/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 178 by twoaday, Tue Feb 21 12:12:23 2006 UTC revision 187 by twoaday, Wed Mar 22 11:04:20 2006 UTC
# Line 10  Line 10 
10  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort benutzen.
11  #  #
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
 # Do _NOT_ translate the (*.xxx) entries!!!  
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.6\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-02-14 18:38+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-03-22 01:38+0100\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 23  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:184  #: Src/WinPT.cpp:185
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:185 Src/WinPT.cpp:217 Src/WinPT.cpp:267 Src/WinPT.cpp:271  #: Src/WinPT.cpp:186 Src/WinPT.cpp:218 Src/WinPT.cpp:268 Src/WinPT.cpp:272
30  #: Src/WinPT.cpp:433 Src/WinPT.cpp:440 Src/WinPT.cpp:482 Src/WinPT.cpp:510  #: Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:460 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:528
31  #: Src/WinPT.cpp:519 Src/WinPT.cpp:523 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:610  #: Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:541 Src/WinPT.cpp:558 Src/WinPT.cpp:628
32  #: Src/WinPT.cpp:623 Src/WinPT.cpp:670 Src/WinPT.cpp:696 Src/WinPT.cpp:714  #: Src/WinPT.cpp:641 Src/WinPT.cpp:688 Src/WinPT.cpp:714 Src/WinPT.cpp:732
33  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:923  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930
34  #: Src/wptGPG.cpp:932 Src/wptGPG.cpp:942 Src/wptMainProc.cpp:346  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:346
35  #: Src/wptMainProc.cpp:530  #: Src/wptMainProc.cpp:532
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:216  #: Src/WinPT.cpp:217
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:266  #: Src/WinPT.cpp:267
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:272  #: Src/WinPT.cpp:273
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:300  #: Src/WinPT.cpp:301
57  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  msgstr "Konnte WinPT Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:319 Src/WinPT.cpp:330  #: Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:320 Src/WinPT.cpp:331
61  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:548
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:188
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196 Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382 Src/wptKeyserverDlg.cpp:388
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497 Src/wptKeyserverDlg.cpp:557
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562 Src/wptKeyserverDlg.cpp:674
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678 Src/wptKeyserverDlg.cpp:685  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:701 Src/wptKeyserverDlg.cpp:717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:721
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:722 Src/wptKeyserverDlg.cpp:728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:726 Src/wptKeyserverDlg.cpp:732
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:318  #: Src/WinPT.cpp:319
75  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:432  #: Src/WinPT.cpp:452
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:439  #: Src/WinPT.cpp:459
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:483  #: Src/WinPT.cpp:501
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:505
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
102    
 # XXX: the \0\0 problem  
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:509  #: Src/WinPT.cpp:527
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:517  #: Src/WinPT.cpp:535
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:532  #: Src/WinPT.cpp:550
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 131  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:565 Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/WinPT.cpp:583 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:803  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:609  #: Src/WinPT.cpp:627
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:623  #: Src/WinPT.cpp:641
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:694  #: Src/WinPT.cpp:712
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:697  #: Src/WinPT.cpp:715
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 160  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:715  #: Src/WinPT.cpp:733
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 172  msgstr "" Line 170  msgstr ""
170  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:136  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:138
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 183  msgid "About GnuPG" Line 181  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756
184  #: Src/wptMainProc.cpp:579  #: Src/wptMainProc.cpp:583
185  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
186  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
187    
# Line 229  msgstr "" Line 227  msgstr ""
227  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
228  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112
229  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
230  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991
234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
235  msgid "&Help"  msgid "&Help"
236  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
# Line 247  msgstr "Kein Fingerabdruck" Line 245  msgstr "Kein Fingerabdruck"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:227
247  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
248  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:346
251  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
# Line 267  msgstr "Karten-Editor" Line 265  msgstr "Karten-Editor"
265    
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
267  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
268  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
269    
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
271  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
# Line 284  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd Line 282  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:397
284  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
285  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
286    
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:437
288  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
# Line 318  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
317  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
318    
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519
320  msgid "&Name"  msgid "&Name"
321  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
322    
# Line 334  msgstr "&Ablaufdatum" Line 332  msgstr "&Ablaufdatum"
332  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
333  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
336  msgid "&Never"  msgid "&Never"
337  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
338    
# Line 344  msgstr "E-Mail-&Adresse" Line 342  msgstr "E-Mail-&Adresse"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:606
344  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
345  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:607
348  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
# Line 379  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r Line 377  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r
377  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
378  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
379    
380  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
381  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
382  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
383    
384  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:709
# Line 417  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste Line 415  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste
415  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
416  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
417    
418  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
419  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
420  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
421    
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:837
423  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
# Line 432  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 430  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
430    
431  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
432  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
433  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
434    
435  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
436  msgid ""  msgid ""
437  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
438  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
439  msgstr ""  msgstr ""
440  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
441  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
442    
443  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57
444  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1239  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:195 Src/wptFileManager.cpp:1239
445  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158
446  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
447  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
448    
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:120 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
450  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1277  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1277
452  #: Src/wptFileManager.cpp:1328  #: Src/wptFileManager.cpp:1328
453  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
454  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
455    
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1329  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:1329
457  #, c-format  #, c-format
458  msgid ""  msgid ""
459  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 464  msgstr "" Line 462  msgstr ""
462  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
463  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
464    
465  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
466  #, c-format  #, c-format
467  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
468  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
469    
470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
472  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
473  msgstr ""  msgstr ""
474  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
475    
476  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:155
477    msgid ""
478    "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
479    "\n"
480    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
481    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
482    "but it might be also possible that this is part of an attack."
483    msgstr ""
484    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
485    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
486    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
487    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
488    
489    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160
490    msgid "*** IMPORTANT ***"
491    msgstr "*** WICHTIG ***"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
494  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262
495  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329
496  #: Src/wptKeyManager.cpp:792 Src/wptKeyManager.cpp:979 Src/wptSymEnc.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:805 Src/wptKeyManager.cpp:1003 Src/wptSymEnc.cpp:91
497  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
498  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
499    
500  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
501  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
502  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
503    
504  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
505  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
506  msgstr ""  msgstr ""
507  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
508    
509  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187
510  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
511  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
512    
513  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
514  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
515  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
516    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
517    
518  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
519  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
520  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
521    
522  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198
523  #, c-format  #, c-format
524  msgid ""  msgid ""
525  "%s\n"  "%s\n"
# Line 521  msgstr "" Line 537  msgstr ""
537  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
538  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
539  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270
540  #: Src/wptMainProc.cpp:431 Src/wptMainProc.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:516  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptMainProc.cpp:514 Src/wptMainProc.cpp:518
541  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
542  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
543    
# Line 551  msgstr "" Line 567  msgstr ""
567  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
568    
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235
570  #: Src/wptMainProc.cpp:573  #: Src/wptMainProc.cpp:577
571  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
572  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
573    
# Line 577  msgstr "&Speichern" Line 593  msgstr "&Speichern"
593  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
594  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
595    
596  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1990
597  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
598  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
599  msgid "&Close"  msgid "&Close"
600  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
# Line 586  msgstr "&Schliessen" Line 602  msgstr "&Schliessen"
602  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
603  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
604  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
605  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
606    
607  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
608  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
# Line 600  msgid "&Find" Line 616  msgid "&Find"
616  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
617    
618  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
619  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
620  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
621  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47
622  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343
623  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
624  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67
625  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546
626  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:542  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:546
627  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:269  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 Src/wptKeysignDlg.cpp:287
628  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
629  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
630  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
631  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
# Line 626  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund Line 642  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund
642    
643  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
644  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
645  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
646    
647  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
648  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
# Line 650  msgid "" Line 666  msgid ""
666  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
667  msgstr ""  msgstr ""
668  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
669  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
670    
671  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
672  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
# Line 679  msgstr "Signaturinformationen" Line 695  msgstr "Signaturinformationen"
695  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
696  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
697  #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613  #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613
698  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:551 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
699  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179
700  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265
701  #: Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:421
702  msgid "Verify"  msgid "Verify"
703  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
704    
# Line 709  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi Line 725  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi
725    
726  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
727  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
728  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
729    
730  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
731  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 718  msgstr "Signatur ist abgelaufen!" Line 734  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"
734  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
735  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
736    
737  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:88
738    msgid "Please enter a valid URL."
739    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
740    
741    #: Src/wptCommonDlg.cpp:118
742  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
743  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
744    
745  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119
746  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
747  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
748    
749  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771
750  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:830 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:869
751  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
752    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986
753  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
754  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1151
755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:970 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:977  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294
757  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:995 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
758  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350
759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1148 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369
760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1501
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1586
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1728 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1759 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1768
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1577  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1893
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1686  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1920 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1971
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1992
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1879 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2026
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1893 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1911 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1972 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2012 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017  
775  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791
776  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
777  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
778    
779  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
780  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138
781  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
782  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
783    
784  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224
785  msgid "Yes"  msgid "Yes"
786  msgstr "&Ja"  msgstr "Ja"
787    
788  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  #: Src/wptCommonDlg.cpp:225
789  msgid "No"  msgid "No"
790  msgstr "&Nein"  msgstr "Nein"
791    
792  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237  #: Src/wptCommonDlg.cpp:228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:239
793  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1117
794  msgid "OK"  msgid "OK"
795  msgstr "OK"  msgstr "OK"
796    
797  #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  #: Src/wptCommonDlg.cpp:229
798  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
799  msgstr "Abbrechen"  msgstr "Abbrechen"
800    
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Please select one drive to umount."  
 msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  
   
801  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
802  #, c-format  #, c-format
803  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
# Line 884  msgid "" Line 809  msgid ""
809  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
810  "NOT exist."  "NOT exist."
811  msgstr ""  msgstr ""
812  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
813  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
814    
815  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
816  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 949  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 874  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
874    
875  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
876  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
877  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
878    
879  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
880  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
881  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
882    
883  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
884  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1059  msgstr "Unbekannter Fehler=%d" Line 984  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
984  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928
985  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490
986  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767
987  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
988  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:153  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
989  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
990  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
991    
# Line 1070  msgid "" Line 995  msgid ""
995  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
996  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
997  msgstr ""  msgstr ""
998  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
999  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1000    
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:135
1002  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1003  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1004    
1005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:171
# Line 1091  msgstr "" Line 1016  msgstr ""
1016  "\n"  "\n"
1017  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1018    
1019  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040
1020  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106
1021  msgid "Status"  msgid "Status"
1022  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1023    
1024  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1134  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1143
1025  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1026  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:97
1027  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1124  msgstr "" Line 1049  msgstr ""
1049  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1050  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1051    
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1053  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1054  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1055  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1056    
# Line 1138  msgid "Could not get default secret key. Line 1063  msgid "Could not get default secret key.
1063  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1064    
1065  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408
1066  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:197
1067  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:423  #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMainProc.cpp:425
1068  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1069  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:547  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1072  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:422
1073  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1074  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1075    
1076  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:414  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:416
1078  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1079  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1080    
# Line 1186  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die A Line 1111  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die A
1111  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1112  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:548  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1115  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1116  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1117    
# Line 1229  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch" Line 1154  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1154  #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429
1155  #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446  #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446
1156  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512
1157  #: Src/wptKeyManager.cpp:641 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1158  msgid "Import"  msgid "Import"
1159  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1160    
# Line 1241  msgid "" Line 1166  msgid ""
1166  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1167  msgstr ""  msgstr ""
1168  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1169  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1170  "\n"  "\n"
1171  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1172    
# Line 1251  msgid "No key was selected for export." Line 1176  msgid "No key was selected for export."
1176  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1177    
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717
1179  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1180  msgid "Export"  msgid "Export"
1181  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1182    
# Line 1260  msgstr "Exportieren" Line 1185  msgstr "Exportieren"
1185  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1186  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019
1189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390
1190  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:99
1191  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1192  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1721  #: Src/wptFileManager.cpp:1721
1195  #, c-format  #, c-format
1196  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1197  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1768  #: Src/wptFileManager.cpp:1768
1200  #, c-format  #, c-format
# Line 1322  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren" Line 1247  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1247    
1248  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1249  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1250  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1251    
1252  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1253  #: Src/wptKeyManager.cpp:465  #: Src/wptKeyManager.cpp:465
1254  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1255  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
# Line 1339  msgstr "Schl�sselimport" Line 1264  msgstr "Schl�sselimport"
1264  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1265  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1266    
1267  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:472
1268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1269  msgid "File"  msgid "File"
1270  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
# Line 1380  msgstr "Signaturmodus" Line 1305  msgstr "Signaturmodus"
1305  msgid "Options"  msgid "Options"
1306  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1307    
1308  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
1309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
1310  #: Src/wptKeyManager.cpp:710 Src/wptKeyManager.cpp:811  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:826
1311  #: Src/wptKeyManager.cpp:847 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495  #: Src/wptKeyManager.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588
1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723
1315  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
1316  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1317  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1318    
1319  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1320  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
# Line 1400  msgstr "0 Objekte markiert" Line 1325  msgstr "0 Objekte markiert"
1325  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1326  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1327    
1328  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptMainProc.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:545
1329  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1330  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1331    
1332  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
1333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
1334  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1335  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1338  msgid "View"  msgid "View"
1339  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1340    
1341  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475
1342  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1343  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1344    
1345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1346  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1347  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472 Src/wptFileManagerDlg.cpp:546  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:551
1350  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1351  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478
1354  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1355  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
1358  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
1359  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1360  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptFileManagerDlg.cpp:550  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1363  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421  #: Src/wptMainProc.cpp:419 Src/wptMainProc.cpp:423
1364  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1365  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1366    
1367  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481
1368  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1369  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1372  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1373  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1374    
1375  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1376  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1377  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1380  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1381  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1382    
1383  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:415
 # msgstr ""  
 # XXX \0\0 problem again  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptMainProc.cpp:413  
1384  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1385  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486
1388  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1389  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1390    
1391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1393  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1394  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1395    
1396  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1398  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1399  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1400    
1401  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1403  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1404  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1407  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1408  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1409    
1410  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1411  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
1412  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1413  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1414    
1415  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492
1417  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1418  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1419    
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1421  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1422  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1423    
1424  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:497  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
 #, fuzzy  
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:552  
1425  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1426  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1427    
1428  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1429  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1430  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1431    
1432  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1433  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:605
1434  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1435  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1436    
1437  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1438  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:755  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:760
1439  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1440  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1441    
1442  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:756 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761 Src/wptMainProc.cpp:97
1443  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1444  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1445    
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:757 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:98
1447  msgid "&No"  msgid "&No"
1448  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:800  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:805
1451  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1452  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1453    
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:801  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1455  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1456  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:844  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:849
1459  #, c-format  #, c-format
1460  msgid ""  msgid ""
1461  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1565  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1482  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1482    
1483  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1484  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1485  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1486    
1487  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1488  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1577  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1494  msgstr "Datei�berpr�fung"
1494    
1495  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1496  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1497  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1498    
1499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1500  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
# Line 1594  msgid "WinPT First Start" Line 1511  msgid "WinPT First Start"
1511  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1512    
1513  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1514  #: Src/wptGPG.cpp:831  #: Src/wptGPG.cpp:838
1515  msgid ""  msgid ""
1516  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1517  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1604  msgstr "" Line 1521  msgstr ""
1521  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1522  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1523    
1524  #: Src/wptGPG.cpp:834  #: Src/wptGPG.cpp:841
1525  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1526  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1527    
1528  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:845
1529  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1530  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1531    
1532  #: Src/wptGPG.cpp:839 Src/wptGPG.cpp:1118 Src/wptGPG.cpp:1127  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1125 Src/wptGPG.cpp:1134
1533  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1534  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1535    
1536  #: Src/wptGPG.cpp:851  #: Src/wptGPG.cpp:858
1537  msgid ""  msgid ""
1538  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1539  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1630  msgstr "" Line 1547  msgstr ""
1547  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1548  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1549    
1550  #: Src/wptGPG.cpp:856  #: Src/wptGPG.cpp:863
1551  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1552  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1553    
1554  #: Src/wptGPG.cpp:880 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:213 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1555  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1556  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:236 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:241  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1557  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:261  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1558  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1693 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956
1559  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptPreferencesDlg.cpp:210  #: Src/wptMainProc.cpp:435 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1560  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:253 Src/wptPreferencesDlg.cpp:265  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1561  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:277 Src/wptPreferencesDlg.cpp:307  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1562  #: Src/wptRegistry.cpp:592  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1563  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1564  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1565    
1566  #: Src/wptGPG.cpp:881  #: Src/wptGPG.cpp:888
1567  #, c-format  #, c-format
1568  msgid ""  msgid ""
1569  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1655  msgstr "" Line 1572  msgstr ""
1572  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1573  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1574    
1575  #: Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:916
1576  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your public keyring"
1577  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1578    
1579  #: Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:932  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939
1580  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1581  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1582    
1583  #: Src/wptGPG.cpp:918  #: Src/wptGPG.cpp:925
1584  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1585  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1586    
1587  #: Src/wptGPG.cpp:923 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949
1588  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1589  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1590    
1591  #: Src/wptGPG.cpp:929  #: Src/wptGPG.cpp:936
1592  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your secret keyring"
1593  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1594    
1595  #: Src/wptGPG.cpp:937  #: Src/wptGPG.cpp:944
1596  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1597  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1598    
1599  #: Src/wptGPG.cpp:987 Src/wptGPG.cpp:1077 Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097
1600  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1601  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1602    
1603  #: Src/wptGPG.cpp:987  #: Src/wptGPG.cpp:994
1604  #, c-format  #, c-format
1605  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1606  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1607    
1608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1609  #: Src/wptGPG.cpp:1078  #: Src/wptGPG.cpp:1085
1610  #, c-format  #, c-format
1611  msgid ""  msgid ""
1612  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1698  msgstr "" Line 1615  msgstr ""
1615  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1616  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:1097
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1621  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1622    
1623  #: Src/wptGPG.cpp:1117  #: Src/wptGPG.cpp:1124
1624  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1625  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1626    
1627  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1628  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
# Line 1725  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen Line 1642  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen
1642    
1643  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1644  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1645  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1646    
1647  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1648  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
# Line 1733  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1650  msgstr "Fehler in Signatur"
1650    
1651  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1652  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1653  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1654    
1655  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1656  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1657  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1658    
1659  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1660  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1778  msgstr "" Line 1695  msgstr ""
1695  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1696    
1697  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676
1698  #: Src/wptMainProc.cpp:591  #: Src/wptMainProc.cpp:595
1699  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1700  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1701    
1702  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1703  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1704  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1705    
1706  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1707  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
# Line 1796  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien" Line 1713  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1713    
1714  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1715  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1716  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1717    
1718  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1719    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1720    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1721    
1722    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1723  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1724  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1725    
1726  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1727  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1728  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1729    
1730  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1731  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1732  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1733    
1734  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1735  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1736  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1737  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1738  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1741  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1742  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1743    
1744  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1745  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1746  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1749  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1750  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1751    
1752  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1753  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1754  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1755    
1756  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1757  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1758  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1759    
1760  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1761  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1762  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1765  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1766  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1767    
1768  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:294  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:306
1769  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1770  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:314  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:326
1773  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose locale directory"
1774  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"
1775    
1776  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:332
1777  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1778  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1779    
1780    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1781    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1782    #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313
1783    #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349
1784    #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361
1785    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384
1786    #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397
1787    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458
1788    #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466
1789    #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477
1790    #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:610
1791    #: Src/wptKeyManager.cpp:618 Src/wptKeyManager.cpp:724
1792    #: Src/wptKeyManager.cpp:753 Src/wptKeyManager.cpp:762
1793    #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:799
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:833
1795    #: Src/wptKeyManager.cpp:857 Src/wptKeyManager.cpp:862
1796    #: Src/wptKeyManager.cpp:882 Src/wptKeyManager.cpp:936
1797    #: Src/wptKeyManager.cpp:941 Src/wptKeyManager.cpp:1001
1798    #: Src/wptKeyManager.cpp:1031 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170
1799    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
1800    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
1801    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523
1802    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1803    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568
1804    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617
1805    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
1806    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
1807    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
1808    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1809    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1810    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401
1811    #: Src/wptMainProc.cpp:556 Src/wptMainProc.cpp:566
1812    msgid "Key Manager"
1813    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1814    
1815    #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1816    #, c-format
1817    msgid ""
1818    "Do you really want to delete this group?\n"
1819    "\n"
1820    "%s"
1821    msgstr ""
1822    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1823    "\n"
1824    "%s"
1825    
1826    #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1827    #, c-format
1828    msgid ""
1829    "Do you really want to delete this entry?\n"
1830    "\n"
1831    "%s"
1832    msgstr ""
1833    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1834    "\n"
1835    "%s"
1836    
1837  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1838  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1868  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1846  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1846  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1847  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1848    
1849  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1850  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1851  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1852    
1853  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1854  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1855  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1856    
1857  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1858  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1859  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1860    
1861  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1862  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1863  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1864    
1865  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1866  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1867  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1868    
1869  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1870  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1871  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1872    
1873  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1874  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1875  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1876    
1877  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1878  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1879  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1880    
1881  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1882  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1883  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1884    
1885  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235
1886  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1176
1887  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450
1888  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522
 #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:619 Src/wptKeyManager.cpp:710  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:739 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:760 Src/wptKeyManager.cpp:786  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:811 Src/wptKeyManager.cpp:818  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:842 Src/wptKeyManager.cpp:847  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:867 Src/wptKeyManager.cpp:912  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:917 Src/wptKeyManager.cpp:977  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1007 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2001 Src/wptKeysigDlg.cpp:93  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401  
 #: Src/wptMainProc.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:562  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1167  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513  
1889  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1890  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1891  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1892  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1893    
1894  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
1895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1104 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
1896  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1897  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1898  msgid "Expired"  msgid "Expired"
# Line 1962  msgstr "geheimer Schl�ssel" Line 1906  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1906  msgid "public key"  msgid "public key"
1907  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1908    
1909  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1193
1910  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1911  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1912    
1913  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1914  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
1915  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51
1916  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110
1917  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1918  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1919    
1920  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1921  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1922  msgid "Size"  msgid "Size"
1923  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1924    
1925  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
1926  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874
1927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1928  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55
1929  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
1930  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1931  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1932    
1933  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038
1934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1136 Src/wptKeylist.cpp:559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1145 Src/wptKeylist.cpp:559
1935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1936  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54
1937  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1938  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1939    
# Line 2008  msgstr "" Line 1952  msgstr ""
1952  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1953    
1954  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1955  #: Src/wptKeyCache.cpp:642  #: Src/wptKeyCache.cpp:655
1956  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1957  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1958    
1959  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1960  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 2022  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten. Line 1966  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten.
1966    
1967  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1968  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1969  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1970    
1971  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208
1972  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1973  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1974    
1975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:221 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1110
1976  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
1977  msgid "Never"  msgid "Never"
1978  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1979    
1980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:264
1981  msgid "user ID"  msgid "user ID"
1982  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1983    
1984  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:265
1985  #, c-format  #, c-format
1986  msgid ""  msgid ""
1987  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2047  msgstr "" Line 1991  msgstr ""
1991  "%s"  "%s"
1992    
1993  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
1994  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:340
1995  msgid ""  msgid ""
1996  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
1997  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1998  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
1999  msgstr ""  msgstr ""
2000  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2001  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2002  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2003    
2004  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2005  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341
2006  msgid ""  msgid ""
2007  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2008  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2009  msgstr ""  msgstr ""
2010  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2011  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2012    
2013  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444
2014  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:268  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
2015  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2016  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2017    
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:344
2019  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2020  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2021    
2022  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2023  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2024  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2025    
2026  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374
2027  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2028  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895  
2029  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2030  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2031    
2032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365
2033  #, c-format  #, c-format
2034  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2035  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2036    
2037  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142
2038  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2039  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2040    
2041  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378
2042  msgid ""  msgid ""
2043  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2044  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2106  msgstr "" Line 2046  msgstr ""
2046  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2047  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2048    
2049  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
2050  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
2051  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
2052    
2053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2054  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2055  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2056    
2057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487
2058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738
2059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787
2061  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2062  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:359 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2063  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2064  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2065  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2066    
2067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2068  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:442
2069  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2070  msgstr ""  msgstr ""
2071  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2072  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2073    
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443
2075  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2076  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2077    
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913
2081  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2082  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2083    
2084  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1577  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1586
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1728 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1759
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1879  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
2088  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2089  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
2092  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150
2093  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2094  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2095    
2096  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:480  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486
2097  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2098  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2101  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2102  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520
2105  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2106  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2107    
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521
2109  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2110  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536
2113  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2114  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2115    
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:563  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:567
2119  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2120  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2123  msgid ""  msgid ""
2124  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2125  msgstr ""  msgstr ""
2126  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2127    
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545
2129  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2130  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2131    
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2133  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2134  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569
2137  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2138  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:844
2141  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2142  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650
2145  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2146  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651
2149  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2150  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:648  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2153  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2154  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697
2157  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2158  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2159    
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:736 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826
2162  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2163  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:698  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:702
2166  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2167  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738
2170  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2171  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:978 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2177  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
2178  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2179  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:783
2182  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2183  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884
2186  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2187  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2190  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:351  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2191  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2192  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 Src/wptKeyManager.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:232
2195  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2196  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984
2199  msgid ""  msgid ""
2200  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2201  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2263  msgstr "" Line 2203  msgstr ""
2203  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2204  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2207  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2208  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:995
2211  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2212  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:993 Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1002 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2215  msgid ""  msgid ""
2216  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2217  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2279  msgstr "" Line 2219  msgstr ""
2219  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2220  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2223  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2224  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2225    
2226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019
2227  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2228  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1027 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2231  msgid "Description"  msgid "Description"
2232  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
2235  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2236  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2237    
2238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1151
2239  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2240  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2241    
2242  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
2243  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2244  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2245    
2246  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1133 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2248  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2249  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1144
2252  msgid "Email"  msgid "Email"
2253  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2256  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2257  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2258    
2259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1242  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251
2260  msgid ""  msgid ""
2261  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2262  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2356  msgstr "" Line 2296  msgstr ""
2296  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2297  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2298    
2299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1270
2300  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2301  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2302    
2303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
2304  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2305  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2306    
2307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294
2308  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2309  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2310    
2311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2312  #, c-format  #, c-format
2313  msgid ""  msgid ""
2314  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2385  msgstr "" Line 2325  msgstr ""
2325  "\n"  "\n"
2326  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2327    
2328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312
2329  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2330  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316
2333  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2334  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2335    
2336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
2337  msgid ""  msgid ""
2338  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2339  "\n"  "\n"
# Line 2403  msgstr "" Line 2343  msgstr ""
2343  "\n"  "\n"
2344  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2345    
2346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
2347  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2348  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383
2351  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2352  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2353    
2354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389
2355  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2356  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2357    
2358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420
2359  msgid ""  msgid ""
2360  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2361  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2427  msgstr "" Line 2367  msgstr ""
2367  "\n"  "\n"
2368  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2369    
2370  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429
2371  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2372  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2373    
2374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448
2375  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2376  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2377    
2378  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452
2379  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2380  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2381    
2382  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1474
2383  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2384  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2385    
2386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
2387  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2388  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2389    
2390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2391  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2392  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2393    
2394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1496
2395  #, c-format  #, c-format
2396  msgid ""  msgid ""
2397  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2461  msgstr "" Line 2401  msgstr ""
2401  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2402  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2403    
2404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2405  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2406  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2409  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2410  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2411    
2412  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2413  msgid "Could not set user ID preferences"  msgid "Could not set user ID preferences"
2414  msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"  msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2415    
2416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606
2417  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2418  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2419    
2420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609
2421  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2422  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2423    
2424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1686  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695
2425  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2426  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2427    
2428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1692  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701
2429  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2430  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2431    
2432  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1694 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2433  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2434  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2435    
2436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1754
2437  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2438  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2439    
2440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1765
2441  #, c-format  #, c-format
2442  msgid ""  msgid ""
2443  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2505  msgid "" Line 2445  msgid ""
2445  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2446  msgstr ""  msgstr ""
2447  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2448    "\n"
2449  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2452  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2453  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787
2456  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2457  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1883  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1892
2460  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2461  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeysignDlg.cpp:368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
2464  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2465  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1971
2468  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2469  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1972  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981
2472  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2473  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2474    
2475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2476  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1989
2477  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2478  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2479    
2480  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2012  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021
2481  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2482  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2483    
2484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2016  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2025
2485  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2486  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2487    
# Line 2580  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag." Line 2521  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2521    
2522  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2523  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
2524  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1772 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1772 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2525  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2526  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2527  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2594  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2535  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2535  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2536  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2537    
2538  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2539  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2540  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2541    
2542  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310
2543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416
2544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2546  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2547  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2548  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2549  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2550    
# Line 2631  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2572  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2572    
2573  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2574  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2575  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2576    
2577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2578  #, c-format  #, c-format
# Line 2640  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2581  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2581    
2582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2583  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2584  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2585    
2586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2587  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2676  msgstr "" Line 2617  msgstr ""
2617    
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2619  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2620  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2621    
2622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2623  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2696  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein Line 2637  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein
2637    
2638  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2639  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2640  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2641    
2642  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2643  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2644  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2647  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2648  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2649    
2650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2651  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2652  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2653    
2654  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2655  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
# Line 2721  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen" Line 2662  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2664  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2665  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2668  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2669  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2670    
2671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2672  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
# Line 2787  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2728  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2728    
2729  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2730  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2731  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2732    
2733  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2734  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2807  msgstr "Neue Signaturen" Line 2748  msgstr "Neue Signaturen"
2748    
2749  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2750  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2751  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2752    
2753  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2754  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2860  msgstr "Cipher" Line 2801  msgstr "Cipher"
2801  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2802  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2803    
2804  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:112  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
2805  #: Src/wptVerifyList.cpp:191  #: Src/wptVerifyList.cpp:191
2806  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2807  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
# Line 2878  msgstr "" Line 2819  msgstr ""
2819  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2820  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2821  "\n"  "\n"
2822  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2823    
2824  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2825  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
# Line 2910  msgid "" Line 2851  msgid ""
2851  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2852  "Key check failed."  "Key check failed."
2853  msgstr ""  msgstr ""
2854  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2855  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2856    
2857  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:353
2858  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2859  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2860    
2861  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:364
2862  #, c-format  #, c-format
# Line 2936  msgid "" Line 2877  msgid ""
2877  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2878  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2879  msgstr ""  msgstr ""
2880  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2881  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2882    
2883  #: Src/wptKeyManager.cpp:481  #: Src/wptKeyManager.cpp:481
2884  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2885  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2886    
2887  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:639  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:638
2888  msgid ""  msgid ""
2889  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2890  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2951  msgstr "" Line 2892  msgstr ""
2892  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2893  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2894    
2895  #: Src/wptKeyManager.cpp:540 Src/wptKeyManager.cpp:547  #: Src/wptKeyManager.cpp:539 Src/wptKeyManager.cpp:546
2896  #: Src/wptKeyManager.cpp:561  #: Src/wptKeyManager.cpp:555
2897  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2898  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2899    
2900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2901  #: Src/wptKeyManager.cpp:540  #: Src/wptKeyManager.cpp:539
2902  #, c-format  #, c-format
2903  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2904  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2905    
2906  #: Src/wptKeyManager.cpp:586  #: Src/wptKeyManager.cpp:556
2907    #, c-format
2908    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2909    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2910    
2911    #: Src/wptKeyManager.cpp:585
2912  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
2913  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:599  #: Src/wptKeyManager.cpp:598
2916  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2917  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:610  #: Src/wptKeyManager.cpp:609
2920  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2921  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2922    
2923  #: Src/wptKeyManager.cpp:715  #: Src/wptKeyManager.cpp:729
2924  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2925  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:716  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2928  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2929  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2930    
2931  #: Src/wptKeyManager.cpp:740  #: Src/wptKeyManager.cpp:754
2932  #, c-format  #, c-format
2933  msgid ""  msgid ""
2934  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2994  msgstr "" Line 2940  msgstr ""
2940  "%s"  "%s"
2941    
2942  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2943  #: Src/wptKeyManager.cpp:750  #: Src/wptKeyManager.cpp:763
2944  #, c-format  #, c-format
2945  msgid ""  msgid ""
2946  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 3011  msgstr "" Line 2957  msgstr ""
2957  "\n"  "\n"
2958  "%s"  "%s"
2959    
2960  #: Src/wptKeyManager.cpp:757  #: Src/wptKeyManager.cpp:770
2961  msgid ""  msgid ""
2962  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2963  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3021  msgstr "" Line 2967  msgstr ""
2967  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
2968  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
2969    
2970  #: Src/wptKeyManager.cpp:819  #: Src/wptKeyManager.cpp:834
2971  #, c-format  #, c-format
2972  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
2973  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:841  #: Src/wptKeyManager.cpp:856
2976  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
2977  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
2978    
2979  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:935
2980  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
2981  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
2982    
2983  #: Src/wptKeyManager.cpp:916  #: Src/wptKeyManager.cpp:940
2984  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
2985  msgstr ""  msgstr ""
2986  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
2987    
2988  #: Src/wptKeyManager.cpp:991  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015
2989  msgid "Search"  msgid "Search"
2990  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
2991    
2992  #: Src/wptKeyManager.cpp:991  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015
2993  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
2994  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
2995    
2996  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:1002  #: Src/wptKeyManager.cpp:1026
2998  #, c-format  #, c-format
2999  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3000  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
# Line 3247  msgstr "Photo ID..." Line 3193  msgstr "Photo ID..."
3193    
3194  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3195  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3196  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3197    
3198  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
# Line 3268  msgid "" Line 3214  msgid ""
3214  "No ultimately trusted key found.\n"  "No ultimately trusted key found.\n"
3215  "Please set at least one secret key to ultimate trust."  "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3216  msgstr ""  msgstr ""
3217    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3218    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3219    
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192
3221  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
# Line 3322  msgstr "Neu" Line 3270  msgstr "Neu"
3270  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3271  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3272    
3273  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3274  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259 Src/wptKeysignDlg.cpp:344  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356
3275  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361 Src/wptKeysignDlg.cpp:366  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3276  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:368  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
3277  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3278  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3279    
# Line 3348  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn m Line 3296  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn m
3296  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3297  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3298    
3299  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3300  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3301  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3302    
# Line 3365  msgstr "" Line 3313  msgstr ""
3313  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3314  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3315    
3316  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:601  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:605
3317  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3318  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3319    
# Line 3403  msgstr "" Line 3351  msgstr ""
3351  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3352  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3353    
3354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1819  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3355  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3356  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3357    
# Line 3419  msgstr "Unbekannt" Line 3367  msgstr "Unbekannt"
3367  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3368  #, c-format  #, c-format
3369  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3370  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3371    
3372  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3373  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:242  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
3374  #, c-format  #, c-format
3375  msgid ""  msgid ""
3376  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3445  msgstr "" Line 3393  msgstr ""
3393  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3394  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3395    
3396  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3397  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3398  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3399    
3400  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3401  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3402  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3403    
3404  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3405  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3406  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3407    
3408  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3409  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3410  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3411    
3412  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3413  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3414  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3415  msgid ""  msgid ""
3416  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3417  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3471  msgstr "" Line 3419  msgstr ""
3419  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3420  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3421    
3422  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:344  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3423  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3424  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3425    
3426  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3427  msgid ""  msgid ""
3428  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3429  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3486  msgstr "" Line 3434  msgstr ""
3434  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3435  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3436    
3437  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:358  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3438  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3439  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3440    
3441  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146
3442  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3443  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3444    
# Line 3540  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3488  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3488    
3489  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3490  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3491  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3492    
3493  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3494  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3548  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3496  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3496    
3497  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3498  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3499  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3500    
3501  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3502  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
# Line 3556  msgstr "Algorithmus" Line 3504  msgstr "Algorithmus"
3504    
3505  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3506  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3507  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3508    
3509  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145
3510  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3511  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3512    
3513  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3514  #, c-format  #, c-format
3515  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3516  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3517    
3518  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:353
3519  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3520  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3521    
3522  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:355
3523  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3524  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3525    
3526  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:357
3527  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3528  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3529    
3530  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:359
3531  #, c-format  #, c-format
3532  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3533  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3534    
3535  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:547
3536  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3537  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3538    
3539  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:593
3540  msgid ""  msgid ""
3541  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3542  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3543  msgstr ""  msgstr ""
3544  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3545  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3546    
3547  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:596
3548  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3549  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3550    
3551  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:622
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3552  msgid ""  msgid ""
3553  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3554  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3555  msgstr ""  msgstr ""
3556  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3557  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3558    
3559  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:624
3560  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3561  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3562    
3563  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3564  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:648
3565  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3566  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3567    
3568  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:649
3569  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3570  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3571    
3572  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:98
3573  #, c-format  #, c-format
3574  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3575  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3576    
3577  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:132
3578  msgid ""  msgid ""
3579  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3580  "\n"  "\n"
# Line 3637  msgstr "" Line 3582  msgstr ""
3582  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3583  "\n"  "\n"
3584    
3585  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3586  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3587  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3588    
3589  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3590  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3591  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3592    
3593  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:155
3594  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3595  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3596    
3597  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:185
3598  msgid ""  msgid ""
3599  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3600  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3659  msgstr "" Line 3604  msgstr ""
3604  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3605  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3606    
3607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
3608  #, c-format  #, c-format
3609  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3610  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3611    
3612  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211
3613  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3614  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3615    
3616  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:329
3617    msgid "Proxy: none"
3618    msgstr "Proxy: keiner"
3619    
3620    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3621  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3622  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3623    
3624  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:387
3625  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3626  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3627    
3628  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:408
3629  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3630  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:409
3633  msgid "Port"  msgid "Port"
3634  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:410
3637  msgid "Default"  msgid "Default"
3638  msgstr "Standard"  msgstr "Standard"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496
3641  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3642  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517
3645  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3646  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3647    
3648  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3649  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3650  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3651    
3652  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3653  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3654  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:755  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544 Src/wptKeyserverDlg.cpp:759
3657  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:779
3658  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3659  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3660    
3661  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3662  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545 Src/wptKeyserverDlg.cpp:637
3663  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3664  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3665    
3666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547
3667  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3668  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3669    
3670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548
3671  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3672  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3673    
3674  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549
3675  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3676  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3677    
3678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:557
3679  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3680  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3681    
3682  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562
3683  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3684  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3687  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3688  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3689    
3690  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608
3691  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3692  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3695  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3696  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3699  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3700  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:612
3703  msgid "C&hange"  msgid "C&hange"
3704  msgstr "�&ndern"  msgstr "�&ndern"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:613
3707  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3708  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3709    
3710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:638
3711  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3712  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3713    
3714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:639
3715  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3716  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:665 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3719  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3720  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3721  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3722    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3723  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3724  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:669 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:673 Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3727  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3728  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681
3731  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3732  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 Src/wptKeyserverDlg.cpp:720
3735  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3736  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725
3739  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3740  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731
3743  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3744  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:737
3747  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3748  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3751  #, c-format  #, c-format
3752  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3753  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3754    
3755  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3756  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3757    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3758    
3759    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
3760  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3761  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3762    
# Line 3837  msgstr "%s %s Signatur" Line 3786  msgstr "%s %s Signatur"
3786    
3787  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3788  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3789  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3790    
3791  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3792  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
# Line 3877  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden Line 3826  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden
3826  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3827  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3828    
3829  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:112
3830  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3831  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3832    
# Line 3906  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\"" Line 3855  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3855  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3856  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3857    
3858  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:165 Src/wptKeysignDlg.cpp:318  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339
3859  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3860  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3861    
3862  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3863  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3864  msgid ""  msgid ""
3865  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3866  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3920  msgstr "" Line 3869  msgstr ""
3869  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3870    
3871  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3872  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3873  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3874  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3875    
3876  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3877  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3878  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3879  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3880    
3881  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3882  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3883  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3884  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3885    
3886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3887  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3888  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3889  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3890    
3891  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3892  msgid "never"  msgid "never"
3893  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3894    
3895  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:246  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3896  #, c-format  #, c-format
3897  msgid ""  msgid ""
3898  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3964  msgstr "" Line 3913  msgstr ""
3913  "\n"  "\n"
3914  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3915    
3916  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277
3917  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3918  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3919    
3920  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3921  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3922  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3923    
3924  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
3925  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3926  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3927    
3928  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3929  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:266  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
3930  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3931  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3932    
3933  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:267  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
3934  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3935  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3936    
3937  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:270  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3938  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3939  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3940    
3941  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:344  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3942    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3943    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3944    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3945    msgid "&Hide Typing"
3946    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3947    
3948    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355
3949    msgid "You cannot select today as the expiration date."
3950    msgstr ""
3951    
3952    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371
3953  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3954  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3955    
3956  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3957  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3958  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3959    
# Line 4004  msgstr "Vertrauensliste" Line 3964  msgstr "Vertrauensliste"
3964  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3965  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:94
3966  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3967  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3968    
3969  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:95
3970  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
# Line 4012  msgstr "&Nicht mehr nachfragen" Line 3972  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
3972    
3973  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:96
3974  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3975  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3976    
3977  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
3978  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3979  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
3980    
3981  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
3982  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
# Line 4024  msgstr "Texteingabe" Line 3984  msgstr "Texteingabe"
3984    
3985  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:270
3986  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
3987  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
3988    
3989  #: Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptMainProc.cpp:345
3990  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
3991  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
3992    
3993  #: Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptMainProc.cpp:413
3994  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
3995  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
3996    
3997  #: Src/wptMainProc.cpp:412  #: Src/wptMainProc.cpp:414
3998  msgid "About..."  msgid "About..."
3999  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4000    
4001  #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMainProc.cpp:422  #: Src/wptMainProc.cpp:420 Src/wptMainProc.cpp:424
4002  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4003  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4004    
4005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4006  #: Src/wptMainProc.cpp:432  #: Src/wptMainProc.cpp:434
4007  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4008  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4009    
4010  #: Src/wptMainProc.cpp:488  #: Src/wptMainProc.cpp:490
4011  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4012  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4013    
4014  #: Src/wptMainProc.cpp:489 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:202  #: Src/wptMainProc.cpp:491 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4015  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4016  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4017    
4018  #: Src/wptMainProc.cpp:499  #: Src/wptMainProc.cpp:501
4019  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4020  msgstr ""  msgstr ""
4021  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4022  "beenden?"  "beenden?"
4023    
4024  #: Src/wptMainProc.cpp:531  #: Src/wptMainProc.cpp:533
4025  #, c-format  #, c-format
4026  msgid ""  msgid ""
4027  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4070  msgstr "" Line 4030  msgstr ""
4030  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4031  "%s."  "%s."
4032    
4033  #: Src/wptMainProc.cpp:585 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptMainProc.cpp:589 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4034  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4035  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4036    
# Line 4082  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen." Line 4042  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4042    
4043  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266
4044  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4045  msgstr "Konnte E-Mail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4046    
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
4047  #: Src/wptMAPI.cpp:252  #: Src/wptMAPI.cpp:252
4048  #, c-format  #, c-format
4049  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
# Line 4102  msgstr "&Speichern..." Line 4059  msgstr "&Speichern..."
4059    
4060  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4061  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4062  msgstr "In &Ablage speichern"  msgstr "In Ablage speichern"
4063    
4064  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4065  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
# Line 4116  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern de Line 4073  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern de
4073  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4074  #, c-format  #, c-format
4075  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4076  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4077    
4078  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4079  msgid ""  msgid ""
# Line 4126  msgid "" Line 4083  msgid ""
4083  msgstr ""  msgstr ""
4084  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4085  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4086  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4087    
4088  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4089  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4090  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4091    
4092  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4093  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4094  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4095    
4096  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4097  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4142  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4099  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4099    
4100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4101  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4102  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4103    
4104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4105  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4106  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4107    
4108  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:132  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4109  #, c-format  #, c-format
4110  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4111  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4112    
4113  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4114  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4115  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4116  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4117    
4118  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4119  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4120  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4121    
4122  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:148  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4123  #, c-format  #, c-format
4124  msgid ""  msgid ""
4125  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4177  msgstr "" Line 4128  msgstr ""
4128  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4129  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4130    
4131  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4132  #, c-format  #, c-format
4133  msgid ""  msgid ""
4134  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4135  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4136  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4137  msgstr ""  msgstr ""
4138  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4139  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4140  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4141    
4142  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:298  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4143  #, c-format  #, c-format
4144  msgid ""  msgid ""
4145  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4146  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4147  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4148  msgstr ""  msgstr ""
4149  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4150  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4151  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4152    
4153  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:386  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4154  #, c-format  #, c-format
4155  msgid ""  msgid ""
4156  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4209  msgstr "" Line 4160  msgstr ""
4160  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4161  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4162    
4163  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4164  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4165  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4166    
4167  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4168  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4169  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4170    
4171  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4172  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4173  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4174    
4175  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4176  msgid ""  msgid ""
4177  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4178  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4229  msgid "" Line 4180  msgid ""
4180  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4181  msgstr ""  msgstr ""
4182  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4183  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4184  "\n"  "\n"
4185  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4186    
4187  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4188  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4189  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4190    
4191  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4192  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4250  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4201  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4201  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4202  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4203  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4204  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4205    
4206  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4207  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
# Line 4262  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutz Line 4213  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutz
4213    
4214  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4215  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4216  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4217    
4218  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4219  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4220  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4221    
4222  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4223  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
# Line 4294  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen" Line 4245  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4245    
4246  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4247  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4248  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4249    
4250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4251  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4252  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4253    
4254  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4255  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4256  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4257    
4258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4259  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
# Line 4320  msgstr "Zwischenablage Hotkeys" Line 4271  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4271  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4272  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4273    
4274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:207  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4275  msgid ""  msgid ""
4276  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4277  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4331  msgstr "" Line 4282  msgstr ""
4282  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4283    
4284  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4285  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:241  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4286  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4287  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4288    
4289  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:251  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4290  msgid ""  msgid ""
4291  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4292  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4293  msgstr ""  msgstr ""
4294  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4295  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4296    
4297  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:264  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4298  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4299  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4300    
4301  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:276  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4302  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4303  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4304    
4305  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4306  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4307  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4308    
4309  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4310  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4311  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4312    
4313  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4314  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4315  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4316    
4317    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4318    msgid "Please enter the proxy hostname."
4319    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4320    
4321  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4322  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4323  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4324    
4325  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4326  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4327  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4328    
4329  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4330  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4331  msgstr ""  msgstr ""
4332  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4333    
4334  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4335  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4336  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4337    
4338  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4339  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4340  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4341    
4342  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4343  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4344  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4345    
4346  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4347  msgid "User name"  msgid "User name"
4348  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4349    
4350  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4351  msgid "Password"  msgid "Password"
4352  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4353    
4354    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4355    msgid "Proxy type"
4356    msgstr "Proxy-Type"
4357    
4358    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4359    msgid "Authentication"
4360    msgstr "Authentifizierung"
4361    
4362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4363  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4364  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4365  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4366    
4367  #: Src/wptRegistry.cpp:164  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4368  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4369  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4370    
4371  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4372  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4373  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4374    
4375  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4376  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4377  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4378    
4379  #: Src/wptRegistry.cpp:200  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4380  msgid ""  msgid ""
4381  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4382  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4423  msgstr "" Line 4386  msgstr ""
4386  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4387  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4388    
4389  #: Src/wptRegistry.cpp:208  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4390  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4391  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4392    
4393  #: Src/wptRegistry.cpp:209  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4394  #, c-format  #, c-format
4395  msgid ""  msgid ""
4396  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4435  msgid "" Line 4398  msgid ""
4398  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4399  msgstr ""  msgstr ""
4400  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4401  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4402    
4403  #: Src/wptRegistry.cpp:592  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4404  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4405  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4406    
4407  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4408  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4449  msgstr "G�ltig" Line 4412  msgstr "G�ltig"
4412  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4413  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4414    
4415  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:165
4416    #, c-format
4417    msgid "Signature Tree for \"%s\""
4418    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4419    
4420    #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4421    msgid "Edit..."
4422    msgstr "Edit..."
4423    
4424    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4425  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4426  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4427    
# Line 4469  msgstr "Texteingabe aus Datei" Line 4441  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4441  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4442  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4443    
4444  #~ msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4445  #~ msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4446    
4447    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4448    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4449    
4450    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4451    #~ msgid ""
4452    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4453    #~ "Please start the service and try again."
4454    #~ msgstr ""
4455    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4456    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4457    
4458    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4459    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4460    
4461    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4462    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4463    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4464    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4465    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4466    #~ msgid "Cryptdisk"
4467    #~ msgstr "Cryptdisk"
4468    
4469    #~ msgid ""
4470    #~ "This volume file already exists.\n"
4471    #~ "Do you want to overwrite it?"
4472    #~ msgstr ""
4473    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4474    #~ "�berschreiben?"
4475    
4476    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4477    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4478    
4479    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4480    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4481    
4482    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4483    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4484    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4485    
4486    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4487    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4488    
4489    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4490    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4491    
4492    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4493    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4494    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4495    
4496    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4497    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4498    
4499    #~ msgid "Please enter a password."
4500    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4501    
4502    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4503    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4504    #~ msgstr ""
4505    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4506    
4507    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4508    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4509    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4510    
4511    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4512    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.178  
changed lines
  Added in v.187

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26