/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 148 by twoaday, Fri Jan 13 14:21:39 2006 UTC revision 273 by twoaday, Fri Dec 8 10:22:17 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5    #
6    # These authors are retired and should not be contacted for questions
7  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
8  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
9  #  #
10  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
11  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
12  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort/Passphrase benutzen.
13  #  #
14  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.1.1\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19  "POT-Creation-Date: 2006-01-13 14:55+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-12-07 14:51+0100\n"
20  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
21  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
22  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 24  msgstr ""
24  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26    
27  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:75
28    msgid ""
29    "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
30    "file."
31    msgstr ""
32    "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
33    "Dateinamen verweist."
34    
35    #: Src/WinPT.cpp:196
36  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
37  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:298 Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:543
40  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:559 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:592
41  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:608 Src/WinPT.cpp:617 Src/WinPT.cpp:621 Src/WinPT.cpp:638
42  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:707 Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:810
43  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/WinPT.cpp:828 Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144
44  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:929 Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:951 Src/wptGPG.cpp:962
45  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
46  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
47  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
48    
49  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:233
50  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
51  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
52    
53  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:234 Src/WinPT.cpp:245 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
54    msgid "WinPT Warning"
55    msgstr "WinPT Warnung"
56    
57    #: Src/WinPT.cpp:244
58    msgid "Default secret key is unuseable"
59    msgstr "Voreingestellter geheimer Schl�ssel unbenutzbar"
60    
61    #: Src/WinPT.cpp:297
62  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
63  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
64    
65  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:303
66  #, c-format  #, c-format
67  msgid ""  msgid ""
68  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
69  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
70  msgstr ""  msgstr ""
71  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
72  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:337
75  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
76  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:365  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
77  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500  
78  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/WinPT.cpp:338 Src/WinPT.cpp:355 Src/WinPT.cpp:366
79  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:542  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:642
80    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
81    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
82    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392
83    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500
84    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
85    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784
86    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
87    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817
88  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
89  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
90    
91    #: Src/WinPT.cpp:354
92    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
93    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
94    
95    #: Src/WinPT.cpp:544
96    #, c-format
97    msgid ""
98    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
99    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
100    msgstr ""
101    "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
102    "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
103    
104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
105  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:551
106  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
107  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
108    
109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
110  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:558
111  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
112  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
113    
114  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:579
115    msgid ""
116    "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
117    "which leads to broken binary output during decryption.\n"
118    "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
119    msgstr ""
120    "Die gpg.conf Datei enth�lt die 'textmode' Option\n"
121    "welche zu verst�mmelten bin�ren Ausgabedateien f�hrt.\n"
122    "Sollte das keine Absicht sein, sollte die Option deaktiviert werden."
123    
124    #: Src/WinPT.cpp:593
125  #, c-format  #, c-format
126  msgid ""  msgid ""
127  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
128  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
129  "%s."  "%s."
130  msgstr ""  msgstr ""
131  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
132  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
133  "%s"  "%s."
134    
135  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:597
136  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
137  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
138    
139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
140  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:607
141  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
142  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:615
145  msgid ""  msgid ""
146  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
147  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
148  msgstr ""  msgstr ""
149  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
150  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
151    
152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
153  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:630
154  msgid ""  msgid ""
155  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
156  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
157  "\n"  "\n"
158  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
159  msgstr ""  msgstr ""
160  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
161  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
162  "beheben.\n"  "beheben.\n"
163  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 121  msgstr "" Line 165  msgstr ""
165  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
166  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
167  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
168  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:663 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
169  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:861
170  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
171  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
172    
173  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:706
174  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
175  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
176    
177  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:720
178  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
179  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
180    
181  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:808
182  msgid ""  msgid ""
183  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
184  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
185  msgstr ""  msgstr ""
186  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
187  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
188    
189  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:811
190  msgid ""  msgid ""
191  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
192  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
193  msgstr ""  msgstr ""
194  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
195  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
196    
197  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:829
198  #, c-format  #, c-format
199  msgid ""  msgid ""
200  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
201  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
202    "again.\n"
203  "\n"  "\n"
204  "%s: public key not found."  "%s: secret key not found."
205  msgstr ""  msgstr ""
206  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden oder "
207  "gefunden werden.\n"  "unbenutzbar.\n"
208  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Der Standard-Schl�ssel wird reseted und kann im Key Manager sp�ter neu "
209    "gesetzt werden.\n"
210  "\n"  "\n"
211  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
214  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
215  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
216    
# Line 172  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 218  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
218  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
219  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
220    
221  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1943
222  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:568
223  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
224  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
225    
226  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
227  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
228  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
229    
230  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
231    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
232    msgstr ""
233    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
234    
235    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
236  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
237  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
238    
239  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
240  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
241  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
242    
243  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
244  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
245  msgstr ""  msgstr ""
246  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
247    
248  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
249  msgid ""  msgid ""
250  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
251  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 206  msgstr "" Line 257  msgstr ""
257  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
258  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
259    
260  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
261  msgid ""  msgid ""
262  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
263  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 217  msgstr "" Line 268  msgstr ""
268  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
269    
270  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
271  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
272  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
273  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
274    
275  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
276  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178
277  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
278  msgid "&Help"  msgid "&Help"
279  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
280    
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395
282  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
283  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
284    
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:185
286  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
287  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
288    
289  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:216
290  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
291  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
292    
293  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:340
294  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
295  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
296    
297  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
298  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
301  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
302  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
305  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:265
306  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
307  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
308    
309  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:350
310  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
311  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
312    
313  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:355
314  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
315  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
316    
317  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:362
318  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
319  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
320    
321  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:375
322  #, c-format  #, c-format
323  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
324  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht �ndern: %s"
325    
326  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:388
327  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
328  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
329    
330  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:428
331  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
332  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
333    
334  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:430
335  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
336  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
337    
338  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
339  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
340  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
341    
342  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:436
343  #, c-format  #, c-format
344  msgid ""  msgid ""
345  "%s\n"  "%s\n"
# Line 299  msgstr "" Line 350  msgstr ""
350  "Name: %s %s\n"  "Name: %s %s\n"
351  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
352    
353    #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
354    msgid "&Name"
355    msgstr "&Name"
356    
357    #: Src/wptCardDlg.cpp:480
358    msgid "&Language"
359    msgstr "&Sprache"
360    
361    #: Src/wptCardDlg.cpp:481
362    msgid "&Key-URL"
363    msgstr "&Schl�ssel-URL"
364    
365    #: Src/wptCardDlg.cpp:482
366    msgid "&Login"
367    msgstr "&Login"
368    
369    #: Src/wptCardDlg.cpp:483
370    msgid "&Sex"
371    msgstr "&Geschlecht"
372    
373    #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2180
374    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
375    msgid "&OK"
376    msgstr "&OK"
377    
378    #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
379    msgid "&Exit"
380    msgstr "&Beenden"
381    
382    #: Src/wptCardDlg.cpp:486
383    msgid "&New keys"
384    msgstr "&Neue Schl�ssel"
385    
386    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
387    #: Src/wptCardDlg.cpp:487
388    msgid "Change &PIN"
389    msgstr "&PIN �ndern"
390    
391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
392  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:522
393  msgid ""  msgid ""
394  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
395  "Still proceed?"  "Continue?"
396  msgstr ""  msgstr ""
397  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
398  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
399    
400  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:594
401  msgid "&Name"  msgid "Pubkey algorithm"
402  msgstr "&Name"  msgstr "Pubkey Algorithmus"
403    
404  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
405  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
406  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
407    
408  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
409  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
410  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
411    
412  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:598
413  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
414  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
415    
416  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
417  msgid "&Never"  msgid "&Never"
418  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
419    
420  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
421  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
422  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
423    
424  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:601
425  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
426  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �berschreiben?"
427    
428  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:602
429  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
430  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
431    
432  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553  #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1833
433  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
434  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
435    
436  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:624
437  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
438  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
439    
440  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
441  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
442  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
443    
444  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
445  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
446  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
447    
448  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
449  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
450  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
451    
452  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:647
453  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
454  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
455    
456  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
457  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:655
458  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
459  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
460    
461  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
462  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
463  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
464    
465  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
466  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:701
467  msgid ""  msgid ""
468  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
469  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 382  msgstr "" Line 471  msgstr ""
471  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
472  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
473    
474  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:710
475  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
476  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
477    
478  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
479  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
480  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
481    
482  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:739
483  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
484  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
485    
486  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
487  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
488  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
489    
490  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:749
491  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
492  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
493    
494  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
495  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:772
496  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
497  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
498    
499  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
500  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
501  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
502    
503  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:828
504  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
505  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
506    
507  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315
508  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:332
509  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
510  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."
511    
512  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:333
513  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
514  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
515    
516  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
517  msgid ""  msgid ""
518  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
519  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
520  msgstr ""  msgstr ""
521  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
522  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
523    
524  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:136
525  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129
526  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 Src/wptVerifyList.cpp:257
527    #: Src/wptVerifyList.cpp:319
528  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
529  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
530    
531  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:105
532  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
533  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
534  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
535    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:107
536    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
537    msgstr ""
538    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
539    
540    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
541    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
542    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
543    
544    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
545    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
546    msgstr ""
547    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
548    
549    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
550    #, c-format
551    msgid ""
552    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
553    "*** Signature made:    %s\r\n"
554    "*** Signature verfied: %s\r\n"
555    "*** %s\r\n"
556    "*** Signature result:  %s\r\n"
557    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
558    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
559    msgstr ""
560    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
561    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
562    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
563    "*** %s\r\n"
564    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
565    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
566    
567    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
568    msgid ""
569    "\r\n"
570    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
571    msgstr ""
572    "\r\n"
573    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
574    
575    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183
576    msgid "Decrypt Verify"
577    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
578    
579    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
580    #, c-format
581    msgid ""
582    "%s\n"
583    "%s\n"
584    "Signature made: %s\n"
585    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
586    "%s"
587    msgstr ""
588    "%s\n"
589    "%s\n"
590    "Signatur erstellt: %s\n"
591    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
592    "%s"
593    
594    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:218 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159
595    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186
596    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214
597    #: Src/wptFileManager.cpp:1670 Src/wptFileManager.cpp:1735
598    #: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597
599    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276
600    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
601    #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404
602    msgid "Verify"
603    msgstr "�berpr�fen"
604    
605    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:225 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:238
606    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253
607    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:255 Src/wptFileManager.cpp:1377
608    #: Src/wptFileManager.cpp:1428
609  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
610  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
611    
612  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:239 Src/wptFileManager.cpp:1429
613  #, c-format  #, c-format
614  msgid ""  msgid ""
615  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
616  "Decryption failed: secret key not available."  "Decryption failed: secret key not available."
617  msgstr ""  msgstr ""
618  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID 0x%s.%s\n"
619  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
620    
621  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:246
622  #, c-format  #, c-format
623  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
624  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
625    
626  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
627  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:252
628  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
629  msgstr ""  msgstr ""
630  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
631    
632  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
633  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
634  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
635  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
636    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
637    "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
638    "but it might be also possible that this is part of an attack."
639    msgstr ""
640    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
641    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
642    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
643    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
644    
645    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:267
646    msgid "*** IMPORTANT ***"
647    msgstr "*** WICHTIG ***"
648    
649    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:271 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:221
650    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
651    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
652    #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
653  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
654  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
655    
656  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
657  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
658  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
659    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
660  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417
661  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  
 #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  
 #: Src/wptMainProc.cpp:513  
662  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
663  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
664    
665  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
666  msgid "File Open"  msgid "File Open"
667  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
668    
669  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
670  msgid ""  msgid ""
671  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
672  "Still proceed?"  "Continue?"
673  msgstr ""  msgstr ""
674  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�.\n"
675  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
676    
677  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
678  msgid "File Save"  msgid "File Save"
679  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
680    
681  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
682  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
683  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
684    
685  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
 #: Src/wptMainProc.cpp:570  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  
686  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
687  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
688    
689  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
690  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
691  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
692    
693  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
694  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
695  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
696    
697  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
698  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
699  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
700    
701  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
702  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
703  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
704    
705  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:457 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
707  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
708  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
709  msgstr "&Schliessen"  
710    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
711    msgid "&Encrypt"
712    msgstr "&Verschl�sseln"
713    
714    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
715    msgid "&Decrypt"
716    msgstr "&Entschl�sseln"
717    
718    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562
719    msgid "Clipboard Editor"
720    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
721    
722    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:104
723    msgid "key not found"
724    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
725    
726  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
727  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:123
728  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
729  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
730    
731  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:139 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:161
732  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:211 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:218
733  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:172
 #: Src/wptMainProc.cpp:209  
734  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
735  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
736    
737  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:162
738  msgid "&Find"  msgid "&Find"
739  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
740    
741  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:163 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
742  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
743  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
744  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
745  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
746  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
747  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
748  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
749  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
750  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
751  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95
752    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
753    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
754  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
755  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
756    
757  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
758  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
759  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen mindestens einen Schl�ssel ausw�hlen."
760    
761  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
762  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:245
763  #, c-format  #, c-format
764  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
765  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
766    
767  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
768  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
769  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
770    
771  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
772  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
773  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
774  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
775    
776  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
777  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
778  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
779  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
780  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
781  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187
782  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493
783    #: Src/wptMainProc.cpp:179
784  msgid "Signing"  msgid "Signing"
785  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
786    
787  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
788    msgid "No useable signing key found"
789    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
790    
791    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
792  #, c-format  #, c-format
793  msgid ""  msgid ""
794  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
795  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
796  msgstr ""  msgstr ""
797  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
798  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
799    
800  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
801  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
802  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:186
803  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
804  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
805    
806  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
807  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
808  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
809  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
810    
811  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
812  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
813  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
814    
815  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1225
816  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
817  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
818    
819  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
820  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
821  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
822    
823  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
824  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
825  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  msgid "&Save"
826  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  msgstr "&Speichern"
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  
 "Cannot check signature: public key not found\n"  
 "\n"  
 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  
 "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  
 "\n"  
 "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  
827    
828  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
829  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
830  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
831    
832  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213
833  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Error while adding signature information."
834  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Fehler beim Hinzuf�gen der Signaturinformation."
835    
836  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
837  msgid "The signature is expired!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
838  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
839    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
840  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  
841  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
842  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
843    
844  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
845  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
846  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
847    
848  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
849  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
850  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
851    
852  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
853  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
854  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
855    
856  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:758
857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867
858  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:881 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883
859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939
860  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
861  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044
862  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
863  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
864  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365
865  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390
866  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
867  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445
868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456
869  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
870  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
871  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1521 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561
872  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
873  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
874  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
875  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1822
876  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1927 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929
877  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1945 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
878  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1990
879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2006 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020
880    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091
881    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2168
882    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2183 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223
883    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2228 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
884    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
885  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
886  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
887    
888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
889  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
890  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
891  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
892    
893  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
894  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
895  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
896    
897  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
898  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
899  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
900    
901    #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
902    msgid "Native Language Support"
903    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
904    
905    #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
906    msgid "Please select a language"
907    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
908    
909  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
910  #, c-format  #, c-format
# Line 897  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde Line 914  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde
914  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:52
915  #, c-format  #, c-format
916  msgid ""  msgid ""
917  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
918  "NOT exist."  "exist."
919  msgstr ""  msgstr ""
920  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
921  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
922    
923  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
924  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 917  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" Line 934  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
934    
935  #: Src/wptErrors.cpp:81  #: Src/wptErrors.cpp:81
936  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
937  msgstr "Konnte Datei nicht einlesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
938    
939  #: Src/wptErrors.cpp:82  #: Src/wptErrors.cpp:82
940  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
941  msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
942    
943  #: Src/wptErrors.cpp:83  #: Src/wptErrors.cpp:83
944  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
# Line 953  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch Line 970  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch
970    
971  #: Src/wptErrors.cpp:90  #: Src/wptErrors.cpp:90
972  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
973  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht auslesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
974    
975  #: Src/wptErrors.cpp:91  #: Src/wptErrors.cpp:91
976  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
# Line 965  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 982  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
982    
983  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
984  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
985  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
986    
987  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
988  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
989  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
990    
991  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
992  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 989  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host Line 1006  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host
1006    
1007  #: Src/wptErrors.cpp:101  #: Src/wptErrors.cpp:101
1008  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
1009  msgstr "Konnte den Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"
1010    
1011  #: Src/wptErrors.cpp:102  #: Src/wptErrors.cpp:102
1012  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
# Line 1000  msgid "Socket timed out, no data" Line 1017  msgid "Socket timed out, no data"
1017  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
1018    
1019  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:104
1020  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Could not forward request to proxy"
1021  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"
1022    
1023  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
1024    msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1025    msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
1026    
1027    #: Src/wptErrors.cpp:106
1028  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
1029  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
1030    
1031  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:109
1032  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
1033  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"
1034    
1035  #: Src/wptErrors.cpp:109  #: Src/wptErrors.cpp:110
1036  msgid "Could not create directory"  msgid "Could not create directory"
1037  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"
1038    
1039  #: Src/wptErrors.cpp:110  #: Src/wptErrors.cpp:111
1040  msgid "Could not extract data from the current window"  msgid "Could not extract data from the current window"
1041  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"
1042    
1043  #: Src/wptErrors.cpp:111  #: Src/wptErrors.cpp:112
1044  msgid "Could not load config file"  msgid "Could not load config file"
1045  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1046    
1047  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:116
1048    msgid "No data available"
1049    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
1050    
1051    #: Src/wptErrors.cpp:117
1052  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1053  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1054    
1055  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:118
1056  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1057  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1058    
1059  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:119
1060  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1061  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1062    
1063  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:128
 msgid "Could not lock or unlock volume"  
 msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:119  
 msgid "Could not mount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:120  
 msgid "Could not unmount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:121  
 msgid "Could not  open volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  
 #: Src/wptErrors.cpp:122  
 msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  
 msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:123  
 msgid "Could not query volume information"  
 msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:124  
1064  #, c-format  #, c-format
1065  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1066  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1067    
1068  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1069  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1070  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1045
1072  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606
1073  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1910
1074  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1972 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530
1075  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1076    #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1077  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1078  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1079    
1080  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:132
1081    #, c-format
1082    msgid ""
1083    "\"%s\" already exists.\n"
1084    "Replace existing file?"
1085    msgstr ""
1086    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1087    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1088    
1089    #: Src/wptFileManager.cpp:154
1090  #, c-format  #, c-format
1091  msgid ""  msgid ""
1092  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1093  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1094  msgstr ""  msgstr ""
1095  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1096  "Auf Standard setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1097    
1098  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:158
1099  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1100  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1101    
1102  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1103  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1104  msgid ""  msgid ""
1105  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1106  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1107  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1108  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1109  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1103  msgstr "" Line 1113  msgstr ""
1113  "\n"  "\n"
1114  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1115    
1116  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1080
1117  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1118  msgid "Status"  msgid "Status"
1119  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1120    
1121  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161
1122  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1123  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1124  msgid "Name"  msgid "Name"
1125  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:417
1128  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1129  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:746
1132  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1133  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1134    
1135  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:916
1136  #, c-format  #, c-format
1137  msgid ""  msgid ""
1138  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1139  "Do you really want to clearsign it?"  "Do you really want to clearsign it?"
1140  msgstr ""  msgstr ""
1141  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1142  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:1046
1145  #, c-format  #, c-format
1146  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1147  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1148    
1149  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1150  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1151  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1152  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1153    
1154  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1156
1155  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1156  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1157    
1158  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1186
1159  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1160  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1161    
1162  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529
1163  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156
1164  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1165  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1166  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1167    
1168  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1169  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1170  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1171  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1174  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1175    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1176    
1177    #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295
1178    #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1179  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1180  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1295
1183  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1184  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1185    
1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1386
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1187  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1188  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1189    
1190  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1191  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1192  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457
1195    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1196  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1197  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1443
1200  #, c-format  #, c-format
1201  msgid ""  msgid ""
1202  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1211  msgstr "" Line 1205  msgstr ""
1205  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1206  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1207    
1208  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1458
1209  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1210  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1211    "The original file name is '%s'.\n"
1212    "\n"
1213    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1214    msgstr ""
1215    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1216    "\n"
1217    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1218    
1219    #: Src/wptFileManager.cpp:1506
1220    msgid "Enter Filename for Signed File"
1221    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1605
1224  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1225  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1226    
1227  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1625
1229  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1230  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1231    
1232  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1642
1233  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1234  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1235    
1236  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1644
1237  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1238  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1239    
1240  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1670
1241  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1242  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1243    
1244  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1803 Src/wptFileManager.cpp:1814
1245    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:406
1246    #: Src/wptImportList.cpp:413 Src/wptImportList.cpp:423
1247    #: Src/wptImportList.cpp:431 Src/wptImportList.cpp:440
1248    #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1249    #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1250    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1251    msgid "Import"
1252    msgstr "Importieren"
1253    
1254    #: Src/wptFileManager.cpp:1811
1255  msgid ""  msgid ""
1256  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1257  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1244  msgid "" Line 1259  msgid ""
1259  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1260  msgstr ""  msgstr ""
1261  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1262  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1263  "\n"  "\n"
1264  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1265    
1266  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1837 Src/wptKeyManager.cpp:282
1267  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1268  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1269  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1270    
1271  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptFileManager.cpp:1861
1272  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1273  msgid "Export"  msgid "Export"
1274  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1275    
1276  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617  #: Src/wptFileManager.cpp:1846 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
1277  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1651  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1935
1278  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1279  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1280    
1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1865 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
1282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1283  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1284  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1285  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1286    
1287  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1865
1288  #, c-format  #, c-format
1289  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1290  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1291    
1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1911
1293  #, c-format  #, c-format
1294  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1295  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1296    
1297  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1971
1298  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1299  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1300    
1301  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1976
1302  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1303  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1304    
1305  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:2048
1306  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1307  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1308    
1309  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:2051
1310  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1311  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1312    
1313  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:2052 Src/wptFileManager.cpp:2060
1314  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1315  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1316    
1317  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:2059
1318  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1319  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1320    
1321  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1322  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1323  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1324    
1325  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1326  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1327  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1328    
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1330  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1331  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1332    
1333  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1334  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1335  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1338  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1339  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1340    
1341  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1342    msgid "Options"
1343    msgstr "Optionen"
1344    
1345    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1346  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1347  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1350  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1351  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1352  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1353    
1354  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1355    #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1356    msgid "Key Import"
1357    msgstr "Schl�sselimport"
1358    
1359    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1360  #, c-format  #, c-format
1361  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1362  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1363    
1364    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1365    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1366    msgid "File"
1367    msgstr "Datei"
1368    
1369    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1370    msgid ""
1371    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1372    "\n"
1373    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1374    "set manually via the Key Properties dialog."
1375    msgstr ""
1376    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1377    "\n"
1378    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1379    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1380    
1381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1382  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1383  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1384    
1385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1386  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1387  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1388    
1389  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1390  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1391  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1392    
1393  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1394  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1395  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1396    
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1398  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1399  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1400    
1401  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306
1402  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438
1403  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1404    #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754
1406  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1407  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912
1408  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1389  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1408 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1442  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1478  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  
1409  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1410  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1411    
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1413  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1414  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1415    
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1417  #, c-format  #, c-format
1418  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1419  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1420    
1421  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532
1422  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1423  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1424    
1425  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1426  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1427  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:396
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  
1428  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1429  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1430    
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1432  msgid "View"  msgid "View"
1433  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1434    
1435  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  
1436  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1437  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1438    
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1440  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  
1441  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1442  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1443    
1444  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596
1445  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1446  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1447  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1448    
1449  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1450  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1451  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1452    
1453  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1454  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1455  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1456    
1457  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1458    msgid "&Import"
1459    msgstr "&Importieren"
1460    
1461    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1462  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1463  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1464    
1465  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1466  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1467  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1468    
1469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1470  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1471  msgstr "&Reset"  msgstr "&Aufr�umen"
1472    
1473  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1475  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1476  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1477    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1480  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1481  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1482    
1483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1484  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1485  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1486    
1487  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599
1489  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1490  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1491    
1492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1493  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1494  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1495  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1496    
1497  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1498  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1499  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1500    
1501  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598
1502  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1503  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1504    
1505  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600
1506  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1507  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1508    
1509  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1510  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627
1511  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1512  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1513    
1514    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639
1515    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1516    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1517    
1518  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1519  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790
1520  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1521  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1522    
1523  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:110
1524  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1525  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1526    
1527  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792 Src/wptMainProc.cpp:111
1528  msgid "&No"  msgid "&No"
1529  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1530    
1531  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793
1532    msgid "passes"
1533    msgstr "Durchg�nge"
1534    
1535    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:858
1536  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1537  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1538    
1539  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:859
1540  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1541  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1542    
1543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:902
1544  #, c-format  #, c-format
1545  msgid ""  msgid ""
1546  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1523  msgstr "" Line 1549  msgstr ""
1549  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1550  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1551    
1552  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1553  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1554  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1555    
1556  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1557  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1558  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1559    
1560  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1561  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1562  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1563    
1564  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1565  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1566  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1567    
1568  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1569  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1570  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1571    
1572    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1573    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1574    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1575    
1576  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1577  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1578  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1579    
# Line 1551  msgstr "Fertig" Line 1581  msgstr "Fertig"
1581  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1582  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1583    
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  
 msgid "Do you want to retrieve the key?"  
 msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  
   
1584  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1585  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1586  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1587  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1588    
1589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1590  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1591  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1592  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Schl�sselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1593    
1594  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1595  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1596  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1597    
1598  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1599  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:843
1600  msgid ""  msgid ""
1601  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1602  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1580  msgstr "" Line 1606  msgstr ""
1606  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1607  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1608    
1609  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:846
1610  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1611  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1612    
1613  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:850
1614  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1615  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1616    
1617  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:851
1618  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1619  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1620    
1621  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:863
1622  msgid ""  msgid ""
1623  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1624  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1606  msgstr "" Line 1632  msgstr ""
1632  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1633  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1634    
1635  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:868
1636  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1637  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1638    
1639  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:181 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:187  #: Src/wptGPG.cpp:896 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1640  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:193 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1641  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:209  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1642  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:214 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1643  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1739 Src/wptMainProc.cpp:419
1644  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:211  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:254
1645  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:262 Src/wptPreferencesDlg.cpp:273  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:266 Src/wptPreferencesDlg.cpp:287
1646  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:285 Src/wptPreferencesDlg.cpp:298  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 Src/wptRegistry.cpp:596
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:344 Src/wptRegistry.cpp:609  
1647  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1648  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1649    
1650  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:897
1651  #, c-format  #, c-format
1652  msgid ""  msgid ""
1653  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1631  msgstr "" Line 1656  msgstr ""
1656  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1657  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1658    
1659  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:925
1660  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1661  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1662    
1663  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:928 Src/wptGPG.cpp:950
1664  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1665  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1666    
1667  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:935
1668  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1669  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1670    
1671  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:962
1672  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1673  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1674    
1675  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:947
1676  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1677  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1678    
1679  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:956
1680  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1681  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1682    
1683  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1002 Src/wptGPG.cpp:1095 Src/wptGPG.cpp:1111
1684  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1685  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1686    
1687  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:1002
1688  #, c-format  #, c-format
1689  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1690  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1691    
1692  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1693  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1096
1694  #, c-format  #, c-format
1695  msgid ""  msgid ""
1696  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1697  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1698  msgstr ""  msgstr ""
1699  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1700  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1701    
1702  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1111
1703  #, c-format  #, c-format
1704  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1705  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1706    
1707  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1708  msgid "No GPG error description available."  msgid "Error during verification process"
 msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  
   
 #: Src/wptGPGME.cpp:332  
 msgid "Error during verification process."  
1709  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1710    
1711  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1712  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1713  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1714    
1715  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1716  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1717  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1718    
1719  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1720  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1721  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1722    
1723  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1724  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1725  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1726    
1727  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1728  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1729  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1730    
1731  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:289
1732  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1733  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1734    
1735  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:290
1736  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
1737  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1738    
1739    #: Src/wptGPGME.cpp:291
1740    msgid "Good signature (Expired)"
1741    msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"
1742    
1743  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1744  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1745  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1746    
1747    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1748    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1749    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
1750    msgid "GPG Config"
1751    msgstr "GPG Konfiguration"
1752    
1753  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1754  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
1755  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1756  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1757    
1758  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1759    msgid "&Load"
1760    msgstr "&Laden"
1761    
1762    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
1763  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1764  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1765    
1766  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
1767  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
1768  msgid "GPG Config"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter."
 msgstr "GPG Konfiguration"  
1769    
1770  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
 msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  
 msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  
1771  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1772  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1773    
1774  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1775  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1776  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1777    
1778  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1779    msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
1780    msgstr ""
1781    "GnuPG gab einen Fehler zur�ck w�hrend des Parsing der Konfigurationsdatei"
1782    
1783    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1784  msgid ""  msgid ""
1785  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1786  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1753  msgstr "" Line 1788  msgstr ""
1788  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1789  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1790    
1791  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
1792  #: Src/wptMainProc.cpp:588  msgid "Could not load GnuPG config file."
1793    msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden."
1794    
1795    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1796    #: Src/wptMainProc.cpp:580
1797  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1798  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1799    
1800  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1801  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1802  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1803    
1804  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1805  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1806  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1807    
1808  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1809  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1810  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1811    
1812  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1813  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1814  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1815    
1816    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1817    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1818    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1819    
1820  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1821  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1822  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1823    
1824  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1825  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1826  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1827    
1828  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1829  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1830  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1831    
1832  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:140  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1833  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
1834  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
1835  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1836  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1837    
1838  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:180  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1839    msgid "&Overwrite default settings"
1840    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1841    
1842    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1843  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1844  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1845    
1846  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:192  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1847  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1848  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1849    
1850  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:198  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1851  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1852  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1853    
1854  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:203  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1855  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1856  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1857    
1858  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:208  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1859  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1860  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1861    
1862  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1863  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1864  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1865    
1866  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:279  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1867  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1868  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1869    
1870    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1871    msgid "Choose GPG Binary"
1872    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1873    
1874    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1875    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1876    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1877    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1878    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1879    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1880    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1881    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1882    #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1883    #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1884    #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1885    #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1886    #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1887    #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1888    #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1889    #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1890    #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1891    #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1892    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1357 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368
1893    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1894    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
1895    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1896    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
1897    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
1898    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1829 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1894
1899    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917
1900    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998
1901    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2117
1902    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1903    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1904    #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551
1905    msgid "Key Manager"
1906    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1907    
1908  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:285  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1909  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1910  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1911    "Do you really want to delete this group?\n"
1912    "\n"
1913    "%s"
1914    msgstr ""
1915    "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"
1916    "\n"
1917    "%s"
1918    
1919  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:286  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1920  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1921    msgid ""
1922    "Do you really want to delete this entry?\n"
1923    "\n"
1924    "%s"
1925  msgstr ""  msgstr ""
1926    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1927    "\n"
1928    "%s"
1929    
1930  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1931  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1844  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1939  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1939  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1940  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1941    
1942  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1943  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1944  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1945    
1946  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1947  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1948  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1949    
1950  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1951  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1952  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1953    
1954  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1955  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1956  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1957    
1958  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1959  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1960  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1961    
1962  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1963  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1964  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1965    
1966  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1967  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1968  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1969    
1970  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1971  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1972  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1973    
1974  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1975  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1976  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1977    
1978  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1979  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184
1980  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
1981  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
1982  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1784
1983  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986 Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeylist.cpp:459
1984  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1985  #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1090 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1362  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1390 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1408  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1416 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1426  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1442 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1448  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1478  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1631 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1636  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:270  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 Src/wptKeysigDlg.cpp:355 Src/wptKeysigDlg.cpp:399  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1986  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1987  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1988    
1989  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:270 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1990  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372
1991  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:427 Src/wptKeylist.cpp:457 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1992  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1993  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1994  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1995    
1996  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:274
1997  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1998  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1999    
2000  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:276 Src/wptKeylist.cpp:463
2001  msgid "public key"  msgid "public key"
2002  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2003    
2004  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192
2005  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
2006  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2007    
2008  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588
2009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
2010  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
2011  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:173
2012  msgid "User ID"  msgid "User ID"
2013  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2014    
2015  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591
2016  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
2017  msgid "Size"  msgid "Size"
2018  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
2019    
2020  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1077
2021  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:589 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
2022  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
2023  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
2024  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:172
2025  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
2026  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
2027    
2028  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1078
2029  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:595
2030  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2031  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2032  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2033  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2034    
2035  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:350 Src/wptKeylist.cpp:590
2036  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2037  msgid "Type"  msgid "Type"
2038  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2039    
2040  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2041  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:421
2042  msgid ""  msgid ""
2043  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2044  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2045  msgstr ""  msgstr ""
2046  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2047  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2048    
2049  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2050  #: Src/wptKeyCache.cpp:636  #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2051  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2052  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2053    
2054  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
2055  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2056  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel-Caching"
2057    
2058  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
2059  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2060  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2061    
2062  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2063  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2064  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2065    
2066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:392
2067  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2068  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2069    
2070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1130
2071  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:386
2072  msgid "Never"  msgid "Never"
2073  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2074    
2075  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1136
2076  msgid "OK"  msgid "OK"
2077  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2078    
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2080  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2081  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2082    
2083  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2084  #, c-format  #, c-format
2085  msgid ""  msgid ""
2086  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2026  msgstr "" Line 2090  msgstr ""
2090  "%s"  "%s"
2091    
2092  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2094  msgid ""  msgid ""
2095  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2096  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2097  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2098  msgstr ""  msgstr ""
2099  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2100  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2101  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2102    
2103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2105  msgid ""  msgid ""
2106  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2107  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2108  msgstr ""  msgstr ""
2109  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2110  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2113  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2114  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2115  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2116    
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2118  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2119  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2120    
2121  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2122  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2123  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2126  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2127  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2128  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2129  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2130    
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2132  #, c-format  #, c-format
2133  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2134  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' ist keine g�ltige JPEG Datei."
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2137  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2138  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2141  msgid ""  msgid ""
2142  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2143  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2085  msgstr "" Line 2145  msgstr ""
2145  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2146  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2149  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2150  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:725
2154  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542
2155  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640
2156  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2157  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:386
2158  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2159  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2160  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2161    
2162  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2164  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2165  msgstr ""  msgstr ""
2166  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2167  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2170  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2171  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2175  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2176  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2177    
2178  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1561 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2180  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1772 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2181    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982
2182  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2183  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2186  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2187  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2190  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2191  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2192    
2193  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2194  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2195  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2196    
2197  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2198  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2199  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2200    
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2202  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2203  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2204    
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2207  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2208  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2209  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2210    
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2212  msgid ""  msgid ""
2213  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2214  msgstr ""  msgstr ""
2215  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2216    
2217  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2218  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2219  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2220    
2221  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2222  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2223  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse."
2224    
2225  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2226  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2227  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2228    
2229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:839
2230  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2231  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2232    
2233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2234  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2235  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2236    
2237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2238  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2239  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2240    
2241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2242  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2243  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2244    
2245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:684
2246  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2247  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2248    
2249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:691
2250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2251  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2252  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2253    
2254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:690
2255  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2256  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2257    
2258  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724
2259  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2260  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2261    
2262  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821
2263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
2264  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493
2266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743
2267  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2268  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2269    
2270  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:772
2271  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2272  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2273    
2274  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880
2275  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2276  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2277    
2278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2279    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:377
2280    msgid "Change Ownertrust"
2281    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2282    
2283    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:972 Src/wptKeyManager.cpp:238
2284    msgid "Key status changed."
2285    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2286    
2287    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022
2288  msgid ""  msgid ""
2289  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2290  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2232  msgstr "" Line 2292  msgstr ""
2292  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2293  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2294    
2295  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2296  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2297  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2298    
2299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
2300  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2301  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2302    
2303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
2304  msgid ""  msgid ""
2305  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2306  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, continue?"
2307  msgstr ""  msgstr ""
2308  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2309  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2310    
2311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058
2312  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2313  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2314    
2315  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
2316  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2317  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2318    
2319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1076 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2320  msgid "Description"  msgid "Description"
2321  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2322    
2323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079
2324  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2325  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2326    
2327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1160 Src/wptKeylist.cpp:584 Src/wptKeylist.cpp:593
2328  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883  
2329  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2330  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1162
2333  msgid "Email"  msgid "Email"
2334  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2335    
2336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250
2337  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2338  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2339    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2341  msgid ""  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2342  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2343  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2344  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2345  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2346  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     update specific algorithm preferences\r\n"
2347  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2348  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2349  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2350  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2351  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2352  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2353  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2354  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2355  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2356  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2357    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2358  msgstr ""  msgstr ""
2359  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2360  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2361  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2362  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2363  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2364  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2365  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2366  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "SETPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2367  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
2368  "PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als prim�r kennzeichnen\r\n"  "PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als prim�r kennzeichnen\r\n"
2369  "TRUST\t    \t\tVertrauensstellung �ndern\r\n"  "TRUST\t    \t\tVertrauensstellung �ndern\r\n"
# Line 2318  msgstr "" Line 2371  msgstr ""
2371  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2372  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2373  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2374  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2375    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2376    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2377    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271
2380  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2381  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2384  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2385  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2388  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid ""
2389  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2390    "decrypted any longer."
2391    msgstr ""
2392    "Alles was mit dem ausgew�hlten Unterschl�ssel verschl�sselt wurde,\n"
2393    "kann nicht mehr l�nger entschl�sselt werden."
2394    
2395  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1321
2396    msgid ""
2397    "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2398    "verified any longer."
2399    msgstr ""
2400    "Jede Signatur die mit diesem Unterschl�ssel erzeugt wurde, kann nicht\n"
2401    "mehr �berpr�ft werden."
2402    
2403    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327
2404  #, c-format  #, c-format
2405  msgid ""  msgid ""
2406  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
2407  "\n"  "\n"
2408  "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"  "%s\n"
 "be able to be decrypted.\n"  
2409  "\n"  "\n"
2410  "Do you really want to delete this subkey?"  "Do you really want to delete this subkey?"
2411  msgstr ""  msgstr ""
2412  "\"Unterschl�ssel %s.\"\n"  "\"Unterschl�ssel %s.\"\n"
2413  "\n"  "\n"
2414  "Alles, was mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurde, kann\n"  "%s\n"
2415  "nicht mehr entschl�sselt werden.\n"  "Diesen Schl�ssel wirklich l�schen?"
 "\n"  
 "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
2418  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2419  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340
2422  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2423  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
2426  msgid ""  msgid ""
2427  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2428  "\n"  "\n"
# Line 2367  msgstr "" Line 2432  msgstr ""
2432  "\n"  "\n"
2433  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2434    
2435  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2436  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2437  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2438    
2439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
2440  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2441  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2442    
2443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411
2444  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2445  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2446    
2447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2448  msgid ""  msgid ""
2449  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2450  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2391  msgstr "" Line 2456  msgstr ""
2456  "\n"  "\n"
2457  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451
2460  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2461  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2464  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2465  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
2468  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2469  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494
2472  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2473  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2474    
2475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2476  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2477  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2478    
2479  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510
2480  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2481  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2482    
2483  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2484  #, c-format  #, c-format
2485  msgid ""  msgid ""
2486  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2423  msgid "" Line 2488  msgid ""
2488  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2489  msgstr ""  msgstr ""
2490  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2491  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2492    
2493  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538
2494  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2495  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2496    
2497  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1542
2498  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2499  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2500    
2501  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589
2502    msgid "Set user ID preferences"
2503    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2504    
2505    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592
2506    msgid "User ID preferences successfully updated"
2507    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2508    
2509    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1637
2510  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2511  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2512    
2513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640
2514  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2515  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2516    
2517  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734
2518  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2519  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2520    
2521  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1738
2522  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2523  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2524    
2525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740
2526    msgid "user ID:"
2527    msgstr "Benutzerkennung:"
2528    
2529    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2530  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2531  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2532    
2533  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806
2534  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2535  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2536    
2537  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
2538  #, c-format  #, c-format
2539  msgid ""  msgid ""
2540  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2541  "\n"  "\n"
2542    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2543    "\n"
2544  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2545  msgstr ""  msgstr ""
2546  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2547    "\n"
2548    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2549    "\n"
2550  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2551    
2552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834
2553  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2554  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2555    
2556  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838
2557  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2558  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2559    
2560  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1929 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1947
2561  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2562  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2563    
2564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1989
2565  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2566  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2567    
2568    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020 Src/wptKeysignDlg.cpp:463
2569    msgid "Key successfully signed."
2570    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2571    
2572    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2083
2573    #, c-format
2574    msgid ""
2575    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2576    "\n"
2577    "%s\n"
2578    "\n"
2579    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2580    "which allows you to revoke the key listed above?"
2581    msgstr ""
2582    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2583    "\n"
2584    "%s\n"
2585    "\n"
2586    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2587    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2588    "zu widerrufen?"
2589    
2590    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121
2591    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2592    msgstr ""
2593    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2594    "Authentifizierung"
2595    
2596  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2176
2598  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2599  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2600    
2601  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2177 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
2602    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2603    msgid "&Close"
2604    msgstr "&Schliessen"
2605    
2606    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2179
2607    msgid "&Revoke..."
2608    msgstr "&Widerrufen..."
2609    
2610    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223
2611  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2612  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2613    
2614  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2227
2615  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2616  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2617    
2618  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2619  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2620  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2621    
2622  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2623  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2624  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2625    
2626  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2627  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2628  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2629    
2630  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2631  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2632  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2633    
2634  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2635  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2636  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2637    
# Line 2525  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2640  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2640  msgid ""  msgid ""
2641  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2642  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2643  "source...)?"  "sources...)?"
2644  msgstr ""  msgstr ""
2645  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2646  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2647    
2648  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2649  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2650  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2651    
2652  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2653  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2654  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1675 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298
2655  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2656  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2657  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2658  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2659    
2660  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2661  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2662  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2663    
# Line 2550  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2665  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2665  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2666  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2667    
2668  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2669  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2670  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2671    
2672  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2674  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2676  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2677  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2678    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2679  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2680  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2681    
2682  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2683  msgid ""  msgid ""
2684  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2685  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2581  msgstr "" Line 2697  msgstr ""
2697  "\n"  "\n"
2698  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2699    
2700  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2701  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2702  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2703    
2704  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2705  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2706  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2707    
2708  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2709  #, c-format  #, c-format
2710  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2711  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2712    
2713  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2714  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2715  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2716    
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2718  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2719  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2720    
2721  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2722  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2723  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2724    
2725  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2726  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2727  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2728    
2729  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2730  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2731  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2732    
2733  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2734  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2735  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2736    
2737  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2738  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2739  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2740    
2741  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2742  msgid ""  msgid ""
2743  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2744  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2745  msgstr ""  msgstr ""
2746  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2747  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2748    
2749  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2750  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2751  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2752    
2753  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2754  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2755  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2756    
2757  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2758  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2759  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2760    
2761  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2762  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2763  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2764    
2765  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2766  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2767  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2768    
2769  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2770  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2771  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2772    
2773  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2774  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2775  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2776    
2777  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2778  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2779  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2780    
2781  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2782  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2783  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2784    
2785  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2786    msgid "Please enter the passphrase."
2787    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2788    
2789    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2790  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2791  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2792    
2793  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2794  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2795  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2796  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2797    
2798  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2799  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2800  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2801    
2802  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2803  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2804  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2805    
2806  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2807  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2808  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2809  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2810    
2811  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2812  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2813  msgid ""  msgid ""
2814  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2815  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2816  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2817  msgstr ""  msgstr ""
2818  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2819  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2820  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2821    
2822  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2823  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2824  msgid ""  msgid ""
2825  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2826  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2827  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2828  msgstr ""  msgstr ""
2829  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2830  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2831  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2832  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2833    
2834  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2835  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2836  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1564  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
2837  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2838  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2839    
2840  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  
2841  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2842  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2843    
2844  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2845  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2743  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2859  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2859    
2860  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2861  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2862  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2863    
2864  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2865  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2763  msgstr "Neue Signaturen" Line 2879  msgstr "Neue Signaturen"
2879    
2880  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2881  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2882  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2883    
2884  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2885  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2773  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2889  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2889  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2890  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2891    
2892  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2893  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2894  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2895    
2896  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2897  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2898  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2899    
2900  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2901  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2902  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2903    
2904  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:384
2905  msgid "None"  msgid "None"
2906  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2907    
2908  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:388
2909  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2910  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2911    
2912  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2913  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:390
2914  msgid "Full"  msgid "Full"
2915  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2916    
2917  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:429 Src/wptKeylist.cpp:455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2918  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2919  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2920    
2921  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882  #: Src/wptKeylist.cpp:465
2922  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  msgid "key pair"
2923    msgstr "Schl�sselpaar"
2924    
2925    #: Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2926    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2927  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2928  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2929    
2930  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884  #: Src/wptKeylist.cpp:594 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2931  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2932  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2933  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2934    
2935  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:782 Src/wptPassphraseCB.cpp:126
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2936  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2937  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2938    
2939  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1051
2940  #, c-format  #, c-format
2941  msgid ""  msgid ""
2942  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2830  msgstr "" Line 2949  msgstr ""
2949  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2950  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2951  "\n"  "\n"
2952  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2953    
2954  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1059 Src/wptKeylist.cpp:1122
2955  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2956  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2957    
2958  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1123
2959  #, c-format  #, c-format
2960  msgid ""  msgid ""
2961  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2845  msgstr "" Line 2964  msgstr ""
2964  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2965  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2966    
2967  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1225
2968  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2969  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2972  msgid ""  msgid ""
2973  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2974  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2857  msgstr "" Line 2976  msgstr ""
2976  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2977  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2978    
2979  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2980  msgid ""  msgid ""
2981  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2982  "Key check failed."  "Key check failed."
2983  msgstr ""  msgstr ""
2984  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2985  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2986    
2987  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2988  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2989  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2990    
2991  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2992  #, c-format  #, c-format
2993  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2994  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2995    
2996  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2997  #, c-format  #, c-format
2998  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2999  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
3000    
3001  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:431
3002  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
3003  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
3004    
3005  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:436
3006  msgid ""  msgid ""
3007  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
3008  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
3009  msgstr ""  msgstr ""
3010  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
3011  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
3012    
3013  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
3014  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
3015  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
3016    
3017  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
3018  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
3019    "Key without a self signature was dectected!\n"
3020    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
3021    msgstr ""
3022    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
3023    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
3024    
3025    #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
3026  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
3027  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
3028    
3029  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
3030  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:496
3031  #, c-format  #, c-format
3032  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3033  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
3034    
3035  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:517
3036    #, c-format
3037    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3038    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
3039    
3040    #: Src/wptKeyManager.cpp:545
3041    msgid "Choose Name of the Key File"
3042    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3043    
3044    #: Src/wptKeyManager.cpp:558
3045  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3046  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3047    
3048  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:695
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:616  
3049  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3050  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3051    
3052  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:696
3053  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3054  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3055    
3056  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:719
3057  #, c-format  #, c-format
3058  msgid ""  msgid ""
3059  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2938  msgstr "" Line 3065  msgstr ""
3065  "%s"  "%s"
3066    
3067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3068  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3069  #, c-format  #, c-format
3070  msgid ""  msgid ""
3071  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2955  msgstr "" Line 3082  msgstr ""
3082  "\n"  "\n"
3083  "%s"  "%s"
3084    
3085  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3086  msgid ""  msgid ""
3087  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3088  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2965  msgstr "" Line 3092  msgstr ""
3092  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3093  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3094    
3095  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3096  #, c-format  #, c-format
3097  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3098  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3099    
3100  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3101  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3102  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3103    
3104  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3105    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3106    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3107    
3108    #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3109  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3110  msgstr ""  msgstr ""
3111  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3112    
3113  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
3114  msgid "Search"  msgid "Search"
3115  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3116    
3117  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3118  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3119  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3120    
3121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3122  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3123  #, c-format  #, c-format
3124  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3125  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3126    
3127  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:434 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3128    msgid "0. No reason specified"
3129    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3130    
3131    #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3132    msgid "1. Key has been compromised"
3133    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3134    
3135    #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3136    msgid "2. Key is superseded"
3137    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3138    
3139    #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3140    msgid "3. Key is no longer used"
3141    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3142    
3143    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3144  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3145  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3146    
3147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3148  #, c-format  #, c-format
3149  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3150  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3151    
3152  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3153  #, c-format  #, c-format
3154  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3155  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3156    
3157  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3158  #, c-format  #, c-format
3159  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3160  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime(r) Schl�ssel"
3161    
3162  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:485  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3164  #, c-format  #, c-format
3165  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3166  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3167    
3168  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3169  msgid "Key"  msgid "Key"
3170  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3171    
3172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1103  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397
3173  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3174  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3175    
3176  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3177  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3178  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3179  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3180    
3181  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3182  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3183  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3184  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3185    
3186  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3187  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3188  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3189  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3190    
3191  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3193  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3194  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3195    
3196  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3198  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3199  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3200    
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3202  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3203  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3206  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3207  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3208    
3209  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3210  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3211  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3212    
3213  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3215  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3216  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3217    
3218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3219  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3220  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3221    
3222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3223  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3224  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3225    
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1456  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3227  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3228  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3229  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3230    
3231  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3232  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3233  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3234    
3235  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3236  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3237  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3238    
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3240  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3241  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3242  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3243    
3244  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3245    msgid "GPG &Options"
3246    msgstr "GnuPG-Optionen"
3247    
3248    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3249    msgid "&GPG Preferences"
3250    msgstr "GnuPG-Einstellungen"
3251    
3252    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3253    msgid "&WinPT Preferences"
3254    msgstr "WinPT-Einstellungen"
3255    
3256    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3257  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3258  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3259    
3260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3261  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3262  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3263    
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3265  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3266  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3269  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3270  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3273  msgid "Info"  msgid "Info"
3274  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3277  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3278  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3279    
3280  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3281  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3282  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3283  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3284    
3285  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3287  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3288  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3289    
3290  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3292  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3293  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3294    
3295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3296    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3297    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3298    
3299    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3300  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3301  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3302    
3303  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3304  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3305  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3306    
3307  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3309  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3310  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3311    
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3313  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3314  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3315    
3316  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3318  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3319  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3320    
3321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3322  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3323  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3324    
3325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3326  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3327  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3328    
3329  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3331  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3332  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3333    
3334  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3336  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3337  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3338    
3339  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3340  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3341  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3342    
3343  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3344  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3345  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3346    
3347  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3348  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3349  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3350    
3351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3352  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3353  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3354    
3355  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3357  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3358  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3359    
3360  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1013  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3362  msgid "Add"  msgid "Add"
3363  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3364    
3365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3366  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3367  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3368    
3369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1089  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366
3370  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid ""
3371  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  "No ultimately trusted key found.\n"
3372    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3373    msgstr ""
3374    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3375    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3376    
3377    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398
3378    msgid "&Show"
3379    msgstr "&Anzeigen"
3380    
3381    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1399
3382    msgid "&New..."
3383    msgstr "&Neu..."
3384    
3385  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3386  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
3387  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3388  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3389    
3390  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514
3391  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3392  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3393    
3394  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518
3396  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3397  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Schl�sselbund l�schen"
3398    
3399  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
3400  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3401  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526
3404  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3405  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1530
3408  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3409  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3410    
3411  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534
3412  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3413  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3414    
3415  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3416  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
3417  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3418  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3419    
3420  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3421  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542
3422  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3423  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3424    
3425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3426  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
3427  msgid "New"  msgid "New"
3428  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3429    
3430  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3431    msgid "Preferences..."
3432    msgstr "Einstellungen..."
3433    
3434    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687
3435  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3436  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3437    
3438  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3439  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3440  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3441    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:463
3442  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3443  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3444    
3445  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1425  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3446  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3447  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3448    
3449  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1437 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1749 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3450  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3451  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3452  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3453    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3454  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3455  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3456    
3457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1447  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473  
3458  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3459  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3460    
3461  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294
3462  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3463  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3464    
3465  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1507  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
3466  msgid ""  msgid ""
3467  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3468  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3298  msgstr "" Line 3471  msgstr ""
3471  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3472  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3473    
3474  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1828
3475  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3476  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3477    
3478  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1851 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
3479  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3480  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3481    
3482  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1587  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptMainProc.cpp:574
3483    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
3484    msgid "WinPT Preferences"
3485    msgstr "WinPT Einstellungen"
3486    
3487    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
3488  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3489  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3490    
3491  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630  
3492  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3493  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3494    
3495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921
3496  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3497  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3498    
3499  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926
3500  msgid ""  msgid ""
3501  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3502  "\n"  "\n"
# Line 3340  msgstr "" Line 3514  msgstr ""
3514  "\n"  "\n"
3515  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3516    
3517  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931
3518  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3519  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3520    
3521  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1997
3522  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3523  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3524    
3525  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002
3526  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  msgid "Keyserver refresh finished."
3527    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3528    
3529    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3530    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3531    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3532    
3533    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3534    #: Src/wptVerifyList.cpp:311
3535  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3536  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3537    
3538  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3539    msgid "Invalid"
3540    msgstr "Ung�ltig"
3541    
3542    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3543  #, c-format  #, c-format
3544  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3545  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3546    
3547  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3548  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
3549  #, c-format  #, c-format
3550  msgid ""  msgid ""
3551  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3552  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3553  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3554  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3555  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3373  msgid "" Line 3559  msgid ""
3559  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3560  msgstr ""  msgstr ""
3561  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3562  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3563  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3564  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3565  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3382  msgstr "" Line 3568  msgstr ""
3568  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3569  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3570    
3571  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3572  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3573  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3574    
3575  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:296
3576  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3577  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3578    
3579  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297
3580  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3581  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3582    
3583  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:304
3584  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3585  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3586    
3587  # msgid "Unknown"  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367
 # msgstr "Unbekannt"  
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  
 msgid ""  
 "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  
 "You cannot change the ownertrust of such keys."  
 msgstr ""  
 "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  
 "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  
3588  msgid ""  msgid ""
3589  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3590  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3423  msgstr "" Line 3595  msgstr ""
3595  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3596  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3597    
3598  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:385
3599  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3600  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3601    
3602  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:398 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3603  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3604  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3605    
3606  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3607  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3608  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3609    
3610  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3611  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3612  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3613    
3614  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3615  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3616  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3617    
3618  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3619  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3620  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3621    
3622  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3623  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3624  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3625    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3626  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3627  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3628  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3629    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3630  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3631  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3632  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3633    
3634  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3635  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3636  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3637    
3638  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3639  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3640  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3641    
3642  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3643  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3644  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3645    
3646  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3647    #: Src/wptSigList.cpp:59
3648  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3649  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3650    
3651  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3652  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3653  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3654    
3655  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3656  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3657  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3658    
3659  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3660  #, c-format  #, c-format
3661  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3662  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3663    
3664  #: Src/wptKeyserver.cpp:352  #: Src/wptKeyserver.cpp:443
3665  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3666  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3667    
3668  #: Src/wptKeyserver.cpp:354  #: Src/wptKeyserver.cpp:446
3669  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3670  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:449
3673  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3674  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3675    
3676  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3677  #, c-format  msgid "Connection refused"
3678  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3679  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3680    #: Src/wptKeyserver.cpp:456
3681    msgid "Connection timeout"
3682    msgstr "Verbindung Time-Out"
3683    
3684    #: Src/wptKeyserver.cpp:460
3685    msgid "Connection resetted by peer"
3686    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3687    
3688    #: Src/wptKeyserver.cpp:463
3689    msgid "Socket has been shutdown"
3690    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserver.cpp:552  #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3693    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3694    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3695    
3696    #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3697  msgid ""  msgid ""
3698  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3699  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3700  msgstr ""  msgstr ""
3701  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3702  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3703    
3704  #: Src/wptKeyserver.cpp:555  #: Src/wptKeyserver.cpp:730
3705  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3706  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3707    
3708  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:755
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:581  
3709  msgid ""  msgid ""
3710  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3711  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3712  msgstr ""  msgstr ""
3713  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3714  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3715    
3716  #: Src/wptKeyserver.cpp:583  #: Src/wptKeyserver.cpp:757
3717  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3718  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3719    
3720  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3721  #: Src/wptKeyserver.cpp:607  #: Src/wptKeyserver.cpp:776
3722  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3723  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3724    
3725  #: Src/wptKeyserver.cpp:608  #: Src/wptKeyserver.cpp:777
3726  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3727  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3728    
3729  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3730  #, c-format  #, c-format
3731  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3732  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3735  msgid ""  msgid ""
3736  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3737  "\n"  "\n"
# Line 3569  msgstr "" Line 3739  msgstr ""
3739  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3740  "\n"  "\n"
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3743  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3744  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3747  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3748  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3751  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3752  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3753    
3754  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3755  msgid ""  msgid ""
3756  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3757  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3591  msgstr "" Line 3761  msgstr ""
3761  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3762  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3763    
3764  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3765  #, c-format  #, c-format
3766  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3767  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3768    
3769  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3770  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3771  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3772    
3773    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277
3774    #, c-format
3775    msgid ""
3776    "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3777    "Cannot check signature: public key not found\n"
3778    "\n"
3779    "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3780    msgstr ""
3781    "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
3782    "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
3783    "\n"
3784    "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3787  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3788  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3789    
3790  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397
3791  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3792  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3793    
3794  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:390  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3795  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3796  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3797    
3798  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:392  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393  
3799  msgid "Port"  msgid "Port"
3800  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3801    
3802  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3803    msgid "No space for new keyserver entry"
3804    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3805    
3806    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3807    msgid "HKP Keyserver"
3808    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3809    
3810    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3811    msgid "LDAP Keyserver"
3812    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3813    
3814    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3815    msgid "Finger Keyserver"
3816    msgstr "Finger-Keyserver"
3817    
3818    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840
3819    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860
3820    msgid "Edit Keyserver"
3821    msgstr "Editiere Keyserver"
3822    
3823    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3824    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713
3825    msgid "&Add"
3826    msgstr "&Hinzuf�gen"
3827    
3828    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550
3829    msgid "Type:"
3830    msgstr "Typ:"
3831    
3832    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551
3833    msgid "Port:"
3834    msgstr "Port:"
3835    
3836    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3837    msgid "Host name:"
3838    msgstr "Rechnername:"
3839    
3840    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560
3841    msgid "Please enter a host name"
3842    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3843    
3844    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
3845    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3846    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3847    
3848    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3849  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3850  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3851    
3852  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:451  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3853  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3854  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3855    
3856  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:453  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3857  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3858  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3859    
3860  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:454  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686
3861  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3862  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3863    
3864  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:455  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3865  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3866  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3867    
3868  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:456  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3869  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3870  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3871    
3872  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3873  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3874  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3875  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3876    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3877    msgid "&Edit"
3878    msgstr "&Edtieren"
3879    
3880    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
3881    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:115 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
3882    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132
3883    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
3884    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:233
3885  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3886  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3887    
3888  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 Src/wptKeyserverDlg.cpp:528  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:506  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:512 Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  
3889  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3890  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3891    
3892  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783
3893    msgid "Please select one of the keyservers."
3894    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3895    
3896    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804
3897  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3898  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3899    
3900  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551  
3901  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3902  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3903    
3904  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:557  
3905  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3906  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3907    
3908  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3909  #, c-format  #, c-format
3910  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3911  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3912    
3913  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3914  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3915    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3916    
3917    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3918    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
3919  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3920  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3921    
3922  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:103
3923    #, c-format
3924    msgid ""
3925    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3926    "\n"
3927    "Do you really want to continue?"
3928    msgstr ""
3929    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3930    "\n"
3931    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3932    
3933    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3934  #, c-format  #, c-format
3935  msgid ""  msgid ""
3936  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3937    "\n"
3938  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3939  msgstr ""  msgstr ""
3940  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3941  "\n"  "\n"
3942  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3943    
3944  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3945    msgid "self signature"
3946    msgstr "Selbstsignatur"
3947    
3948    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3949    msgid "signature"
3950    msgstr "Signatur"
3951    
3952    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3953  #, c-format  #, c-format
3954  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3955  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3956    
3957  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  
3958  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3959  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3960    
3961  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3962  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3963  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3964  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3965    
3966  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3967  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3968  msgid "Class"  msgid "Class"
3969  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3970    
3971  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3972  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3973  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3974    
3975  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3976    msgid "Creation date"
3977    msgstr "Erstellung"
3978    
3979    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3980  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3981  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3982    
3983  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3984  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3985  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3986    
3987  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3988    msgid "Policy URL"
3989    msgstr "Policy URL"
3990    
3991    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3992    msgid "Signature Properties"
3993    msgstr "Signatureigenschaften"
3994    
3995    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3996  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3997  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3998    
3999  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
4000    msgid "  user ID not found"
4001    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
4002    
4003    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
4004  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
4005  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
4006    
4007  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:303  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
4008  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
4009  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
4010    
4011  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:304  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
4012  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
4013  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
4014    
4015  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
4016  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
4017  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
4018  msgstr ""  msgstr ""
4019  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
4020  "runterladen?"  "runterladen?"
4021    
4022  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
4023  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
4024  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
4025  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden."
4026    
4027  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
4028  #, c-format  #, c-format
4029  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
4030  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4031    
4032  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
4033  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
4034  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
4035    
4036  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
4037    #, c-format
4038    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
4039    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
4040    
4041    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
4042    #, c-format
4043    msgid "Photo of %s"
4044    msgstr "Foto von %s"
4045    
4046    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
4047  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
4048  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
4049    
4050  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
4051  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4052  msgid ""  msgid ""
4053  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4054  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3801  msgstr "" Line 4057  msgstr ""
4057  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
4058    
4059  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
4060  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4061  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
4062  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
4063    
4064  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4065  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4066  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4067  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4068    
4069  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4070  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4071  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4072  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4073    
4074  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4075  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4076  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4077  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4078    
4079  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4080  msgid "never"  msgid "never"
4081  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4082    
4083  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4084  #, c-format  #, c-format
4085  msgid ""  msgid ""
4086  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
4087  "\n"  "\n"
4088  "Primary key fingerprint: %s\n"  "Primary key fingerprint: %s\n"
4089  "\n"  "\n"
4090  "\t%s\n"  msgstr ""
4091    "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    l�uft ab: %s\n"
4092  "\n"  "\n"
4093    "prim�rer Fingerabdruck: %s\n"
4094  "\n"  "\n"
4095  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"  
4096  msgstr ""  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4097  "pub %d/%s erzeugt: %s     l�uft ab: %s\n"  msgid ""
4098  "\n"  "\n"
 "Fingerabdruck: %s\n"  
4099  "\n"  "\n"
4100  "\t%s\n"  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4101    msgstr ""
4102  "\n"  "\n"
4103  "\n"  "\n"
4104  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4105    
4106  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4107  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4108  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein g�ltiger geheimer Schl�ssel gefunden."
4109    
4110  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4111  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4112  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4113    
4114  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4115  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4116  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4117    
4118  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4119  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4120  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4121  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4122    
4123  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4124  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4125  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4126    
4127  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4128  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4129  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4130    
4131  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4132  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4133  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4134    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4135    msgid "&Hide Typing"
4136    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4137    
4138    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4139    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4140    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4141    
4142  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
4143  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4144  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4145    
4146  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4147  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4148  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4149    
4150  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4151  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4152  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4153  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4154    
4155  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4156  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4157  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4158    
4159  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:109
4160  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4161  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4162    
4163  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:156
4164  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4165  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4166    
4167  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4168  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4169  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4170    
4171  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:244
4172  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4173  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4174    
4175  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:345
4176  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4177  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4178    
4179  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:397
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:409  
4180  msgid "About..."  msgid "About..."
4181  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4182    
4183  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
4184  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4185  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4186    
4187  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4188  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4189  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4190  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4191    
4192  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:476
4193  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4194  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4195    
4196  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4197  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4198  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4199    
4200  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:487
4201  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4202  msgstr ""  msgstr ""
4203  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4204  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4205    
4206  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:520
4207  #, c-format  #, c-format
4208  msgid ""  msgid ""
4209  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3955  msgstr "" Line 4212  msgstr ""
4212  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4213  "%s."  "%s."
4214    
 #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  
 msgid "WinPT Preferences"  
 msgstr "WinPT Einstellungen"  
   
4215  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4216  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4217  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4218  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4219  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4220    
4221  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4222  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not send mail."
4223  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
4224    
4225  #: Src/wptMAPI.cpp:448  #: Src/wptMAPI.cpp:263
4226  msgid "Please enter a message."  msgid "Could not sent mail."
4227  msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4228    
4229  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4230  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4231  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4232    
4233  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4234  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4235  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4236    
4237  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4238  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4239  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4240    
4241  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4242  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4243  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4244  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4245    
4246  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4247  #, c-format  #, c-format
4248  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4249  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
4250    
4251  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4252  msgid ""  msgid ""
# Line 4047  msgid "" Line 4256  msgid ""
4256  msgstr ""  msgstr ""
4257  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4258  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4259  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4260    
4261  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4262  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4263  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4264    
4265  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4266  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4267  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4268    
4269  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4270  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4271  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4272    
4273  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4274  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4275  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4276    
4277  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100
4278  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4279  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4280    
4281  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
4282  #, c-format  #, c-format
4283  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4284  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4285    
4286  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4287  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4288  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4289  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4290    
4291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:157
4292  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4293  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4294    
4295  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:161
4296  #, c-format  #, c-format
4297  msgid ""  msgid ""
4298  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4098  msgstr "" Line 4301  msgstr ""
4301  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4302  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4303    
4304  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:300
4305  #, c-format  #, c-format
4306  msgid ""  msgid ""
4307  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4308  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4309  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4310  msgstr ""  msgstr ""
4311  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4312  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4313  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4314    
4315  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4316  #, c-format  #, c-format
4317  msgid ""  msgid ""
4318  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4319  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4320  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID 0x%s\n"
4321  msgstr ""  msgstr ""
4322  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4323  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4324  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4325    
4326  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:395
4327  #, c-format  #, c-format
4328  msgid ""  msgid ""
4329  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4130  msgstr "" Line 4333  msgstr ""
4333  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4334  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4335    
4336  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4337  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4338  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4339    
4340  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4341  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4342  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4343    
4344  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4345  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4346  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4347    
4348  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4349    msgid "Please enter a passphrase."
4350    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4351    
4352    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4353  msgid ""  msgid ""
4354  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4355  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4356  "\n"  "\n"
4357  "Still proceed?"  "Continue?"
4358  msgstr ""  msgstr ""
4359  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4360  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4361  "\n"  "\n"
4362    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4363    
4364    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4365    msgid ""
4366    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4367    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4368    "Continue?"
4369    msgstr ""
4370    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4371    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4372  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4373    
4374  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4375  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4376  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4377    
4378  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4379  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4171  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4388  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4388  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4389  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4390  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4391  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4392    
4393  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4394  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4395  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4396    
4397  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:101
4398  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4399  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4400    
4401  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
4402  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4403  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4404    
4405  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
4406  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4407  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4408    
4409  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
4410  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4411  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4412    
4413  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
4414  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4415  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4416    
4417  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
4418  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4419  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4420    
4421  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
4422  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4423  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4424    
4425  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
4426  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4427  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4428    
4429  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
4430  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4431  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4432    
4433  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
 msgid "Select &wipe mode"  
 msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  
4434  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4435  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4436    
4437  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4438  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4439  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4440    
4441  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
4442  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4443  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4444    
4445  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
4446  msgid "General options"  msgid "General options"
4447  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4448    
4449  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4450  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4451  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4452    
4453  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4454  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4455  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4456    
4457  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:208  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4458    msgid "Default extension for encrypted files"
4459    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4460    
4461    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4462    msgid "&Backup includes secret keyring"
4463    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4464    
4465    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206
4466  msgid ""  msgid ""
4467  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4468  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4469  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4470  msgstr ""  msgstr ""
4471  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4252  msgstr "" Line 4473  msgstr ""
4473  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4474    
4475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4476  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:242  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240
4477  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4478  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4479    
4480  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:249  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260  
4481  msgid ""  msgid ""
4482  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4483  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4484  msgstr ""  msgstr ""
4485  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4486  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4487    
4488  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:273  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:265
4489  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4490  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4491    
4492  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:286
4493  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4494  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ung�ltig."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
4495    
4496  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:350  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4497  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4498  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4499    
4500  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4501  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4502  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4503    
4504  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
4505  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host or IP address."
4506  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltiger Hostname oder IP-Adresse."
4507    
4508  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:114
4509    msgid "Please enter the proxy hostname."
4510    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
4511    
4512    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
4513  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4514  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4515    
4516  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:126
4517  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4518  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4519    
4520  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:131
4521  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4522  msgstr ""  msgstr ""
4523  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4524    
4525  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136
4526  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4527  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4528    
4529  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4530  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4531  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4532    
4533  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4534  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4535  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4536    
4537  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
4538  msgid "User name"  msgid "User name"
4539  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4540    
4541  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
4542  msgid "Password"  msgid "Password"
4543  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4544    
4545    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4546    msgid "Proxy type"
4547    msgstr "Proxy-Type"
4548    
4549    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
4550    msgid "Authentication"
4551    msgstr "Authentifizierung"
4552    
4553  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4554  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:232
4555  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4556  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4557    
4558  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:225
4559  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4560  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4561    
4562  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:226
4563  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4564  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4565    
4566  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:227
4567  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4568  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4569    
4570  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:272
4571  msgid ""  msgid ""
4572  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4573  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4359  msgstr "" Line 4577  msgstr ""
4577  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4578  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4579    
4580  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:280
4581  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4582  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4583    
4584  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:281
4585  #, c-format  #, c-format
4586  msgid ""  msgid ""
4587  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4371  msgid "" Line 4589  msgid ""
4589  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4590  msgstr ""  msgstr ""
4591  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4592  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4593    
4594  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4595  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4596  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4597    
4598  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4599  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4600  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4601    
4602  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4603  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4604  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4605    
4606  #: Src/wptSigList.cpp:155  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4607  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4608  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4609    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4610    
4611  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4612  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4613  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4614    
4615  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4616  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4617  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4618    
4619  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4620  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4621  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4622    
# Line 4405  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4624  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4624  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4625  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4626    
4627  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4628    #, c-format
4629    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4630    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4631    
4632    #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4633    msgid ""
4634    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4635    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4636    "owner.\r\n"
4637    msgstr ""
4638    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4639    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4640    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4641    
4642    #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4643    msgid "The signature is expired!"
4644    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4645    
4646    #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4647  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4648  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4649    
4650  #~ msgid "Keyserver - search init"  #~ msgid "Select &wipe mode"
4651  #~ msgstr "Keyserver - Suche starten"  #~ msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4652    
4653    # msgid "Unknown"
4654    # msgstr "Unbekannt"
4655    #~ msgid ""
4656    #~ "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
4657    #~ "You cannot change the ownertrust of such keys."
4658    #~ msgstr ""
4659    #~ "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
4660    #~ "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
4661    
4662    #~ msgid ""
4663    #~ "\"Subkey %s.\"\n"
4664    #~ "\n"
4665    #~ "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
4666    #~ "be able to be decrypted.\n"
4667    #~ "\n"
4668    #~ "Do you really want to delete this subkey?"
4669    #~ msgstr ""
4670    #~ "\"Unterschl�ssel %s.\"\n"
4671    #~ "\n"
4672    #~ "Alles, was mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurde, kann\n"
4673    #~ "nicht mehr entschl�sselt werden.\n"
4674    #~ "\n"
4675    #~ "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
4676    
4677    #~ msgid "Could not lock or unlock volume"
4678    #~ msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
4679    
4680    #~ msgid "Could not mount volume"
4681    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
4682    
4683    #~ msgid "Could not unmount volume"
4684    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
4685    
4686    #~ msgid "Could not  open volume"
4687    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
4688    
4689    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
4690    #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
4691    #~ msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
4692    
4693    #~ msgid "Could not query volume information"
4694    #~ msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
4695    
4696    #~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
4697    #~ msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
4698    
4699    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4700    #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
4701    
4702    #~ msgid ""
4703    #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4704    #~ "Decryption failed: secret key not available."
4705    #~ msgstr ""
4706    #~ "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
4707    #~ "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
4708    
4709    #~ msgid "No GPG error description available."
4710    #~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
4711    
4712    #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4713    #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4714    
4715    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4716    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4717    
4718    #~ msgid "Change Passwd"
4719    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4720    
4721    #~ msgid "Edit Clipboard"
4722    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4723    
4724    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4725    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4726    
4727    #~ msgid "Add quotes"
4728    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4729    
4730    #~ msgid "E&xpert"
4731    #~ msgstr "E&xperte"
4732    
4733    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4734    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4735    
4736    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4737    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4738    
4739    #~ msgid "No subkey(s) found."
4740    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4741    
4742    #~ msgid "No user ID(s) found."
4743    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4744    
4745    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4746    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4747    
4748    #~ msgid "WinPT Verify"
4749    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4750    
4751    #~ msgid "Good signature"
4752    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4753    
4754    #~ msgid "BAD signature"
4755    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4756    
4757    #~ msgid ""
4758    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4759    #~ "%s from \"%s\"\n"
4760    #~ "%s"
4761    #~ msgstr ""
4762    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4763    #~ "%s von \"%s\"\n"
4764    #~ "%s"
4765    
4766    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4767    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4768    
4769    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4770    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4771    
4772    #~ msgid "Yes"
4773    #~ msgstr "Ja"
4774    
4775    #~ msgid "No"
4776    #~ msgstr "Nein"
4777    
4778    #~ msgid "Cancel"
4779    #~ msgstr "Abbrechen"
4780    
4781    #~ msgid "Proxy: none"
4782    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4783    
4784    #~ msgid "Default"
4785    #~ msgstr "Standard"
4786    
4787    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4788    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4789    
4790    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4791    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4792    
4793    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4794    #~ msgid ""
4795    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4796    #~ "Please start the service and try again."
4797    #~ msgstr ""
4798    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4799    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4800    
4801    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4802    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4803    
4804    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4805    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4806    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4807    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4808    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4809    #~ msgid "Cryptdisk"
4810    #~ msgstr "Cryptdisk"
4811    
4812    #~ msgid ""
4813    #~ "This volume file already exists.\n"
4814    #~ "Do you want to overwrite it?"
4815    #~ msgstr ""
4816    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4817    #~ "�berschreiben?"
4818    
4819    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4820    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4821    
4822    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4823    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4824    
4825    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4826    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4827    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4828    
4829    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4830    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4831    
4832    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4833    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4834    
4835    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4836    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4837    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4838    
4839    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4840    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4841    
4842    #~ msgid "Please enter a password."
4843    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4844    
4845    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4846    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4847    #~ msgstr ""
4848    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4849    
4850    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4851    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4852    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4853    
4854  #~ msgid "Keyserver - check response"  #~ msgid "Please select one drive to umount."
4855  #~ msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.148  
changed lines
  Added in v.273

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26