/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 141 by twoaday, Wed Jan 11 12:48:51 2006 UTC revision 195 by twoaday, Mon Apr 3 17:10:47 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-11 13:52+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-02 19:20+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:183
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:184 Src/WinPT.cpp:216 Src/WinPT.cpp:266 Src/WinPT.cpp:270
30  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:464 Src/WinPT.cpp:471 Src/WinPT.cpp:511 Src/WinPT.cpp:539
31  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:637
32  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:650 Src/WinPT.cpp:697 Src/WinPT.cpp:727 Src/WinPT.cpp:745
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:221 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:361 Src/wptMainProc.cpp:537
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:215
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:265
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:271
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:299
57  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362 Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 Src/wptKeyserverDlg.cpp:505  #: Src/WinPT.cpp:300 Src/WinPT.cpp:317 Src/WinPT.cpp:328
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941 Src/wptKeyserver.cpp:541
62  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:190
63    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 Src/wptKeyserverDlg.cpp:214
64    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368 Src/wptKeyserverDlg.cpp:374
65    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:477 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
66    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverDlg.cpp:653
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:717
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74    #: Src/WinPT.cpp:316
75    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76    msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:463
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:470
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:512
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:516
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:538
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:546
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:561
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 122  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:594 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:809
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:636
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:650
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:725
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:728
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 151  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:746
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 173  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
184  #: Src/wptMainProc.cpp:576  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
185    msgstr ""
186    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
187    
188    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1755
189    #: Src/wptMainProc.cpp:586
190  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
191  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
194  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
195  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
198  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
199  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
200    
201  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
202  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
203  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
207  msgstr ""  msgstr ""
208  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
211  msgid ""  msgid ""
212  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
213  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 207  msgstr "" Line 219  msgstr ""
219  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
220  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
221    
222  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
223  msgid ""  msgid ""
224  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
225  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 218  msgstr "" Line 230  msgstr ""
230  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
234  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
235  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
236    
237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
238  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2043
239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947
240  msgid "&Help"  msgid "&Help"
241  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
242    
243  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:414
244  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
245  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
248  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
249  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
252  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
253  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
256  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
257  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
260  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
267  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:301
268  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
269  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
272  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
273  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
276  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
277  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
280  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
281  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
286  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
289  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
290  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
293  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
294  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
297  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
298  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53
301  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
302  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
305  #, c-format  #, c-format
306  msgid ""  msgid ""
307  "%s\n"  "%s\n"
# Line 301  msgstr "" Line 313  msgstr ""
313  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
314    
315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
317  msgid ""  msgid ""
318  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
319  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 309  msgstr "" Line 321  msgstr ""
321  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
322  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521
325  msgid "&Name"  msgid "&Name"
326  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
327    
328  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
329  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
330  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
331    
332  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
333  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
334  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
335    
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
337  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
338  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
339    
340  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:655 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
341  msgid "&Never"  msgid "&Never"
342  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
345  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
346  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
349  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
350  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
351    
352  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
353  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
354  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
355    
356  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1516  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649
357  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
358  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
359    
360  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
361  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
362  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
363    
364  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
365  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
366  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
367    
368  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
369  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
370  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
373  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
374  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
375    
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
377  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
379    
380  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
382  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
383  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
384    
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370
386  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
387  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
388    
389  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
390  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
391  msgid ""  msgid ""
392  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
393  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 383  msgstr "" Line 395  msgstr ""
395  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
396  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
397    
398  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
399  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
400  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
401    
402  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
403  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
404  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
405    
406  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
407  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
408  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
409    
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
411  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
412  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
413    
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
415  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
417    
418  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
420  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
421  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
424  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
425  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
428  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
429  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
430    
# Line 423  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
435    
436  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
437  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
438  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
439    
440  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
441  msgid ""  msgid ""
442  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
443  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
444  msgstr ""  msgstr ""
445  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
446  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
447    
448  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:53 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:56
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:194 Src/wptFileManager.cpp:1234
450  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:108 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
451    #: Src/wptVerifyList.cpp:192 Src/wptVerifyList.cpp:258
452  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
453  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
454    
455  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:149 Src/wptFileManager.cpp:1302
458  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1349
459  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
460  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
461    
462  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133 Src/wptFileManager.cpp:1350
463  #, c-format  #, c-format
464  msgid ""  msgid ""
465  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 455  msgstr "" Line 468  msgstr ""
468  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
469  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
470    
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140
472  #, c-format  #, c-format
473  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
474  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
475    
476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
477  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146
478  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
479  msgstr ""  msgstr ""
480  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
481    
482  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:154
483  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
484  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
485  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
486    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
487    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
488    "but it might be also possible that this is part of an attack."
489    msgstr ""
490    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
491    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
492    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
493    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
494    
495    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:159
496    msgid "*** IMPORTANT ***"
497    msgstr "*** WICHTIG ***"
498    
499    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:162 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
500    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:266
501    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:273
502    #: Src/wptKeyManager.cpp:751 Src/wptKeyManager.cpp:950 Src/wptSymEnc.cpp:91
503  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
504  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
505    
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
507  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
508  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
509    
510  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183
511  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
512  msgstr ""  msgstr ""
513  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
514    
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186
516  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
517  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
520  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
521  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
522    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
523    
524  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:196
525  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
526  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
527    
528  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
529  #, c-format  #, c-format
530  msgid ""  msgid ""
531  "%s\n"  "%s\n"
# Line 509  msgstr "" Line 540  msgstr ""
540    
541  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
542  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
543  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
545  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
546  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:437 Src/wptMainProc.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:523
547  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
548  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
549    
550  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:576
551  msgid "File Open"  msgid "File Open"
552  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
553    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
554  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
555  msgid ""  msgid ""
556  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 537  msgstr "" Line 563  msgstr ""
563  msgid "File Save"  msgid "File Save"
564  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
565    
566  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:110
567  #, c-format  #, c-format
568  msgid ""  msgid ""
569  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 546  msgstr "" Line 572  msgstr ""
572  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
573  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
574    
575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
576  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:580
577  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
578  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
579    
580  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
581  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
582  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
583    
584  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
585  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
586  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
587    
588  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
589  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
590  msgid "&Load"  msgid "&Load"
591  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
592    
593  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
594  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
595  msgid "&Save"  msgid "&Save"
596  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
599  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
600  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2042
603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:594 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
604  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
605  msgid "&Close"  msgid "&Close"
606  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
607    
608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
610  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
611  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
612    
613  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
614  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
615  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:144
616  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:212
617  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
618  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
619    
# Line 596  msgid "&Find" Line 622  msgid "&Find"
622  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
623    
624  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
625  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77 Src/wptCommonDlg.cpp:254
626  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 Src/wptFileManagerDlg.cpp:218
627  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
628  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
629  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:447
630    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:656
631  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383
632  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101
633  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:526 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
634  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:287 Src/wptPassphraseCB.cpp:91
635  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
636    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
637  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
638  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
639    
# Line 619  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl Line 647  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl
647  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
648  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
649    
650  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
651  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
652  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
653    
654  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
655  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
656  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
657  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
658    
659  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
660  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:154
661  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:250
663  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:261 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
664  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1087
665  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1103 Src/wptFileManager.cpp:1406
666    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
667  msgid "Signing"  msgid "Signing"
668  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
669    
670  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164
671    msgid "No useable signing key found"
672    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
673    
674    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
675  #, c-format  #, c-format
676  msgid ""  msgid ""
677  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
678  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
679  msgstr ""  msgstr ""
680  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
681  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
682    
683  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
684  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
685  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
686  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
687  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
688    
# Line 704  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 695  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
695  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
696  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
697    
698  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1179
699  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
700  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
701    
# Line 715  msgstr "Signaturinformationen" Line 706  msgstr "Signaturinformationen"
706  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170
707  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
708  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1590 Src/wptFileManager.cpp:1643
710  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
711  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:182
712  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268
713  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:425
714  msgid "Verify"  msgid "Verify"
715  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
716    
# Line 742  msgstr "Ung�ltige Signatur." Line 733  msgstr "Ung�ltige Signatur."
733    
734  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235
735  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
736  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
737    
738  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
739  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
740  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
741    
742  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
743  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 755  msgstr "Signatur ist abgelaufen!" Line 746  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"
746  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
747  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
748    
749  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:86
750  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
751  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
752    
753  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
754  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
755  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
756    
757  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:117
758  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
759  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
760    
761  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:871
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:886 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:888
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:983
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:990 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1417
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1497 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1547
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1555 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1572
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1765
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1776 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1933
784  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
785    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1965
786    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2033
787    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2044 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2073
788    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2078 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
789    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
790  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
791  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
792    
793  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
794  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:136
795  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
796  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
797    
798  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:326
799  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
800  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
801    
802  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220
803  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
804  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
805    
806    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
807    msgid "Native Language Support"
808    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
809    
810    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252
811    msgid "Please select a language"
812    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
813    
814    #: Src/wptCommonDlg.cpp:253
815    msgid "&OK"
816    msgstr "&OK"
817    
818  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
819  #, c-format  #, c-format
# Line 901  msgid "" Line 826  msgid ""
826  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
827  "NOT exist."  "NOT exist."
828  msgstr ""  msgstr ""
829  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
830  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
831    
832  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
833  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 966  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 891  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
891    
892  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
893  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
894  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
895    
896  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
897  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
898  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
899    
900  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
901  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1006  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 931  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
931    
932  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
933  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
934  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
935    
936  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
937  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1025  msgid "Could not load config file" Line 950  msgid "Could not load config file"
950  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
951    
952  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
953    msgid "No data available"
954    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
955    
956    #: Src/wptErrors.cpp:116
957  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
958  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
959    
960  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
961  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
962  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
963    
964  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
965  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
966  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
967    
968  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
969  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
970  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
971    
972  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
973  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
974  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
975    
976  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
977  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
978  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
979    
980  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
981  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
982  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
983    
984  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
985  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
986  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
987  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
988    
989  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
990  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
991  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
992    
993  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
994  #, c-format  #, c-format
995  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
996  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
997    
998  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:109 Src/wptFileManager.cpp:131
999  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:137 Src/wptFileManager.cpp:176
1000  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:670
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:815 Src/wptFileManager.cpp:929
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1497 Src/wptFileManager.cpp:1524
1003  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1543 Src/wptFileManager.cpp:1795
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1856 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1005  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
1006  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1007  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1008    
1009  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:132
1010  #, c-format  #, c-format
1011  msgid ""  msgid ""
1012  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1013  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1014  msgstr ""  msgstr ""
1015  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1016  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1017    
1018  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:136
1019  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1020  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1021    
1022  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1023  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:172
1024  msgid ""  msgid ""
1025  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1026  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1104  msgstr "" Line 1033  msgstr ""
1033  "\n"  "\n"
1034  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1035    
1036  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044
1037  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
1038  msgid "Status"  msgid "Status"
1039  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1040    
1041  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
1042  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1043  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:107
1044  msgid "Name"  msgid "Name"
1045  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1046    
1047  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:386
1048  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1049  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1050    
1051  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:670
1052  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1053  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1054    
1055  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:816
1056  #, c-format  #, c-format
1057  msgid ""  msgid ""
1058  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1132  msgstr "" Line 1061  msgstr ""
1061  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1062  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1063    
1064  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:930
1065  #, c-format  #, c-format
1066  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1067  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1068    
1069  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1013 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1070  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1071  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1072  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1073    
1074  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1057
1075  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1076  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1077    
1078  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1086
1079  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1080  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1081    
1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1442
1083  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555 Src/wptMainProc.cpp:200
1084  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:429
1085  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1086  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1087    
1088  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1089  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:426
1090  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1091  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1092    
1093  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1190
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1195 Src/wptMainProc.cpp:420
1095  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1096  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1097    
1098  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1195
1099  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1100  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1101    
1102  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1222
1103  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1104  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1105    
1106  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1222
1107  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1108  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1230
1111  #, c-format  #, c-format
1112  msgid ""  msgid ""
1113  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
# Line 1187  msgstr "" Line 1116  msgstr ""
1116  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1117  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\""
1118    
1119  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1235
1120  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1121  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1122    
1123  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1311
1124  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1125  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1320
1128  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1129  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1358 Src/wptFileManager.cpp:1370
1132    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554
1133  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1134  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1135    
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1364
1137  #, c-format  #, c-format
1138  msgid ""  msgid ""
1139  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1142  msgstr ""
1142  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1143  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1371
1146    #, c-format
1147    msgid ""
1148    "The original file name is '%s'.\n"
1149    "\n"
1150    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1151    msgstr ""
1152    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1153    "\n"
1154    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1155    
1156    #: Src/wptFileManager.cpp:1419
1157  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1158  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1159    
1160  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1523
1161  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1162  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1163    
1164  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1165  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1543
1166  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1167  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1168    
1169  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1560
1170  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1171  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1562
1174  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1175  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1176    
1177  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1590
1178  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1179  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1180    
1181  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1688 Src/wptFileManager.cpp:1699
1182    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 Src/wptImportList.cpp:413
1183    #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429
1184    #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446
1185    #: Src/wptKeyManager.cpp:447 Src/wptKeyManager.cpp:458
1186    #: Src/wptKeyManager.cpp:586 Src/wptKeyserverDlg.cpp:223
1187    msgid "Import"
1188    msgstr "Importieren"
1189    
1190    #: Src/wptFileManager.cpp:1696
1191  msgid ""  msgid ""
1192  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1193  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1245  msgid "" Line 1195  msgid ""
1195  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1196  msgstr ""  msgstr ""
1197  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1198  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1199  "\n"  "\n"
1200  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1201    
1202  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1722 Src/wptKeyManager.cpp:251
1203  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:294 Src/wptKeyManager.cpp:329
1204  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1205  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1206    
1207  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1722 Src/wptFileManager.cpp:1745
1208  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1209  msgid "Export"  msgid "Export"
1210  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1211    
1212  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584  #: Src/wptFileManager.cpp:1730 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713
1213  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1747
1214  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1215  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1216    
1217  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
1218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396
1219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101
1220  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1221  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1749
1224  #, c-format  #, c-format
1225  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1226  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1227    
1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1229  #, c-format  #, c-format
1230  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1231  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1232    
1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1855
1234  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1235  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1236    
1237  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1860
1238  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1239  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1240    
1241  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1929
1242  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1243  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1244    
1245  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1932
1246  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1247  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1248    
1249  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1932 Src/wptFileManager.cpp:1939
1250  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1251  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1252    
1253  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1939
1254  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1255  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1256    
1257  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1258  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1259  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1260    
1261  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1262  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1263  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1264    
# Line 1324  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1274  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1274  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1275  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1276    
1277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1278  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1279  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1280    
1281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1282  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:411
1283  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1284  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1285    
1286  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1287    #: Src/wptKeyManager.cpp:436
1288    msgid "Key Import"
1289    msgstr "Schl�sselimport"
1290    
1291    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1292  #, c-format  #, c-format
1293  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1294  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1295    
1296    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:473
1297    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1298    msgid "File"
1299    msgstr "Datei"
1300    
1301    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
1302    msgid ""
1303    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1304    "\n"
1305    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1306    "set manually via the Key Properties dialog."
1307    msgstr ""
1308    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1309    "\n"
1310    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1311    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1312    
1313  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:332
1314  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1315  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1316    
1317  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1318  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1319  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1320    
1321  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1322  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1323  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1324    
1325  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1326  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1327  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1328    
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1330  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1331  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1332    
1333  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
1334  msgid "Options"  msgid "Options"
1335  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:332 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422
1339  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManager.cpp:670 Src/wptKeyManager.cpp:772
1340  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352  #: Src/wptKeyManager.cpp:808 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494
1341  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1405  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548
1342  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1424 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1587
1343  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722
1344  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
1345  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1346  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1347    
1348  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:392
1349  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1350  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1351    
1352  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:396
1353  #, c-format  #, c-format
1354  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1355  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:550
1358  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1359  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1360    
1361  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913
1362  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  
1363  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1364  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
1367  msgid "View"  msgid "View"
1368  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1369    
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1371  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1372  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477
1375  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1376  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1377    
1378  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1379  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1380  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1381    
1382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479
1383  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1384  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1385    
1386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1387  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
1388  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1389  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1390    
1391  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481 Src/wptFileManagerDlg.cpp:556
1392  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427
1393  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1394  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1395    
1396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1397  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1398  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1399    
1400  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1401  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1402  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1405    msgid "&Import"
1406    msgstr "&Importieren"
1407    
1408    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485
1409  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1410  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1411    
1412  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptMainProc.cpp:419
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1413  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1414  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1415    
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1417  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1418  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1419    
1420  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1421  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1422  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1423  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1424    
1425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1426  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1427  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1428  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1429    
1430  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1432  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1433  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1434    
1435  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491
1436  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1437  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1438    
1439  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1441  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1442  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1443    
1444  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1445  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
1446  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1447  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1448    
1449  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495
1450  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1451  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1452    
1453  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
1454  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1455  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1456    
1457  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:560
1458  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1459  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1460    
1461  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:606
1463  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1464  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1465    
1466  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761
1468  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1469  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1470    
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:100
1472  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1473  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1474    
1475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:763 Src/wptMainProc.cpp:101
1476  msgid "&No"  msgid "&No"
1477  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1478    
1479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1480  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1481  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1482    
1483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:807
1484  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1485  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1486    
1487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:850
1488  #, c-format  #, c-format
1489  msgid ""  msgid ""
1490  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1542  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1511  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1511    
1512  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1513  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1514  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1515    
1516  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1517  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1554  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1523  msgstr "Datei�berpr�fung"
1523    
1524  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1525  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1526  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1527    
1528  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1529  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1530  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1531  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1532    
1533  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1534  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1535  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1536  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1537    
1538  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1539  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1540  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1541    
# Line 1587  msgstr "GPG Information" Line 1556  msgstr "GPG Information"
1556    
1557  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:845
1558  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1559  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1560    
1561  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1125 Src/wptGPG.cpp:1134
1562  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1563  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1564    
# Line 1611  msgstr "" Line 1580  msgstr ""
1580  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1581  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1582    
1583  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:178 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1584  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1585  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1586  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1587  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
1588  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:439 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1589  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1590  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1591  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1592  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1593  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1594    
# Line 1642  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. A Line 1611  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. A
1611    
1612  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:925
1613  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1614  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1615    
1616  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949
1617  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
# Line 1650  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werde Line 1619  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werde
1619    
1620  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:936
1621  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your secret keyring"
1622  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:944
1625  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
# Line 1680  msgstr "" Line 1649  msgstr ""
1649  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1650  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1651    
1652  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1124
1653  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1654  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1655    
1656  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1657  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1658  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1659    
1660  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:314
1661  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1662  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1663    
1664  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:315
1665  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1666  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1667    
1668  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:316
1669  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1670  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1671    
1672  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1673  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1674  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1675    
1676  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1677  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1678  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1679    
1680  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1681  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1682  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1683    
1684  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1685  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1686  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1687    
1688  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1689  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1754  msgstr "" Line 1723  msgstr ""
1723  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1724  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1725    
1726  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1675
1727  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:598
1728  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1729  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1730    
1731  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1732  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1733  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1734    
1735  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1736  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1737  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1738    
1739  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1740  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1741  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1742    
1743  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1744  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1745  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1746    
1747  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1748    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1749    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1750    
1751    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1752  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1753  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1754    
1755  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1756  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1757  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1758    
1759  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1760  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1761  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1762    
1763    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1764    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1765    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1766    msgid "Browse..."
1767    msgstr "�ndern..."
1768    
1769    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1770    msgid "&Overwrite default settings"
1771    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1772    
1773  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1774  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1775  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1776    
1777  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1778  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1779  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1780    
1781  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1782  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1783  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1784    
1785  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1786  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1787  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1788    
1789  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1790  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1791  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1792    
1793  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1794  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1795  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1796    
1797  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:306
1798  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1799  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:276  
 msgid "Choose locale directory"  
 msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:332
1802  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1803  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1804    
1805    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1806    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:153 Src/wptKeyManager.cpp:158
1807    #: Src/wptKeyManager.cpp:209 Src/wptKeyManager.cpp:252
1808    #: Src/wptKeyManager.cpp:264 Src/wptKeyManager.cpp:295
1809    #: Src/wptKeyManager.cpp:300 Src/wptKeyManager.cpp:307
1810    #: Src/wptKeyManager.cpp:309 Src/wptKeyManager.cpp:330
1811    #: Src/wptKeyManager.cpp:339 Src/wptKeyManager.cpp:343
1812    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:404
1813    #: Src/wptKeyManager.cpp:409 Src/wptKeyManager.cpp:412
1814    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:423
1815    #: Src/wptKeyManager.cpp:428 Src/wptKeyManager.cpp:556
1816    #: Src/wptKeyManager.cpp:564 Src/wptKeyManager.cpp:670
1817    #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:708
1818    #: Src/wptKeyManager.cpp:719 Src/wptKeyManager.cpp:745
1819    #: Src/wptKeyManager.cpp:772 Src/wptKeyManager.cpp:779
1820    #: Src/wptKeyManager.cpp:803 Src/wptKeyManager.cpp:808
1821    #: Src/wptKeyManager.cpp:828 Src/wptKeyManager.cpp:883
1822    #: Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptKeyManager.cpp:948
1823    #: Src/wptKeyManager.cpp:978 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1162
1824    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1175 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185
1825    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1826    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
1827    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1532 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548
1828    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567
1829    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1587 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1616
1830    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704
1831    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1832    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
1833    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1990 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1834    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1835    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:413
1836    #: Src/wptMainProc.cpp:561 Src/wptMainProc.cpp:569
1837    msgid "Key Manager"
1838    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1839    
1840    #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1841    #, c-format
1842    msgid ""
1843    "Do you really want to delete this group?\n"
1844    "\n"
1845    "%s"
1846    msgstr ""
1847    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1848    "\n"
1849    "%s"
1850    
1851  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:283  #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1852  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1853    msgid ""
1854    "Do you really want to delete this entry?\n"
1855    "\n"
1856    "%s"
1857  msgstr ""  msgstr ""
1858    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1859    "\n"
1860    "%s"
1861    
1862  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1863  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1839  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1871  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1871  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1872  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1873    
1874  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1875  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1876  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1877    
1878  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1879  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1880  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1881    
1882  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1883  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1884  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1885    
1886  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1887  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1888  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1889    
1890  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1891  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1892  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1893    
1894  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1895  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1896  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1897    
1898  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1899  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1900  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1901    
1902  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1903  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1904  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1905    
1906  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1907  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1908  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1909    
1910  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
1911  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1119 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1180
1912  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456
1913  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528
1914  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1915  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1389  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1405 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1424 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1575 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1598 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:270  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 Src/wptKeysigDlg.cpp:355 Src/wptKeysigDlg.cpp:399  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1916  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1917  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1918    
1919  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:239
1920  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1117 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353
1921  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1922  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1923  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1924  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1925    
1926  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:269
1927  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1928  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1929    
1930  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:430
1931  msgid "public key"  msgid "public key"
1932  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1933    
1934  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1197
1935  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1936  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1937    
1938  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:872 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:857 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926
1940  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51
1941  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:112
1942  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1943  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1944    
1945  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:860 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1947  msgid "Size"  msgid "Size"
1948  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1949    
1950  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041
1951  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:858
1952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1953  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55
1954  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:111
1955  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1956  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1957    
1958  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
1959  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1149 Src/wptKeylist.cpp:559
1960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
1961  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54
1962  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1963  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1964    
1965  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeylist.cpp:554
1966  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951
1967  msgid "Type"  msgid "Type"
1968  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1969    
1970  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1971  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:427
1972  msgid ""  msgid ""
1973  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1974  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1978  msgstr "" Line 1977  msgstr ""
1977  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1978    
1979  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1980  #: Src/wptKeyCache.cpp:613  #: Src/wptKeyCache.cpp:655
1981  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1982  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1983    
1984  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1985  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 1990  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching" Line 1989  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1989  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1990  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1991    
1992  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1993  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1994  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1995    
1996  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210
1997  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1998  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1999    
2000  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:225 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1114
2001  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
2002  msgid "Never"  msgid "Never"
2003  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2004    
2005  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:241 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1121
2006  msgid "OK"  msgid "OK"
2007  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2008    
2009  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:266
2010  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2011  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2012    
2013  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:267
2014  #, c-format  #, c-format
2015  msgid ""  msgid ""
2016  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2021  msgstr "" Line 2020  msgstr ""
2020  "%s"  "%s"
2021    
2022  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:342
2024  msgid ""  msgid ""
2025  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2026  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2027  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2028  msgstr ""  msgstr ""
2029  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2030  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2031  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2032    
2033  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2034  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343
2035  msgid ""  msgid ""
2036  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2037  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2040  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2041    
2042  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:344 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446
2043  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
2044  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2045  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2046    
2047  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:346
2048  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2049  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2050    
2051  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:362
2052  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2053  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2054    
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:376
2056  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388
2057  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2058  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2059  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2060    
2061  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2062  #, c-format  #, c-format
2063  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2064  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2065    
2066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:376 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142
2067  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2068  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2069    
2070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380
2071  msgid ""  msgid ""
2072  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2073  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2080  msgstr "" Line 2075  msgstr ""
2075  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2076  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2077    
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
2079  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
2080  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
2081    
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:407
2083  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2084  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2085    
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:489
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:571 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:740
2088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1530
2089  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1615 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795
2090  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2091  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2092  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2093  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2094  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2095    
2096  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2097  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444
2098  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2099  msgstr ""  msgstr ""
2100  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2101  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2102    
2103  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445
2104  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2105  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2106    
2107  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:483
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:917
2110  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2111  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2112    
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1547 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592
2115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1765
2116    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1933
2117  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2118  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2119    
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:470 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
2121  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150
2122  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2123  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:488
2126  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2127  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520
2130  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2131  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2132    
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
2134  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2135  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2138  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2139  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:538
2142  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2143  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:538 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:542
2146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2147  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569
2148  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2149  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2150    
2151  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:542
2152  msgid ""  msgid ""
2153  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2154  msgstr ""  msgstr ""
2155  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547
2158  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2159  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2160    
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2162  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2163  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:571
2166  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2167  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:846
2170  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2171  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2174  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2175  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653
2178  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2179  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654
2182  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2183  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699
2186  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2187  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:705
2190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:828
2191  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2192  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:704
2195  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2196  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:740
2199  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2200  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2201    
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:828
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:917
2204  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1417 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
2206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1521
2207  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2208  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:785
2211  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2212  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:886
2215  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2216  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2219    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2220    msgid "Change Ownertrust"
2221    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2222    
2223    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939 Src/wptKeyManager.cpp:207
2224    msgid "Key status changed."
2225    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2226    
2227    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988
2228  msgid ""  msgid ""
2229  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2230  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2227  msgstr "" Line 2232  msgstr ""
2232  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2233  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2234    
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:995
2236  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2237  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2238    
2239  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:999
2240  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2241  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2244  msgid ""  msgid ""
2245  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2246  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2243  msgstr "" Line 2248  msgstr ""
2248  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2249  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021
2252  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2253  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
2256  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2257  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2258    
2259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865
2260  msgid "Description"  msgid "Description"
2261  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2262    
2263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043
2264  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2265  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2266    
2267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155
2268  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2269  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2270    
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
2272  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2273  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2274    
2275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862
2277  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2278  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2279    
2280  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1148
2281  msgid "Email"  msgid "Email"
2282  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2283    
2284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161
2285  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2286  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2287    
2288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1255
2289  msgid ""  msgid ""
2290  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2291  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2289  msgid "" Line 2294  msgid ""
2294  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2295  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2296  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2297    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2298    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2299  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2300  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2301  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2297  msgid "" Line 2304  msgid ""
2304  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2305  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2306  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2307    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2308    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2309    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2310  msgstr ""  msgstr ""
2311  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2312  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2313  msgstr "" Line 2323  msgstr ""
2323  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2324  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2325  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2326  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2327    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2328    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2329    
2330  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1276
2331  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2332  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2333    
2334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2335  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2336  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2337    
2338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2339  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2340  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
2343  #, c-format  #, c-format
2344  msgid ""  msgid ""
2345  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2344  msgstr "" Line 2356  msgstr ""
2356  "\n"  "\n"
2357  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2358    
2359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2360  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2361  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2362    
2363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2364  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2365  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2366    
2367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354
2368  msgid ""  msgid ""
2369  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2370  "\n"  "\n"
# Line 2362  msgstr "" Line 2374  msgstr ""
2374  "\n"  "\n"
2375  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2376    
2377  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1366
2378  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2379  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2380    
2381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389
2382  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2383  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2384    
2385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395
2386  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2387  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2388    
2389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426
2390  msgid ""  msgid ""
2391  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2392  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2386  msgstr "" Line 2398  msgstr ""
2398  "\n"  "\n"
2399  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435
2402  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2403  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454
2406  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2407  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2408    
2409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458
2410  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2411  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2412    
2413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480
2414  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2415  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485
2418  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2419  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1496
2422  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2423  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502
2426  #, c-format  #, c-format
2427  msgid ""  msgid ""
2428  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2418  msgid "" Line 2430  msgid ""
2430  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2431  msgstr ""  msgstr ""
2432  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2433  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2434    
2435  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526
2436  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2437  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2438    
2439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1530
2440  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2441  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2442    
2443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1572
2444    msgid "Could not set user ID preferences"
2445    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2446    
2447    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1612
2448  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2449  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1615
2452  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2453  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701
2456  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2457  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1707
2460  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2461  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2464  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2465  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1760
2468  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2469  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1771
2472  #, c-format  #, c-format
2473  msgid ""  msgid ""
2474  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2475  "\n"  "\n"
2476    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2477    "\n"
2478  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2479  msgstr ""  msgstr ""
2480  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2481    "\n"
2482    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2483    "\n"
2484  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2485    
2486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2487  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2488  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2489    
2490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1795
2491  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2492  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2493    
2494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1902
2495    msgid "Finished to compact key."
2496    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2497    
2498    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1937
2499    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2500    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2501    
2502    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
2503    msgid "Key successfully signed."
2504    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2505    
2506    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2019
2507  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2508  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2509    
2510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2032
2511  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2512  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2513    
2514  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2041
2516  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2517  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2518    
2519  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2073
2520  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2521  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2522    
2523  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2077
2524  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2525  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2526    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2527  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2528  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2529  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2505  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2534  msgstr "Kein Vertrauen"
2534    
2535  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2536  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2537  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2538    
2539  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2540  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2541  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2542    
2543  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2544  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2545  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2546    
# Line 2530  msgid "Please choose one entry." Line 2559  msgid "Please choose one entry."
2559  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2560    
2561  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2562  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920
2563  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2564  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2565  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2566  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2545  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2574  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2574  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2575  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2576    
2577  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2578  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2579  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2580    
2581  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310
2582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416
2583  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2585  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2586  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1636 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2587  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2588  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2589    
# Line 2582  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2611  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2611    
2612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2613  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2614  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2615    
2616  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2617  #, c-format  #, c-format
# Line 2591  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2620  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2620    
2621  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2622  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2623  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2624    
2625  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2626  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2627  msgstr "" Line 2656  msgstr ""
2656    
2657  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2658  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2659  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2660    
2661  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2662  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2645  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Wert Line 2674  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Wert
2674  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2675  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2676    
2677  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2678  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2679  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2680    
2681  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2682  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2683  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2684    
2685  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2686  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2687  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2688    
2689  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2690  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2691  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2692    
2693  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2694  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2695  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2696    
2697  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2698  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2699  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2700  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2701    
2702  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2703  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2704  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2705    
2706  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2707  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2708  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2709    
2710  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2712  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2713  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2714    
2715  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2716  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2717  msgid ""  msgid ""
2718  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2719  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2720  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2721  msgstr ""  msgstr ""
2722  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2723  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2724  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2725    
2726  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2728  msgid ""  msgid ""
2729  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2730  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2731  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2732  msgstr ""  msgstr ""
2733  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2734  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2735  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2736  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2737    
2738  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2739  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2740  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659
2741  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2742  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2743    
2744  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2745  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2746  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2747    
2748  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2749  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2750  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2751    
2752  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2753  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2738  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2767  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2767    
2768  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2769  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2770  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2771    
2772  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2773  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2758  msgstr "Neue Signaturen" Line 2787  msgstr "Neue Signaturen"
2787    
2788  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2789  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2790  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2791    
2792  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2793  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2789  msgid "Marginal" Line 2818  msgid "Marginal"
2818  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2819    
2820  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2821  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:359
2822  msgid "Full"  msgid "Full"
2823  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2824    
2825  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2826  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2827  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2828    
2829  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876  #: Src/wptKeylist.cpp:432
2830  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964  msgid "key pair"
2831    msgstr "Schl�sselpaar"
2832    
2833    #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:861
2834    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950
2835  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2836  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2837    
2838  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863
2839  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:110
2840  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2841  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2842    
2843  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2844  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2845  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2846    
2847  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1005
2848  #, c-format  #, c-format
2849  msgid ""  msgid ""
2850  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2825  msgstr "" Line 2857  msgstr ""
2857  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2858  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2859  "\n"  "\n"
2860  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2861    
2862  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2863  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2864  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2865    
2866  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1077
2867  #, c-format  #, c-format
2868  msgid ""  msgid ""
2869  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2840  msgstr "" Line 2872  msgstr ""
2872  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2873  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2874    
2875  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1179
2876  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2877  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2878    
2879  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:152
2880  msgid ""  msgid ""
2881  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2882  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2852  msgstr "" Line 2884  msgstr ""
2884  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2885  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2886    
2887  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:157
2888  msgid ""  msgid ""
2889  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2890  "Key check failed."  "Key check failed."
2891  msgstr ""  msgstr ""
2892  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2893  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2894    
2895  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:299
2896  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2897  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2898    
2899  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:310
2900  #, c-format  #, c-format
2901  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2902  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2903    
2904  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:344
2905  #, c-format  #, c-format
2906  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2907  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2908    
2909  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:416
2910  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2911  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2912    
2913  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:421
2914  msgid ""  msgid ""
2915  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2916  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2917  msgstr ""  msgstr ""
2918  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2919  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2920    
2921  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:427
2922  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2923  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2924    
2925  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:456 Src/wptKeyManager.cpp:584
2926  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2927    "Key without a self signature was dectected!\n"
2928    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2929    msgstr ""
2930    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2931    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2932    
2933    #: Src/wptKeyManager.cpp:485 Src/wptKeyManager.cpp:492
2934    #: Src/wptKeyManager.cpp:501
2935  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2936  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2937    
2938  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2939  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:485
2940  #, c-format  #, c-format
2941  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2942  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2943    
2944  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:502
2945    #, c-format
2946    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2947    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2948    
2949    #: Src/wptKeyManager.cpp:531
2950    msgid "Choose Name of the Key File"
2951    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2952    
2953    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2954  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2955  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2956    
2957  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:555
2958  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2959  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2960    
2961  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:675
2962  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2963  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2964    
2965  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:676
2966  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2967  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2968    
2969  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:700
2970  #, c-format  #, c-format
2971  msgid ""  msgid ""
2972  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2933  msgstr "" Line 2978  msgstr ""
2978  "%s"  "%s"
2979    
2980  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2981  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:709
2982  #, c-format  #, c-format
2983  msgid ""  msgid ""
2984  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2950  msgstr "" Line 2995  msgstr ""
2995  "\n"  "\n"
2996  "%s"  "%s"
2997    
2998  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:716
2999  msgid ""  msgid ""
3000  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3001  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2960  msgstr "" Line 3005  msgstr ""
3005  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3006  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3007    
3008  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:780
3009  #, c-format  #, c-format
3010  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3011  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3012    
3013  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:802
3014  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3015  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3016    
3017  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:882
3018    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3019    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3020    
3021    #: Src/wptKeyManager.cpp:887
3022  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3023  msgstr ""  msgstr ""
3024  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3025    
3026  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:962
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
3027  msgid "Search"  msgid "Search"
3028  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3029    
3030  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:962
3031  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3032  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3033    
3034  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3035  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:973
3036  #, c-format  #, c-format
3037  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3038  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3039    
3040  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:435 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
3041  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3042  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3043    
3044  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:456
3045  #, c-format  #, c-format
3046  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3047  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3048    
3049  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:458
3050  #, c-format  #, c-format
3051  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3052  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
# Line 3017  msgstr "%d geheime Schl�ssel" Line 3062  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3062  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3063  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3064    
3065  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
3066  msgid "Key"  msgid "Key"
3067  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3068    
3069  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1082  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1199
3070  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3071  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3072    
3073  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3074  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919
3075  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3076  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3077    
3078  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3079  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921
3080  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3081  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3082    
3083  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3084  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922
3085  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3086  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3087    
3088  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3089  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923
3090  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3091  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3092    
3093  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3094  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
3095  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3096  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3097    
3098  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
3099  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3100  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3101    
3102  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
3103  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3104  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3105    
3106  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928
3107  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3108  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3109    
3110  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932
3111  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3112  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3113  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3114    
3115  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3116  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3117  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3118    
3119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3120  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3121  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3122    
3123  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1562
3124  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3125  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3126  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3127    
3128  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
3129  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3130  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3131    
3132  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3133  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3134  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3135    
3136  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3137  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3138  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3139  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3140    
3141  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
3142  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3143  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3144    
3145  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3146  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3147  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3148    
3149  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
3150  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3151  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3152    
3153  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
3154  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3155  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3156    
3157  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3158  msgid "Info"  msgid "Info"
3159  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3160    
3161  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965
3162  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3163  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3164    
3165  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3166  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
3167  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3168  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3169    
3170  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
3172  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3173  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3174    
3175  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3177  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3178  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3179    
3180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3181  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3182  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3183    
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971
3185  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3186  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3187    
3188  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3190  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3191  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3192    
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3194  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3195  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3196    
3197  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3199  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3200  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3203  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3204  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3205    
3206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3207  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3208  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3209    
3210  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3212  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3213  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3214    
3215  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3216  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3217  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3218  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3219    
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3221  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3222  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3223    
3224  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3225  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3226  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3227    
3228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3229  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3230  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3231    
3232  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3233  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3234  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3235    
3236  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3238  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3239  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3240    
3241  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3243  msgid "Add"  msgid "Add"
3244  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3247  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3248  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1068  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1173
3251    msgid ""
3252    "No ultimately trusted key found.\n"
3253    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3254    msgstr ""
3255    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3256    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3257    
3258    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1184
3259  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3260  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3261    
3262    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3263    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301
3264    msgid "Generate new key pair"
3265    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3266    
3267    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1305
3268    msgid "Search for a specific key"
3269    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3270    
3271  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1309
3273  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3274  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313
3277  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3278  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3279    
3280  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3281  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3282  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3283    
3284    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1321
3285    msgid "Copy key to clipboard"
3286    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3287    
3288    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
3289    msgid "Paste key from clipboard"
3290    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3291    
3292  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329
3294  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3295  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3296    
3297  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3298  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333
3299  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3300  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3301    
3302  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3303  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3304  msgid "New"  msgid "New"
3305  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3306    
3307  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3308  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3309  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3310    
3311  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1364 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1507 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3312  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356
3313  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3314    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
3315  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3316  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3317    
3318  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1531
3319  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3320  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3321    
3322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1543 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3323  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138
3324  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151
3325  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3326  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3327  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3328    
3329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553
3330  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3331  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1580
3334  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3335  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3336    
3337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3338  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3339  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3340    
3341  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1470  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1613
3342  msgid ""  msgid ""
3343  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3344  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3276  msgstr "" Line 3347  msgstr ""
3347  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3348  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3349    
3350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1511  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1644
3351  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3352  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3353    
3354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3355  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3356  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3357    
3358  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1684
3359  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3360  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3361    
3362  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1559  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  
3363  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3364  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3365    
3366  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1731
3367  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3368  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3369    
3370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736
3371  msgid ""  msgid ""
3372  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3373  "\n"  "\n"
# Line 3318  msgstr "" Line 3385  msgstr ""
3385  "\n"  "\n"
3386  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3387    
3388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741
3389  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3390  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3391    
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820
3393  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3394  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3395    
3396  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
3397    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3398    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3399    
3400    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:170
3401  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:245
3402  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3403  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3404    
3405  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3406  #, c-format  #, c-format
3407  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3408  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3409    
3410  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3411  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
3412  #, c-format  #, c-format
3413  msgid ""  msgid ""
3414  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3360  msgstr "" Line 3431  msgstr ""
3431  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3432  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3433    
3434  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3435  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3436  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3437    
3438  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3439  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3440  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3441    
3442  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3443  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3444  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3445    
3446  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3447  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3448  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3449    
3450  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3451  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3452  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3453  msgid ""  msgid ""
3454  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3455  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3386  msgstr "" Line 3457  msgstr ""
3457  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3458  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3459    
3460  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3461  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3462  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3463    
3464  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3465  msgid ""  msgid ""
3466  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3467  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3401  msgstr "" Line 3472  msgstr ""
3472  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3473  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3474    
3475  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3476  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3477  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3478    
3479  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148
3480  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3481  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3482    
# Line 3455  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3526  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3526    
3527  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3528  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3529  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3530    
3531  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3532  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3463  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3534  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3534    
3535  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3536  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3537  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3538    
3539  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3540  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3541  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3542    
3543  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161
3544  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3545  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3546    
3547  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147
3548  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3549  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3550    
3551  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162
3552  #, c-format  #, c-format
3553  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3554  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3555    
3556  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:346
3557  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3558  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3559    
3560  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:348
3561  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3562  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3563    
3564  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:350
3565  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3566  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3567    
3568  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:352
3569  #, c-format  #, c-format
3570  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3571  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3572    
3573  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:540
3574    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3575    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3576    
3577    #: Src/wptKeyserver.cpp:585
3578  msgid ""  msgid ""
3579  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3580  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3581  msgstr ""  msgstr ""
3582  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3583  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3584    
3585  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:588
3586  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3587  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3588    
3589  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:614
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3590  msgid ""  msgid ""
3591  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3592  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3593  msgstr ""  msgstr ""
3594  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3595  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3596    
3597  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:616
3598  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3599  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3600    
3601  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3602  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:640
3603  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3604  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3605    
3606  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3607  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3608  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3609    
3610  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:100
3611  #, c-format  #, c-format
3612  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3613  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3614    
3615  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134
3616  msgid ""  msgid ""
3617  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3618  "\n"  "\n"
# Line 3547  msgstr "" Line 3620  msgstr ""
3620  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3621  "\n"  "\n"
3622    
3623  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3624  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3625  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3626    
3627  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:141
3628  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3629  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3630    
3631  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:157
3632  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3633  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3634    
3635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3636  msgid ""  msgid ""
3637  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3638  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3569  msgstr "" Line 3642  msgstr ""
3642  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3643  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3644    
3645  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3646  #, c-format  #, c-format
3647  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3648  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3649    
3650  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3651  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3652  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3653    
3654  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368
3655  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3656  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3657    
3658  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:373
3659  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3660  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3661    
3662  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:390
3663  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3664  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3665    
3666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:385  
3667  msgid "Port"  msgid "Port"
3668  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3669    
3670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:441 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:476
3671    msgid "No space for new keyserver entry"
3672    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3673    
3674    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497
3675    msgid "HKP Keyserver"
3676    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3677    
3678    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498
3679    msgid "LDAP Keyserver"
3680    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3681    
3682    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3683    msgid "Finger Keyserver"
3684    msgstr "Finger-Keyserver"
3685    
3686    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524 Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
3687    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758
3688    msgid "Edit Keyserver"
3689    msgstr "Editiere Keyserver"
3690    
3691    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3692    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525 Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3693    msgid "&Add"
3694    msgstr "&Hinzuf�gen"
3695    
3696    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:527
3697    msgid "Type:"
3698    msgstr "Typ:"
3699    
3700    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3701    msgid "Port:"
3702    msgstr "Port:"
3703    
3704    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3705    msgid "Host name:"
3706    msgstr "Rechnername:"
3707    
3708    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
3709    msgid "Please enter a host name"
3710    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3711    
3712    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542
3713    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3714    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3715    
3716    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3717  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3718  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3719    
3720  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588
3721  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3722  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3723    
3724  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:590
3725  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3726  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3727    
3728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:591
3729  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3730  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3731    
3732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:447  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:592
3733  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3734  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3735    
3736  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:593
3737  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3738  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3739    
3740  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:483 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3741  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3742  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3743  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3744    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:619
3745    msgid "&Edit"
3746    msgstr "&Edtieren"
3747    
3748    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3749    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3750    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3751    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3752    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3753  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3754  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3755    
3756  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491 Src/wptKeyserverDlg.cpp:520  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:652 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3757  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3758  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3759    
3760  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660
3761  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3762  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3763    
3764  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:504 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3765  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3766  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3767    
3768  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:538  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3769  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3770  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3771    
3772  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:538  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  
3773  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3774  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3775    
3776  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:716
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549  
3777  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3778  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3779    
3780  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3781  #, c-format  #, c-format
3782  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3783  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3784    
3785  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3786  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3787  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3788    
3789  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
3790  msgid "Keyserver - check response"  msgid "Keyserver Search"
3791  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3792    
3793  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3794  #, c-format  #, c-format
3795  msgid ""  msgid ""
3796  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3797    "\n"
3798  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3799  msgstr ""  msgstr ""
3800  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3801  "\n"  "\n"
3802  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3803    
3804  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3805    msgid "self signature"
3806    msgstr "Selbstsignatur"
3807    
3808    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3809    msgid "signature"
3810    msgstr "Signatur"
3811    
3812    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3813  #, c-format  #, c-format
3814  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3815  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3816    
3817  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3818  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3819  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3820    
3821  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3822  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3823  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3824    
3825  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3826  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207
3827  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3828  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3829    
3830  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3831  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53
3832  msgid "Class"  msgid "Class"
3833  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3834    
3835  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3836  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3837  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3838    
3839  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3840  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3841  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3842    
3843  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3844  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3845  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3846    
3847  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3848  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3849  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3850    
3851  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3852    msgid "  user ID not found"
3853    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3854    
3855    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3856  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3857  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3858    
3859  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:303  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3860  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3861  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3862    
3863  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:304  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3864  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3865  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3866    
3867  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3868  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3869  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3870  msgstr ""  msgstr ""
3871  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3872  "runterladen?"  "runterladen?"
3873    
3874  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3875  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3876  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3877  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3878    
3879  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3880  #, c-format  #, c-format
3881  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3882  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3883    
3884  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396
3885  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3886  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3887    
3888  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339
3889  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3890  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3891    
3892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3893  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3894  msgid ""  msgid ""
3895  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3896  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3782  msgstr "" Line 3899  msgstr ""
3899  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3900    
3901  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3902  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3903  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3904  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3905    
3906  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3907  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3908  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3909  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3910    
3911  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3912  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3913  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3914  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3915    
3916  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3917  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3918  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3919  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3920    
3921  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3922  msgid "never"  msgid "never"
3923  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3924    
3925  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3926  #, c-format  #, c-format
3927  msgid ""  msgid ""
3928  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3826  msgstr "" Line 3943  msgstr ""
3943  "\n"  "\n"
3944  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3945    
3946  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277
3947  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3948  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3949    
3950  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3951  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3952  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3953    
3954  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
3955  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3956  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3957    
3958  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3959  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
3960  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3961  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3962    
3963  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
3964  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3965  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3966    
3967  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3968  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3969  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3970    
3971  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3972    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3973    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3974    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3975    msgid "&Hide Typing"
3976    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3977    
3978    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355
3979    msgid "You cannot select today as the expiration date."
3980    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
3981    
3982    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371
3983  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3984  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3985    
3986  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3987  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3988  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3989    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
3990  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
3991  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
3992  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
3993    
3994  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3995  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
3996  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3997  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3998    
3999  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:98
4000  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4001  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4002    
4003  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4004  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4005  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4006    
4007  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4008  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4009  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4010    
4011  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
4012  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4013  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4014    
4015  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4016  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4017  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4018    
4019  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:360
4020  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4021  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4022    
4023  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4024  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4025  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4026    
4027  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4028  msgid "About..."  msgid "About..."
4029  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4030    
4031  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:428
4032  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4033  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4034    
4035  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4036  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:438
4037  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4038  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4039    
4040  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:494
4041  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4042  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4043    
4044  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:495 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4045  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4046  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4047    
4048  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:505
4049  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4050  msgstr ""  msgstr ""
4051  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4052  "beenden?"  "beenden?"
4053    
4054  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:538
4055  #, c-format  #, c-format
4056  msgid ""  msgid ""
4057  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3936  msgstr "" Line 4060  msgstr ""
4060  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4061  "%s."  "%s."
4062    
4063  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4064  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4065  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4066    
4067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4068  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4069  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4070  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4071  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4072    
4073  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226
4074  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4075  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
4076    
4077  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72
4078  msgid "Digest"  msgid "Digest"
# Line 4007  msgid "&Save..." Line 4083  msgid "&Save..."
4083  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4084    
4085  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4086    msgid "Save to clipboard"
4087    msgstr "In Ablage speichern"
4088    
4089    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4090  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4091  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4092    
4093  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4094  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149
4095  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4096  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4097    
4098  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4099  #, c-format  #, c-format
4100  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4101  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4102    
4103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4104  msgid ""  msgid ""
# Line 4028  msgid "" Line 4108  msgid ""
4108  msgstr ""  msgstr ""
4109  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4110  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4111  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4112    
4113  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4114  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4115  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4116    
4117  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4118  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4119  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4120    
4121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4122  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4044  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4124  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4124    
4125  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4126  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4127  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4128    
4129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4130  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4131  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4132    
4133  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4134  #, c-format  #, c-format
4135  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4136  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4137    
4138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4139  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4140  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4141  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4142    
4143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4144  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4145  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4146    
4147  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4148  #, c-format  #, c-format
4149  msgid ""  msgid ""
4150  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4079  msgstr "" Line 4153  msgstr ""
4153  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4154  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4155    
4156  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4157  #, c-format  #, c-format
4158  msgid ""  msgid ""
4159  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4160  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4161  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4162  msgstr ""  msgstr ""
4163  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4164  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4165  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4166    
4167  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4168  #, c-format  #, c-format
4169  msgid ""  msgid ""
4170  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4171  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4172  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4173  msgstr ""  msgstr ""
4174  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4175  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4176  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4177    
4178  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4179  #, c-format  #, c-format
4180  msgid ""  msgid ""
4181  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4111  msgstr "" Line 4185  msgstr ""
4185  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4186  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4187    
4188  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4189  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4190  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4191    
4192  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4193  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4194  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4195    
4196  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4197  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4198  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4199    
4200  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4201  msgid ""  msgid ""
4202  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4203  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4131  msgid "" Line 4205  msgid ""
4205  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4206  msgstr ""  msgstr ""
4207  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4208  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4209  "\n"  "\n"
4210  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4211    
4212  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4213  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4214  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4215    
4216  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4217  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4152  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4226  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4226  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4227  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4228  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4229  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4230    
4231  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4232  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4233  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4234    
4235  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4236  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4237  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4238    
4239  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4240  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4241  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4242    
4243  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4244  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4245  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4246    
4247  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4248  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4249  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4250    
4251  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4252  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4253  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4254    
4255  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4256  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4257  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4258    
4259  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4260  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4261  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4262    
4263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4264  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4265  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4266    
4267  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4268  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4269  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4270    
4271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4272  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4273  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4274    
4275  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4276  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4277  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4278    
4279  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4280  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4281  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4282    
4283  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4284  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4285  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4286    
4287  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4288  msgid "General options"  msgid "General options"
4289  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4290    
4291  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4292  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4293  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4294    
4295  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4296  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4297  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4298    
4299  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4300  msgid ""  msgid ""
4301  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4302  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4233  msgstr "" Line 4307  msgstr ""
4307  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4308    
4309  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4310  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4311  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4312  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4313    
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
4314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4315  msgid ""  msgid ""
4316  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4317  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4318  msgstr ""  msgstr ""
4319  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4320  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4321    
4322  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4323  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4324  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4325    
4326  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4327  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4328  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4329    
4330  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4331  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4332  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4333    
4334  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4335  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4336  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4337    
4338  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4339  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4340  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4341    
4342    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4343    msgid "Please enter the proxy hostname."
4344    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4345    
4346  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4347  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4348  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4349    
4350  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4351  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4352  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4353    
4354  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4355  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4356  msgstr ""  msgstr ""
4357  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4358    
4359  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4360  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4361  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4362    
4363  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4364  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4365  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4366    
4367  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4368  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4369  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4370    
4371  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4372  msgid "User name"  msgid "User name"
4373  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4374    
4375  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4376  msgid "Password"  msgid "Password"
4377  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4378    
4379    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4380    msgid "Proxy type"
4381    msgstr "Proxy-Type"
4382    
4383    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4384    msgid "Authentication"
4385    msgstr "Authentifizierung"
4386    
4387  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4388  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4389  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4390  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4391    
4392  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4393  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4394  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4395    
4396  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4397  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4398  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4399    
4400  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4401  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4402  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4403    
4404  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4405  msgid ""  msgid ""
4406  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4407  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4340  msgstr "" Line 4411  msgstr ""
4411  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4412  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4413    
4414  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4415  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4416  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4417    
4418  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4419  #, c-format  #, c-format
4420  msgid ""  msgid ""
4421  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4352  msgid "" Line 4423  msgid ""
4423  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4424  msgstr ""  msgstr ""
4425  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4426  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4427    
4428  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4429  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4430  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4431    
4432  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4433  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4366  msgstr "G�ltig" Line 4437  msgstr "G�ltig"
4437  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4438  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4439    
4440  #: Src/wptSigList.cpp:155  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4441  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4442  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4443    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4444    
4445  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4446    msgid "Edit..."
4447    msgstr "Edit..."
4448    
4449    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4450  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4451  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4452    
# Line 4386  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4462  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4462  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4463  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4464    
4465  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4466  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4467  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4468    
4469    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4470    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4471    
4472    #~ msgid "Yes"
4473    #~ msgstr "Ja"
4474    
4475    #~ msgid "No"
4476    #~ msgstr "Nein"
4477    
4478    #~ msgid "Cancel"
4479    #~ msgstr "Abbrechen"
4480    
4481    #~ msgid "Proxy: none"
4482    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4483    
4484    #~ msgid "Default"
4485    #~ msgstr "Standard"
4486    
4487    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4488    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4489    
4490    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4491    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4492    
4493    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4494    #~ msgid ""
4495    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4496    #~ "Please start the service and try again."
4497    #~ msgstr ""
4498    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4499    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4500    
4501    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4502    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4503    
4504    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4505    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4506    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4507    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4508    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4509    #~ msgid "Cryptdisk"
4510    #~ msgstr "Cryptdisk"
4511    
4512    #~ msgid ""
4513    #~ "This volume file already exists.\n"
4514    #~ "Do you want to overwrite it?"
4515    #~ msgstr ""
4516    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4517    #~ "�berschreiben?"
4518    
4519    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4520    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4521    
4522    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4523    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4524    
4525    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4526    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4527    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4528    
4529    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4530    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4531    
4532    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4533    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4534    
4535    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4536    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4537    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4538    
4539    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4540    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4541    
4542    #~ msgid "Please enter a password."
4543    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4544    
4545    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4546    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4547    #~ msgstr ""
4548    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4549    
4550    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4551    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4552    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4553    
4554    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4555    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.141  
changed lines
  Added in v.195

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26