/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 128 by twoaday, Mon Dec 19 13:05:59 2005 UTC revision 200 by twoaday, Mon Apr 17 09:12:50 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.3\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2005-12-18 20:12+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-16 19:59+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-16 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
21  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:183
26  msgid ""  msgid "Could not create GPG home directory"
27  "Could not initizalize file lock.\n"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
 "Native Language Support"  
 msgstr ""  
 "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  
 "Native Language Support"  
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:143 Src/WinPT.cpp:173 Src/WinPT.cpp:223  #: Src/WinPT.cpp:184 Src/WinPT.cpp:216 Src/WinPT.cpp:266 Src/WinPT.cpp:270
30  #: Src/WinPT.cpp:227 Src/WinPT.cpp:337 Src/WinPT.cpp:344 Src/WinPT.cpp:386  #: Src/WinPT.cpp:464 Src/WinPT.cpp:471 Src/WinPT.cpp:511 Src/WinPT.cpp:539
31  #: Src/WinPT.cpp:414 Src/WinPT.cpp:423 Src/WinPT.cpp:427 Src/WinPT.cpp:444  #: Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:637
32  #: Src/WinPT.cpp:512 Src/WinPT.cpp:525 Src/WinPT.cpp:574 Src/WinPT.cpp:595  #: Src/WinPT.cpp:650 Src/WinPT.cpp:697 Src/WinPT.cpp:727 Src/WinPT.cpp:745
33  #: Src/WinPT.cpp:612 Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:889  #: Src/wptCommonDlg.cpp:221 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:903
34  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:909 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:936
35  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:531  #: Src/wptMainProc.cpp:361 Src/wptMainProc.cpp:537
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:142  #: Src/WinPT.cpp:215
 msgid "Could not create GPG home directory"  
 msgstr "Konnte GPG Heimatverzeichnis nicht erstellen"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:172  
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:222  #: Src/WinPT.cpp:265
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:228  #: Src/WinPT.cpp:271
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:260 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:860 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55  #: Src/WinPT.cpp:299
57  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184 Src/wptKeyserverDlg.cpp:192  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:208 Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359 Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptKeyserverDlg.cpp:502  #: Src/WinPT.cpp:300 Src/WinPT.cpp:317 Src/WinPT.cpp:328
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverDlg.cpp:531  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941 Src/wptKeyserver.cpp:541
62  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:190
63    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 Src/wptKeyserverDlg.cpp:214
64    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368 Src/wptKeyserverDlg.cpp:374
65    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:477 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
66    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverDlg.cpp:653
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:717
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74    #: Src/WinPT.cpp:316
75    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76    msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:336  #: Src/WinPT.cpp:463
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:343  #: Src/WinPT.cpp:470
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:387  #: Src/WinPT.cpp:512
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:391  #: Src/WinPT.cpp:516
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:392 Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPG.cpp:907  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:413  #: Src/WinPT.cpp:538
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:421  #: Src/WinPT.cpp:546
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:436  #: Src/WinPT.cpp:561
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 130  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:467 Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:594 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:810
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freispeicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:511  #: Src/WinPT.cpp:636
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:525  #: Src/WinPT.cpp:650
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:593  #: Src/WinPT.cpp:725
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:596  #: Src/WinPT.cpp:728
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 159  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:613  #: Src/WinPT.cpp:746
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:93 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1517  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
184  #: Src/wptMainProc.cpp:575  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
185    msgstr ""
186    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
187    
188    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
189    #: Src/wptMainProc.cpp:586
190  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
191  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
194    msgid "Warranty"
195    msgstr "Gew�hrleistung"
196    
197    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
198  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
199  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
200    
201  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
202  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
203  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
207  msgstr ""  msgstr ""
208  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
211  msgid ""  msgid ""
212  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
213  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 211  msgstr "" Line 219  msgstr ""
219  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
220  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
221    
222  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
223  msgid ""  msgid ""
224  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
225  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 222  msgstr "" Line 230  msgstr ""
230  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
234  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
235  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
236    
237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
238  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2089
239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947
240  msgid "&Help"  msgid "&Help"
241  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
242    
243  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:414
244  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
245  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
248  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
249  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
252  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
253  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
256  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
257  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
260  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:640 Src/wptCardDlg.cpp:647 Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:660 Src/wptCardDlg.cpp:682 Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:714 Src/wptCardDlg.cpp:717 Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:816 Src/wptCardDlg.cpp:831 Src/wptCardDlg.cpp:834  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
267  #: Src/wptMainProc.cpp:297  #: Src/wptMainProc.cpp:301
268  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
269  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
272  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
273  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
276  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
277  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
280  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
281  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
286  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
289  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
290  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
293  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
294  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
297  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
298  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53
301  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
302  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
305  #, c-format  #, c-format
306  msgid ""  msgid ""
307  "%s\n"  "%s\n"
# Line 305  msgstr "" Line 313  msgstr ""
313  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
314    
315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
317  msgid ""  msgid ""
318  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
319  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 313  msgstr "" Line 321  msgstr ""
321  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
322  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
325  msgid "&Name"  msgid "&Name"
326  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
327    
328  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:386  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
329  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
330  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
331    
332  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:388  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
333  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
334  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
335    
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
337  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
338  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
339    
340  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:392  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:655 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
341  msgid "&Never"  msgid "&Never"
342  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:387  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
345  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
346  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:606 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
349    msgid "Overwrite old keys on the card"
350    msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
351    
352    #: Src/wptCardDlg.cpp:587
353    msgid "Make off-card backup of encryption key"
354    msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
355    
356    #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1620
357  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
358  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
359    
360  #: Src/wptCardDlg.cpp:629  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
361  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
362  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
363    
364  #: Src/wptCardDlg.cpp:633  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
365  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
366  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
367    
368  #: Src/wptCardDlg.cpp:639  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
369  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
370  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:646  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
373  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
374  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
375    
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
377  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
379    
380  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:659  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
382  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
383  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
384    
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414
386  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
387  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
388    
389  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
390  #: Src/wptCardDlg.cpp:707  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
391  msgid ""  msgid ""
392  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
393  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 379  msgstr "" Line 395  msgstr ""
395  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
396  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
397    
398  #: Src/wptCardDlg.cpp:716  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
399  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
400  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
401    
402  #: Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
403  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
404  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
405    
406  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
407  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
408  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
409    
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:749  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
411  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
412  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
413    
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
415  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
417    
418  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:777  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
420  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
421  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
424  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
425  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:833  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
428  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
429  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
430    
# Line 419  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
435    
436  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
437  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
438  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
439    
440  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
441  msgid ""  msgid ""
442  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
443  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
444  msgstr ""  msgstr ""
445  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
446  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
447    
448  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:58  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:53 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:56
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:199 Src/wptFileManager.cpp:1230  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:194 Src/wptFileManager.cpp:1231
450  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:98 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:108 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
451    #: Src/wptVerifyList.cpp:192 Src/wptVerifyList.cpp:258
452  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
453  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
454    
455  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1268  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:149 Src/wptFileManager.cpp:1306
458  #: Src/wptFileManager.cpp:1319  #: Src/wptFileManager.cpp:1353
459  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
460  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
461    
462  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1320  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133 Src/wptFileManager.cpp:1354
463  #, c-format  #, c-format
464  msgid ""  msgid ""
465  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 451  msgstr "" Line 468  msgstr ""
468  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
469  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
470    
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140
472  #, c-format  #, c-format
473  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
474  msgstr ""  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
475    
476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
477  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146
# Line 462  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: qu Line 479  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: qu
479  msgstr ""  msgstr ""
480  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
481    
482  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:166 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:208  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:154
483  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:231  msgid ""
484  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:199 Src/wptKeyManager.cpp:317  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
485  #: Src/wptKeyManager.cpp:691 Src/wptKeyManager.cpp:921 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
486    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
487    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
488    "but it might be also possible that this is part of an attack."
489    msgstr ""
490    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
491    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
492    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
493    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
494    
495    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:159
496    msgid "*** IMPORTANT ***"
497    msgstr "*** WICHTIG ***"
498    
499    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:162 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
500    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:266
501    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:274
502    #: Src/wptKeyManager.cpp:752 Src/wptKeyManager.cpp:951 Src/wptSymEnc.cpp:91
503  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
504  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
505    
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
507  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
508  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
509    
510  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:185  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183
511  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
512  msgstr ""  msgstr ""
513  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
514    
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:188  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186
516  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
517  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:191  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
520  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
521  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
522    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
523    
524  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:196
525  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
526  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
527    
528  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
529  #, c-format  #, c-format
530  msgid ""  msgid ""
531  "%s\n"  "%s\n"
532  "%s\n"  "%s\n"
533  "Signature made %s\n"  "Signature made: %s\n"
534  "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"
535  msgstr ""  msgstr ""
536  "%s\n"  "%s\n"
537  "%s\n"  "%s\n"
538  "Signatur erstellt %s\n"  "Signatur erstellt: %s\n"
539  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"
540    
541  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
542  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
543  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:160 Src/wptMainProc.cpp:228  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
545  #: Src/wptMainProc.cpp:271 Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptMainProc.cpp:511  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
546  #: Src/wptMainProc.cpp:515  #: Src/wptMainProc.cpp:437 Src/wptMainProc.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:523
547  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
548  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
549    
550  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:572  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:573
551  msgid "File Open"  msgid "File Open"
552  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
553    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:573 Src/wptW32API.cpp:107  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
554  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
555  msgid ""  msgid ""
556  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 542  msgstr "" Line 572  msgstr ""
572  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
573  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
574    
575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:170 Src/wptMainProc.cpp:236  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
576  #: Src/wptMainProc.cpp:569  #: Src/wptMainProc.cpp:580
577  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
578  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
579    
580  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
581  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
582  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
583    
584  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
585  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
586  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
587    
588  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
589  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
590  msgid "&Load"  msgid "&Load"
591  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
592    
593  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
594  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
595  msgid "&Save"  msgid "&Save"
596  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
599  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
600  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2088
603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446 Src/wptMDSumDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:594 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
604  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
605  msgid "&Close"  msgid "&Close"
606  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
607    
608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:115
610  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
611  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
612    
613  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:126 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:146
614  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
615  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232 Src/wptMainProc.cpp:142  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237 Src/wptMainProc.cpp:144
616  #: Src/wptMainProc.cpp:210  #: Src/wptMainProc.cpp:212
617  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
618  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
619    
620  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:147
621  msgid "&Find"  msgid "&Find"
622  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
623    
624  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:148 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
625  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77 Src/wptCommonDlg.cpp:254
626  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:198 Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 Src/wptFileManagerDlg.cpp:218
627  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
628  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
629  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:361 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449
630  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:656
631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:597 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383
632  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
633  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:526 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
634  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:287 Src/wptPassphraseCB.cpp:91
635    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
636    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
637  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
638  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
639    
640  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:198 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157
641  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
642  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
643    
644  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
645  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237
646  #, c-format  #, c-format
647  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
648  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
649    
650  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
651  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
652  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:197  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1651  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1662 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:217  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
653    
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:187  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
655  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
656  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
657  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
658    
659  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
660  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:154
661  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:187 Src/wptClipSignDlg.cpp:195  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:214 Src/wptClipSignDlg.cpp:226  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:250
663  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:261 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
664  #: Src/wptFileManager.cpp:1083 Src/wptFileManager.cpp:1101  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1085
665  #: Src/wptFileManager.cpp:1363 Src/wptMainProc.cpp:154 Src/wptMainProc.cpp:216  #: Src/wptFileManager.cpp:1101 Src/wptFileManager.cpp:1410
666    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
667  msgid "Signing"  msgid "Signing"
668  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
669    
670  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164
671    msgid "No useable signing key found"
672    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
673    
674    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
675  #, c-format  #, c-format
676  msgid ""  msgid ""
677  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
678  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
679  msgstr ""  msgstr ""
680  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
681  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
682    
683  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:160  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
684  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:187 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
685  #: Src/wptMainProc.cpp:148 Src/wptMainProc.cpp:222  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
686  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
687  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
688    
689  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
690  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121
691  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
692  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
693    
694  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:123  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122
695  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
696  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
697    
698  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptKeylist.cpp:1121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1181
699  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
700  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
701    
# Line 711  msgstr "Signaturinformationen" Line 706  msgstr "Signaturinformationen"
706  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170
707  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
708  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1549 Src/wptFileManager.cpp:1604  #: Src/wptFileManager.cpp:1594 Src/wptFileManager.cpp:1647
710  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:541 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
711  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:180  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:182
712  #: Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:258 Src/wptMainProc.cpp:266  #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268
713  #: Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:425
714  msgid "Verify"  msgid "Verify"
715  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
716    
# Line 738  msgstr "Ung�ltige Signatur." Line 733  msgstr "Ung�ltige Signatur."
733    
734  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235
735  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
736  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
737    
738  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
739  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
740  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
741    
742  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:268 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
743  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
744  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
745  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
746  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
747  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
748    
749  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:86
750  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
751  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
752    
753  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
754  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
755  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
756    
757  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:117
758  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
759  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
760    
761  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:706  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:777 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:882
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:825 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:893  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:918  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:923 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:970  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1219 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1100 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1107
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1227 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1204
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1591
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1644 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1682  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1644
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1811
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1944
784  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1946 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1979
785    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1984 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1993
786    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2007 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2011
787    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2079
788    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2090 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2119
789    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2124 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
790    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750
791  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
792  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
793    
794  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
795  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:136
796  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
797  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
798    
799  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:334
800  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
801  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
802    
803  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220
804  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
805  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
806    
807    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
808    msgid "Native Language Support"
809    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
810    
811    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252
812    msgid "Please select a language"
813    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
814    
815    #: Src/wptCommonDlg.cpp:253
816    msgid "&OK"
817    msgstr "&OK"
818    
819  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
820  #, c-format  #, c-format
# Line 897  msgid "" Line 827  msgid ""
827  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
828  "NOT exist."  "NOT exist."
829  msgstr ""  msgstr ""
830  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
831  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
832    
833  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
834  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 962  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 892  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
892    
893  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
894  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
895  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
896    
897  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
898  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
899  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
900    
901  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
902  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1002  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 932  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
932    
933  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
934  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
935  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
936    
937  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
938  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1021  msgid "Could not load config file" Line 951  msgid "Could not load config file"
951  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
952    
953  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
954    msgid "No data available"
955    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
956    
957    #: Src/wptErrors.cpp:116
958  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
959  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
960    
961  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
962  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
963  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
964    
965  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
966  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
967  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
968    
969  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
970  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
971  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
972    
973  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
974  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
975  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
976    
977  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
978  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
979  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
980    
981  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
982  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
983  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
984    
985  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
986  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
987  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
988  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
989    
990  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
991  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
992  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
993    
994  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
995  #, c-format  #, c-format
996  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
997  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
998    
999  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128
1000  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:667
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:811 Src/wptFileManager.cpp:925  #: Src/wptFileManager.cpp:812 Src/wptFileManager.cpp:927
1003  #: Src/wptFileManager.cpp:1454 Src/wptFileManager.cpp:1481  #: Src/wptFileManager.cpp:1501 Src/wptFileManager.cpp:1528
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:1500 Src/wptFileManager.cpp:1777  #: Src/wptFileManager.cpp:1547 Src/wptFileManager.cpp:1798
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManager.cpp:1860 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1006  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:124  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
1007  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1008  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1009    
# Line 1079  msgid "" Line 1013  msgid ""
1013  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1014  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1015  msgstr ""  msgstr ""
1016  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1017  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1018    
1019  #: Src/wptFileManager.cpp:133  #: Src/wptFileManager.cpp:133
1020  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1021  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1022    
1023  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1024  #: Src/wptFileManager.cpp:169  #: Src/wptFileManager.cpp:169
# Line 1100  msgstr "" Line 1034  msgstr ""
1034  "\n"  "\n"
1035  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1036    
1037  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1087
1038  #: Src/wptVerifyList.cpp:88 Src/wptVerifyList.cpp:96  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
1039  msgid "Status"  msgid "Status"
1040  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1041    
1042  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1190
1043  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1044  #: Src/wptVerifyList.cpp:87  #: Src/wptVerifyList.cpp:107
1045  msgid "Name"  msgid "Name"
1046  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1047    
# Line 1119  msgstr "Prozess" Line 1053  msgstr "Prozess"
1053  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1054  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1055    
1056  #: Src/wptFileManager.cpp:812  #: Src/wptFileManager.cpp:813
1057  #, c-format  #, c-format
1058  msgid ""  msgid ""
1059  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1128  msgstr "" Line 1062  msgstr ""
1062  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1063  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1064    
1065  #: Src/wptFileManager.cpp:926  #: Src/wptFileManager.cpp:928
1066  #, c-format  #, c-format
1067  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1068  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1069    
1070  #: Src/wptFileManager.cpp:1007 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1011 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1071  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1072  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1073  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1074    
1075  #: Src/wptFileManager.cpp:1053  #: Src/wptFileManager.cpp:1055
1076  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1077  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1078    
1079  #: Src/wptFileManager.cpp:1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1084
1080  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1081  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1082    
1083  #: Src/wptFileManager.cpp:1115 Src/wptFileManager.cpp:1399  #: Src/wptFileManager.cpp:1115 Src/wptFileManager.cpp:1446
1084  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:539 Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptMainProc.cpp:200
1085  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:422  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:429
1086  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1087  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1088    
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1128 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManager.cpp:1128 Src/wptFileManagerDlg.cpp:554
1090  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:426
1091  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1092  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:1155 Src/wptFileManager.cpp:1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1155 Src/wptFileManager.cpp:1188
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:1191 Src/wptMainProc.cpp:413  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:420
1096  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1097  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1193
1100  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1101  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1102    
1103  #: Src/wptFileManager.cpp:1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1220
1104  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1105  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1106    
1107  #: Src/wptFileManager.cpp:1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1220
1108  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1109  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1110    
1111  #: Src/wptFileManager.cpp:1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1233
1112  #, c-format  #, c-format
1113  msgid ""  msgid ""
1114  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
# Line 1183  msgstr "" Line 1117  msgstr ""
1117  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1118  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\""
1119    
1120  #: Src/wptFileManager.cpp:1231  #: Src/wptFileManager.cpp:1238
1121  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1122  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1123    
1124  #: Src/wptFileManager.cpp:1279  #: Src/wptFileManager.cpp:1315
1125  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1126  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1127    
1128  #: Src/wptFileManager.cpp:1290  #: Src/wptFileManager.cpp:1324
1129  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1130  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1328 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1362 Src/wptFileManager.cpp:1374
1133    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1134  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1135  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1136    
1137  #: Src/wptFileManager.cpp:1334  #: Src/wptFileManager.cpp:1368
1138  #, c-format  #, c-format
1139  msgid ""  msgid ""
1140  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1208  msgstr "" Line 1143  msgstr ""
1143  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1144  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1145    
1146  #: Src/wptFileManager.cpp:1376  #: Src/wptFileManager.cpp:1375
1147    #, c-format
1148    msgid ""
1149    "The original file name is '%s'.\n"
1150    "\n"
1151    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1152    msgstr ""
1153    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1154    "\n"
1155    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1156    
1157    #: Src/wptFileManager.cpp:1423
1158  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1159  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1160    
1161  #: Src/wptFileManager.cpp:1480  #: Src/wptFileManager.cpp:1527
1162  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1163  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1164    
1165  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1166  #: Src/wptFileManager.cpp:1500  #: Src/wptFileManager.cpp:1547
1167  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1168  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1169    
1170  #: Src/wptFileManager.cpp:1517  #: Src/wptFileManager.cpp:1564
1171  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1172  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1173    
1174  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1566
1175  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1176  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1177    
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1549  #: Src/wptFileManager.cpp:1594
1179  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1180  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1659 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1692 Src/wptFileManager.cpp:1703
1183    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 Src/wptImportList.cpp:412
1184    #: Src/wptImportList.cpp:418 Src/wptImportList.cpp:428
1185    #: Src/wptImportList.cpp:436 Src/wptImportList.cpp:445
1186    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:459
1187    #: Src/wptKeyManager.cpp:587 Src/wptKeyserverDlg.cpp:223
1188    msgid "Import"
1189    msgstr "Importieren"
1190    
1191    #: Src/wptFileManager.cpp:1700
1192  msgid ""  msgid ""
1193  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1194  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1241  msgid "" Line 1196  msgid ""
1196  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1197  msgstr ""  msgstr ""
1198  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1199  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1200  "\n"  "\n"
1201  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1202    
1203  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptKeyManager.cpp:300  #: Src/wptFileManager.cpp:1726 Src/wptKeyManager.cpp:252
1204  #: Src/wptKeyManager.cpp:336 Src/wptKeyManager.cpp:371  #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:330
1205  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1206  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1207    
1208  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptFileManager.cpp:1727  #: Src/wptFileManager.cpp:1726 Src/wptFileManager.cpp:1749
1209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:84  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1210  msgid "Export"  msgid "Export"
1211  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1212    
1213  #: Src/wptFileManager.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1684
1214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1509  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
1215  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1216  msgstr "Namen f�r Schl�sseldatei ausw�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1217    
1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1731 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:933  #: Src/wptFileManager.cpp:1753 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066
1219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1249 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440
1220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101
1221  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1222  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1223    
1224  #: Src/wptFileManager.cpp:1731  #: Src/wptFileManager.cpp:1753
1225  #, c-format  #, c-format
1226  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1227  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1228    
1229  #: Src/wptFileManager.cpp:1778  #: Src/wptFileManager.cpp:1799
1230  #, c-format  #, c-format
1231  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1232  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1233    
1234  #: Src/wptFileManager.cpp:1838  #: Src/wptFileManager.cpp:1859
1235  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1236  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1237    
1238  #: Src/wptFileManager.cpp:1843  #: Src/wptFileManager.cpp:1864
1239  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1240  msgstr "Namen f�r die Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1241    
1242  #: Src/wptFileManager.cpp:1912  #: Src/wptFileManager.cpp:1934
1243  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1244  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1245    
1246  #: Src/wptFileManager.cpp:1915  #: Src/wptFileManager.cpp:1937
1247  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1248  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1249    
1250  #: Src/wptFileManager.cpp:1915 Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1937 Src/wptFileManager.cpp:1944
1251  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1252  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1253    
1254  #: Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1944
1255  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1256  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1257    
1258  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1259  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1260  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1261    
1262  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1263  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1264  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1265    
# Line 1320  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1275  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1275  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1276  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1277    
1278  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1279  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1280  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1281    
1282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1283  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:412
1284  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1285  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1286    
1287    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1288    #: Src/wptKeyManager.cpp:437
1289    msgid "Key Import"
1290    msgstr "Schl�sselimport"
1291    
1292  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1293  #, c-format  #, c-format
1294  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1295  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1296    
1297    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:473
1298    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1299    msgid "File"
1300    msgstr "Datei"
1301    
1302    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
1303    msgid ""
1304    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1305    "\n"
1306    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1307    "set manually via the Key Properties dialog."
1308    msgstr ""
1309    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1310    "\n"
1311    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1312    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1313    
1314  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:332
1315  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1316  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1317    
1318  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1319  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1320  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1321    
1322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1323  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1324  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1325    
1326  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1327  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1328  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1329    
1330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1223  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  msgid "Signature mode"
1332  #: Src/wptKeyManager.cpp:612 Src/wptKeyManager.cpp:710  msgstr "Signaturmodus"
1333  #: Src/wptKeyManager.cpp:746 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1249  
1334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1268 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
1335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1320 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1336  msgid "Options"
1336  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1486  msgstr "Optionen"
1337  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  
1338    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:332 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
1339    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466
1340    #: Src/wptKeyManager.cpp:671 Src/wptKeyManager.cpp:773
1341    #: Src/wptKeyManager.cpp:809 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494
1342    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
1343    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567
1344    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693
1345    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:118
1346  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1347  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:392
1350  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1351  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:396
1354  #, c-format  #, c-format
1355  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1356  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:455 Src/wptMainProc.cpp:548  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:550
1359  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1360  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:457 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:831  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913
1363  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:832  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:837 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:848  
1364  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1365  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1366    
1367  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:833  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
1368  msgid "View"  msgid "View"
1369  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1372  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1373  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1374    
1375  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477
1376  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1377  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1380  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1381  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1382    
1383  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479
1384  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1385  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:849  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:892  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
1389  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1390  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1391    
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptFileManagerDlg.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481 Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
1393  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427
1394  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1395  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1396    
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1398  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1399  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1400    
1401  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1402  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1403  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1404    
1405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1406    msgid "&Import"
1407    msgstr "&Importieren"
1408    
1409    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485
1410  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1411  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1412    
1413  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptMainProc.cpp:419
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:412  
1414  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1415  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1416    
1417  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1418  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1419  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1420    
1421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1423  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1424  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1425    
1426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1427  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1428  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1429  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1430    
1431  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1432  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1433  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1434  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1435    
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491
1437  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1438  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1439    
1440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1441  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476 Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:560
1442  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1443  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1444    
1445  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
1447  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1448  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495
1451  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1452  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1453    
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542  
1455  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1456  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:561
1459  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1460  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1461    
1462  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:607
1464  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1465  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1466    
1467  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:744  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762
1469  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1470  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1471    
1472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:763 Src/wptMainProc.cpp:100
1473  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1474  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1475    
1476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:99  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:764 Src/wptMainProc.cpp:101
1477  msgid "&No"  msgid "&No"
1478  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1479    
1480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:807
1481  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1482  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1483    
1484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
1485  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1486  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1487    
1488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:851
1489  #, c-format  #, c-format
1490  msgid ""  msgid ""
1491  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1534  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1512  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1512    
1513  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1514  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1515  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1516    
1517  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1518  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1546  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1524  msgstr "Datei�berpr�fung"
1524    
1525  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1526  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1527  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1528    
1529  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1530  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1531  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1532  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1533    
1534  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1535  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1536  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1537  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1538    
1539  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:49  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1540  msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  msgid "WinPT First Start"
1541  msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  msgstr "WinPT Erster Start"
1542    
1543  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1544  #: Src/wptGPG.cpp:808  #: Src/wptGPG.cpp:821
1545  msgid ""  msgid ""
1546  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1547  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1573  msgstr "" Line 1551  msgstr ""
1551  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1552  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1553    
1554  #: Src/wptGPG.cpp:811  #: Src/wptGPG.cpp:824
1555  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1556  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1557    
1558  #: Src/wptGPG.cpp:815  #: Src/wptGPG.cpp:828
1559  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1560  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1561    
1562  #: Src/wptGPG.cpp:816 Src/wptGPG.cpp:1096 Src/wptGPG.cpp:1105  #: Src/wptGPG.cpp:829 Src/wptGPG.cpp:1110 Src/wptGPG.cpp:1119
1563  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1564  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1565    
1566  #: Src/wptGPG.cpp:828  #: Src/wptGPG.cpp:841
1567  msgid ""  msgid ""
1568  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1569  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1599  msgstr "" Line 1577  msgstr ""
1577  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1578  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1579    
1580  #: Src/wptGPG.cpp:833  #: Src/wptGPG.cpp:846
1581  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1582  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1583    
1584  #: Src/wptGPG.cpp:857 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPG.cpp:870 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1585  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1586  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1587  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1588  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1753 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
1589  #: Src/wptMainProc.cpp:432 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:439 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1590  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258 Src/wptPreferencesDlg.cpp:269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1591  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281 Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1592  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:340 Src/wptRegistry.cpp:608  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1593  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1594  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1595    
1596  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:871
1597  #, c-format  #, c-format
1598  msgid ""  msgid ""
1599  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1624  msgstr "" Line 1602  msgstr ""
1602  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1603  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1604    
1605  #: Src/wptGPG.cpp:886  #: Src/wptGPG.cpp:899
1606  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1607  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1608    
1609  #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:902 Src/wptGPG.cpp:924
1610  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1611  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1612    
1613  #: Src/wptGPG.cpp:895  #: Src/wptGPG.cpp:909
1614  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1615  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1616    
1617  #: Src/wptGPG.cpp:900 Src/wptGPG.cpp:919  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:936
1618  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1619  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1620    
1621  #: Src/wptGPG.cpp:906  #: Src/wptGPG.cpp:921
1622  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1623  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1624    
1625  #: Src/wptGPG.cpp:914  #: Src/wptGPG.cpp:930
1626  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1627  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1628    
1629  #: Src/wptGPG.cpp:964 Src/wptGPG.cpp:1054 Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:980 Src/wptGPG.cpp:1069 Src/wptGPG.cpp:1082
1630  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1631  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1632    
1633  #: Src/wptGPG.cpp:964  #: Src/wptGPG.cpp:980
1634  #, c-format  #, c-format
1635  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1636  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1637    
1638  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1639  #: Src/wptGPG.cpp:1055  #: Src/wptGPG.cpp:1070
1640  #, c-format  #, c-format
1641  msgid ""  msgid ""
1642  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1667  msgstr "" Line 1645  msgstr ""
1645  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1646  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1647    
1648  #: Src/wptGPG.cpp:1067  #: Src/wptGPG.cpp:1082
1649  #, c-format  #, c-format
1650  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1651  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1652    
1653  #: Src/wptGPG.cpp:1095  #: Src/wptGPG.cpp:1109
1654  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1655  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1656    
1657  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1658  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1659  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1660    
1661  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:314
1662  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1663  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1664    
1665  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:315
1666  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1667  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1668    
1669  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:316
1670  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1671  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1672    
1673  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1674  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1675  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1676    
1677  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1678  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1679  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1680    
1681  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1682  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1683  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1684    
1685  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1686  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1687  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1688    
1689  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1690  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1746  msgstr "" Line 1724  msgstr ""
1724  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1725  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1726    
1727  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:127 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1443  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646
1728  #: Src/wptMainProc.cpp:587  #: Src/wptMainProc.cpp:598
1729  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1730  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1731    
1732  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:129  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1733  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1734  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1735    
1736  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:131  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1737  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1738  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:133  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1741  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1742  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1743    
1744  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1745  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1746  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1747    
1748    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1749    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1750    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1751    
1752  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1753  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1754  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1755    
1756  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1757  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1758  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1759    
1760  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1761  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1762  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1765    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1766    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1767    msgid "Browse..."
1768    msgstr "�ndern..."
1769    
1770    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1771    msgid "&Overwrite default settings"
1772    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1773    
1774    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1775  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1776  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1777    
1778  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:188  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1779  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1780  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1781    
1782  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:194  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1783  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1784  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1785    
1786  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1787  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1788  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1789    
1790  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1791  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1792  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1793    
1794  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1795  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1796  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1797    
1798  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:275  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:312
1799  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1800  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1801    
1802    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:340
1803    msgid "Choose GPG Binary"
1804    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1805    
1806    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1807    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:154 Src/wptKeyManager.cpp:159
1808    #: Src/wptKeyManager.cpp:210 Src/wptKeyManager.cpp:253
1809    #: Src/wptKeyManager.cpp:265 Src/wptKeyManager.cpp:296
1810    #: Src/wptKeyManager.cpp:301 Src/wptKeyManager.cpp:308
1811    #: Src/wptKeyManager.cpp:310 Src/wptKeyManager.cpp:331
1812    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:344
1813    #: Src/wptKeyManager.cpp:364 Src/wptKeyManager.cpp:405
1814    #: Src/wptKeyManager.cpp:410 Src/wptKeyManager.cpp:413
1815    #: Src/wptKeyManager.cpp:418 Src/wptKeyManager.cpp:424
1816    #: Src/wptKeyManager.cpp:429 Src/wptKeyManager.cpp:557
1817    #: Src/wptKeyManager.cpp:565 Src/wptKeyManager.cpp:671
1818    #: Src/wptKeyManager.cpp:700 Src/wptKeyManager.cpp:709
1819    #: Src/wptKeyManager.cpp:720 Src/wptKeyManager.cpp:746
1820    #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:780
1821    #: Src/wptKeyManager.cpp:804 Src/wptKeyManager.cpp:809
1822    #: Src/wptKeyManager.cpp:829 Src/wptKeyManager.cpp:884
1823    #: Src/wptKeyManager.cpp:889 Src/wptKeyManager.cpp:949
1824    #: Src/wptKeyManager.cpp:979 Src/wptKeyManager.cpp:1068
1825    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1162 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1175
1826    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473
1827    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
1828    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1520 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528
1829    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544
1830    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567
1831    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1616
1832    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1675 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693
1833    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703
1834    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1913
1835    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284
1836    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:358 Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412
1837    #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:561 Src/wptMainProc.cpp:569
1838    msgid "Key Manager"
1839    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1840    
1841  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:281  #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1842  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1843  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1844    "Do you really want to delete this group?\n"
1845    "\n"
1846    "%s"
1847    msgstr ""
1848    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1849    "\n"
1850    "%s"
1851    
1852  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1853  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1854    msgid ""
1855    "Do you really want to delete this entry?\n"
1856    "\n"
1857    "%s"
1858  msgstr ""  msgstr ""
1859    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1860    "\n"
1861    "%s"
1862    
1863  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1864  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1831  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1872  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1872  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1873  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1874    
1875  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1876  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1877  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1878    
1879  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1880  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1881  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1882    
1883  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1884  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1885  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1886    
1887  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1888  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1889  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1890    
1891  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1892  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1893  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1894    
1895  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1896  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1897  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1898    
1899  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1900  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1901  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1902    
1903  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1904  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1905  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1906    
1907  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1908  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1909  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1910    
1911  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:166 Src/wptKeyManager.cpp:171  #: Src/wptImportList.cpp:262 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:255
1912  #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:301  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1162 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1223
1913  #: Src/wptKeyManager.cpp:308 Src/wptKeyManager.cpp:337  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
1914  #: Src/wptKeyManager.cpp:342 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1539 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1572
1915  #: Src/wptKeyManager.cpp:351 Src/wptKeyManager.cpp:372  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1916  #: Src/wptKeyManager.cpp:389 Src/wptKeyManager.cpp:393  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: Src/wptKeyManager.cpp:399 Src/wptKeyManager.cpp:417  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:439 Src/wptKeyManager.cpp:444  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:447 Src/wptKeyManager.cpp:452  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:463  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:549 Src/wptKeyManager.cpp:557  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:612 Src/wptKeyManager.cpp:639  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:649 Src/wptKeyManager.cpp:660  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:686 Src/wptKeyManager.cpp:710  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:717 Src/wptKeyManager.cpp:741  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:746 Src/wptKeyManager.cpp:772  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:809 Src/wptKeyManager.cpp:815  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:919 Src/wptKeyManager.cpp:949  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1222 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1250  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1268 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1275  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1285 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1307 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1320  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1336 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1571  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732 Src/wptKeysigDlg.cpp:88  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:321 Src/wptKeysigDlg.cpp:327  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:370 Src/wptKeysigDlg.cpp:432 Src/wptMainProc.cpp:400  
 #: Src/wptMainProc.cpp:558  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1086  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1378  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444  
 #: Src/wptKeylist.cpp:374 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:146 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1917  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1918  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1919    
1920  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1160 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1397
1922  #: Src/wptKeylist.cpp:376 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1923  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1924  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1925  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1926    
1927  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:268
1928  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1929  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1930    
1931  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:270 Src/wptKeylist.cpp:430
1932  msgid "public key"  msgid "public key"
1933  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1934    
1935  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1103  #: Src/wptImportList.cpp:301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1240
1936  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1937  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1938    
1939  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:536 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:350 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:845 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:857 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926
1941  #: Src/wptSigList.cpp:51 Src/wptVerifyList.cpp:91 Src/wptVerifyList.cpp:100  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51
1942    #: Src/wptVerifyList.cpp:112
1943  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1944  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1945    
1946  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:538 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1947  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:860 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1948  msgid "Size"  msgid "Size"
1949  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1950    
1951  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949 Src/wptKeylist.cpp:537  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1084
1952  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:51  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:858
1953  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1954  #: Src/wptVerifyList.cpp:99  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55
1955    #: Src/wptVerifyList.cpp:111
1956  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1957  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1958    
1959  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:950  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085
1960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192 Src/wptKeylist.cpp:559
1961  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
1962    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54
1963  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1964  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeylist.cpp:554
1967    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951
1968  msgid "Type"  msgid "Type"
1969  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1970    
1971  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1972  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:426
1973  msgid ""  msgid ""
1974  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1975  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1967  msgstr "" Line 1978  msgstr ""
1978  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1979    
1980  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1981  #: Src/wptKeyCache.cpp:488  #: Src/wptKeyCache.cpp:655
1982  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1983  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1984    
1985  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1986  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 1979  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching" Line 1990  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1990  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1991  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1992    
1993  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1994  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1995  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1996    
1997  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228
1998  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1999  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2000    
2001  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1020  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2002  #: Src/wptKeylist.cpp:234 Src/wptKeylist.cpp:336 Src/wptKeylist.cpp:894  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
2003  msgid "Never"  msgid "Never"
2004  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2005    
2006  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1027  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164
2007  msgid "OK"  msgid "OK"
2008  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2009    
2010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282
2011  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2012  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2013    
2014  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2015  #, c-format  #, c-format
2016  msgid ""  msgid ""
2017  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2010  msgstr "" Line 2021  msgstr ""
2021  "%s"  "%s"
2022    
2023  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2024  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358
2025  msgid ""  msgid ""
2026  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2027  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2028  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2029  msgstr ""  msgstr ""
2030  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2031  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2032  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2033    
2034  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2035  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2036  msgid ""  msgid ""
2037  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2038  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2039  msgstr ""  msgstr ""
2040  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2041  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2042    
2043  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:448
2044  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
2045  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2046  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2047    
2048  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:362
2049  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2050  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2051    
2052  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:377
2053  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2054  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2055    
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391
2057  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:397 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:409
2058  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:917
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  
2059  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2060  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2061    
2062  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2063  #, c-format  #, c-format
2064  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2065  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2066    
2067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:149
2068  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2069  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395
2072  msgid ""  msgid ""
2073  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2074  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2069  msgstr "" Line 2076  msgstr ""
2076  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2077  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2078    
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2080  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2081  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2082    
2083  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:484
2084  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:742
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1574
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1700  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1659 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1841
2087  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2088  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:338 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2089  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2090  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2091  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2092    
2093  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2094  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446
2095  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2096  msgstr ""  msgstr ""
2097  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2098  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:447
2101  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2102  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:466
2105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:853  
2106  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2107  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2108    
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1591 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1636
2111  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1644 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1811
2112    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1979
2113  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2114  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2115    
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:483
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2117  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2118  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2119    
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
2121  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2122  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2123    
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2125  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2126  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2127    
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519
2129  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2130  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2131    
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2133  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2134  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:477 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:544 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548
2138  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:507  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:563
2139  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2140  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2141    
2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539
2143  msgid ""  msgid ""
2144  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2145  msgstr ""  msgstr ""
2146  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:544
2149  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2150  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548
2153  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2154  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565
2157  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2158  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2159    
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855
2161  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2162  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2163    
2164  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:593  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2165  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2166  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2167    
2168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653
2169  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2170  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2171    
2172  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654
2173  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2174  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2175    
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:700
2177  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2178  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2179    
2180  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:707
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:671 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:739 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:838
2182  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2183  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:643  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:706
2186  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2187  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:741
2190  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2191  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2192    
2193  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:837
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:853  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:916 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:893 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
2196  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523
2197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527
2198  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2199  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2200    
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:701 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:717  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:770 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:788
2202  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2203  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2204    
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:825  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895
2206  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2207  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2208    
2209  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2210    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2211    msgid "Change Ownertrust"
2212    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2213    
2214    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985 Src/wptKeyManager.cpp:208
2215    msgid "Key status changed."
2216    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2217    
2218    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
2219  msgid ""  msgid ""
2220  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2221  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2216  msgstr "" Line 2223  msgstr ""
2223  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2224  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2225    
2226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041
2227  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2228  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1045
2231  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2232  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:916 Src/wptKeygenDlg.cpp:503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  
2235  msgid ""  msgid ""
2236  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2237  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2233  msgstr "" Line 2239  msgstr ""
2239  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2240  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2241    
2242  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
2243  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2244  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2245    
2246  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:933  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066
2247  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2248  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2249    
2250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1083 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865
2251  msgid "Description"  msgid "Description"
2252  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2253    
2254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1086
2255  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2256  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2257    
2258  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1100 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198
2259  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2260  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2261    
2262  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:970  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1107
2263  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2264  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2265    
2266  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052 Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1189 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2267    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862
2268  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2269  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2270    
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1191
2272  msgid "Email"  msgid "Email"
2273  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2274    
2275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1067  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1204
2276  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2277  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2278    
2279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1298
2280  msgid ""  msgid ""
2281  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2282  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2278  msgid "" Line 2285  msgid ""
2285  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2286  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2287  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2288    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2289    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2290  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2291  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2292  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2286  msgid "" Line 2295  msgid ""
2295  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2296  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2297  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2298    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2299    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2300    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2301  msgstr ""  msgstr ""
2302  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2303  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2302  msgstr "" Line 2314  msgstr ""
2314  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2315  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2316  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2317  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2318    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2319    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2320    
2321  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319
2322  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2323  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335
2326  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2327  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2328    
2329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343
2330  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2331  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2332    
2333  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351
2334  #, c-format  #, c-format
2335  msgid ""  msgid ""
2336  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2333  msgstr "" Line 2347  msgstr ""
2347  "\n"  "\n"
2348  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363
2351  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2352  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2353    
2354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367
2355  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2356  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2357    
2358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1280  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1398
2359  msgid ""  msgid ""
2360  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2361  "\n"  "\n"
2362  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2363  msgstr ""  msgstr ""
2364    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2365    "\n"
2366    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2367    
2368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410
2369  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2370  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2371    
2372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
2373  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2374  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2375    
2376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439
2377  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2378  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2379    
2380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
2381  msgid ""  msgid ""
2382  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2383  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2372  msgstr "" Line 2389  msgstr ""
2389  "\n"  "\n"
2390  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2391    
2392  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
2393  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2394  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2395    
2396  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498
2397  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2398  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2399    
2400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502
2401  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2402  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2403    
2404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2405  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2406  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529
2409  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2410  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2411    
2412  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540
2413  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2414  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2415    
2416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1546
2417  #, c-format  #, c-format
2418  msgid ""  msgid ""
2419  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2404  msgid "" Line 2421  msgid ""
2421  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2422  msgstr ""  msgstr ""
2423  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2424  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2425    
2426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1570
2427  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2428  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2429    
2430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1574
2431  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2432  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2433    
2434  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616
2435    msgid "Could not set user ID preferences"
2436    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2437    
2438    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1656
2439  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2440  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2441    
2442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1659
2443  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2444  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2445    
2446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746
2447  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2448  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2449    
2450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1752
2451  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2452  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2453    
2454  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1619 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1754
2455    msgid "user ID:"
2456    msgstr "Benutzerkennung:"
2457    
2458    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2459  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2460  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2461    
2462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806
2463  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2464  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2465    
2466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
2467  #, c-format  #, c-format
2468  msgid ""  msgid ""
2469  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2470  "\n"  "\n"
2471    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2472    "\n"
2473  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2474  msgstr ""  msgstr ""
2475  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2476    "\n"
2477    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2478    "\n"
2479  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2480    
2481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1696  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837
2482  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2483  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2484    
2485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1700  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1841
2486  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2487  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2488    
2489  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1946
2490    msgid "Finished to compact key."
2491    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2492    
2493    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983
2494    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2495    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2496    
2497    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2007 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
2498    msgid "Key successfully signed."
2499    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2500    
2501    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
2502  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2503  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2504    
2505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2078
2506  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2507  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2508    
2509  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2087
2511  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2512  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2513    
2514  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2119
2515  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2516  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2517    
2518  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123
2519  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2520  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2521    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:328  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2522  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2523  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2524  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2491  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2529  msgstr "Kein Vertrauen"
2529    
2530  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2531  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2532  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2533    
2534  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2535  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2536  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2537    
2538  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2539  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2540  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2541    
# Line 2516  msgid "Please choose one entry." Line 2554  msgid "Please choose one entry."
2554  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2555    
2556  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2557  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:839  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920
2558  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:275  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2559  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2560  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2561  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2531  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2569  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2569  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2570  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2571    
2572  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2573  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2574  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2575    
2576  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:311 Src/wptKeygenDlg.cpp:319  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310
2577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380 Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:440  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416
2578  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:450 Src/wptKeygenDlg.cpp:456  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2579  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeygenDlg.cpp:483  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:497 Src/wptKeygenDlg.cpp:505  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2581  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:637  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1396 Src/wptPassphraseDlg.cpp:95  
2582  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2583  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2584    
2585  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2586  msgid ""  msgid ""
2587  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2588  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2563  msgstr "" Line 2600  msgstr ""
2600  "\n"  "\n"
2601  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2602    
2603  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294
2604  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2605  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2606    
2607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2608  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2609  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2610    
2611  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:312 Src/wptKeygenDlg.cpp:320  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2612  #, c-format  #, c-format
2613  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2614  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2615    
2616  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:315  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2617  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2618  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2619    
2620  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:336  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2621  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2622  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2623    
2624  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:337  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2625  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2626  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2627    
2628  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:338  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2629  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2630  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2631    
2632  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:339  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330
2633  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2634  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2635    
2636  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:340  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331
2637  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2638  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2639    
2640  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:341  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332
2641  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2642  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2643    
2644  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2645  msgid ""  msgid ""
2646  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2647  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2612  msgstr "" Line 2649  msgstr ""
2649  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2650  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2651    
2652  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:384  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2653  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2654  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2655    
2656  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:385  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2657  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2658  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2659    
2660  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:389 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:93  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381
 msgid "&Passphrase"  
 msgstr "&Passwort"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:390  
 msgid "&Repeat passphrase"  
 msgstr "Passwort (&nochmal)"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:391  
2661  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2662  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2663    
2664  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:393 Src/wptPassphraseCB.cpp:84  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:92 Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434  
2665  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2666  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2667    
2668  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415
2669  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2670  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2671    
2672  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:617  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2673  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2674  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2675    
2676  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2677  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2678  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2679    
2680  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:455 Src/wptKeygenDlg.cpp:628  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2681  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2682  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2683    
2684  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:461  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2685  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2686  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2687    
2688  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:480 Src/wptPassphraseDlg.cpp:92  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:457 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:157
2689  msgid ""  msgid "Please enter the passphrase."
2690  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
 "and should contain non-alphabetic characters.\n"  
 "\n"  
 "Still proceed?"  
 msgstr ""  
 "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  
 "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  
 "\n"  
 "Trotzdem fortfahren?"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:491  
 msgid "Please repeat the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496  
 msgid "Passphrases are NOT identical!"  
 msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  
2691    
2692  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2693  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2694  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2695    
2696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:590  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2698  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2699  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2700    
2701  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2702  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2703  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2706  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2707  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2708    
2709  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2710  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:593  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2711  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2712  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2713    
2714  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:594  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2716  msgid ""  msgid ""
2717  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2718  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2719  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2720  msgstr ""  msgstr ""
2721  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2722  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2723  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2724    
2725  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2726  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:595  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2727  msgid ""  msgid ""
2728  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2729  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2730  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2731  msgstr ""  msgstr ""
2732  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2733  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2734  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2735  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2736    
2737  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:618 Src/wptKeygenDlg.cpp:623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2738  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:629 Src/wptKeygenDlg.cpp:634 Src/wptKeygenDlg.cpp:658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2739  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1422  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630
2740  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2741  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2742    
2743  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:598  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2744  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2745  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2746    
2747  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:633  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2748  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2749  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2750    
2751  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2752  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2759  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2766  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2766    
2767  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2768  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2769  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2770    
2771  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2772  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2779  msgstr "Neue Signaturen" Line 2786  msgstr "Neue Signaturen"
2786    
2787  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2788  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2789  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2790    
2791  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2792  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2789  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2796  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2796  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2797  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2798    
2799  #: Src/wptKeylist.cpp:248  #: Src/wptKeylist.cpp:252
2800  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2801  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2802    
2803  #: Src/wptKeylist.cpp:250  #: Src/wptKeylist.cpp:254
2804  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2805  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2806    
2807  #: Src/wptKeylist.cpp:251  #: Src/wptKeylist.cpp:255
2808  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2809  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2810    
2811  #: Src/wptKeylist.cpp:334 Src/wptKeylist.cpp:895  #: Src/wptKeylist.cpp:352
2812  msgid "None"  msgid "None"
2813  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2814    
2815  #: Src/wptKeylist.cpp:338  #: Src/wptKeylist.cpp:356
2816  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2817  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2818    
2819  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2820  #: Src/wptKeylist.cpp:341 Src/wptKeylist.cpp:500  #: Src/wptKeylist.cpp:359
2821  msgid "Full"  msgid "Full"
2822  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2823    
2824  #: Src/wptKeylist.cpp:378 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:149  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2825  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2826  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2827    
2828  #: Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptKeylist.cpp:432
2829    msgid "key pair"
2830    msgstr "Schl�sselpaar"
2831    
2832    #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:861
2833    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950
2834  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2835  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2836    
2837  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptVerifyList.cpp:90 Src/wptVerifyList.cpp:98  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863
2838    #: Src/wptVerifyList.cpp:110
2839  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2840  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2841    
2842  #: Src/wptKeylist.cpp:717 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
 #: Src/wptVerifyList.cpp:181  
2843  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2844  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2845    
2846  #: Src/wptKeylist.cpp:892 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:159  #: Src/wptKeylist.cpp:1006
 #: Src/wptVerifyList.cpp:235  
 msgid "Unknown"  
 msgstr "Unbekannt"  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:893  
 msgid "Undefined"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:936  
2847  #, c-format  #, c-format
2848  msgid ""  msgid ""
2849  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2853  msgstr "" Line 2856  msgstr ""
2856  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2857  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2858  "\n"  "\n"
2859  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2860    
2861  #: Src/wptKeylist.cpp:944 Src/wptKeylist.cpp:1020  #: Src/wptKeylist.cpp:1014 Src/wptKeylist.cpp:1078
2862  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2863  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2864    
2865  #: Src/wptKeylist.cpp:1019  #: Src/wptKeylist.cpp:1079
2866  #, c-format  #, c-format
2867  msgid ""  msgid ""
2868  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2868  msgstr "" Line 2871  msgstr ""
2871  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2872  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2873    
2874  #: Src/wptKeylist.cpp:1121  #: Src/wptKeylist.cpp:1181
2875  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2876  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2877    
2878  #: Src/wptKeyManager.cpp:165  #: Src/wptKeyManager.cpp:153
2879  msgid ""  msgid ""
2880  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2881  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2880  msgstr "" Line 2883  msgstr ""
2883  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2884  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2885    
2886  #: Src/wptKeyManager.cpp:170  #: Src/wptKeyManager.cpp:158
2887  msgid ""  msgid ""
2888  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2889  "Key check failed."  "Key check failed."
2890  msgstr ""  msgstr ""
2891  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2892  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:220  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2893    
2894  #: Src/wptKeyManager.cpp:341  #: Src/wptKeyManager.cpp:300
2895  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2896  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2897    
2898  #: Src/wptKeyManager.cpp:352  #: Src/wptKeyManager.cpp:311
2899  #, c-format  #, c-format
2900  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2901  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2902    
2903  #: Src/wptKeyManager.cpp:394  #: Src/wptKeyManager.cpp:345
2904  #, c-format  #, c-format
2905  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2906  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2907    
2908  #: Src/wptKeyManager.cpp:400  #: Src/wptKeyManager.cpp:417
 #, c-format  
 msgid "Could not save data to '%s'."  
 msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:451  
2909  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2910  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2911    
2912  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:422
2913  msgid ""  msgid ""
2914  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2915  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2916  msgstr ""  msgstr ""
2917  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2918  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2919    
2920  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:428
2921  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2922  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2923    
2924  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:457 Src/wptKeyManager.cpp:585
2925  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2926    "Key without a self signature was dectected!\n"
2927    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2928    msgstr ""
2929    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2930    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2931    
2932    #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:493
2933    #: Src/wptKeyManager.cpp:502
2934  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2935  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2936    
# Line 2938  msgstr "Schl�ssel Import HTTP" Line 2940  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2940  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2941  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2942    
2943  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:503
2944    #, c-format
2945    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2946    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2947    
2948    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2949    msgid "Choose Name of the Key File"
2950    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2951    
2952    #: Src/wptKeyManager.cpp:545
2953  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2954  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2955    
2956  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:556
2957  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2958  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2959    
2960  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:676
2961  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2962  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2963    
2964  #: Src/wptKeyManager.cpp:618  #: Src/wptKeyManager.cpp:677
2965  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2966  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2967    
2968  #: Src/wptKeyManager.cpp:640  #: Src/wptKeyManager.cpp:701
2969  #, c-format  #, c-format
2970  msgid ""  msgid ""
2971  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2966  msgstr "" Line 2977  msgstr ""
2977  "%s"  "%s"
2978    
2979  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2980  #: Src/wptKeyManager.cpp:650  #: Src/wptKeyManager.cpp:710
2981  #, c-format  #, c-format
2982  msgid ""  msgid ""
2983  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2983  msgstr "" Line 2994  msgstr ""
2994  "\n"  "\n"
2995  "%s"  "%s"
2996    
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:717
2998  msgid ""  msgid ""
2999  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3000  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2993  msgstr "" Line 3004  msgstr ""
3004  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3005  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3006    
3007  #: Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManager.cpp:781
3008  #, c-format  #, c-format
3009  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3010  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3011    
3012  #: Src/wptKeyManager.cpp:740  #: Src/wptKeyManager.cpp:803
3013  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3014  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3015    
3016  #: Src/wptKeyManager.cpp:808  #: Src/wptKeyManager.cpp:883
3017    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3018    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3019    
3020    #: Src/wptKeyManager.cpp:888
3021  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3022  msgstr ""  msgstr ""
3023  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3024    
3025  #: Src/wptKeyManager.cpp:814  #: Src/wptKeyManager.cpp:963
3026  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Search"
3027  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Suchen"
3028    
3029    #: Src/wptKeyManager.cpp:963
3030    msgid "Search for:"
3031    msgstr "Suche nach:"
3032    
3033    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3034    #: Src/wptKeyManager.cpp:974
3035    #, c-format
3036    msgid "String pattern \"%s\" not found."
3037    msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3038    
3039    #: Src/wptKeyManager.cpp:1045 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3040    msgid "0. No reason specified"
3041    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3042    
3043    #: Src/wptKeyManager.cpp:1046 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3044    msgid "1. Key has been compromised"
3045    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3046    
3047    #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:91
3048    msgid "2. Key is superseded"
3049    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3050    
3051    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:92
3052    msgid "3. Key is no longer used"
3053    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3054    
3055  #: Src/wptKeyManager.cpp:873  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:435 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
3056    msgid "Paste Key from Clipboard"
3057    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3058    
3059    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:456
3060  #, c-format  #, c-format
3061  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3062  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3063    
3064  #: Src/wptKeyManager.cpp:875  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:458
3065  #, c-format  #, c-format
3066  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3067  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3068    
3069  #: Src/wptKeyManager.cpp:895  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:479
3070  #, c-format  #, c-format
3071  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3072  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3073    
3074  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3075  #: Src/wptKeyManager.cpp:896  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:480
3076  #, c-format  #, c-format
3077  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3078  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3079    
3080  #: Src/wptKeyManager.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgid "Search"  
 msgstr "Suchen"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:933  
 msgid "Search for:"  
 msgstr "Suche nach:"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:944  
 #, c-format  
 msgid "String pattern \"%s\" not found."  
 msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:428 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884  
 msgid "Paste Key from Clipboard"  
 msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:834  
3081  msgid "Key"  msgid "Key"
3082  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3083    
3084  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:835 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1199
3085  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3086  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3087    
3088  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3089  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:838  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919
3090  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3091  msgstr "Sende eMail..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3092    
3093  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3094  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:840  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921
3095  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3096  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3097    
3098  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3099  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:841  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922
3100  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3101  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3102    
3103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3104  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:842  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923
3105  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3106  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3107    
3108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3109  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:843  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
3110  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3111  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3112    
3113  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:844  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
3114  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3115  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3116    
3117  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:846  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
3118  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3119  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3120    
3121  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:847  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928
3122  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3123  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3124    
3125  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:850 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:851  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932
3126  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:890  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3127  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3128  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3129    
3130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:852 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:891  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3131  msgid "&Revoke"  msgid "&Revoke Cert"
3132  msgstr "Wider&rufen"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3133    
3134  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:853 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:887  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3135  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3136  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3137    
3138  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:854 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
3139  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3140  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3141  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3142    
3143  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:855  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
3144  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3145  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3146    
3147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:856  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3148  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3149  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3150    
3151  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:857 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:888  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3152  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3153  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3154  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3155    
3156  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:858  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
 msgid "Options"  
 msgstr "Optionen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:861  
3157  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3158  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3159    
3160  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3161  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3162  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3163    
3164  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
3165  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3166  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3167    
3168  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
3169  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3170  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3171    
3172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3173  msgid "Info"  msgid "Info"
3174  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3175    
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965
3177  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3178  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3179    
3180  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
3182  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3183  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3184    
3185  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
3187  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3188  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3189    
3190  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3192  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3193  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3194    
3195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3196  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3197  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3198    
3199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971
3200  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3201  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3202    
3203  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3204  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:886  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3205  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3206  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3207    
3208  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:893  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3209  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3210  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3211    
3212  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3213  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:894  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3214  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3215  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3216    
3217  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:895  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3218  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3219  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3220    
3221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:896  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3222  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3223  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3224    
3225  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:897  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3227  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3228  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3229    
3230  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3231  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:898  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3232  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3233  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3234    
3235  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:900  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3236  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3237  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3238    
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:901  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3240  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3241  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3242    
3243  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:902  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3244  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3245  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3246    
3247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:903  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3248  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3249  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3250    
3251  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3252  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:906  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3253  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3254  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3255    
3256  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3257  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:907  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3258  msgid "Add"  msgid "Add"
3259  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3260    
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:908  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3262  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3263  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3264    
3265  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 Src/wptKeysigDlg.cpp:369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1173
3266    msgid ""
3267    "No ultimately trusted key found.\n"
3268    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3269    msgstr ""
3270    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3271    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3272    
3273    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1184
3274  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3275  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3276    
3277    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3278    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301
3279    msgid "Generate new key pair"
3280    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3281    
3282    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1305
3283    msgid "Search for a specific key"
3284    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3285    
3286  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1079  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1309
3288  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3289  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1083  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313
3292  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3293  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3294    
3295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1087  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3296  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3297  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3298    
3299    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1321
3300    msgid "Copy key to clipboard"
3301    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3302    
3303    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
3304    msgid "Paste key from clipboard"
3305    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3306    
3307  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1091  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329
3309  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3310  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3311    
3312  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1095  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333
3314  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3315  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3316    
3317  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3318  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3319  msgid "New"  msgid "New"
3320  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3321    
3322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3323  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3324  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3325    
3326  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1261 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3327  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356
3328  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3329    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
3330  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3331  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1284  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1519
3334  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3335  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3336    
3337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1296 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3338  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:145
3339  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:158
3340  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:174
3341  msgid "Key Revocation"  msgid "Key Revocation Cert"
3342  msgstr "Schl�sselwiderruf"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3343    
3344  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1307  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1543
3345  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3346  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3347    
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1331  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1560
3349  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3350  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3351    
3352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:271  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1575 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3353  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3354  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3355    
3356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585
3357  msgid ""  msgid ""
3358  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3359  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3313  msgstr "" Line 3362  msgstr ""
3362  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3363  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3364    
3365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1406  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1615
3366  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3367  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3368    
3369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1433 Src/wptKeyserverDlg.cpp:437  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1638 Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3370  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3371  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3372    
3373  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1449  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655
3374  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3375  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3376    
3377  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1454  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1490  
3378  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3379  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3380    
3381  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702
3382  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3383  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3384    
3385  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1500  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3386  msgid ""  msgid ""
3387  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3388  "\n"  "\n"
# Line 3355  msgstr "" Line 3400  msgstr ""
3400  "\n"  "\n"
3401  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1505  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
3404  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3405  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1570  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3408  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3409  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3410    
3411  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
3412    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3413    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3414    
3415    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:170
3416    #: Src/wptVerifyList.cpp:245
3417    msgid "Unknown"
3418    msgstr "Unbekannt"
3419    
3420    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3421  #, c-format  #, c-format
3422  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3423  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3424    
3425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3426  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:225  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
3427  #, c-format  #, c-format
3428  msgid ""  msgid ""
3429  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3392  msgstr "" Line 3446  msgstr ""
3446  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3447  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3448    
3449  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:272  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3450  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3451  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3452    
3453  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:273  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3454  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3455  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3456    
3457  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:274  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3458  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3459  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3460    
3461  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3462  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3463  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3464    
3465  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3466  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3467  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:313  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3468  msgid ""  msgid ""
3469  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3470  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3418  msgstr "" Line 3472  msgstr ""
3472  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3473  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3474    
3475  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:315 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:322  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3476  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3477  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3478    
3479  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:319  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3480  msgid ""  msgid ""
3481  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3482  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3433  msgstr "" Line 3487  msgstr ""
3487  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3488  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3489    
3490  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3491  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3492  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3493    
3494  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148
3495  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3496  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3497    
3498  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:91  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3499  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3500  msgstr "Grund der Zur�ckziehung"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3501    
3502  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3503  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3504  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3505    
3506  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3507    msgid "&Passphrase"
3508    msgstr "&Passwort"
3509    
3510    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3511  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3512  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3513    
3514  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:112
3515  msgid ""  msgid ""
3516  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3517  "place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate "  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3518  "he can use it to render your key unusable!"  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3519  msgstr ""  "key unusable!"
3520  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem Medium, das man verschlie�en "  msgstr ""
3521  "kann Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem. Wenn "  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3522  "jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar machen!"  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3523    "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3524  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  "machen!"
 msgid "0. No reason specified"  
 msgstr "0. Kein Grund angeben"  
3525    
3526  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:135
 msgid "1. Key has been compromised"  
 msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  
 msgid "2. Key is superseded"  
 msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:121  
3527  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3528  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3529    
3530  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:144
3531  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3532  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3533    
3534  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3535  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3536  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3537    
3538  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3539  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3540  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3541    
3542  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:90 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161
3543  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3544  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3545    
3546  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:133  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147
3547  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3548  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3549    
3550  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162
3551  #, c-format  #, c-format
3552  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3553  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3554    
3555  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:346
3556  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3557  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3558    
3559  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:348
3560  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3561  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3562    
3563  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:350
3564  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3565  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3566    
3567  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:352
3568  #, c-format  #, c-format
3569  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3570  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3571    
3572    #: Src/wptKeyserver.cpp:540
3573    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3574    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3575    
3576  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:585
3577  msgid ""  msgid ""
3578  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3579  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3580  msgstr ""  msgstr ""
3581  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3582  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3583    
3584  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:588
3585  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3586  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3587    
3588  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:614
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3589  msgid ""  msgid ""
3590  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3591  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3592  msgstr ""  msgstr ""
3593  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3594  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3595    
3596  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:616
3597  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3598  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3599    
3600  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3601  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:640
3602  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3603  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3604    
3605  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3606  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3607  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3608    
3609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:100
3610  #, c-format  #, c-format
3611  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3612  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3613    
3614  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134
3615  msgid ""  msgid ""
3616  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3617  "\n"  "\n"
# Line 3573  msgstr "" Line 3619  msgstr ""
3619  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3620  "\n"  "\n"
3621    
3622  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3623  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3624  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3625    
3626  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:141
3627  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3628  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3629    
3630  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:157
3631  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3632  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3633    
3634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:181  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3635  msgid ""  msgid ""
3636  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3637  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3595  msgstr "" Line 3641  msgstr ""
3641  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3642  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3643    
3644  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3645  #, c-format  #, c-format
3646  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3647  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3648    
3649  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3650  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3651  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3652    
3653  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368
3654  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3655  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3656    
3657  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:373
3658  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3659  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3660    
3661  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:379  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:390
3662  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3663  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3664    
3665  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:380  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:381  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  
3666  msgid "Port"  msgid "Port"
3667  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3668    
3669  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:438 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:476
3670    msgid "No space for new keyserver entry"
3671    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3672    
3673    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497
3674    msgid "HKP Keyserver"
3675    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3676    
3677    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498
3678    msgid "LDAP Keyserver"
3679    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3680    
3681    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3682    msgid "Finger Keyserver"
3683    msgstr "Finger-Keyserver"
3684    
3685    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524 Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
3686    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758
3687    msgid "Edit Keyserver"
3688    msgstr "Editiere Keyserver"
3689    
3690    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3691    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525 Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3692    msgid "&Add"
3693    msgstr "&Hinzuf�gen"
3694    
3695    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:527
3696    msgid "Type:"
3697    msgstr "Typ:"
3698    
3699    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3700    msgid "Port:"
3701    msgstr "Port:"
3702    
3703    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3704    msgid "Host name:"
3705    msgstr "Rechnername:"
3706    
3707    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
3708    msgid "Please enter a host name"
3709    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3710    
3711    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542
3712    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3713    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3714    
3715    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3716  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3717  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3718    
3719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588
3720  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3721  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3722    
3723  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:442  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:590
3724  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3725  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3726    
3727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:591
3728  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3729  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3730    
3731  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:592
3732  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3733  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3734    
3735  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:593
3736  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3737  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3738    
3739  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3740  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3741  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3742  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3743    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:619
3744    msgid "&Edit"
3745    msgstr "&Edtieren"
3746    
3747    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3748    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3749    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3750    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3751    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3752  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3753  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3754    
3755  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488 Src/wptKeyserverDlg.cpp:517  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:652 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3756  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3757  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3758    
3759  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660
3760  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3761  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3762    
3763  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501 Src/wptKeyserverDlg.cpp:530  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3764  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3765  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3766    
3767  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3768  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3769  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3770    
3771  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540  
3772  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3773  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3774    
3775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:716
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  
3776  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3777  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3778    
3779  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3780  #, c-format  #, c-format
3781  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3782  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3783    
3784  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3785  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3786  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3787    
3788  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:118
3789  msgid "Keyserver - check response"  msgid "Keyserver Search"
3790  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3791    
3792  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3793  #, c-format  #, c-format
3794  msgid ""  msgid ""
3795  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3796    "\n"
3797  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3798  msgstr ""  msgstr ""
3799  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3800  "\n"  "\n"
3801  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3802    
3803  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3804    msgid "self signature"
3805    msgstr "Selbstsignatur"
3806    
3807    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3808    msgid "signature"
3809    msgstr "Signatur"
3810    
3811    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3812  #, c-format  #, c-format
3813  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3814  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3815    
3816  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3817  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3818  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3819    
3820  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3821  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3822  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3823    
3824  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3825  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207
3826  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3827  msgstr "Nicht zur�ckziehbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3828    
3829  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3830  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53
3831  msgid "Class"  msgid "Class"
3832  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3833    
3834  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3835  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3836  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3837    
3838  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3839  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3840  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3841    
3842  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3843  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3844  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3845    
3846  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3847  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3848  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3849    
3850  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3851    msgid "  user ID not found"
3852    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3853    
3854    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3855    msgid "Really receive all missing keys?"
3856    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3857    
3858    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3859  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3860  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3861    
3862  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:297  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3863  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3864  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3865    
3866  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3867  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:320  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3868  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3869  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3870    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3871    "runterladen?"
3872    
3873  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3874  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:327  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3875  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3876  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3877    
3878  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3879  #, c-format  #, c-format
3880  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3881  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3882    
3883  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396
3884  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3885  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3886    
3887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:431  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339
 msgid "Really receive all missing keys?"  
 msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  
   
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  
3888  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3889  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3890    
3891  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3892  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3893  msgid ""  msgid ""
3894  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3895  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3806  msgstr "" Line 3898  msgstr ""
3898  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3899    
3900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3901  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3902  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3903  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3904    
3905  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3906  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3907  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3908  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3909    
3910  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3911  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3912  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3913  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3914    
3915  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3916  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3917  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3918  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3919    
3920  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3921  msgid "never"  msgid "never"
3922  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3923    
3924  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3925  #, c-format  #, c-format
3926  msgid ""  msgid ""
3927  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3850  msgstr "" Line 3942  msgstr ""
3942  "\n"  "\n"
3943  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3944    
3945  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277
3946  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3947  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3948    
3949  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3950  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3951  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3952    
3953  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
3954  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3955  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3956    
3957  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3958  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
3959  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3960  msgstr "\"nicht-zur�ckziehbar\" signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3961    
3962  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
3963  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3964  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3965    
3966  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3967  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3968  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3969    
3970  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3971    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3972    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3973    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3974    msgid "&Hide Typing"
3975    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3976    
3977    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355
3978    msgid "You cannot select today as the expiration date."
3979    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
3980    
3981    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371
3982  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3983  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3984    
3985  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3986  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3987  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3988    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:349  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
3989  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
3990  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
3991  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
3992    
3993  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3994  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:97
3995  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3996  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3997    
3998  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:98
3999  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4000  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4001    
4002  #: Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4003  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4004  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4005    
4006  #: Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4007  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4008  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4009    
4010  #: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
4011  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4012  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4013    
4014  #: Src/wptMainProc.cpp:271  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4015  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4016  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4017    
4018  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:360
4019  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4020  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4021    
4022  #: Src/wptMainProc.cpp:410  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4023  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4024  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4025    
4026  #: Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4027  msgid "About..."  msgid "About..."
4028  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4029    
4030  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:428
4031  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4032  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4033    
4034  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4035  #: Src/wptMainProc.cpp:431  #: Src/wptMainProc.cpp:438
4036  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4037  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4038    
4039  #: Src/wptMainProc.cpp:487  #: Src/wptMainProc.cpp:494
4040  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4041  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4042    
4043  #: Src/wptMainProc.cpp:488 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:181  #: Src/wptMainProc.cpp:495 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4044  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4045  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4046    
4047  #: Src/wptMainProc.cpp:498  #: Src/wptMainProc.cpp:505
4048  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4049  msgstr ""  msgstr ""
4050  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4051  "beenden?"  "beenden?"
4052    
4053  #: Src/wptMainProc.cpp:532  #: Src/wptMainProc.cpp:538
4054  #, c-format  #, c-format
4055  msgid ""  msgid ""
4056  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3960  msgstr "" Line 4059  msgstr ""
4059  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4060  "%s."  "%s."
4061    
4062  #: Src/wptMainProc.cpp:581 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4063  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4064  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4065    
4066  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4068  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4069  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4070  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4071    
4072  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226
4073  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4074  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438 Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
4075    
4076  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:56  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72
4077  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4078  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4079    
4080  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:86  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103
4081  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4082  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4083    
4084  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:88  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4085    msgid "Save to clipboard"
4086    msgstr "In Ablage speichern"
4087    
4088    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4089  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4090  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4091    
4092  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4093  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149
4094  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4095  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4096    
4097    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4098    #, c-format
4099    msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4100    msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4101    
4102  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4103  msgid ""  msgid ""
4104  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
# Line 4047  msgid "" Line 4107  msgid ""
4107  msgstr ""  msgstr ""
4108  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4109  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4110  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4111    
4112  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4113  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4114  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4115    
4116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4117  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4118  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4119    
4120  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4121  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4063  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4123  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4123    
4124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4125  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4126  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4127    
4128  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4129  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4130  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4131    
4132  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4133  #, c-format  #, c-format
4134  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4135  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4136    
4137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4138  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4139  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4140  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4141    
4142  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4143  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4144  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4145    
4146  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4147  #, c-format  #, c-format
4148  msgid ""  msgid ""
4149  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4092  msgstr "" Line 4152  msgstr ""
4152  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4153  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4154    
4155  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:286  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4156  #, c-format  #, c-format
4157  msgid ""  msgid ""
4158  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4159  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4160  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4161  msgstr ""  msgstr ""
4162  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4163  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4164  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4165    
4166  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4167  #, c-format  #, c-format
4168  msgid ""  msgid ""
4169  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4170  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4171  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4172  msgstr ""  msgstr ""
4173  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4174  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4175  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4176    
4177  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:380  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4178  #, c-format  #, c-format
4179  msgid ""  msgid ""
4180  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4124  msgstr "" Line 4184  msgstr ""
4184  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4185  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4186    
4187  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4188  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4189  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4190    
4191  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4192  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4193  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4194    
4195  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4196  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4197  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4198    
4199    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4200    msgid "Please enter a passphrase."
4201    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4202    
4203    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4204    msgid ""
4205    "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4206    "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4207    "\n"
4208    "Still proceed?"
4209    msgstr ""
4210    "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4211    "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4212    "\n"
4213    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4214    
4215  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4216  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4217  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4218    
4219  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4220  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4153  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4229  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4230  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4231  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4232  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4233    
4234  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4235  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4236  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4237    
4238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4239  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4240  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4241    
4242  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4243  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4244  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4245    
4246  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4247  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4248  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4249    
4250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4251  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4252  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4253    
4254  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4255  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4256  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4257    
4258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4259  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4260  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4261    
4262  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4263  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4264  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4265    
4266  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4267  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4268  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4269    
4270  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4271  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4272  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4273    
4274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4275  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4276  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4277    
4278  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4279  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4280  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4281    
4282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4283  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4284  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4285    
4286  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4287  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4288  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4289    
4290  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4291  msgid "General options"  msgid "General options"
4292  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4293    
4294  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4295  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4296  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4297    
4298  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4299  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4300  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4301    
4302  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4303  msgid ""  msgid ""
4304  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4305  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4234  msgstr "" Line 4310  msgstr ""
4310  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4311    
4312  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4314  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4315  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4316    
4317  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:245  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256  
4318  msgid ""  msgid ""
4319  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4320  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4321  msgstr ""  msgstr ""
4322  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4323  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4324    
4325  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4326  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4327  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4328    
4329  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:280  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4330  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4331  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4332    
4333  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:292  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:346  
4334  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4335  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4336    
4337  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4338  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4339  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4340    
4341  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4342  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4343  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4344    
4345    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4346    msgid "Please enter the proxy hostname."
4347    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4348    
4349  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4350  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4351  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4352    
4353  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4354  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4355  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4356    
4357  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4358  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4359  msgstr ""  msgstr ""
4360  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4361    
4362  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4363  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4364  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4365    
4366  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4367  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4368  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4369    
4370  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4371  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4372  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4373    
4374  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4375  msgid "User name"  msgid "User name"
4376  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4377    
4378  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4379  msgid "Password"  msgid "Password"
4380  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4381    
4382    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4383    msgid "Proxy type"
4384    msgstr "Proxy-Type"
4385    
4386    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4387    msgid "Authentication"
4388    msgstr "Authentifizierung"
4389    
4390  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4391  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4392  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4393  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4394    
4395    #: Src/wptRegistry.cpp:160
4396    msgid "GPG Detached Signature"
4397    msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4398    
4399  #: Src/wptRegistry.cpp:179  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4400    msgid "GPG Encrypted Data"
4401    msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4402    
4403    #: Src/wptRegistry.cpp:162
4404    msgid "GPG Armored Data"
4405    msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4406    
4407    #: Src/wptRegistry.cpp:196
4408  msgid ""  msgid ""
4409  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4410  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4329  msgstr "" Line 4414  msgstr ""
4414  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4415  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4416    
4417  #: Src/wptRegistry.cpp:190  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4418  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4419  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4420    
4421  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4422  #, c-format  #, c-format
4423  msgid ""  msgid ""
4424  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4341  msgid "" Line 4426  msgid ""
4426  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4427  msgstr ""  msgstr ""
4428  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4429  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4430    
4431  #: Src/wptRegistry.cpp:608  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4432  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4433  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4434    
4435  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4436  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4355  msgstr "G�ltig" Line 4440  msgstr "G�ltig"
4440  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4441  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4442    
4443  #: Src/wptSigList.cpp:137  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4444  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4445  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4446    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4447    
4448  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4449    msgid "Edit..."
4450    msgstr "Edit..."
4451    
4452    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4453  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4454  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4455    
# Line 4375  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4465  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4465  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4466  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4467    
4468  #: Src/wptVerifyList.cpp:89 Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4469  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4470  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4471    
4472  #~ msgid "Choose GPG config file"  #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4473  #~ msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4474    
4475  #~ msgid ""  #~ msgid "Yes"
4476  #~ "Could not find GPG config file.\n"  #~ msgstr "Ja"
4477  #~ "Do you want to create a config file?"  
4478  #~ msgstr ""  #~ msgid "No"
4479  #~ "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  #~ msgstr "Nein"
4480  #~ "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  
4481    #~ msgid "Cancel"
4482    #~ msgstr "Abbrechen"
4483    
4484    #~ msgid "Proxy: none"
4485    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4486    
4487  #~ msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  #~ msgid "Default"
4488  #~ msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  #~ msgstr "Standard"
4489    
4490  #~ msgid "Delete"  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4491  #~ msgstr "L�schen"  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4492    
4493    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4494    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4495    
4496    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4497  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4498  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4499  #~ "\n"  #~ "Please start the service and try again."
 #~ "%s"  
4500  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4501  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4502  #~ "\n"  #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4503  #~ "%s"  
4504    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4505    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4506    
4507    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4508    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4509    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4510    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4511    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4512    #~ msgid "Cryptdisk"
4513    #~ msgstr "Cryptdisk"
4514    
4515  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4516  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ "This volume file already exists.\n"
4517  #~ "\n"  #~ "Do you want to overwrite it?"
 #~ "%s"  
4518  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4519  #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4520  #~ "\n"  #~ "�berschreiben?"
 #~ "%s"  
   
 #~ msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  
 #~ msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  
   
 # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  
 # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  
 #~ msgid "Key &expiration"  
 #~ msgstr "Ablauf&datum"  
4521    
4522  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4523  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4524    
4525  #~ msgid "Paste into this group"  #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4526  #~ msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4527    
4528  #~ msgid "&Exit"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4529  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4530    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4531    
4532  #~ msgid ""  #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4533  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4534  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  
4535    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4536    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4537    
4538    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4539    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4540    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4541    
4542    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4543    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4544    
4545    #~ msgid "Please enter a password."
4546    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4547    
4548    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4549    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4550  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4551  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4552  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  
4553    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4554    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4555    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4556    
4557    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4558    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.128  
changed lines
  Added in v.200

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26