/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 126 by twoaday, Fri Dec 16 12:57:17 2005 UTC revision 271 by twoaday, Sun Nov 5 08:57:45 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5    #
6    # These authors are retired and should not be contacted for questions
7  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
8  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
9  #  #
10  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
11  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
12  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort/Passphrase benutzen.
13  #  #
14  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: WinPT 0.10.2\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19  "POT-Creation-Date: 2005-12-16 13:37+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-11-04 14:17+0100\n"
20  "PO-Revision-Date: 2005-12-07 17:55+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
21  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
22  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
23  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
24  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26    
27  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:75
28  msgid ""  msgid ""
29  "Could not initizalize file lock.\n"  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
30  "Native Language Support"  "file."
31  msgstr ""  msgstr ""
32  "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
33  "Native Language Support"  "Dateinamen verweist."
34    
35  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:131 Src/WinPT.cpp:181 Src/WinPT.cpp:185  #: Src/WinPT.cpp:196
36  #: Src/WinPT.cpp:294 Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:340 Src/WinPT.cpp:368  msgid "Could not create GPG home directory"
37  #: Src/WinPT.cpp:377 Src/WinPT.cpp:381 Src/WinPT.cpp:398 Src/WinPT.cpp:466  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
38  #: Src/WinPT.cpp:479 Src/WinPT.cpp:529 Src/WinPT.cpp:550 Src/WinPT.cpp:567  
39  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:952 Src/wptGPG.cpp:963  #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:276 Src/WinPT.cpp:280 Src/WinPT.cpp:521
40  #: Src/wptGPG.cpp:972 Src/wptGPG.cpp:982 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:530 Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:566 Src/WinPT.cpp:582
41  #: Src/wptMainProc.cpp:531  #: Src/WinPT.cpp:591 Src/WinPT.cpp:595 Src/WinPT.cpp:612 Src/WinPT.cpp:681
42    #: Src/WinPT.cpp:694 Src/WinPT.cpp:741 Src/WinPT.cpp:784 Src/WinPT.cpp:803
43    #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144 Src/wptGPG.cpp:922
44    #: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:944 Src/wptGPG.cpp:955
45    #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
46  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
47  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
48    
49  #: Src/WinPT.cpp:130  #: Src/WinPT.cpp:225
50  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
51  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
52    
53    #: Src/WinPT.cpp:226 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
54    msgid "WinPT Warning"
55    msgstr "WinPT Warnung"
56    
57  #: Src/WinPT.cpp:180  #: Src/WinPT.cpp:275
58  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
59  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
60    
61  #: Src/WinPT.cpp:186  #: Src/WinPT.cpp:281
62  #, c-format  #, c-format
63  msgid ""  msgid ""
64  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
65  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
66  msgstr ""  msgstr ""
67  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
68  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
69    
70  #: Src/WinPT.cpp:218 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:803 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55  #: Src/WinPT.cpp:315
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184 Src/wptKeyserverDlg.cpp:192  msgid "Failed to create WinPT directory"
72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:208 Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359 Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  
74  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptKeyserverDlg.cpp:502  #: Src/WinPT.cpp:316 Src/WinPT.cpp:333 Src/WinPT.cpp:344
75  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverDlg.cpp:531  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:638
76  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
77    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
78    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392
79    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500
80    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
81    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784
82    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
83    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817
84  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
85  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
86    
87    #: Src/WinPT.cpp:332
88    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
89    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
90    
91    #: Src/WinPT.cpp:522
92    #, c-format
93    msgid ""
94    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
95    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
96    msgstr ""
97    "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
98    "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
99    
100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
101  #: Src/WinPT.cpp:293  #: Src/WinPT.cpp:529
102  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
103  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
104    
105  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
106  #: Src/WinPT.cpp:300  #: Src/WinPT.cpp:536
 #, fuzzy  
107  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
108  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
109    
110  #: Src/WinPT.cpp:341  #: Src/WinPT.cpp:567
111  #, c-format  #, c-format
112  msgid ""  msgid ""
113  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
114  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
115  "%s."  "%s."
116  msgstr ""  msgstr ""
117  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
118  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
119  "%s"  "%s."
120    
121  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:571
122  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
123  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:346 Src/wptGPG.cpp:950 Src/wptGPG.cpp:970  
 #, fuzzy  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "Lade GPG Keyrings"  
124    
125  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
126  #: Src/WinPT.cpp:367  #: Src/WinPT.cpp:581
127  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
128  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
129    
130  #: Src/WinPT.cpp:375  #: Src/WinPT.cpp:589
131  msgid ""  msgid ""
132  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
133  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
134  msgstr ""  msgstr ""
135  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
136  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
137    
138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
139  #: Src/WinPT.cpp:390  #: Src/WinPT.cpp:604
140  msgid ""  msgid ""
141  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
142  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
143  "\n"  "\n"
144  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
145  msgstr ""  msgstr ""
146  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
147  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
148  "beheben.\n"  "beheben.\n"
149  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 128  msgstr "" Line 151  msgstr ""
151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
153  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
154  #: Src/WinPT.cpp:421 Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:637 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
155  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:837
156  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
157  msgstr "Freispeicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
158    
159  #: Src/WinPT.cpp:465  #: Src/WinPT.cpp:680
160  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
161  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
162    
163  #: Src/WinPT.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:694
164  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
165  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
166    
167  #: Src/WinPT.cpp:548  #: Src/WinPT.cpp:782
168  msgid ""  msgid ""
169  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
170  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
173  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
174    
175  #: Src/WinPT.cpp:551  #: Src/WinPT.cpp:785
176  msgid ""  msgid ""
177  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
178  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
179  msgstr ""  msgstr ""
180  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
181  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
182    
183  #: Src/WinPT.cpp:568  #: Src/WinPT.cpp:804
184  #, c-format  #, c-format
185  msgid ""  msgid ""
186  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
187  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
188  "\n"  "\n"
189  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
190  msgstr ""  msgstr ""
191  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
192  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
193  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
194  "\n"  "\n"
195  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
198  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
199  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
200    
# Line 179  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 202  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
202  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
203  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:93 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1434  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
206  #: Src/wptMainProc.cpp:575  #: Src/wptMainProc.cpp:568
207  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
208  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
211    msgid "Warranty"
212    msgstr "Gew�hrleistung"
213    
214    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
215    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
216    msgstr ""
217    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
218    
219    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
220  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
221  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
222    
223  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
224  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
225  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
226    
227  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
228  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
229  msgstr ""  msgstr ""
230  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
231    
232  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
233  msgid ""  msgid ""
234  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
235  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 209  msgstr "" Line 241  msgstr ""
241  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
242  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
243    
244  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
245  msgid ""  msgid ""
246  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
247  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 220  msgstr "" Line 252  msgstr ""
252  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
253    
254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
255  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
256  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
257  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
258    
259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
260  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:809  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
262  msgid "&Help"  msgid "&Help"
263  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
264    
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395
266  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
267  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
268    
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:185
270  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
271  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
272    
273  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:216
274  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
275  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
276    
277  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:340
278  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
279  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
280    
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
284  #: Src/wptCardDlg.cpp:640 Src/wptCardDlg.cpp:647 Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:660 Src/wptCardDlg.cpp:682 Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:714 Src/wptCardDlg.cpp:717 Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:816 Src/wptCardDlg.cpp:831 Src/wptCardDlg.cpp:834  #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
289  #: Src/wptMainProc.cpp:297  #: Src/wptMainProc.cpp:265
290  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
291  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
292    
293  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:350
294  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
295  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
296    
297  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:355
298  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
299  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
300    
301  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:362
302  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
303  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
304    
305  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:375
306  #, c-format  #, c-format
307  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
308  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht �ndern: %s"
309    
310  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:388
311  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
312  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
313    
314  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:428
315  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
316  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
317    
318  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:430
319  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
320  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
321    
322  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
323  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
324  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
325    
326  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:436
327  #, c-format  #, c-format
328  msgid ""  msgid ""
329  "%s\n"  "%s\n"
# Line 302  msgstr "" Line 334  msgstr ""
334  "Name: %s %s\n"  "Name: %s %s\n"
335  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
336    
337    #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
338    msgid "&Name"
339    msgstr "&Name"
340    
341    #: Src/wptCardDlg.cpp:480
342    msgid "&Language"
343    msgstr "&Sprache"
344    
345    #: Src/wptCardDlg.cpp:481
346    msgid "&Key-URL"
347    msgstr "&Schl�ssel-URL"
348    
349    #: Src/wptCardDlg.cpp:482
350    msgid "&Login"
351    msgstr "&Login"
352    
353    #: Src/wptCardDlg.cpp:483
354    msgid "&Sex"
355    msgstr "&Geschlecht"
356    
357    #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
358    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
359    msgid "&OK"
360    msgstr "&OK"
361    
362    #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
363    msgid "&Exit"
364    msgstr "&Beenden"
365    
366    #: Src/wptCardDlg.cpp:486
367    msgid "&New keys"
368    msgstr "&Neue Schl�ssel"
369    
370    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
371    #: Src/wptCardDlg.cpp:487
372    msgid "Change &PIN"
373    msgstr "&PIN �ndern"
374    
375  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:522
377  msgid ""  msgid ""
378  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
379  "Still proceed?"  "Continue?"
380  msgstr ""  msgstr ""
381  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
382  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
383    
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438  #: Src/wptCardDlg.cpp:594
385  msgid "&Name"  msgid "Pubkey algorithm"
386  msgstr "&Name"  msgstr "Pubkey Algorithmus"
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:386  #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
389  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
390  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
391    
392  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:388  #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
393  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
394  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
395    
396  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:598
397  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
398  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
399    
400  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:392  #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
401  msgid "&Never"  msgid "&Never"
402  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
403    
404  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:387  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
405  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
406  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
407    
408  #: Src/wptCardDlg.cpp:606 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1328  #: Src/wptCardDlg.cpp:601
409    msgid "Overwrite old keys on the card"
410    msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �berschreiben?"
411    
412    #: Src/wptCardDlg.cpp:602
413    msgid "Make off-card backup of encryption key"
414    msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
415    
416    #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
417  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
418  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
419    
420  #: Src/wptCardDlg.cpp:629  #: Src/wptCardDlg.cpp:624
421  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
422  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
423    
424  #: Src/wptCardDlg.cpp:633  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
425  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
426  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
427    
428  #: Src/wptCardDlg.cpp:639  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
429  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
430  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
431    
432  #: Src/wptCardDlg.cpp:646  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
433  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
434  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
435    
436  #: Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:647
437  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
438  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
439    
440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
441  #: Src/wptCardDlg.cpp:659  #: Src/wptCardDlg.cpp:655
442  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
443  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
444    
445  #: Src/wptCardDlg.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275  #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
446  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
447  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
448    
449  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
450  #: Src/wptCardDlg.cpp:707  #: Src/wptCardDlg.cpp:701
451  msgid ""  msgid ""
452  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
453  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 377  msgstr "" Line 455  msgstr ""
455  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
456  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
457    
458  #: Src/wptCardDlg.cpp:716  #: Src/wptCardDlg.cpp:710
459  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
460  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
461    
462  #: Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
463  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
464  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
465    
466  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:739
467  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
468  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
469    
470  #: Src/wptCardDlg.cpp:749  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
471  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
472  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
473    
474  #: Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:749
475  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
476  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
477    
478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
479  #: Src/wptCardDlg.cpp:777  #: Src/wptCardDlg.cpp:772
480  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
481  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
482    
483  #: Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
484  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
485  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
486    
487  #: Src/wptCardDlg.cpp:833  #: Src/wptCardDlg.cpp:828
488  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
489  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
490    
491  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315
492  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:332
493  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
494  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."
495    
496  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:333
497  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
498  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
499    
500  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
501  msgid ""  msgid ""
502  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
503  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
504  msgstr ""  msgstr ""
505  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
506  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
507    
508  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:58  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
509  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:199 Src/wptFileManager.cpp:1230  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
510  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:98 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:319
511  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
512  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
513    
514  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
516  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1268  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
517  #: Src/wptFileManager.cpp:1319  
518    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110
519    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
520    msgstr ""
521    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
522    
523    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113
524    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
525    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
526    
527    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116
528    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
529    msgstr ""
530    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
531    
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126
533    #, c-format
534    msgid ""
535    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
536    "*** Signature made:    %s\r\n"
537    "*** Signature verfied: %s\r\n"
538    "*** %s\r\n"
539    "*** Signature result:  %s\r\n"
540    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
541    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
542    msgstr ""
543    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
544    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
545    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
546    "*** %s\r\n"
547    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
548    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
549    
550    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
551    msgid ""
552    "\r\n"
553    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
554    msgstr ""
555    "\r\n"
556    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
557    
558    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
559    msgid "Decrypt Verify"
560    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
561    
562    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
563    #, c-format
564    msgid ""
565    "%s\n"
566    "%s\n"
567    "Signature made: %s\n"
568    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
569    "%s"
570    msgstr ""
571    "%s\n"
572    "%s\n"
573    "Signatur erstellt: %s\n"
574    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
575    "%s"
576    
577    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159
578    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186
579    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214
580    #: Src/wptFileManager.cpp:1671 Src/wptFileManager.cpp:1736
581    #: Src/wptFileManager.cpp:1756 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597
582    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276
583    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
584    #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404
585    msgid "Verify"
586    msgstr "�berpr�fen"
587    
588    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
589    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
590    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1378
591    #: Src/wptFileManager.cpp:1429
592  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
593  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
594    
595  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1320  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1430
596  #, c-format  #, c-format
597  msgid ""  msgid ""
598  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
599  "Decryption failed: secret key not available."  "Decryption failed: secret key not available."
600  msgstr ""  msgstr ""
601  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID 0x%s.%s\n"
602  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
603    
604  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244
605  #, c-format  #, c-format
606  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
607  msgstr ""  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
608    
609  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
610  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
611  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
612  msgstr ""  msgstr ""
613  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
614    
615  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:166 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:208  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260
616  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:231  msgid ""
617  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:199 Src/wptKeyManager.cpp:292  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
618  #: Src/wptKeyManager.cpp:666 Src/wptKeyManager.cpp:904 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
619    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
620    "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
621    "but it might be also possible that this is part of an attack."
622    msgstr ""
623    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
624    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
625    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
626    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
627    
628    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265
629    msgid "*** IMPORTANT ***"
630    msgstr "*** WICHTIG ***"
631    
632    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
633    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
634    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
635    #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
636  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
637  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
638    
639  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
640  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
641  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
642    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
643  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:185  #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417
644  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:188  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:191  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:160 Src/wptMainProc.cpp:228  
 #: Src/wptMainProc.cpp:271 Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptMainProc.cpp:511  
 #: Src/wptMainProc.cpp:515  
645  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
646  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
647    
648  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:572  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
649  msgid "File Open"  msgid "File Open"
650  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
651    
652  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:573 Src/wptW32API.cpp:107  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
653  msgid ""  msgid ""
654  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
655  "Still proceed?"  "Continue?"
656  msgstr ""  msgstr ""
657  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�.\n"
658  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
659    
660  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
661  msgid "File Save"  msgid "File Save"
662  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
663    
664  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
665  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
666  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:170 Src/wptMainProc.cpp:236  
 #: Src/wptMainProc.cpp:569  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
667    
668  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
669  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
670  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
671    
672  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
673  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
674  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
675    
676  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
677  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
678  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
679    
680  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
681  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
682  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
683    
684  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
685  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
686  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
687    
688  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
689  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446 Src/wptMDSumDlg.cpp:87  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
690  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
691  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
692  msgstr "&Schliessen"  
693    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
694    msgid "&Encrypt"
695    msgstr "&Verschl�sseln"
696    
697    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
698    msgid "&Decrypt"
699    msgstr "&Entschl�sseln"
700    
701    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562
702    msgid "Clipboard Editor"
703    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
704    
705    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
706    msgid "key not found"
707    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
708    
709  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
710  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
711  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
712  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
713    
714  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
715  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
716  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232 Src/wptMainProc.cpp:142  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
 #: Src/wptMainProc.cpp:210  
717  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
718  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
719    
720  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
721  msgid "&Find"  msgid "&Find"
722  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
723    
724  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
725  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
726  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:198 Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
727  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
728  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:272 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
729  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:576  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
730  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:597 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
732  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
733  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
734  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95
735    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
736    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
737  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
738  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
739    
740  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
741  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
742  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen mindestens einen Schl�ssel ausw�hlen."
743    
744  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
745  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
746  #, c-format  #, c-format
747  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
748  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
749    
750  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
751  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
752  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:197  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptKeyManager.cpp:443  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1651  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1662 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:217  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
753    
754  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:187  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
755  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
756  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
757  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
758    
759  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
760  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
761  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:187 Src/wptClipSignDlg.cpp:195  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
762  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:214 Src/wptClipSignDlg.cpp:226  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
763  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
764  #: Src/wptFileManager.cpp:1083 Src/wptFileManager.cpp:1101  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1188
765  #: Src/wptFileManager.cpp:1363 Src/wptMainProc.cpp:154 Src/wptMainProc.cpp:216  #: Src/wptFileManager.cpp:1204 Src/wptFileManager.cpp:1494
766    #: Src/wptMainProc.cpp:179
767  msgid "Signing"  msgid "Signing"
768  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
769    
770  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
771    msgid "No useable signing key found"
772    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
773    
774    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
775  #, c-format  #, c-format
776  msgid ""  msgid ""
777  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
778  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
779  msgstr ""  msgstr ""
780  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
781  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
782    
783  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:160  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
784  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:187 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
785  #: Src/wptMainProc.cpp:148 Src/wptMainProc.cpp:222  #: Src/wptMainProc.cpp:186
786  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
787  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
788    
789  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
790  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
791  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
792  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
793    
794  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:123  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
795  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
796  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
797    
798  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptKeylist.cpp:1111  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209
799  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
800  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
801    
802  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
803  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
804  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
805    
806  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
807  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
808  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  msgid "&Save"
809  #: Src/wptFileManager.cpp:1549 Src/wptFileManager.cpp:1604  msgstr "&Speichern"
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:541 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:180  
 #: Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:258 Src/wptMainProc.cpp:266  
 #: Src/wptMainProc.cpp:418  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  
 "Cannot check signature: public key not found\n"  
 "\n"  
 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  
 "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  
 "\n"  
 "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  
810    
811  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
812  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
813  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
814    
815  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213
816  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Error while adding signature information."
817  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Fehler beim Hinzuf�gen der Signaturinformation."
818    
819  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
820  msgid "The signature is expired!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
821  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
822    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
823  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:268 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  
824  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
825  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
826    
827  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
828  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
829  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
830    
831  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
832  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
833  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
834    
835  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
836  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
837  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
838    
839  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
841  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:804 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:872  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
842  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:944 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
844  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1046  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
845  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
846  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1206 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
847  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
848  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1280 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
850  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
851  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
852  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
853  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
854  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
856  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
858  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1651 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1760 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
860  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
861  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
862  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
863    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
864    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
865    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
866    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
867    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919
868  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
869  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
870    
871  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
872  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
873  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
874  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
875    
876  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
877  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
878  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
879    
880  #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
881  #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  msgid "Could not create winpt.mo file"
882  #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
883  msgid "Cryptdisk Error"  
884  msgstr "Cryptdisk Fehler"  #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
885    msgid "Native Language Support"
886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
887  #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
888  msgid ""  #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
889  "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  msgid "Please select a language"
890  "Please start the service and try again."  msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Please select one drive to umount."  
 msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  
891    
892  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
893  #, c-format  #, c-format
# Line 892  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde Line 897  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde
897  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:52
898  #, c-format  #, c-format
899  msgid ""  msgid ""
900  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
901  "NOT exist."  "exist."
902  msgstr ""  msgstr ""
903  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
904  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
905    
906  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
907  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 912  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" Line 917  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
917    
918  #: Src/wptErrors.cpp:81  #: Src/wptErrors.cpp:81
919  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
920  msgstr "Konnte Datei nicht einlesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
921    
922  #: Src/wptErrors.cpp:82  #: Src/wptErrors.cpp:82
923  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
924  msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
925    
926  #: Src/wptErrors.cpp:83  #: Src/wptErrors.cpp:83
927  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
# Line 948  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch Line 953  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch
953    
954  #: Src/wptErrors.cpp:90  #: Src/wptErrors.cpp:90
955  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
956  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht auslesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
957    
958  #: Src/wptErrors.cpp:91  #: Src/wptErrors.cpp:91
959  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
# Line 960  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 965  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
965    
966  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
967  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
968  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
969    
970  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
971  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
972  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
973    
974  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
975  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 984  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host Line 989  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host
989    
990  #: Src/wptErrors.cpp:101  #: Src/wptErrors.cpp:101
991  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
992  msgstr "Konnte den Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"
993    
994  #: Src/wptErrors.cpp:102  #: Src/wptErrors.cpp:102
995  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
# Line 995  msgid "Socket timed out, no data" Line 1000  msgid "Socket timed out, no data"
1000  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
1001    
1002  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:104
1003  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Could not forward request to proxy"
1004  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"
1005    
1006  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
1007    msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1008    msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
1009    
1010    #: Src/wptErrors.cpp:106
1011  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
1012  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
1013    
1014  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:109
1015  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
1016  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"
1017    
1018  #: Src/wptErrors.cpp:109  #: Src/wptErrors.cpp:110
1019  msgid "Could not create directory"  msgid "Could not create directory"
1020  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"
1021    
1022  #: Src/wptErrors.cpp:110  #: Src/wptErrors.cpp:111
1023  msgid "Could not extract data from the current window"  msgid "Could not extract data from the current window"
1024  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"
1025    
1026  #: Src/wptErrors.cpp:111  #: Src/wptErrors.cpp:112
1027  msgid "Could not load config file"  msgid "Could not load config file"
1028  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1029    
1030  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:116
1031    msgid "No data available"
1032    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
1033    
1034    #: Src/wptErrors.cpp:117
1035  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1036  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1037    
1038  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:118
1039  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1040  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1041    
1042  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:119
1043  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1044  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1045    
1046  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:128
 msgid "Could not lock or unlock volume"  
 msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:119  
 msgid "Could not mount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:120  
 msgid "Could not unmount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:121  
 msgid "Could not  open volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  
 #: Src/wptErrors.cpp:122  
 msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  
 msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:123  
 msgid "Could not query volume information"  
 msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:124  
1047  #, c-format  #, c-format
1048  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1049  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1050    
1051  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128  #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173  #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:811 Src/wptFileManager.cpp:925  #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1030
1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1454 Src/wptFileManager.cpp:1481  #: Src/wptFileManager.cpp:1580 Src/wptFileManager.cpp:1607
1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1500 Src/wptFileManager.cpp:1777  #: Src/wptFileManager.cpp:1626 Src/wptFileManager.cpp:1911
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManager.cpp:1973 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530
1058  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:124  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1059    #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1060  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1061  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1062    
1063  #: Src/wptFileManager.cpp:129  #: Src/wptFileManager.cpp:132
1064    #, c-format
1065    msgid ""
1066    "\"%s\" already exists.\n"
1067    "Replace existing file?"
1068    msgstr ""
1069    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1070    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1071    
1072    #: Src/wptFileManager.cpp:154
1073  #, c-format  #, c-format
1074  msgid ""  msgid ""
1075  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1076  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1077  msgstr ""  msgstr ""
1078  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1079  "Auf Standard setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:133  #: Src/wptFileManager.cpp:158
 #, fuzzy  
1082  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1083  msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1084    
1085  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:169  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1087  msgid ""  msgid ""
1088  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1089  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1090  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1091  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1092  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1099  msgstr "" Line 1096  msgstr ""
1096  "\n"  "\n"
1097  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931  #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1100  #: Src/wptVerifyList.cpp:88 Src/wptVerifyList.cpp:96  #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1101  msgid "Status"  msgid "Status"
1102  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1103    
1104  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1105  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1106  #: Src/wptVerifyList.cpp:87  #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1107  msgid "Name"  msgid "Name"
1108  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:383  #: Src/wptFileManager.cpp:417
1111  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1112  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:746
1115  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1116  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:812  #: Src/wptFileManager.cpp:916
1119  #, c-format  #, c-format
1120  msgid ""  msgid ""
1121  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1122  "Do you really want to clearsign it?"  "Do you really want to clearsign it?"
1123  msgstr ""  msgstr ""
1124  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1125  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:926  #: Src/wptFileManager.cpp:1031
1128  #, c-format  #, c-format
1129  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1130  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1007 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1114 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1133  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1134  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1135  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1136    
1137  #: Src/wptFileManager.cpp:1053  #: Src/wptFileManager.cpp:1157
1138  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1139  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1140    
1141  #: Src/wptFileManager.cpp:1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1187
1142  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1143  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1115 Src/wptFileManager.cpp:1399  #: Src/wptFileManager.cpp:1218 Src/wptFileManager.cpp:1530
1146  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:539 Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156
1147  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:422  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1148  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1149  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1150    
1151  #: Src/wptFileManager.cpp:1128 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManager.cpp:1231 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1152  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1153  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1154  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1155    
1156  #: Src/wptFileManager.cpp:1155 Src/wptFileManager.cpp:1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1258 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1157  #: Src/wptFileManager.cpp:1191 Src/wptMainProc.cpp:413  msgid "Symmetric Encryption"
1158    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1159    
1160    #: Src/wptFileManager.cpp:1291 Src/wptFileManager.cpp:1296
1161    #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1162  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1163  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1164    
1165  #: Src/wptFileManager.cpp:1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1296
1166  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1167  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1168    
1169  #: Src/wptFileManager.cpp:1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1387
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1218  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1226  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1231  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1279  
1170  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1171  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1290  #: Src/wptFileManager.cpp:1396
1174  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1175  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1176    
1177  #: Src/wptFileManager.cpp:1328 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1438 Src/wptFileManager.cpp:1458
1178    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1179  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1180  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1334  #: Src/wptFileManager.cpp:1444
1183  #, c-format  #, c-format
1184  msgid ""  msgid ""
1185  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1207  msgstr "" Line 1188  msgstr ""
1188  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1189  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1190    
1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1376  #: Src/wptFileManager.cpp:1459
1192  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1193  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1194    "The original file name is '%s'.\n"
1195    "\n"
1196    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1197    msgstr ""
1198    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1199    "\n"
1200    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1201    
1202    #: Src/wptFileManager.cpp:1507
1203    msgid "Enter Filename for Signed File"
1204    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1205    
1206  #: Src/wptFileManager.cpp:1480  #: Src/wptFileManager.cpp:1606
1207  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1208  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1209    
1210  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1211  #: Src/wptFileManager.cpp:1500  #: Src/wptFileManager.cpp:1626
1212  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1213  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1214    
1215  #: Src/wptFileManager.cpp:1517  #: Src/wptFileManager.cpp:1643
1216  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1217  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1218    
1219  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1645
1220  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1221  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1549  #: Src/wptFileManager.cpp:1671
1224  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1225  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1226    
1227  #: Src/wptFileManager.cpp:1659 Src/wptKeyManager.cpp:547  #: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptFileManager.cpp:1815
1228    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1229    #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1230    #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1231    #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1232    #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1233    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1234    msgid "Import"
1235    msgstr "Importieren"
1236    
1237    #: Src/wptFileManager.cpp:1812
1238  msgid ""  msgid ""
1239  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1240  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1240  msgid "" Line 1242  msgid ""
1242  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1243  msgstr ""  msgstr ""
1244  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1245  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1246  "\n"  "\n"
1247  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1248    
1249  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptKeyManager.cpp:275  #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptKeyManager.cpp:282
1250  #: Src/wptKeyManager.cpp:311 Src/wptKeyManager.cpp:346  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1251  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1252  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1253    
1254  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptFileManager.cpp:1727  #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManager.cpp:1862
1255  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:84  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1256  msgid "Export"  msgid "Export"
1257  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1258    
1259  #: Src/wptFileManager.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1394  #: Src/wptFileManager.cpp:1847 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1426  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
 #, fuzzy  
1261  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1262  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1263    
1264  #: Src/wptFileManager.cpp:1731 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptFileManager.cpp:1866 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1266  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1267  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1268  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1269    
1270  #: Src/wptFileManager.cpp:1731  #: Src/wptFileManager.cpp:1866
1271  #, c-format  #, c-format
1272  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1273  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1274    
1275  #: Src/wptFileManager.cpp:1778  #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1276  #, c-format  #, c-format
1277  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1278  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1279    
1280  #: Src/wptFileManager.cpp:1838  #: Src/wptFileManager.cpp:1972
1281  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1282  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1283    
1284  #: Src/wptFileManager.cpp:1843  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
 #, fuzzy  
1285  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1286  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1287    
1288  #: Src/wptFileManager.cpp:1912  #: Src/wptFileManager.cpp:2049
1289  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1290  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1291    
1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1915  #: Src/wptFileManager.cpp:2052
1293  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1294  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1295    
1296  #: Src/wptFileManager.cpp:1915 Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:2053 Src/wptFileManager.cpp:2061
1297  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1298  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1299    
1300  #: Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:2060
1301  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1302  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1303    
1304  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1305  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1306  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1307    
1308  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1309  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1310  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1311    
1312  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1313  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1314  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1315    
1316  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1317  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1318  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1319    
1320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1321  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1322  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1323    
1324  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1325    msgid "Options"
1326    msgstr "Optionen"
1327    
1328    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1329  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1330  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1331    
1332  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1333  #: Src/wptKeyManager.cpp:421  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1334  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1335  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1338    #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1339    msgid "Key Import"
1340    msgstr "Schl�sselimport"
1341    
1342    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1343  #, c-format  #, c-format
1344  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1345  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1346    
1347    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1348    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1349    msgid "File"
1350    msgstr "Datei"
1351    
1352    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1353    msgid ""
1354    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1355    "\n"
1356    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1357    "set manually via the Key Properties dialog."
1358    msgstr ""
1359    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1360    "\n"
1361    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1362    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1363    
1364  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1365  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1366  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1367    
1368  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1369  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1370  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1371    
1372  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1373  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1374  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1375    
1376  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1377  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1378  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1379    
1380  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  msgid "Signature mode"
1382  #: Src/wptKeyManager.cpp:585 Src/wptKeyManager.cpp:686  msgstr "Signaturmodus"
1383  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1165  
1384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1385  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1386  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1385 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1403  #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1387  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657
1388    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701
1389    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1390    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1391    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
1392  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1393  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1394    
1395  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1396  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1397  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1398    
1399  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1400  #, c-format  #, c-format
1401  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1402  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:455 Src/wptMainProc.cpp:548  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532
1405  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1406  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1407    
1408  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:457 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:775  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1409  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1410  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:396
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:776  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:791  
1411  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1412  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:777  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1415  msgid "View"  msgid "View"
1416  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536  
1419  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1420  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1421    
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1423  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:792  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  
1424  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1425  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1426    
1427  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptFileManagerDlg.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596
1428  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1429  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1430  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1431    
1432  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1433  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1434  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1435    
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1437  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1438  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1439    
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1441    msgid "&Import"
1442    msgstr "&Importieren"
1443    
1444    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1445  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1446  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1447    
1448  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:412  
1449  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1450  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1451    
1452  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1453  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1454  msgstr "&Reset"  msgstr "&Aufr�umen"
1455    
1456  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1457  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1458  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1459  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1460    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1461  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1463  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1464  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1465    
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1467  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1468  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1469    
1470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476 Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599
1472  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1473  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1474    
1475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1477  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1478  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1479    
1480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1481  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1482  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1483    
1484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542  
1485  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1486  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1487    
1488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600
1489  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1490  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1491    
1492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1493  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627
1494  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1495  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1496    
1497    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639
1498    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1499    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1500    
1501  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1502  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:744  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789
1503  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1504  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1505    
1506  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790 Src/wptMainProc.cpp:110
1507  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1508  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1509    
1510  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:99  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:111
1511  msgid "&No"  msgid "&No"
1512  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1513    
1514  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834
1515  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1516  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1517    
1518  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
1519  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1520  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1521    
1522  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:878
1523  #, c-format  #, c-format
1524  msgid ""  msgid ""
1525  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1517  msgstr "" Line 1528  msgstr ""
1528  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1529  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1530    
1531  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1532  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1533  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1534    
1535  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1536  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1537  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1538    
1539  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1540  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1541  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1542    
1543  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1544  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1545  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1546    
1547  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1548  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1549  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1550    
1551  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1552    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1553    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1554    
1555    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1556  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1557  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1558    
# Line 1545  msgstr "Fertig" Line 1560  msgstr "Fertig"
1560  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1561  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1562    
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  
 msgid "Do you want to retrieve the key?"  
 msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  
   
1563  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1564  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1565  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1566  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1567    
1568  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1569  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1570  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1571  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Schl�sselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1572    
1573  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:49  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1574  msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  msgid "WinPT First Start"
1575  msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  msgstr "WinPT Erster Start"
1576    
1577  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1578  #: Src/wptGPG.cpp:814  #: Src/wptGPG.cpp:836
1579  msgid ""  msgid ""
1580  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1581  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1574  msgstr "" Line 1585  msgstr ""
1585  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1586  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1587    
1588  #: Src/wptGPG.cpp:817  #: Src/wptGPG.cpp:839
1589  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1590  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1591    
1592  #: Src/wptGPG.cpp:821  #: Src/wptGPG.cpp:843
1593  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1594  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1595    
1596  #: Src/wptGPG.cpp:822 Src/wptGPG.cpp:1154 Src/wptGPG.cpp:1163  #: Src/wptGPG.cpp:844
1597  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1598  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1599    
1600  #: Src/wptGPG.cpp:834  #: Src/wptGPG.cpp:856
1601  msgid ""  msgid ""
1602  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1603  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1600  msgstr "" Line 1611  msgstr ""
1611  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1612  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1613    
1614  #: Src/wptGPG.cpp:839  #: Src/wptGPG.cpp:861
1615  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1616  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:866 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:118 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:124  #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1619  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1620  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1621  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:172  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1622  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:419
1623  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:192 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1597  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1624  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:802 Src/wptMainProc.cpp:432  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1625  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:599
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269 Src/wptPreferencesDlg.cpp:281  
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294 Src/wptPreferencesDlg.cpp:340  
 #: Src/wptRegistry.cpp:590  
1626  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1627  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1628    
1629  #: Src/wptGPG.cpp:867  #: Src/wptGPG.cpp:890
1630  #, c-format  #, c-format
1631  msgid ""  msgid ""
1632  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1627  msgstr "" Line 1635  msgstr ""
1635  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1636  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1637    
1638  #: Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:918
1639  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1640  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1641    
1642  #: Src/wptGPG.cpp:952 Src/wptGPG.cpp:972  #: Src/wptGPG.cpp:921 Src/wptGPG.cpp:943
1643  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1644  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1645    
1646  #: Src/wptGPG.cpp:958  #: Src/wptGPG.cpp:928
1647  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1648  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1649    
1650  #: Src/wptGPG.cpp:963 Src/wptGPG.cpp:982  #: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:955
1651  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1652  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1653    
1654  #: Src/wptGPG.cpp:969  #: Src/wptGPG.cpp:940
1655  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1656  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1657    
1658  #: Src/wptGPG.cpp:977  #: Src/wptGPG.cpp:949
1659  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1660  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1661    
1662  #: Src/wptGPG.cpp:1027 Src/wptGPG.cpp:1113 Src/wptGPG.cpp:1126  #: Src/wptGPG.cpp:995 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1104
1663  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1664  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1665    
1666  #: Src/wptGPG.cpp:1027  #: Src/wptGPG.cpp:995
1667  #, c-format  #, c-format
1668  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1669  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1670    
1671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1672  #: Src/wptGPG.cpp:1114  #: Src/wptGPG.cpp:1089
1673  #, c-format  #, c-format
1674  msgid ""  msgid ""
1675  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1676  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1677  msgstr ""  msgstr ""
1678  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1679  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1680    
1681  #: Src/wptGPG.cpp:1126  #: Src/wptGPG.cpp:1104
1682  #, c-format  #, c-format
1683  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1684  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1685    
1686  #: Src/wptGPG.cpp:1154  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1687  msgid "No GPG error description available."  msgid "Error during verification process"
 msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  
   
 #: Src/wptGPGME.cpp:332  
 msgid "Error during verification process."  
1688  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1689    
1690  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1691  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1692  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1693    
1694  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1695  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1696  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1697    
1698  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1699  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1700  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1701    
1702  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1703  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1704  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1705    
1706  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1707  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1708  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1709    
1710  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:289
1711  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1712  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1713    
1714  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:290
1715  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
1716  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1717    
1718    #: Src/wptGPGME.cpp:291
1719    msgid "Good signature (Expired)"
1720    msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"
1721    
1722  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1723  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1724  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1725    
1726    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1727    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1728    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1729    msgid "GPG Config"
1730    msgstr "GPG Konfiguration"
1731    
1732  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1733  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
1734  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1735  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1736    
1737  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1738    msgid "&Load"
1739    msgstr "&Laden"
1740    
1741    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1742  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1743  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1744    
1745  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1746  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1747  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1748    
1749  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83
1750  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1751  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1752    
1753  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1754  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1755  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1756    
1757  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93
1758  msgid ""  msgid ""
1759  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1760  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1749  msgstr "" Line 1762  msgstr ""
1762  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1763  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1764    
1765  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:64 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1360  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1766  #: Src/wptMainProc.cpp:587  #: Src/wptMainProc.cpp:580
1767  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1768  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1769    
1770  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:66  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1771  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1772  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1773    
1774  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:68  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
 msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  
 msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:70  
1775  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1776  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1777    
1778  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:72  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1779  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1780  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1781    
1782  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:73  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1783  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1784  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1785    
1786    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1787    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1788    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1789    
1790  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:74  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1791  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1792  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1793    
1794  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:75  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1795  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1796  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1797    
1798  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:76  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1799  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1800  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1801    
1802  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:118  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1803  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1804  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1805    msgid "Browse..."
1806    msgstr "�ndern..."
1807    
1808    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1809    msgid "&Overwrite default settings"
1810    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1811    
1812  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1813  msgid ""  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1814  "Could not find GPG config file.\n"  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
 "Do you want to create a config file?"  
 msgstr ""  
 "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  
 "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152  
 msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  
 msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  
1815    
1816  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1817  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1818  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1819    
1820  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1821  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1822  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1823    
1824  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:172  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1825  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1826  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1827    
1828  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1829  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1830  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1831    
1832  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:192  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1833  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1834  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1835    
1836  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1837  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1838  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1839    
1840  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1841  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG Binary"
1842  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1843    
1844    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1845    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1846    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1847    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1848    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1849    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1850    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1851    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1852    #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1853    #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1854    #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1855    #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1856    #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1857    #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1858    #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1859    #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1860    #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1861    #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1862    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1308 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1319
1863    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635
1864    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673
1865    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691
1866    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1867    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1868    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1869    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1870    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945
1871    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064
1872    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1873    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1874    #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551
1875    msgid "Key Manager"
1876    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1877    
1878  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1879  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1880    msgid ""
1881    "Do you really want to delete this group?\n"
1882    "\n"
1883    "%s"
1884  msgstr ""  msgstr ""
1885    "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"
1886    "\n"
1887    "%s"
1888    
1889  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1890  msgid "Choose GPG config file"  #, c-format
1891  msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  msgid ""
1892    "Do you really want to delete this entry?\n"
1893    "\n"
1894    "%s"
1895    msgstr ""
1896    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1897    "\n"
1898    "%s"
1899    
1900  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1901  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1850  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1909  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1909  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1910  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1911    
1912  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1913  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1914  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1915    
1916  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1917  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1918  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1919    
1920  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1921  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1922  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1923    
1924  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1925  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1926  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1927    
1928  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1929  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1930  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1931    
1932  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1933  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1934  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1935    
1936  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1937  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1938  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1939    
1940  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1941  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1942  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1943    
1944  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1945  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1946  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1947    
1948  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:142 Src/wptKeyManager.cpp:147  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1949  #: Src/wptKeyManager.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1950  #: Src/wptKeyManager.cpp:283 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1951  #: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1952  #: Src/wptKeyManager.cpp:326 Src/wptKeyManager.cpp:347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1953  #: Src/wptKeyManager.cpp:364 Src/wptKeyManager.cpp:368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1954  #: Src/wptKeyManager.cpp:374 Src/wptKeyManager.cpp:392  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1955  #: Src/wptKeyManager.cpp:414 Src/wptKeyManager.cpp:419  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
 #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:427  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:433 Src/wptKeyManager.cpp:438  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:524 Src/wptKeyManager.cpp:532  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:585 Src/wptKeyManager.cpp:612  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:623 Src/wptKeyManager.cpp:635  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:686  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:691 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:750  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:792 Src/wptKeyManager.cpp:798  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:902 Src/wptKeyManager.cpp:932  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:773 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:835  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1138 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1166  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1224 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1285  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1385  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1403 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1408  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1413 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1648 Src/wptKeysigDlg.cpp:88  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:320 Src/wptKeysigDlg.cpp:326  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:370 Src/wptKeysigDlg.cpp:429 Src/wptMainProc.cpp:400  
 #: Src/wptMainProc.cpp:558  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:209  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1065  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423  
 #: Src/wptKeylist.cpp:363 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:147 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1956  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1957  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1958    
1959  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1002 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1258  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1961  #: Src/wptKeylist.cpp:365 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:144 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1962  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1963  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1964  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1967  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1968  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1969    
1970  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1971  msgid "public key"  msgid "public key"
1972  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1973    
1974  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1082  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1975  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1976  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1977    
1978  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:526 Src/wptKeylist.cpp:535  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:788 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1980  #: Src/wptSigList.cpp:51 Src/wptVerifyList.cpp:91 Src/wptVerifyList.cpp:100  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1981    #: Src/wptVerifyList.cpp:173
1982  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1983  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1984    
1985  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:528 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1986  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1987  msgid "Size"  msgid "Size"
1988  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1989    
1990  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928 Src/wptKeylist.cpp:527  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1991  #: Src/wptKeylist.cpp:536 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:51  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1992  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1993  #: Src/wptVerifyList.cpp:99  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1994    #: Src/wptVerifyList.cpp:172
1995  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1996  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1997    
1998  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1999  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034 Src/wptKeylist.cpp:542  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
2000  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2001    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2002  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2003  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2004    
2005  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:537  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
2006    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2007  msgid "Type"  msgid "Type"
2008  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2009    
2010  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2011  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:419
2012  msgid ""  msgid ""
2013  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2014  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2015  msgstr ""  msgstr ""
2016  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2017  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2018    
2019  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2020  #: Src/wptKeyCache.cpp:488  #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2021  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2022  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2023    
2024  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2025  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2026  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel-Caching"
2027    
2028  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2029  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2030  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2031    
2032  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2033  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2034  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2035    
2036  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2037  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2038  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2039    
2040  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:198 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:999  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2041  #: Src/wptKeylist.cpp:222 Src/wptKeylist.cpp:324 Src/wptKeylist.cpp:884  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2042  msgid "Never"  msgid "Never"
2043  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2044    
2045  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2046  msgid "OK"  msgid "OK"
2047  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2048    
2049  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2050  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2051  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2052    
2053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2054  #, c-format  #, c-format
2055  msgid ""  msgid ""
2056  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2029  msgstr "" Line 2060  msgstr ""
2060  "%s"  "%s"
2061    
2062  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2063  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2064  msgid ""  msgid ""
2065  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2066  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2067  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2068  msgstr ""  msgstr ""
2069  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2070  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2071  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2072    
2073  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:270  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2075  msgid ""  msgid ""
2076  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2077  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2078  msgstr ""  msgstr ""
2079  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2080  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2081    
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2083  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2084  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2085  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2086    
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2088  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2089  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2092  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2093  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2094    
2095  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2096  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2097  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
2098    msgid "Add Photo"
2099    msgstr "Foto hinzuf�gen"
2100    
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:296 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2102    #, c-format
2103    msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2104    msgstr "'%s' ist keine g�ltige JPEG Datei."
2105    
2106    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2107  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2108  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2109    
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819  
 msgid "Add Photo"  
 msgstr "Foto hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:300  
2111  msgid ""  msgid ""
2112  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2113  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2083  msgstr "" Line 2115  msgstr ""
2115  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2116  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327  
2119  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2120  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:488 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2126  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2127  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380
2128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2129  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2130  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2131    
2132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2134  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2135  msgstr ""  msgstr ""
2136  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2137  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2138    
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2140  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2141  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2142    
2143  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832  
2145  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2146  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2150  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2151    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2152  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2153  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2154    
2155  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeygenDlg.cpp:475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  
2156  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2157  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2158    
2159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2160  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2161  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2162    
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2164  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2165  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2166    
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2168  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2169  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2172  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2173  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2178  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2179  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2182  msgid ""  msgid ""
2183  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2184  msgstr ""  msgstr ""
2185  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2188  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2189  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2192  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2193  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse."
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:488  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2196  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2197  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2198    
2199  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:571 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2200  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2201  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:572  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2204  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2205  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2206    
2207  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:573  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2208  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2209  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2210    
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:574  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2212  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2213  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2214    
2215  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2216  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2217  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2218    
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2221  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2222  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2223    
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2225  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2226  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2227    
2228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2229  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2230  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2231    
2232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:872 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2236  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
2237  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2238  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2239    
2240  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:696  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2241  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2242  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2243    
2244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:804  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2245  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2246  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2249    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2250    msgid "Change Ownertrust"
2251    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2252    
2253    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2254    msgid "Key status changed."
2255    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2256    
2257    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2258  msgid ""  msgid ""
2259  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2260  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2230  msgstr "" Line 2262  msgstr ""
2262  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2263  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2266  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2267  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2268    
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:888  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2270  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2271  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2272    
2273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeygenDlg.cpp:503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  
2274  msgid ""  msgid ""
2275  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2276  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, continue?"
2277  msgstr ""  msgstr ""
2278  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2279  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2280    
2281  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:910  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2282  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2283  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2284    
2285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2286  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2287  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2288    
2289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2290  msgid "Description"  msgid "Description"
2291  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2292    
2293  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2294  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2295  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2296    
2297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:944 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2298  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031 Src/wptKeylist.cpp:530 Src/wptKeylist.cpp:540  
2299  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2300  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2301    
2302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1033  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2303  msgid "Email"  msgid "Email"
2304  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2305    
2306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1046  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2307  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2308  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2309    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2311  msgid ""  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2312  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2313  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2314  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2315  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2316  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2317  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2318  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2319  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2320  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2321  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2322  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2323  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2324  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2325  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2326  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2327    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2328    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2329  msgstr ""  msgstr ""
2330  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2331  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2332  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2333  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2334  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2335  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2336  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2337  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2338  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2316  msgstr "" Line 2342  msgstr ""
2342  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2343  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2344  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2345  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2346    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2347    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2348    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2351  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2352  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2353    
2354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2355  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2356  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2357    
2358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212  
2359  #, c-format  #, c-format
2360  msgid ""  msgid ""
2361  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2347  msgstr "" Line 2372  msgstr ""
2372  "\n"  "\n"
2373  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2374    
2375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2376  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2377  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2380  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2381  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2384  msgid ""  msgid ""
2385  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2386  "\n"  "\n"
2387  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2388  msgstr ""  msgstr ""
2389    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2390    "\n"
2391    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2392    
2393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2394  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2395  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2396    
2397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2398  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2399  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1298  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2402  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2403  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2406  msgid ""  msgid ""
2407  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2408  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2386  msgstr "" Line 2414  msgstr ""
2414  "\n"  "\n"
2415  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2418  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2419  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2422  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2423  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2426  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2427  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2430  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2431  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2434  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2435  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2438  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2439  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2442  #, c-format  #, c-format
2443  msgid ""  msgid ""
2444  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2418  msgid "" Line 2446  msgid ""
2446  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2447  msgstr ""  msgstr ""
2448  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2449  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2452  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2453  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2456  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2457  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2460    msgid "Set user ID preferences"
2461    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2462    
2463    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2464    msgid "User ID preferences successfully updated"
2465    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2466    
2467    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2468  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2469  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2472  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2473  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2474    
2475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2476  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2477  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2478    
2479  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1595 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
 msgid "Key Preferences"  
 msgstr "Schl�sseleinstellungen"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596  
2480  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2481  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2482    
2483  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2484    msgid "user ID:"
2485    msgstr "Benutzerkennung:"
2486    
2487    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2488    msgid "Key Preferences"
2489    msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2490    
2491    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2492  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2493  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2494    
2495  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1657  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2496  #, c-format  #, c-format
2497  msgid ""  msgid ""
2498  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2499  "\n"  "\n"
2500    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2501    "\n"
2502  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2503  msgstr ""  msgstr ""
2504  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2505    "\n"
2506    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2507    "\n"
2508  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2509    
2510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2511  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2512  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2513    
2514  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2515  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2516  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2517    
2518  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2519  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2520  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2521    
2522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2523  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2524  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2525    
2526    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:460
2527    msgid "Key successfully signed."
2528    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2529    
2530    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2531    #, c-format
2532    msgid ""
2533    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2534    "\n"
2535    "%s\n"
2536    "\n"
2537    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2538    "which allows you to revoke the key listed above?"
2539    msgstr ""
2540    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2541    "\n"
2542    "%s\n"
2543    "\n"
2544    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2545    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2546    "zu widerrufen?"
2547    
2548    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2549    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2550    msgstr ""
2551    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2552    "Authentifizierung"
2553    
2554  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2555  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2556  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2557  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2558    
2559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
2560    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2561    msgid "&Close"
2562    msgstr "&Schliessen"
2563    
2564    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2565    msgid "&Revoke..."
2566    msgstr "&Widerrufen..."
2567    
2568    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2569  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2570  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2571    
2572  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2573  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2574  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2575    
2576  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  
2577  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2578  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2579    
2580  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2581  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2582  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2583    
2584  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2585  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2586  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2587    
2588  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2589  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2590  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2591    
2592  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2593  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2594  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2595    
# Line 2520  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2598  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2598  msgid ""  msgid ""
2599  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2600  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2601  "source...)?"  "sources...)?"
2602  msgstr ""  msgstr ""
2603  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2604  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2605    
2606  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2607  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2608  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2609    
2610  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2611  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:782  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2612  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1445 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2613  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2614  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2615  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2616  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2617    
2618  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2619  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2620  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2621    
# Line 2545  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2623  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2623  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2624  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2625    
2626  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2627  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2628  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2629    
2630  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:311 Src/wptKeygenDlg.cpp:319  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380 Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:440  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2632  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:450 Src/wptKeygenDlg.cpp:456  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2633  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeygenDlg.cpp:483  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2634  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:497 Src/wptKeygenDlg.cpp:505  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:637  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2636  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313 Src/wptPassphraseDlg.cpp:95  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2637  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2638  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2639    
2640  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2641  msgid ""  msgid ""
2642  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2643  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2577  msgstr "" Line 2655  msgstr ""
2655  "\n"  "\n"
2656  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2657    
2658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2659  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2660  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2661    
2662  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2663  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2664  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2665    
2666  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:312 Src/wptKeygenDlg.cpp:320  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2667  #, c-format  #, c-format
2668  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2669  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:315  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2672  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2673  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:336  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2676  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2677  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:337  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2680  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2681  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2682    
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:338  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2684  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2685  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2686    
2687  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:339  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2688  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2689  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:340  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2692  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2693  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:341  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2696  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2697  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2698    
2699  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2700  msgid ""  msgid ""
2701  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2702  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2703  msgstr ""  msgstr ""
2704  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2705  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2706    
2707  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:384  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2708  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2709  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2710    
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:385  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2712  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2713  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:389 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:93  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
 msgid "&Passphrase"  
 msgstr "&Passwort"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:390  
 msgid "&Repeat passphrase"  
 msgstr "Passwort (&nochmal)"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:391  
2716  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2717  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2718    
2719  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:393 Src/wptPassphraseCB.cpp:84  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:92 Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434  
2720  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2721  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2722    
2723  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2724  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2725  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2726    
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:617  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2728  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2729  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2730    
2731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2732  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2733  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2734    
2735  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:455 Src/wptKeygenDlg.cpp:628  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2736  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2737  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2738    
2739  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:461  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2740  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2741  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2742    
2743  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:480 Src/wptPassphraseDlg.cpp:92  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2744  msgid ""  msgid "Please enter the passphrase."
2745  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
 "and should contain non-alphabetic characters.\n"  
 "\n"  
 "Still proceed?"  
 msgstr ""  
 "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  
 "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  
 "\n"  
 "Trotzdem fortfahren?"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:491  
 msgid "Please repeat the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496  
 msgid "Passphrases are NOT identical!"  
 msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  
2746    
2747  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2748  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2749  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2750    
2751  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2752  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:590  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2753  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2754  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2755    
2756  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2757  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2758  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2759    
2760  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2761  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2762  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2763    
2764  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2765  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:593  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2766  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2767  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2768    
2769  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2770  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:594  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2771  msgid ""  msgid ""
2772  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2773  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2774  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2775  msgstr ""  msgstr ""
2776  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2777  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2778  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2779    
2780  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2781  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:595  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2782  msgid ""  msgid ""
2783  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2784  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2785  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2786  msgstr ""  msgstr ""
2787  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2788  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2789  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2790  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2791    
2792  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:618 Src/wptKeygenDlg.cpp:623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2793  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:629 Src/wptKeygenDlg.cpp:634 Src/wptKeygenDlg.cpp:658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2794  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1339  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
2795  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2796  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2797    
2798  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:598  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:633  
2799  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2800  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2801    
2802  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2803  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2773  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2817  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2817    
2818  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2819  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2820  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2821    
2822  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2823  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2793  msgstr "Neue Signaturen" Line 2837  msgstr "Neue Signaturen"
2837    
2838  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2839  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2840  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2841    
2842  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2843  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2803  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2847  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2847  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2848  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2849    
2850  #: Src/wptKeylist.cpp:236  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2851  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2852  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2853    
2854  #: Src/wptKeylist.cpp:238  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2855  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2856  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2857    
2858  #: Src/wptKeylist.cpp:239  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2859  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2860  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2861    
2862  #: Src/wptKeylist.cpp:322 Src/wptKeylist.cpp:885  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2863  msgid "None"  msgid "None"
2864  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2865    
2866  #: Src/wptKeylist.cpp:326  #: Src/wptKeylist.cpp:387
 #, fuzzy  
2867  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2868  msgstr "E-Mail"  msgstr "Marginal"
2869    
2870  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2871  #: Src/wptKeylist.cpp:329 Src/wptKeylist.cpp:490  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2872  msgid "Full"  msgid "Full"
2873  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2874    
2875  #: Src/wptKeylist.cpp:367 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2876  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2877  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2878    
2879  #: Src/wptKeylist.cpp:529 Src/wptKeylist.cpp:539  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2880    msgid "key pair"
2881    msgstr "Schl�sselpaar"
2882    
2883    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2884    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2885  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2886  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2887    
2888  #: Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptVerifyList.cpp:90 Src/wptVerifyList.cpp:98  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2889    #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2890  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2891  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2892    
2893  #: Src/wptKeylist.cpp:707 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:126
 #: Src/wptVerifyList.cpp:181  
2894  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2895  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2896    
2897  #: Src/wptKeylist.cpp:882 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67 Src/wptVerifyList.cpp:159  #: Src/wptKeylist.cpp:1035
 #: Src/wptVerifyList.cpp:235  
 msgid "Unknown"  
 msgstr "Unbekannt"  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:883  
 msgid "Undefined"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:926  
2898  #, c-format  #, c-format
2899  msgid ""  msgid ""
2900  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2868  msgstr "" Line 2907  msgstr ""
2907  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2908  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2909  "\n"  "\n"
2910  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2911    
2912  #: Src/wptKeylist.cpp:934 Src/wptKeylist.cpp:1010  #: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106
2913  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2914  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2915    
2916  #: Src/wptKeylist.cpp:1009  #: Src/wptKeylist.cpp:1107
2917  #, c-format  #, c-format
2918  msgid ""  msgid ""
2919  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2883  msgstr "" Line 2922  msgstr ""
2922  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2923  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2924    
2925  #: Src/wptKeylist.cpp:1111  #: Src/wptKeylist.cpp:1209
2926  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2927  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2928    
2929  #: Src/wptKeyManager.cpp:141  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2930  msgid ""  msgid ""
2931  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2932  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2895  msgstr "" Line 2934  msgstr ""
2934  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2935  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2936    
2937  #: Src/wptKeyManager.cpp:146  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2938  msgid ""  msgid ""
2939  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2940  "Key check failed."  "Key check failed."
2941  msgstr ""  msgstr ""
2942  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2943  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:195  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2944    
2945  #: Src/wptKeyManager.cpp:316  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2946  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2947  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2948    
2949  #: Src/wptKeyManager.cpp:327  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2950  #, c-format  #, c-format
2951  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2952  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2953    
2954  #: Src/wptKeyManager.cpp:369  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2955  #, c-format  #, c-format
2956  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2957  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2958    
2959  #: Src/wptKeyManager.cpp:375  #: Src/wptKeyManager.cpp:431
 #, c-format  
 msgid "Could not save data to '%s'."  
 msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:426  
2960  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2961  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2962    
2963  #: Src/wptKeyManager.cpp:431  #: Src/wptKeyManager.cpp:436
2964  msgid ""  msgid ""
2965  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
2966  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2967  msgstr ""  msgstr ""
2968  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2969  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:437  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
2972  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2973  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:461 Src/wptKeyManager.cpp:472  #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
2976  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  msgid ""
2977    "Key without a self signature was dectected!\n"
2978    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2979    msgstr ""
2980    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2981    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2982    
2983    #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
2984  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2985  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2986    
2987  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2988  #: Src/wptKeyManager.cpp:461  #: Src/wptKeyManager.cpp:496
2989  #, c-format  #, c-format
2990  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2991  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2992    
2993  #: Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:517
2994    #, c-format
2995    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2996    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2997    
2998    #: Src/wptKeyManager.cpp:545
2999    msgid "Choose Name of the Key File"
3000    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3001    
3002    #: Src/wptKeyManager.cpp:558
3003  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3004  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3005    
3006  #: Src/wptKeyManager.cpp:523  #: Src/wptKeyManager.cpp:695
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:590  
3007  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3008  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3009    
3010  #: Src/wptKeyManager.cpp:591  #: Src/wptKeyManager.cpp:696
3011  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3012  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3013    
3014  #: Src/wptKeyManager.cpp:613  #: Src/wptKeyManager.cpp:719
3015  #, c-format  #, c-format
3016  msgid ""  msgid ""
3017  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
3018  "\n"  "\n"
3019  "pub %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3020  msgstr ""  msgstr ""
3021  "Diesen Schl�ssel wirklich l�schen?\n"  "Diesen Schl�ssel wirklich l�schen?\n"
3022  "\n"  "\n"
3023  "pub %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3024    
3025  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3026  #: Src/wptKeyManager.cpp:624  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3027  #, c-format  #, c-format
3028  msgid ""  msgid ""
3029  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2991  msgid "" Line 3031  msgid ""
3031  "Please remember that you are not able to decrypt\n"  "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3032  "messages you stored with this key any longer.\n"  "messages you stored with this key any longer.\n"
3033  "\n"  "\n"
3034  "pub/sec %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3035  msgstr ""  msgstr ""
3036  "Wollen sie wirklich dieses Schl�sselpaar l�schen?\n"  "Wollen sie wirklich dieses Schl�sselpaar l�schen?\n"
3037  "\n"  "\n"
3038  "Dateien die mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurden\n"  "Dateien die mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurden\n"
3039  "k�nnen dann nicht mehr entschl�sselt werden.\n"  "k�nnen dann nicht mehr entschl�sselt werden.\n"
3040  "\n"  "\n"
3041  "pub/sec %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3042    
3043  #: Src/wptKeyManager.cpp:632  #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3044  msgid ""  msgid ""
3045  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3046  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3012  msgstr "" Line 3050  msgstr ""
3050  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3051  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3052    
3053  #: Src/wptKeyManager.cpp:692  #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3054  #, c-format  #, c-format
3055  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3056  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3057    
3058  #: Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3059  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3060  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3061    
3062  #: Src/wptKeyManager.cpp:791  #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3063    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3064    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3065    
3066    #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3067  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3068  msgstr ""  msgstr ""
3069  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3070    
3071  #: Src/wptKeyManager.cpp:797  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3072  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Search"
3073  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Suchen"
3074    
3075    #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3076    msgid "Search for:"
3077    msgstr "Suche nach:"
3078    
3079    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3080    #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3081    #, c-format
3082    msgid "String pattern \"%s\" not found."
3083    msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3084    
3085    #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3086    msgid "0. No reason specified"
3087    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3088    
3089    #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3090    msgid "1. Key has been compromised"
3091    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3092    
3093    #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3094    msgid "2. Key is superseded"
3095    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3096    
3097    #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3098    msgid "3. Key is no longer used"
3099    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3100    
3101    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3102    msgid "Paste Key from Clipboard"
3103    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3104    
3105  #: Src/wptKeyManager.cpp:857  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3106  #, c-format  #, c-format
3107  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3108  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3109    
3110  #: Src/wptKeyManager.cpp:859  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3111  #, c-format  #, c-format
3112  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3113  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3114    
3115  #: Src/wptKeyManager.cpp:879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3116  #, c-format  #, c-format
3117  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3118  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime(r) Schl�ssel"
3119    
3120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3121  #: Src/wptKeyManager.cpp:880  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3122  #, c-format  #, c-format
3123  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3124  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3125    
3126  #: Src/wptKeyManager.cpp:916  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
 msgid "Search"  
 msgstr "Suchen"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916  
 msgid "Search for:"  
 msgstr "Suche nach:"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:927  
 #, c-format  
 msgid "String pattern \"%s\" not found."  
 msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:344 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  
 msgid "Paste Key from Clipboard"  
 msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:778  
3127  msgid "Key"  msgid "Key"
3128  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3129    
3130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:779 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:851  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347
3131  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3132  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3133    
3134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3135  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:781  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
 #, fuzzy  
3136  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3137  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "E-Mail versenden..."
3138    
3139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3140  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:783  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3141  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3142  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3143    
3144  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3145  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:784  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3146  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3147  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3148    
3149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:785  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3151  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3152  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3153    
3154  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3155  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:786  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3156  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3157  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3158    
3159  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:787  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3160  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3161  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3162    
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:789  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3164  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3165  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3168  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3169  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:793 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:794  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3173  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3174  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3175    
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:795 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3177  msgid "&Revoke"  msgid "&Revoke Cert"
3178  msgstr "Wider&rufen"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3179    
3180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:796 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3181  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3182  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3183    
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:797 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1232  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3185  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3186  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3187  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3188    
3189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:798  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3190  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3191  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3192    
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:799  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3194  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3195  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3196    
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:800 Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3198    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3199  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3200  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:801  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3203  msgid "Options"  msgid "GPG &Options"
3204  msgstr "Optionen"  msgstr "GnuPG-Optionen"
3205    
3206    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3207    msgid "&GPG Preferences"
3208    msgstr "GnuPG-Einstellungen"
3209    
3210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:804  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3211    msgid "&WinPT Preferences"
3212    msgstr "WinPT-Einstellungen"
3213    
3214    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3215  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3216  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3217    
3218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:805  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3219  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3220  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3221    
3222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:806  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3223  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3224  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3225    
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:807  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3227  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3228  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3229    
3230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:808 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3231  msgid "Info"  msgid "Info"
3232  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3233    
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:834 Src/wptKeysigDlg.cpp:369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
 msgid "Could not set keylist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  
 msgid "Delete key from keyring"  
 msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  
 msgid "Show key properties"  
 msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  
 msgid "Sign key"  
 msgstr "Signiere Schl�ssel"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  
 msgid "Import key to keyring"  
 msgstr "In Schl�sselbund importieren"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  
 msgid "Export key to a file"  
 msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  
3235  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3236  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3237    
3238  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3240  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3241  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3242    
3243  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3244  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3245  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3246  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3247    
3248  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3250  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3251  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3252    
3253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3254    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3255    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3256    
3257    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3258  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3259  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3260    
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3262  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3263  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3264    
3265  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3267  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3268  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3269    
3270  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
 msgid "&Key Properties"  
 msgstr "Schl�sseleigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  
3271  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3272  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3273    
3274  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3275  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3276  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3277  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3278    
3279  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3280  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3281  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3282    
3283  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3284  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3285  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3286    
3287  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3288  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3289  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3290  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3291    
3292  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3294  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3295  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3296    
3297  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3298  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3299  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3300    
3301  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3302  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3303  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3304    
3305  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3306  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3307  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3308    
3309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3310  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3311  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3312    
3313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1013  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3315  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3316  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3317    
3318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3319  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3320  msgid "Add"  msgid "Add"
3321  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3322    
3323  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3324  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3325  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3326    
3327  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1068  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3328  msgid "Paste into this group"  msgid ""
3329  msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  "No ultimately trusted key found.\n"
3330    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3331    msgstr ""
3332    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3333    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3334    
3335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348
3336  msgid "Delete"  msgid "&Show"
3337  msgstr "L�schen"  msgstr "&Anzeigen"
3338    
3339    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1349
3340    msgid "&New..."
3341    msgstr "&Neu..."
3342    
3343    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3344    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3345    msgid "Generate new key pair"
3346    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3347    
3348    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3349    msgid "Search for a specific key"
3350    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3351    
3352    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3353    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3354    msgid "Delete key from keyring"
3355    msgstr "Schl�ssel aus Schl�sselbund l�schen"
3356    
3357    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3358    msgid "Show key properties"
3359    msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3360    
3361    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3362    msgid "Sign key"
3363    msgstr "Signiere Schl�ssel"
3364    
3365    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3366    msgid "Copy key to clipboard"
3367    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3368    
3369    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3370    msgid "Paste key from clipboard"
3371    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3372    
3373    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3374    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3375    msgid "Import key to keyring"
3376    msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3377    
3378    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3379    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3380    msgid "Export key to a file"
3381    msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3382    
3383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626
3385  msgid "New"  msgid "New"
3386  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3387    
3388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1137  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3389    msgid "Preferences..."
3390    msgstr "Einstellungen..."
3391    
3392    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634
3393  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3394  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3395    
3396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1178 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3397  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3398  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:458
3399    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
3400  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3401  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
3404  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3405  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1213 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3408  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3409  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3410  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3411  msgid "Key Revocation"  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3412  msgstr "Schl�sselwiderruf"  msgid "Key Revocation Cert"
3413    msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1224  
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
3414    
3415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1248  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
3416  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3417  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3418    
3419  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1268 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3420  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3421  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3422    
3423  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1745
3424  msgid ""  msgid ""
3425  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3426  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3344  msgstr "" Line 3429  msgstr ""
3429  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3430  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3431    
3432  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3433  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3434  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3435    
3436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1350 Src/wptKeyserverDlg.cpp:437  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
3437  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3438  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3439    
3440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:574
3441    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3442    msgid "WinPT Preferences"
3443    msgstr "WinPT Einstellungen"
3444    
3445    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3446  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3447  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3448    
3449  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407  
3450  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3451  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3452    
3453  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1412  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3454  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3455  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3456    
3457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1417  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3458  msgid ""  msgid ""
3459  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3460  "\n"  "\n"
# Line 3386  msgstr "" Line 3472  msgstr ""
3472  "\n"  "\n"
3473  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3474    
3475  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1422  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3476  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3477  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3478    
3479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3480  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3481  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3482    
3483  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949
3484    msgid "Keyserver refresh finished."
3485    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3486    
3487    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3488    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3489    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3490    
3491    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3492    #: Src/wptVerifyList.cpp:311
3493    msgid "Unknown"
3494    msgstr "Unbekannt"
3495    
3496    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3497    msgid "Invalid"
3498    msgstr "Ung�ltig"
3499    
3500    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3501  #, c-format  #, c-format
3502  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3503  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3504    
3505  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3506  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:226  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244
3507  #, c-format  #, c-format
3508  msgid ""  msgid ""
3509  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3510  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3511  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3512  "Size: %s\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3513  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
3514  "Expires: %s\r\n"  "Expires: %s\r\n"
3515  "Validity: %s\r\n"  "Validity: %s\r\n"
# Line 3414  msgid "" Line 3517  msgid ""
3517  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3518  msgstr ""  msgstr ""
3519  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3520  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3521  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3522  "Gr��e: %s\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3523  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
3524  "Ablauf: %s\r\n"  "Ablauf: %s\r\n"
3525  "G�ltigkeit: %s\r\n"  "G�ltigkeit: %s\r\n"
3526  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3527  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3528    
3529  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:273  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3530  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3531  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3532    
3533  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:274  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3534  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3535  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3536    
3537  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:275  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3538  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3539  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3540    
3541  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3542  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3543  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3544    
3545  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3546  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3547  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:314  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3548  msgid ""  msgid ""
3549  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3550  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3449  msgstr "" Line 3552  msgstr ""
3552  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3553  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3554    
3555  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:316 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:323  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:320  
3556  msgid ""  msgid ""
3557  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3558  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3461  msgid "" Line 3560  msgid ""
3560  "Do you really want to continue?"  "Do you really want to continue?"
3561  msgstr ""  msgstr ""
3562  "Dies ist kein g�ltiger Schl�ssel.\n"  "Dies ist kein g�ltiger Schl�ssel.\n"
3563  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern macht keinen Sinn.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3564  "Trotzdem fortfahren"  "Trotzdem fortfahren?"
3565    
3566  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3567  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3568  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3569    
3570  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3571  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3572  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3573    
3574  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:91  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3575  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3576  msgstr "Grund der Zur�ckziehung"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3577    
3578  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3579  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3580  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3581    
3582  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3583    msgid "&Passphrase"
3584    msgstr "&Passwort"
3585    
3586    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3587  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3588  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3589    
3590  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3591  msgid ""  msgid ""
3592  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3593  "place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate "  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3594  "he can use it to render your key unusable!"  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3595  msgstr ""  "key unusable!"
3596  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem Medium, das man verschlie�en "  msgstr ""
3597  "kann Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem. Wenn "  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3598  "jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar machen!"  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3599    "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3600  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  "machen!"
 msgid "0. No reason specified"  
 msgstr "0. Kein Grund angeben"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
 msgid "1. Key has been compromised"  
 msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  
3601    
3602  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
 msgid "2. Key is superseded"  
 msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:121  
3603  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3604  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3605    
3606  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3607  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3608  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3609    
3610  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3611  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3612  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3613    
3614  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3615    #: Src/wptSigList.cpp:59
3616  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3617  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3618    
3619  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:90 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3620  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3621  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3622    
3623  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:133  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3624  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3625  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3626    
3627  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3628  #, c-format  #, c-format
3629  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3630  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:439
3633  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3634  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:442
3637  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3638  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:445
3641  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3642  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3645  #, c-format  msgid "Connection refused"
3646  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3647  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3648    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3649    msgid "Connection timeout"
3650    msgstr "Verbindung Time-Out"
3651    
3652    #: Src/wptKeyserver.cpp:456
3653    msgid "Connection resetted by peer"
3654    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:459
3657    msgid "Socket has been shutdown"
3658    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3659    
3660    #: Src/wptKeyserver.cpp:637
3661    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3662    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3663    
3664    #: Src/wptKeyserver.cpp:722
3665  msgid ""  msgid ""
3666  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3667  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3668  msgstr ""  msgstr ""
3669  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3670  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:725
3673  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3674  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3675    
3676  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:750
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3677  msgid ""  msgid ""
3678  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3679  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3680  msgstr ""  msgstr ""
3681  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3682  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3683    
3684  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:752
3685  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3686  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3687    
3688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3689  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:771
3690  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3691  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3692    
3693  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:772
3694  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3695  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3696    
3697  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3698  #, c-format  #, c-format
3699  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3700  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3703  msgid ""  msgid ""
3704  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3705  "\n"  "\n"
# Line 3604  msgstr "" Line 3707  msgstr ""
3707  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3708  "\n"  "\n"
3709    
3710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3711  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3712  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3713    
3714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3715  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3716  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3719  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3720  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3721    
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:181  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3723  msgid ""  msgid ""
3724  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3725  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3626  msgstr "" Line 3729  msgstr ""
3729  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3730  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3731    
3732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3733  #, c-format  #, c-format
3734  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3735  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3736    
3737  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3738  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3739  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3740    
3741    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277
3742    #, c-format
3743    msgid ""
3744    "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3745    "Cannot check signature: public key not found\n"
3746    "\n"
3747    "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3748    msgstr ""
3749    "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
3750    "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
3751    "\n"
3752    "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
3753    
3754  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3755  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3756  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3757    
3758  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397
3759  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3760  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3761    
3762  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:379  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3763  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3764  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3765    
3766  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:380  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:381  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  
3767  msgid "Port"  msgid "Port"
3768  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:438 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3771    msgid "No space for new keyserver entry"
3772    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3773    
3774    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3775    msgid "HKP Keyserver"
3776    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3777    
3778    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3779    msgid "LDAP Keyserver"
3780    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3781    
3782    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3783    msgid "Finger Keyserver"
3784    msgstr "Finger-Keyserver"
3785    
3786    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840
3787    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860
3788    msgid "Edit Keyserver"
3789    msgstr "Editiere Keyserver"
3790    
3791    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3792    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713
3793    msgid "&Add"
3794    msgstr "&Hinzuf�gen"
3795    
3796    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550
3797    msgid "Type:"
3798    msgstr "Typ:"
3799    
3800    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551
3801    msgid "Port:"
3802    msgstr "Port:"
3803    
3804    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3805    msgid "Host name:"
3806    msgstr "Rechnername:"
3807    
3808    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560
3809    msgid "Please enter a host name"
3810    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3811    
3812    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
3813    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3814    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3815    
3816    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3817  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3818  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3819    
3820  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3821  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3822  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3823    
3824  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:442  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3825  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3826  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3827    
3828  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686
3829  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3830  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3831    
3832  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3833  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3834  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3835    
3836  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3837  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3838  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3839    
3840  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3841  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3842  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3843  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3844    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3845    msgid "&Edit"
3846    msgstr "&Edtieren"
3847    
3848    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
3849    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
3850    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130
3851    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
3852    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:229
3853  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3854  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3855    
3856  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488 Src/wptKeyserverDlg.cpp:517  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501 Src/wptKeyserverDlg.cpp:530  
3857  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3858  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3859    
3860  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783
3861    msgid "Please select one of the keyservers."
3862    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3863    
3864    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804
3865  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3866  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3867    
3868  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540  
3869  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3870  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3871    
3872  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  
3873  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3874  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3875    
3876  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3877  #, c-format  #, c-format
3878  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3879  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3880    
3881  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3882  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3883  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3884    
3885    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:96 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3886    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
3887    msgid "Keyserver Search"
3888    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3889    
3890  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3891  msgid "Keyserver - check response"  #, c-format
3892  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgid ""
3893    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3894    "\n"
3895    "Do you really want to continue?"
3896    msgstr ""
3897    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3898    "\n"
3899    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3900    
3901  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3902  #, c-format  #, c-format
3903  msgid ""  msgid ""
3904  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3905    "\n"
3906  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3907  msgstr ""  msgstr ""
3908  "Diese Signature wirklich von dieser user-ID l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3909  "\n"  "\n"
3910  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3911    
3912  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3913    msgid "self signature"
3914    msgstr "Selbstsignatur"
3915    
3916    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3917    msgid "signature"
3918    msgstr "Signatur"
3919    
3920    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3921  #, c-format  #, c-format
3922  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3923  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3924    
3925  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  
3926  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3927  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3928    
3929  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3930  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3931  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3932  msgstr "Nicht zur�ckziehbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3933    
3934  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3935  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3936  msgid "Class"  msgid "Class"
3937  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3938    
3939  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3940  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3941  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3942    
3943  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3944    msgid "Creation date"
3945    msgstr "Erstellung"
3946    
3947    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3948  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3949  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3950    
3951  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3952  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3953  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3954    
3955  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3956    msgid "Policy URL"
3957    msgstr "Policy URL"
3958    
3959    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3960    msgid "Signature Properties"
3961    msgstr "Signatureigenschaften"
3962    
3963    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3964  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3965  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3966    
3967  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:295  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3968    msgid "  user ID not found"
3969    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3970    
3971    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3972    msgid "Really receive all missing keys?"
3973    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3974    
3975    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3976  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3977  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3978    
3979  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3980  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3981  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3982    
3983  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3984  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:319  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3985  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3986  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3987    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3988    "runterladen?"
3989    
3990  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3991  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3992  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3993  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden."
3994    
3995  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:352  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3996  #, c-format  #, c-format
3997  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3998  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3999    
4000  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
4001  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
4002  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
4003    
4004  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:428  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
4005  msgid "Really receive all missing keys?"  #, c-format
4006  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
4007    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
4008    
4009  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
4010    #, c-format
4011    msgid "Photo of %s"
4012    msgstr "Foto von %s"
4013    
4014    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
4015  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
4016  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
4017    
4018  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
4019  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4020  msgid ""  msgid ""
4021  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4022  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3837  msgstr "" Line 4025  msgstr ""
4025  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
4026    
4027  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
4028  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4029  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
4030  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
4031    
4032  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4033  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4034  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4035  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4036    
4037  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4038  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4039  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4040  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4041    
4042  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4043  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4044  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4045  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4046    
4047  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4048  msgid "never"  msgid "never"
4049  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4050    
4051  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4052  #, c-format  #, c-format
4053  msgid ""  msgid ""
4054  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
4055  "\n"  "\n"
4056  "Primary key fingerprint: %s\n"  "Primary key fingerprint: %s\n"
4057  "\n"  "\n"
4058  "\t%s\n"  msgstr ""
4059    "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    l�uft ab: %s\n"
4060  "\n"  "\n"
4061    "prim�rer Fingerabdruck: %s\n"
4062  "\n"  "\n"
4063  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"  
4064  msgstr ""  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4065  "pub %d/%s erzeugt: %s     l�uft ab: %s\n"  msgid ""
4066  "\n"  "\n"
 "Fingerabdruck: %s\n"  
4067  "\n"  "\n"
4068  "\t%s\n"  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4069    msgstr ""
4070  "\n"  "\n"
4071  "\n"  "\n"
4072  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4073    
4074  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4075  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4076  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein g�ltiger geheimer Schl�ssel gefunden."
4077    
4078  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4079  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4080  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4081    
4082  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4083  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4084  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4085    
4086  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4087  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4088  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4089  msgstr "\"nicht-zur�ckziehbar\" signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4090    
4091  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4092  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4093  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4094    
4095  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4096  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4097  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4098    
4099  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4100  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4101  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4102    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4103    msgid "&Hide Typing"
4104    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4105    
4106    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4107    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4108    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4109    
4110  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:457
4111  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4112  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4113    
4114  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:349  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4115  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4116  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4117    
4118  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4119  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4120  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4121  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4122    
4123  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4124  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4125  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4126    
4127  #: Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptMainProc.cpp:109
4128  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4129  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4130    
4131  #: Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:156
4132  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4133  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4134    
4135  #: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4136  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4137  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4138    
4139  #: Src/wptMainProc.cpp:271  #: Src/wptMainProc.cpp:244
4140  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4141  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4142    
4143  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:345
4144  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4145  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4146    
4147  #: Src/wptMainProc.cpp:410  #: Src/wptMainProc.cpp:397
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:411  
4148  msgid "About..."  msgid "About..."
4149  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4150    
4151  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421  #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
4152  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4153  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4154    
4155  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4156  #: Src/wptMainProc.cpp:431  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4157  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4158  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4159    
4160  #: Src/wptMainProc.cpp:487  #: Src/wptMainProc.cpp:476
4161  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4162  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4163    
4164  #: Src/wptMainProc.cpp:488 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:162  #: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4165  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4166  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4167    
4168  #: Src/wptMainProc.cpp:498  #: Src/wptMainProc.cpp:487
4169  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4170  msgstr ""  msgstr ""
4171  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4172  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4173    
4174  #: Src/wptMainProc.cpp:532  #: Src/wptMainProc.cpp:520
4175  #, c-format  #, c-format
4176  msgid ""  msgid ""
4177  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3991  msgstr "" Line 4180  msgstr ""
4180  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4181  "%s."  "%s."
4182    
 #: Src/wptMainProc.cpp:581 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  
 msgid "WinPT Preferences"  
 msgstr "WinPT Einstellungen"  
   
4183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4184  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4185  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4186  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4187  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4188    
4189  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4190  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not send mail."
4191  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
4192    
4193  #: Src/wptMAPI.cpp:438  #: Src/wptMAPI.cpp:263
4194  msgid "Please enter a recipient."  msgid "Could not sent mail."
4195  msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438 Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
4196    
4197  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:56  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4198  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4199  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4200    
4201  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:86  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4202  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4203  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4204    
4205  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:88  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4206  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4207  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4208    
4209  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4210  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4211  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4212  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4213    
4214    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4215    #, c-format
4216    msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4217    msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
4218    
4219  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4220  msgid ""  msgid ""
4221  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
# Line 4078  msgid "" Line 4224  msgid ""
4224  msgstr ""  msgstr ""
4225  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4226  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4227  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4228    
4229  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4230  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4231  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4232    
4233  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4234  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4235  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4236    
4237  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4238  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4239  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4240    
4241  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4242  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4243  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4244    
4245  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100
4246  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4247  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4248    
4249  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
4250  #, c-format  #, c-format
4251  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4252  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4253    
4254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4255  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4256  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4257  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4258    
4259  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:157
4260  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4261  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4262    
4263  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:161
4264  #, c-format  #, c-format
4265  msgid ""  msgid ""
4266  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4123  msgstr "" Line 4269  msgstr ""
4269  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4270  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4271    
4272  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:286  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:300
4273  #, c-format  #, c-format
4274  msgid ""  msgid ""
4275  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4276  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4277  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4278  msgstr ""  msgstr ""
4279  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4280  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4281  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4282    
4283  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4284  #, c-format  #, c-format
4285  msgid ""  msgid ""
4286  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4287  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4288  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID 0x%s\n"
4289  msgstr ""  msgstr ""
4290  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4291  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4292  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4293    
4294  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:380  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:395
4295  #, c-format  #, c-format
4296  msgid ""  msgid ""
4297  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4155  msgstr "" Line 4301  msgstr ""
4301  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4302  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4303    
4304  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4305  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4306  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4307    
4308  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4309  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4310  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4311    
4312  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4313  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4314  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4315    
4316    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4317    msgid "Please enter a passphrase."
4318    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4319    
4320    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4321    msgid ""
4322    "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4323    "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4324    "\n"
4325    "Continue?"
4326    msgstr ""
4327    "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4328    "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4329    "\n"
4330    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4331    
4332    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4333    msgid ""
4334    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4335    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4336    "Continue?"
4337    msgstr ""
4338    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4339    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4340    "Trotzdem fortfahren?"
4341    
4342  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4343  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4344  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4345    
4346  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4347  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4184  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4356  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4356  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4357  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4358  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4359  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4360    
4361  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4362  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4363  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4364    
4365  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4366  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4367  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4368    
4369  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4370  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4371  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4372    
4373  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4374  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4375  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4376    
4377  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4378  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4379  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4380    
4381  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4382  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4383  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4384    
4385  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4386  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4387  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4388    
4389  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4390  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4391  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4392    
4393  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4394  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4395  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4396    
4397  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4398  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4399  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4400    
4401  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4402  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4403  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4404    
4405  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4406  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4407  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4408    
4409  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4410  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4411  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4412    
4413  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4414  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4415  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4416    
4417  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4418  msgid "General options"  msgid "General options"
4419  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4420    
4421  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4422  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4423  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4424    
4425  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4426  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4427  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4428    
4429  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4430    msgid "Default extension for encrypted files"
4431    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4432    
4433    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4434    msgid "&Backup includes secret keyring"
4435    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4436    
4437    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4438  msgid ""  msgid ""
4439  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4440  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4441  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4442  msgstr ""  msgstr ""
4443  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4265  msgstr "" Line 4445  msgstr ""
4445  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4446    
4447  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4448  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4449  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4450  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4451    
4452  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:245  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256  
4453  msgid ""  msgid ""
4454  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4455  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4456  msgstr ""  msgstr ""
4457  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4458  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4459    
4460  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4461  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4462  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4463    
4464  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:280  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4465  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4466  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ung�ltig."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:292  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
4467    
4468  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:346  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4469  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4470  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4471    
4472  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4473  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4474  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4475    
4476  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
4477  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4478  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4479    
4480  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112
4481    msgid "Please enter the proxy hostname."
4482    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
4483    
4484    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
4485  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4486  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4487    
4488  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124
4489  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4490  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4491    
4492  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129
4493  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4494  msgstr ""  msgstr ""
4495  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4496    
4497  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134
4498  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4499  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4500    
4501  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188
4502  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4503  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4504    
4505  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:189
4506  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4507  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4508    
4509  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190
4510  msgid "User name"  msgid "User name"
4511  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4512    
4513  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191
4514  msgid "Password"  msgid "Password"
4515  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4516    
4517    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4518    msgid "Proxy type"
4519    msgstr "Proxy-Type"
4520    
4521    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4522    msgid "Authentication"
4523    msgstr "Authentifizierung"
4524    
4525  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4526  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:228
4527  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4528  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4529    
4530    #: Src/wptRegistry.cpp:225
4531    msgid "GPG Detached Signature"
4532    msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4533    
4534  #: Src/wptRegistry.cpp:160  #: Src/wptRegistry.cpp:226
4535    msgid "GPG Encrypted Data"
4536    msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4537    
4538    #: Src/wptRegistry.cpp:227
4539    msgid "GPG Armored Data"
4540    msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4541    
4542    #: Src/wptRegistry.cpp:272
4543  msgid ""  msgid ""
4544  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4545  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4360  msgstr "" Line 4549  msgstr ""
4549  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4550  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4551    
4552  #: Src/wptRegistry.cpp:171  #: Src/wptRegistry.cpp:280
4553  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4554  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4555    
4556  #: Src/wptRegistry.cpp:172  #: Src/wptRegistry.cpp:281
4557  #, c-format  #, c-format
4558  msgid ""  msgid ""
4559  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4372  msgid "" Line 4561  msgid ""
4561  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4562  msgstr ""  msgstr ""
4563  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4564  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4565    
4566  #: Src/wptRegistry.cpp:590  #: Src/wptRegistry.cpp:599
4567  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4568  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4569    
4570  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4571  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4572  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4573    
4574  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4575  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4576  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4577    
4578  #: Src/wptSigList.cpp:137  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4579  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4580  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4581    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4582    
4583  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4584  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4585  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4586    
4587  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4588  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4589  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4590    
4591  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4592  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4593  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4594    
# Line 4406  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4596  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4596  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4597  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4598    
4599  #: Src/wptVerifyList.cpp:89 Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4600    #, c-format
4601    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4602    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4603    
4604    #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4605    msgid ""
4606    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4607    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4608    "owner.\r\n"
4609    msgstr ""
4610    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4611    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4612    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4613    
4614    #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4615    msgid "The signature is expired!"
4616    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4617    
4618    #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4619  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4620  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4621    
4622    #~ msgid "Could not lock or unlock volume"
4623    #~ msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
4624    
4625    #~ msgid "Could not mount volume"
4626    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
4627    
4628    #~ msgid "Could not unmount volume"
4629    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
4630    
4631    #~ msgid "Could not  open volume"
4632    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
4633    
4634    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
4635    #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
4636    #~ msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
4637    
4638    #~ msgid "Could not query volume information"
4639    #~ msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
4640    
4641    #~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
4642    #~ msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
4643    
4644    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4645    #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
4646    
4647  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4648  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4649  #~ "\n"  #~ "Decryption failed: secret key not available."
 #~ "%s"  
4650  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4651  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
4652  #~ "\n"  #~ "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
4653  #~ "%s"  
4654    #~ msgid "No GPG error description available."
4655    #~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
4656    
4657    #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4658    #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4659    
4660    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4661    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4662    
4663    #~ msgid "Change Passwd"
4664    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4665    
4666    #~ msgid "Edit Clipboard"
4667    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4668    
4669    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4670    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4671    
4672    #~ msgid "Add quotes"
4673    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4674    
4675    #~ msgid "E&xpert"
4676    #~ msgstr "E&xperte"
4677    
4678    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4679    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4680    
4681    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4682    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4683    
4684    #~ msgid "No subkey(s) found."
4685    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4686    
4687    #~ msgid "No user ID(s) found."
4688    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4689    
4690    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4691    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4692    
4693    #~ msgid "WinPT Verify"
4694    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4695    
4696    #~ msgid "Good signature"
4697    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4698    
4699    #~ msgid "BAD signature"
4700    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4701    
4702  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4703  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4704  #~ "\n"  #~ "%s from \"%s\"\n"
4705  #~ "%s"  #~ "%s"
4706  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4707  #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4708  #~ "\n"  #~ "%s von \"%s\"\n"
4709  #~ "%s"  #~ "%s"
4710    
4711  # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #~ msgid "This is not implemented yet!"
4712  # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4713  #~ msgid "Key &expiration"  
4714  #~ msgstr "Ablauf&datum"  #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4715    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4716    
4717    #~ msgid "Yes"
4718    #~ msgstr "Ja"
4719    
4720    #~ msgid "No"
4721    #~ msgstr "Nein"
4722    
4723    #~ msgid "Cancel"
4724    #~ msgstr "Abbrechen"
4725    
4726    #~ msgid "Proxy: none"
4727    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4728    
4729    #~ msgid "Default"
4730    #~ msgstr "Standard"
4731    
4732  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4733  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4734    
4735  #~ msgid "&Exit"  #~ msgid "Cryptdisk Error"
4736  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4737    
4738    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4739    #~ msgid ""
4740    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4741    #~ "Please start the service and try again."
4742    #~ msgstr ""
4743    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4744    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4745    
4746    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4747    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4748    
4749    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4750    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4751    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4752    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4753    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4754    #~ msgid "Cryptdisk"
4755    #~ msgstr "Cryptdisk"
4756    
4757  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4758  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ "This volume file already exists.\n"
4759  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  #~ "Do you want to overwrite it?"
4760  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4761  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4762  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  #~ "�berschreiben?"
4763    
4764    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4765    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4766    
4767    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4768    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4769    
4770    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4771    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4772    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4773    
4774    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4775    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4776    
4777    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4778    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4779    
4780    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4781    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4782    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4783    
4784    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4785    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4786    
4787    #~ msgid "Please enter a password."
4788    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4789    
4790    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4791    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4792    #~ msgstr ""
4793    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4794    
4795    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4796    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4797    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4798    
4799    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4800    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.126  
changed lines
  Added in v.271

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26