
3553  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3554  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3555  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3556    
3557  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3558  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3559  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3560    
3561  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3562  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3563  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3564    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3565  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3566  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3567  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3568    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3569  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3570  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3571  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3572    
3573  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159
3574  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3575  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3576    
3577  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
3578  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3579  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3580    
3581  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:195
3582  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3583  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3584    
3585  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:59
3586  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3587  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3588    
3589  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:176
3590  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3591  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3592    
3593  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161
3594  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3595  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3596    
3597  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:177
3598  #, c-format  #, c-format
3599  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3600  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3601    
3602  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:363
3603  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3604  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3605    
3606  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:366
3607  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3608  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3609    
3610  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:369
3611  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3612  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3613    
3614    #: Src/wptKeyserver.cpp:372
3615    msgid "Connection refused"
3616    msgstr "Verbindung abgelehnt"
3617    
3618    #: Src/wptKeyserver.cpp:376
3619    msgid "Connection timeout"
3620    msgstr "Verbindung Time-Out"
3621    
3622    #: Src/wptKeyserver.cpp:380
3623    msgid "Connection resetted by peer"
3624    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3625    
3626    #: Src/wptKeyserver.cpp:383
3627    msgid "Socket has been shutdown"
3628    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3629    
3630    #: Src/wptKeyserver.cpp:572
3631    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3632    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3633    
3634  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:617
 #, c-format  
 msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  
 msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:514  
3635  msgid ""  msgid ""
3636  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3637  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3638  msgstr ""  msgstr ""
3639  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3640  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3641    
3642  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:620
3643  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3644  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3645    
3646  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:644
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3647  msgid ""  msgid ""
3648  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3649  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3650  msgstr ""  msgstr ""
3651  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3652  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3653    
3654  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:646
3655  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3656  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3657    
3658  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3659  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:670
3660  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3661  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3662    
3663  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:671
3664  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3665  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3666    
3667  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101
3668  #, c-format  #, c-format
3669  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3670  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135
3673  msgid ""  msgid ""
3674  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3675  "\n"  "\n"
# Line 3564  msgstr "" Line 3677  msgstr ""
3677  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3678  "\n"  "\n"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140
3681  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3682  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3683    
3684  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3685  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3686  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3687    
3688  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:158
3689  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3690  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184
3693  msgid ""  msgid ""
3694  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3695  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3586  msgstr "" Line 3699  msgstr ""
3699  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3700  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196
3703  #, c-format  #, c-format
3704  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3705  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3706    
3707  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210
3708  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3709  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3710    
3711  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:352
3712  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3713  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3714    
3715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357
3716  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3717  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3718    
3719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:374
3720  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3721  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3722    
3723  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:375
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:385  
3724  msgid "Port"  msgid "Port"
3725  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3726    
3727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
3728    msgid "No space for new keyserver entry"
3729    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3730    
3731    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480
3732    msgid "HKP Keyserver"
3733    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3734    
3735    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:481
3736    msgid "LDAP Keyserver"
3737    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3738    
3739    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:482
3740    msgid "Finger Keyserver"
3741    msgstr "Finger-Keyserver"
3742    
3743    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:721
3744    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:741
3745    msgid "Edit Keyserver"
3746    msgstr "Editiere Keyserver"
3747    
3748    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3749    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:508 Src/wptKeyserverDlg.cpp:600
3750    msgid "&Add"
3751    msgstr "&Hinzuf�gen"
3752    
3753    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:510
3754    msgid "Type:"
3755    msgstr "Typ:"
3756    
3757    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:511
3758    msgid "Port:"
3759    msgstr "Port:"
3760    
3761    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:512
3762    msgid "Host name:"
3763    msgstr "Rechnername:"
3764    
3765    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3766    msgid "Please enter a host name"
3767    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3768    
3769    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
3770    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3771    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3772    
3773    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:569 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3774  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3775  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3776    
3777  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:571
3778  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3779  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3780    
3781  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:573
3782  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3783  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3784    
3785  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:574
3786  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3787  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3788    
3789  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:450  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:575
3790  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3791  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3792    
3793  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:451  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:576
3794  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3795  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3796    
3797  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:486 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:601
3798  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3799  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3800  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3801    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602
3802    msgid "&Edit"
3803    msgstr "&Edtieren"
3804    
3805    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3806    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3807    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3808    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3809    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3810  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3811  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3812    
3813  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:494 Src/wptKeyserverDlg.cpp:523  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635 Src/wptKeyserverDlg.cpp:666
3814  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3815  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3816    
3817  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:643
3818  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3819  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3820    
3821  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:536  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:650 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682
3822  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3823  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3824    
3825  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3826  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3827  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3828    
3829  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:693
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  
3830  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3831  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3832    
3833  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552  
3834  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3835  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3836    
3837  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3838  #, c-format  #, c-format
3839  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3840  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3841    
3842  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3843  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3844  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3845    
3846  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:87 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:117
3847  msgid "Keyserver - check response"  msgid "Keyserver Search"
3848  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3849    
3850  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3851  #, c-format  #, c-format
3852  msgid ""  msgid ""
3853  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3854    "\n"
3855  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3856  msgstr ""  msgstr ""
3857  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3858  "\n"  "\n"
3859  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3860    
3861  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3862    msgid "self signature"
3863    msgstr "Selbstsignatur"
3864    
3865    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3866    msgid "signature"
3867    msgstr "Signatur"
3868    
3869    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3870  #, c-format  #, c-format
3871  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3872  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3873    
3874  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
3875  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3876  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3877    
3878  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:166 Src/wptKeysigDlg.cpp:212
3879  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3880  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3881    
3882  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3883  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3884  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3885  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3886    
3887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3888  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145 Src/wptSigList.cpp:55
3889  msgid "Class"  msgid "Class"
3890  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3891    
3892  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3893  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3894  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3895    
3896  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3897  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3898  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3899    
3900  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148
3901  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3902  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3903    
3904  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:149
3905    msgid "Policy URL"
3906    msgstr "Policy URL"
3907    
3908    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:166
3909  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3910  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3911    
3912  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:178 Src/wptSigList.cpp:153
3913    msgid "  user ID not found"
3914    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3915    
3916    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:313
3917  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3918  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3919    
3920  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:303  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:347 Src/wptSigTreeDlg.cpp:111
3921  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3922  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3923    
3924  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:304  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:348
3925  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3926  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3927    
3928  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3929  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:386
3930  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3931  msgstr ""  msgstr ""
3932  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3933  "runterladen?"  "runterladen?"
3934    
3935  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3936  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3937  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3938  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3939    
3940  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:422
3941  #, c-format  #, c-format
3942  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3943  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3944    
3945  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3946  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3947  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3948    
3949  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:72
3950    #, c-format
3951    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3952    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3953    
3954    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167 Src/wptKeysignDlg.cpp:337
3955  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3956  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3957    
3958  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3959  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3960  msgid ""  msgid ""
3961  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3962  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3799  msgstr "" Line 3965  msgstr ""
3965  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3966    
3967  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3968  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3969  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3970  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3971    
3972  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3973  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3974  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3975  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3976    
3977  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3978  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3979  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3980  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3981    
3982  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3983  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:172
3984  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3985  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3986    
3987  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:211
3988  msgid "never"  msgid "never"
3989  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3990    
3991  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:262
3992  #, c-format  #, c-format
3993  msgid ""  msgid ""
3994  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3843  msgstr "" Line 4009  msgstr ""
4009  "\n"  "\n"
4010  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4011    
4012  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:274
4013  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4014  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
4015    
4016  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:280
4017  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4018  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4019    
4020  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:281
4021  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4022  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4023    
4024  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4025  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
4026  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4027  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4028    
4029  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
4030  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4031  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4032    
4033  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
4034  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4035  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4036    
4037  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4038    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:287 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
4039    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
4040    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
4041    msgid "&Hide Typing"
4042    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4043    
4044    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:353
4045    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4046    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4047    
4048    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369
4049  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
4050  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4051    
4052  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:390
4053  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4054  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4055    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
4056  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
4057  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4058  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4059    
4060  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4061  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4062  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4063  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4064    
4065  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:98
4066  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4067  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4068    
4069  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4070  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4071  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4072    
4073  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4074  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4075  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4076    
4077  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
4078  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4079  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4080    
4081  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4082  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4083  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4084    
4085  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:360
4086  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4087  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4088    
4089  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4090  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4091  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4092    
4093  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4094  msgid "About..."  msgid "About..."
4095  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4096    
4097  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:428
4098  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4099  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4100    
4101  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4102  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:438
4103  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4104  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4105    
4106  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:494
4107  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4108  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4109    
4110  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:495 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4111  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4112  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4113    
4114  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:505
4115  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4116  msgstr ""  msgstr ""
4117  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4118  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4119    
4120  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:538
4121  #, c-format  #, c-format
4122  msgid ""  msgid ""
4123  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3953  msgstr "" Line 4126  msgstr ""
4126  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4127  "%s."  "%s."
4128    
4129  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4130  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4131  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4132    
4133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4135  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4136  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4137  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4138    
4139  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227
4140  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4141  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
4142    
4143  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103
4144  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4145  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4146    
4147  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121
4148  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4149  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4150    
4151  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:123
4152    msgid "Save to clipboard"
4153    msgstr "In Ablage speichern"
4154    
4155    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:124
4156  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4157  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4158    
4159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4160  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:177
4161  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4162  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4163    
4164  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:182
4165  #, c-format  #, c-format
4166  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4167  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4168    
4169  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4170  msgid ""  msgid ""
# Line 4045  msgid "" Line 4174  msgid ""
4174  msgstr ""  msgstr ""
4175  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4176  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4177  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4178    
4179  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4180  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4181  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4182    
4183  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4184  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4185  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4186    
4187  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4188  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4061  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4190  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4190    
4191  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4192  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4193  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4194    
4195  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4196  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4197  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4198    
4199  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4200  #, c-format  #, c-format
4201  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4202  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4203    
4204  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4205  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:153
4206  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4207  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4208    
4209  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4210  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4211  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4212    
4213  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:158
4214  #, c-format  #, c-format
4215  msgid ""  msgid ""
4216  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4096  msgstr "" Line 4219  msgstr ""
4219  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4220  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4221    
4222  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:302
4223  #, c-format  #, c-format
4224  msgid ""  msgid ""
4225  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4226  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4227  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4228  msgstr ""  msgstr ""
4229  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4230  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4231  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4232    
4233  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:308
4234  #, c-format  #, c-format
4235  msgid ""  msgid ""
4236  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4237  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4238  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4239  msgstr ""  msgstr ""
4240  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4241  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4242  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4243    
4244  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:396
4245  #, c-format  #, c-format
4246  msgid ""  msgid ""
4247  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4128  msgstr "" Line 4251  msgstr ""
4251  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4252  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4253    
4254  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4255  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4256  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4257    
4258  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4259  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4260  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4261    
4262  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4263  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4264  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4265    
4266  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4267    msgid "Please enter a passphrase."
4268    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4269    
4270    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4271  msgid ""  msgid ""
4272  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4273  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4148  msgid "" Line 4275  msgid ""
4275  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4276  msgstr ""  msgstr ""
4277  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4278  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4279  "\n"  "\n"
4280  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4281    
4282  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4283  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4284  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4285    
4286  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4287  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4169  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4296  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4296  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4297  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4298  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4299  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4300    
4301  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4302  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4303  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4304    
4305  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4306  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4307  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4308    
4309  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4310  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4311  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4312    
4313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4314  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4315  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4316    
4317  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4318  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4319  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4320    
4321  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4322  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4323  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4324    
4325  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4326  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4327  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4328    
4329  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4330  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4331  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4332    
4333  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4334  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4335  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4336    
4337  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4338  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4339  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4340    
4341  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4342  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4343  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4344    
4345  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4346  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4347  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4348    
4349  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4350  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4351  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4352    
4353  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4354  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4355  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4356    
4357  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4358  msgid "General options"  msgid "General options"
4359  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4360    
4361  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4362  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4363  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4364    
4365  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4366  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4367  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4368    
4369  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4370  msgid ""  msgid ""
4371  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4372  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4250  msgstr "" Line 4377  msgstr ""
4377  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4378    
4379  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4380  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4381  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4382  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4383    
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
4384  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4385  msgid ""  msgid ""
4386  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4387  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4388  msgstr ""  msgstr ""
4389  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4390  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4391    
4392  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4393  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4394  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4395    
4396  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4397  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4398  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4399    
4400  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4401  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4402  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4403    
4404  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4405  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4406  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4407    
4408  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4409  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4410  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4411    
4412    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4413    msgid "Please enter the proxy hostname."
4414    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4415    
4416  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4417  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4418  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4419    
4420  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4421  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4422  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4423    
4424  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4425  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4426  msgstr ""  msgstr ""
4427  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4428    
4429  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4430  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4431  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4432    
4433  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4434  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4435  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4436    
4437  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4438  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4439  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4440    
4441  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4442  msgid "User name"  msgid "User name"
4443  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4444    
4445  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4446  msgid "Password"  msgid "Password"
4447  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4448    
4449    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4450    msgid "Proxy type"
4451    msgstr "Proxy-Type"
4452    
4453    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4454    msgid "Authentication"
4455    msgstr "Authentifizierung"
4456    
4457  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4458  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4459  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4460  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4461    
4462  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4463  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4464  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4465    
4466  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4467  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4468  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4469    
4470  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4471  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4472  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4473    
4474  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4475  msgid ""  msgid ""
4476  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4477  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4357  msgstr "" Line 4481  msgstr ""
4481  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4482  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4483    
4484  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4485  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4486  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4487    
4488  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4489  #, c-format  #, c-format
4490  msgid ""  msgid ""
4491  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4369  msgid "" Line 4493  msgid ""
4493  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4494  msgstr ""  msgstr ""
4495  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4496  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4497    
4498  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4499  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4500  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4501    
4502  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4503  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4504  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4505    
4506  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4507  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4508  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4509    
4510  #: Src/wptSigList.cpp:155  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:159
4511  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4512  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4513    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4514    
4515    #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:161
4516    msgid "Edit..."
4517    msgstr "Edit..."
4518    
4519  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4520  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4521  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4522    
# Line 4403  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4532  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4532  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4533  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4534    
4535  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4536  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4537  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4538    
4539    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4540    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4541    
4542    #~ msgid "Yes"
4543    #~ msgstr "Ja"
4544    
4545    #~ msgid "No"
4546    #~ msgstr "Nein"
4547    
4548    #~ msgid "Cancel"
4549    #~ msgstr "Abbrechen"
4550    
4551    #~ msgid "Proxy: none"
4552    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4553    
4554    #~ msgid "Default"
4555    #~ msgstr "Standard"
4556    
4557    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4558    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4559    
4560    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4561    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4562    
4563    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4564    #~ msgid ""
4565    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4566    #~ "Please start the service and try again."
4567    #~ msgstr ""
4568    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4569    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4570    
4571    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4572    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4573    
4574    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4575    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4576    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4577    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4578    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4579    #~ msgid "Cryptdisk"
4580    #~ msgstr "Cryptdisk"
4581    
4582    #~ msgid ""
4583    #~ "This volume file already exists.\n"
4584    #~ "Do you want to overwrite it?"
4585    #~ msgstr ""
4586    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4587    #~ "�berschreiben?"
4588    
4589    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4590    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4591    
4592    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4593    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4594    
4595    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4596    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4597    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4598    
4599    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4600    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4601    
4602    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4603    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4604    
4605    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4606    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4607    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4608    
4609    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4610    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4611    
4612    #~ msgid "Please enter a password."
4613    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4614    
4615    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4616    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4617    #~ msgstr ""
4618    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4619    
4620    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4621    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4622    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4623    
4624    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4625    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.144  
changed lines
  Added in v.213

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26