/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 155 by twoaday, Wed Jan 18 12:57:12 2006 UTC revision 201 by twoaday, Sat Apr 22 18:30:24 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.5\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.12\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-18 13:44+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-22 20:08+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:130  #: Src/WinPT.cpp:183
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:131 Src/WinPT.cpp:162 Src/WinPT.cpp:212 Src/WinPT.cpp:216  #: Src/WinPT.cpp:184 Src/WinPT.cpp:216 Src/WinPT.cpp:266 Src/WinPT.cpp:270
30  #: Src/WinPT.cpp:379 Src/WinPT.cpp:386 Src/WinPT.cpp:428 Src/WinPT.cpp:456  #: Src/WinPT.cpp:464 Src/WinPT.cpp:471 Src/WinPT.cpp:511 Src/WinPT.cpp:539
31  #: Src/WinPT.cpp:465 Src/WinPT.cpp:469 Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:556  #: Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:637
32  #: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:615 Src/WinPT.cpp:636 Src/WinPT.cpp:653  #: Src/WinPT.cpp:650 Src/WinPT.cpp:697 Src/WinPT.cpp:727 Src/WinPT.cpp:745
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:221 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:903
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:936
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:361 Src/wptMainProc.cpp:537
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:161  #: Src/WinPT.cpp:215
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:211  #: Src/WinPT.cpp:265
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:217  #: Src/WinPT.cpp:271
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:245  #: Src/WinPT.cpp:299
 #, fuzzy  
57  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:246 Src/WinPT.cpp:260 Src/WinPT.cpp:264 Src/WinPT.cpp:275  #: Src/WinPT.cpp:300 Src/WinPT.cpp:317 Src/WinPT.cpp:328
61  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941 Src/wptKeyserver.cpp:541
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:190
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 Src/wptKeyserverDlg.cpp:214
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368 Src/wptKeyserverDlg.cpp:374
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:477 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverDlg.cpp:653
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:676 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:720 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:717
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:261  #: Src/WinPT.cpp:316
 #, c-format  
 msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  
 msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:263  
 #, fuzzy  
75  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:378  #: Src/WinPT.cpp:463
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:385  #: Src/WinPT.cpp:470
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:429  #: Src/WinPT.cpp:512
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:433  #: Src/WinPT.cpp:516
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
102    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:434 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
   
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:455  #: Src/WinPT.cpp:538
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:463  #: Src/WinPT.cpp:546
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:561
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 141  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:511 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:594 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:810
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:555  #: Src/WinPT.cpp:636
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:569  #: Src/WinPT.cpp:650
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:634  #: Src/WinPT.cpp:725
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:637  #: Src/WinPT.cpp:728
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 170  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:654  #: Src/WinPT.cpp:746
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 192  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
184  #: Src/wptMainProc.cpp:576  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
185    msgstr ""
186    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
187    
188    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
189    #: Src/wptMainProc.cpp:586
190  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
191  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
194  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
195  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
198  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
199  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
200    
201  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
202  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
203  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
207  msgstr ""  msgstr ""
208  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
211  msgid ""  msgid ""
212  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
213  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 226  msgstr "" Line 219  msgstr ""
219  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
220  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
221    
222  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
223  msgid ""  msgid ""
224  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
225  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 237  msgstr "" Line 230  msgstr ""
230  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
234  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
235  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
236    
237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
238  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098
239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947
240  msgid "&Help"  msgid "&Help"
241  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
242    
243  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:414
244  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
245  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
248  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
249  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
252  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
253  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
256  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
257  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
260  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
267  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:301
268  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
269  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
272  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
273  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
276  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
277  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
280  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
281  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
286  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
289  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
290  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
293  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
294  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
297  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
298  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53
301  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
302  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
305  #, c-format  #, c-format
306  msgid ""  msgid ""
307  "%s\n"  "%s\n"
# Line 320  msgstr "" Line 313  msgstr ""
313  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
314    
315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
317  msgid ""  msgid ""
318  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
319  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 328  msgstr "" Line 321  msgstr ""
321  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
322  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525
325  msgid "&Name"  msgid "&Name"
326  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
327    
328  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:374
329  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
330  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
331    
332  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
333  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
334  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
335    
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
337  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
338  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
339    
340  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
341  msgid "&Never"  msgid "&Never"
342  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
345  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
346  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
349  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
350  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
351    
352  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
353  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
354  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
355    
356  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1566  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1620
357  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
358  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
359    
360  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
361  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
362  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
363    
364  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
365  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
366  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
367    
368  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
369  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
370  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
373  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
374  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
375    
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
377  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
379    
380  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
382  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
383  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
384    
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423
386  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
387  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
388    
389  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
390  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
391  msgid ""  msgid ""
392  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
393  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 402  msgstr "" Line 395  msgstr ""
395  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
396  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
397    
398  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
399  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
400  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
401    
402  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
403  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
404  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
405    
406  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
407  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
408  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
409    
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
411  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
412  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
413    
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
415  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
417    
418  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
420  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
421  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
424  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
425  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
428  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
429  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
430    
# Line 442  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
435    
436  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
437  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
438  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
439    
440  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
441  msgid ""  msgid ""
442  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
443  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
444  msgstr ""  msgstr ""
445  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
446  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
447    
448  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:53 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:56
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:194 Src/wptFileManager.cpp:1234
450  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:108 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
451    #: Src/wptVerifyList.cpp:192 Src/wptVerifyList.cpp:258
452  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
453  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
454    
455  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:149 Src/wptFileManager.cpp:1310
458  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1357
459  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
460  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
461    
462  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133 Src/wptFileManager.cpp:1358
463  #, c-format  #, c-format
464  msgid ""  msgid ""
465  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 474  msgstr "" Line 468  msgstr ""
468  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
469  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
470    
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140
472  #, c-format  #, c-format
473  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
474  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
475    
476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
477  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146
478  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
479  msgstr ""  msgstr ""
480  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
481    
482  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:154
483  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
484  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
485  #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:894 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
486    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
487    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
488    "but it might be also possible that this is part of an attack."
489    msgstr ""
490    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
491    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
492    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
493    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
494    
495    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:159
496    msgid "*** IMPORTANT ***"
497    msgstr "*** WICHTIG ***"
498    
499    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:162 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
500    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:266
501    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:274
502    #: Src/wptKeyManager.cpp:752 Src/wptKeyManager.cpp:951 Src/wptSymEnc.cpp:91
503  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
504  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
505    
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
507  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
508  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
509    
510  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183
511  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
512  msgstr ""  msgstr ""
513  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
514    
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186
516  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
517  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
520  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
521  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
522    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
523    
524  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:196
525  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
526  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
527    
528  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
529  #, c-format  #, c-format
530  msgid ""  msgid ""
531  "%s\n"  "%s\n"
# Line 528  msgstr "" Line 540  msgstr ""
540    
541  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
542  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
543  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:242
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:247 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
545  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
546  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:437 Src/wptMainProc.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:523
547  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
548  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
549    
550  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:573
551  msgid "File Open"  msgid "File Open"
552  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
553    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
554  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
555  msgid ""  msgid ""
556  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 556  msgstr "" Line 563  msgstr ""
563  msgid "File Save"  msgid "File Save"
564  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
565    
566  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107
567  #, c-format  #, c-format
568  msgid ""  msgid ""
569  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 565  msgstr "" Line 572  msgstr ""
572  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
573  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
574    
575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
576  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:580
577  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
578  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
579    
580  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
581  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
582  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
583    
584  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
585  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
586  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
587    
588  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
589  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
590  msgid "&Load"  msgid "&Load"
591  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
592    
593  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:177
594  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
595  msgid "&Save"  msgid "&Save"
596  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
599  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
600  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2097
603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:594 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
604  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
605  msgid "&Close"  msgid "&Close"
606  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
607    
608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:115
610  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
611  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
612    
613  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:126 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:146
614  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
615  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237 Src/wptMainProc.cpp:144
616  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:212
617  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
618  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
619    
620  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:147
621  msgid "&Find"  msgid "&Find"
622  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
623    
624  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:148 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
625  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77 Src/wptCommonDlg.cpp:254
626  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 Src/wptFileManagerDlg.cpp:218
627  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
628  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
629  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:602  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:455
630  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:528 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:665
631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
633  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:258 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:526 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
634  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:287 Src/wptPassphraseCB.cpp:91
635  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
636    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
637  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
638  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
639    
640  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:198 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157
641  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
642  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
643    
644  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
645  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237
646  #, c-format  #, c-format
647  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
648  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
649    
650  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:68 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
651  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
652  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:127  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:130 Src/wptClipImportDlg.cpp:140  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:579 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:147  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
653    
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
655  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
656  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
657  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
658    
659  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
660  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:154
661  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:250
663  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:261 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
664  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1085
665  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1101 Src/wptFileManager.cpp:1414
666    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
667  msgid "Signing"  msgid "Signing"
668  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
669    
670  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164
671    msgid "No useable signing key found"
672    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
673    
674    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
675  #, c-format  #, c-format
676  msgid ""  msgid ""
677  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
678  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
679  msgstr ""  msgstr ""
680  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
681  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
682    
683  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
684  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
685  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
686  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
687  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
688    
# Line 724  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 695  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
695  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
696  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
697    
698  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1182
699  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
700  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
701    
# Line 732  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt." Line 703  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
703  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
704  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
705    
706  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151
707  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #, c-format
708  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
710  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
711  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:176 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:189
712  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:205 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:212
713  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:244 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:255
714    #: Src/wptFileManager.cpp:1598 Src/wptFileManager.cpp:1651
715    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
716    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:182
717    #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268
718    #: Src/wptMainProc.cpp:425
719  msgid "Verify"  msgid "Verify"
720  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
721    
722  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:206
723  #, c-format  #, c-format
724  msgid ""  msgid ""
725  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 756  msgstr "" Line 732  msgstr ""
732  "\n"  "\n"
733  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
734    
735  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:244
736  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
737  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
738    
739  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:254
740  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
741  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
742    
743  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:258
744  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
745  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
746    
747  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:292 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
748  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
749  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
750  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
751  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
752  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
753    
754  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:86
755    msgid "Please enter a valid URL."
756    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
757    
758    #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
759  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
760  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
761    
762  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:117
763  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
764  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
765    
766  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:784
767  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:851 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:891
768  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906
769    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962
770  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:713  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:994 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1045 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1063
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1109 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1116
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1213
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1560 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600
784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625
785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1653
786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789
787  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1816 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1820
788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1831 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953
789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1681  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1955 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1988
790  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1993 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2002
791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2016 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2020
792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2075 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2088
793  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1708  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128
794    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
795    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750
796  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
797  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
798    
799  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
800  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:136
801  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
802  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
803    
804  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:334
805  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
806  msgstr "&Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  
 msgid "No"  
 msgstr "&Nein"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026  
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  
 msgid "Cancel"  
 msgstr "Abbrechen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
807    
808  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220
809  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
810  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
811    
812    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
813    msgid "Native Language Support"
814    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
815    
816    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252
817    msgid "Please select a language"
818    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
819    
820    #: Src/wptCommonDlg.cpp:253
821    msgid "&OK"
822    msgstr "&OK"
823    
824  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
825  #, c-format  #, c-format
# Line 938  msgid "" Line 832  msgid ""
832  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
833  "NOT exist."  "NOT exist."
834  msgstr ""  msgstr ""
835  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
836  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
837    
838  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
839  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 1003  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 897  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
897    
898  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
899  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
900  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
901    
902  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
903  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
904  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
905    
906  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
907  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1062  msgid "Could not load config file" Line 956  msgid "Could not load config file"
956  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
957    
958  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
959    msgid "No data available"
960    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
961    
962    #: Src/wptErrors.cpp:116
963  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
964  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
965    
966  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
967  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
968  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
969    
970  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
971  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
972  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
973    
974  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
975  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
976  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
977    
978  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
979  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
980  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
981    
982  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
983  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
984  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
985    
986  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
987  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
988  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
989    
990  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
991  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
992  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
993  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
994    
995  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
996  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
997  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
998    
999  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1000  #, c-format  #, c-format
1001  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1002  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1003    
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:667
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:812 Src/wptFileManager.cpp:927
1008  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1505 Src/wptFileManager.cpp:1532
1009  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1802
1010  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1864 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1011  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
1012  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1013  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1014    
1015  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:129
1016  #, c-format  #, c-format
1017  msgid ""  msgid ""
1018  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1019  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1020  msgstr ""  msgstr ""
1021  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1022  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1023    
1024  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:133
1025  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1026  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1027    
1028  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1029  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:169
1030  msgid ""  msgid ""
1031  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1032  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1141  msgstr "" Line 1039  msgstr ""
1039  "\n"  "\n"
1040  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1041    
1042  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096
1043  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
1044  msgid "Status"  msgid "Status"
1045  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1046    
1047  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1199
1048  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1049  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:107
1050  msgid "Name"  msgid "Name"
1051  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1052    
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:383
1054  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1055  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1056    
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:666
1058  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1059  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1060    
1061  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:813
1062  #, c-format  #, c-format
1063  msgid ""  msgid ""
1064  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1174  msgstr "" Line 1072  msgstr ""
1072  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1073  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1074    
1075  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1011 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1076  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1077  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1078  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1079    
# Line 1187  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die v Line 1085  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die v
1085  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1086  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1087    
1088  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1115 Src/wptFileManager.cpp:1450
1089  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptMainProc.cpp:200
1090  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:429
1091  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1092  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1128 Src/wptFileManagerDlg.cpp:554
1095  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:426
1096  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1097  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1155 Src/wptFileManager.cpp:1188
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:420
1101  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1102  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1103    
# Line 1207  msgstr "Symmetrisch" Line 1105  msgstr "Symmetrisch"
1105  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1106  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1107    
1108  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1223
1109  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1110  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1111    
1112  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1223
1113  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1114  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1115    
1116  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1236
1117  #, c-format  #, c-format
1118  msgid ""  msgid ""
1119  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
1120  "%s from \"%s\""  "%s from \"%s\"\n"
1121    "%s"
1122  msgstr ""  msgstr ""
1123  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1124  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\"\n"
1125    "%s"
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1241
1128  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1129  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1319
1132  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1133  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1134    
1135  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1328
1136  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1137  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1138    
1139  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1366 Src/wptFileManager.cpp:1378
1140    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1141  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1142  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1372
1145  #, c-format  #, c-format
1146  msgid ""  msgid ""
1147  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1249  msgstr "" Line 1150  msgstr ""
1150  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1151  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1152    
1153  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1379
1154    #, c-format
1155    msgid ""
1156    "The original file name is '%s'.\n"
1157    "\n"
1158    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1159    msgstr ""
1160    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1161    "\n"
1162    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1163    
1164    #: Src/wptFileManager.cpp:1427
1165  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1166  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1167    
1168  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1531
1169  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1170  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1171    
1172  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1551
1174  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1175  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1176    
1177  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1568
1178  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1179  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1180    
1181  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1570
1182  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1183  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1184    
1185  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1598
1186  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1187  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1188    
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:576  #: Src/wptFileManager.cpp:1696 Src/wptFileManager.cpp:1707
1190    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 Src/wptImportList.cpp:412
1191    #: Src/wptImportList.cpp:418 Src/wptImportList.cpp:428
1192    #: Src/wptImportList.cpp:436 Src/wptImportList.cpp:445
1193    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:459
1194    #: Src/wptKeyManager.cpp:587 Src/wptKeyserverDlg.cpp:223
1195    msgid "Import"
1196    msgstr "Importieren"
1197    
1198    #: Src/wptFileManager.cpp:1704
1199  msgid ""  msgid ""
1200  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1201  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1282  msgid "" Line 1203  msgid ""
1203  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1204  msgstr ""  msgstr ""
1205  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1206  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1207  "\n"  "\n"
1208  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1209    
1210  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1730 Src/wptKeyManager.cpp:252
1211  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:330
1212  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1213  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1214    
1215  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1730 Src/wptFileManager.cpp:1753
1216  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1217  msgid "Export"  msgid "Export"
1218  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1219    
1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1631  #: Src/wptFileManager.cpp:1738 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1684
1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
1222  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1223  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1224    
1225  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptFileManager.cpp:1757 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449
1227  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101
1228  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1229  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1230    
1231  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1757
1232  #, c-format  #, c-format
1233  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1234  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1235    
1236  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1803
1237  #, c-format  #, c-format
1238  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1239  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1240    
1241  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1863
1242  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1243  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1244    
1245  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1868
1246  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1247  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1248    
1249  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1938
1250  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1251  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1252    
1253  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1941
1254  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1255  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1256    
1257  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1941 Src/wptFileManager.cpp:1948
1258  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1259  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1260    
1261  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1948
1262  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1263  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1264    
1265  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1266  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1267  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1268    
1269  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1270  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1271  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1272    
# Line 1361  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1282  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1282  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1283  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1284    
1285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1286  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1287  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1288    
1289  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1290  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:412
1291  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1292  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1293    
1294  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1295    #: Src/wptKeyManager.cpp:437
1296    msgid "Key Import"
1297    msgstr "Schl�sselimport"
1298    
1299    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1300  #, c-format  #, c-format
1301  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1302  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1303    
1304    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:473
1305    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1306    msgid "File"
1307    msgstr "Datei"
1308    
1309    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
1310    msgid ""
1311    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1312    "\n"
1313    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1314    "set manually via the Key Properties dialog."
1315    msgstr ""
1316    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1317    "\n"
1318    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1319    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1320    
1321  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:332
1322  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1323  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1324    
1325  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1326  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1327  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1328    
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1330  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1331  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1332    
1333  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1334  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1335  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1338  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1339  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1340    
1341  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
1342  msgid "Options"  msgid "Options"
1343  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1344    
1345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:332 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
1347  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManager.cpp:671 Src/wptKeyManager.cpp:773
1348  #: Src/wptKeyManager.cpp:755 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401  #: Src/wptKeyManager.cpp:809 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494
1349  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
1350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567
1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1621 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693
1352  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:118
1353  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1354  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1355    
1356  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:392
1357  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1358  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1359    
1360  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:396
1361  #, c-format  #, c-format
1362  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1363  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1364    
1365  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:550
1366  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1367  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1368    
1369  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913
1370  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
1371  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1372  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
1375  msgid "View"  msgid "View"
1376  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1377    
1378  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1379  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1380  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1381    
1382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477
1383  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1384  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1385    
1386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1387  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1388  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1389    
1390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479
1391  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1392  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1393    
1394  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
1396  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1397  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1398    
1399  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481 Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
1400  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427
1401  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1402  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1405  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1406  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1407    
1408  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1409  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1410  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1411    
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1413    msgid "&Import"
1414    msgstr "&Importieren"
1415    
1416    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485
1417  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1418  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1419    
1420  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptMainProc.cpp:419
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1421  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1422  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1423    
1424  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1425  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1426  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1427    
1428  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1429  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1430  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1431  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1432    
1433  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1434  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1435  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1436  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1437    
1438  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1440  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1441  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1442    
1443  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491
1444  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1445  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1446    
1447  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1448  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:560
1449  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1450  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1451    
1452  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1453  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
1454  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1455  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1456    
1457  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495
1458  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1459  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1460    
1461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1462  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1463  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1464    
1465  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:561
1466  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1467  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1468    
1469  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:607
1471  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1472  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1473    
1474  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762
1476  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1477  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1478    
1479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:763 Src/wptMainProc.cpp:100
1480  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1481  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1482    
1483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:764 Src/wptMainProc.cpp:101
1484  msgid "&No"  msgid "&No"
1485  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1486    
1487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:807
1488  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1489  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1490    
1491  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
1492  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1493  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1494    
1495  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:851
1496  #, c-format  #, c-format
1497  msgid ""  msgid ""
1498  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1579  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1519  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1519    
1520  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1521  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1522  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1523    
1524  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1525  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1591  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1531  msgstr "Datei�berpr�fung"
1531    
1532  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1533  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1534  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1535    
1536  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1537  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1538  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1539  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1540    
1541  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1542  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1543  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1544  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1545    
1546  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1547  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1548  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1549    
1550  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1551  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:821
1552  msgid ""  msgid ""
1553  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1554  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1618  msgstr "" Line 1558  msgstr ""
1558  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1559  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1560    
1561  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:824
1562  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1563  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1564    
1565  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:828
1566  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1567  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1568    
1569  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:829 Src/wptGPG.cpp:1110 Src/wptGPG.cpp:1119
1570  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1571  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1572    
1573  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:841
1574  msgid ""  msgid ""
1575  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1576  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1644  msgstr "" Line 1584  msgstr ""
1584  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1585  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1586    
1587  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:846
1588  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1589  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1590    
1591  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190  #: Src/wptGPG.cpp:870 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1592  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:202  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1593  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:207 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1594  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1617 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1762 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
1596  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:439 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1597  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1598  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1599  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1600  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1601  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1602    
1603  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:871
1604  #, c-format  #, c-format
1605  msgid ""  msgid ""
1606  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1669  msgstr "" Line 1609  msgstr ""
1609  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1610  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1611    
1612  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:899
1613  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1614  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1615    
1616  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:902 Src/wptGPG.cpp:924
1617  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1618  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1619    
1620  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:909
1621  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1622  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:936
1625  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1626  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1627    
1628  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:921
1629  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1630  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1631    
1632  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:930
1633  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1634  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1635    
1636  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:980 Src/wptGPG.cpp:1069 Src/wptGPG.cpp:1082
1637  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1638  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1639    
1640  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:980
1641  #, c-format  #, c-format
1642  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1643  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1644    
1645  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1646  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1070
1647  #, c-format  #, c-format
1648  msgid ""  msgid ""
1649  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1712  msgstr "" Line 1652  msgstr ""
1652  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1653  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1654    
1655  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1082
1656  #, c-format  #, c-format
1657  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1658  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1659    
1660  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1109
1661  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1662  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1663    
1664  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1665  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
# Line 1739  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen Line 1679  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen
1679    
1680  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1681  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1682  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1683    
1684  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1685  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
# Line 1747  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1687  msgstr "Fehler in Signatur"
1687    
1688  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1689  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1690  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1691    
1692  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1693  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1694  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1695    
1696  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1697  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1791  msgstr "" Line 1731  msgstr ""
1731  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1732  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1733    
1734  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1591  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646
1735  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:598
1736  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1737  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1738    
1739  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1740  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1741  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1742    
1743  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1744  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1745  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1746    
1747  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1748  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1749  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1750    
1751  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1752  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1753  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1754    
1755    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1756    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1757    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1758    
1759  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1760  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1761  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1762    
1763  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1764  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1765  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1766    
1767  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1768  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1769  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1770    
1771  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:140  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1773  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1774  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1775  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1776    
1777  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1778  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1779  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1780    
1781  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1782  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1783  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1784    
1785  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1786  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1787  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1788    
1789  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1790  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1791  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1792    
1793  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1794  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1795  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1796    
1797  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1798  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1799  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  
 msgid "Could not get GPG config file"  
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1802  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Could not get GPG config file"
1803  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1804    
1805  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:312
1806  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1807  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1808    
1809    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:340
1810    msgid "Choose GPG Binary"
1811    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1812    
1813    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1814    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:154 Src/wptKeyManager.cpp:159
1815    #: Src/wptKeyManager.cpp:210 Src/wptKeyManager.cpp:253
1816    #: Src/wptKeyManager.cpp:265 Src/wptKeyManager.cpp:296
1817    #: Src/wptKeyManager.cpp:301 Src/wptKeyManager.cpp:308
1818    #: Src/wptKeyManager.cpp:310 Src/wptKeyManager.cpp:331
1819    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:344
1820    #: Src/wptKeyManager.cpp:364 Src/wptKeyManager.cpp:405
1821    #: Src/wptKeyManager.cpp:410 Src/wptKeyManager.cpp:413
1822    #: Src/wptKeyManager.cpp:418 Src/wptKeyManager.cpp:424
1823    #: Src/wptKeyManager.cpp:429 Src/wptKeyManager.cpp:557
1824    #: Src/wptKeyManager.cpp:565 Src/wptKeyManager.cpp:671
1825    #: Src/wptKeyManager.cpp:700 Src/wptKeyManager.cpp:709
1826    #: Src/wptKeyManager.cpp:720 Src/wptKeyManager.cpp:746
1827    #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:780
1828    #: Src/wptKeyManager.cpp:804 Src/wptKeyManager.cpp:809
1829    #: Src/wptKeyManager.cpp:829 Src/wptKeyManager.cpp:884
1830    #: Src/wptKeyManager.cpp:889 Src/wptKeyManager.cpp:949
1831    #: Src/wptKeyManager.cpp:979 Src/wptKeyManager.cpp:1068
1832    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1162 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1175
1833    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473
1834    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
1835    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1520 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528
1836    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544
1837    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1567
1838    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1616
1839    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1675 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693
1840    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703
1841    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1913
1842    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284
1843    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:358 Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:415
1844    #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:561 Src/wptMainProc.cpp:569
1845    msgid "Key Manager"
1846    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1847    
1848  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:288  #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1849  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1850  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1851    "Do you really want to delete this group?\n"
1852    "\n"
1853    "%s"
1854    msgstr ""
1855    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1856    "\n"
1857    "%s"
1858    
1859  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:289  #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1860  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1861    msgid ""
1862    "Do you really want to delete this entry?\n"
1863    "\n"
1864    "%s"
1865  msgstr ""  msgstr ""
1866    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1867    "\n"
1868    "%s"
1869    
1870  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1871  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1886  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1879  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1879  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1880  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1881    
1882  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1883  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1884  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1885    
1886  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1887  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1888  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1889    
1890  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1891  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1892  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1893    
1894  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1895  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1896  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1897    
1898  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1899  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1900  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1901    
1902  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1903  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1904  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1905    
1906  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1907  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1908  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1909    
1910  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1911  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1912  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1913    
1914  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1915  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1916  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1917    
1918  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:262 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261
1919  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1171 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232
1920  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1509
1921  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1581
1922  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeylist.cpp:393 Src/wptKeylist.cpp:427 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1923  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:551  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:559 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:646 Src/wptKeyManager.cpp:656  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:667 Src/wptKeyManager.cpp:693  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:725  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:755  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:783 Src/wptKeyManager.cpp:825  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:832 Src/wptKeyManager.cpp:892  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1089  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1106 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1380  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1402 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1439  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1524 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1562  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1622 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1738 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:143  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1924  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1925  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1926    
1927  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:263
1928  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1169 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
1929  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeylist.cpp:395 Src/wptKeylist.cpp:425 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1930  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1931  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1932  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1933    
1934  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:268
1935  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1936  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1937    
1938  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:270 Src/wptKeylist.cpp:431
1939  msgid "public key"  msgid "public key"
1940  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1941    
1942  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1102  #: Src/wptImportList.cpp:301 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1249
1943  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1944  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1945    
1946  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:350 Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553
1947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:857 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926
1948  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51
1949  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:112
1950  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1951  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1952    
1953  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556
1954  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:860 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1955  msgid "Size"  msgid "Size"
1956  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1957    
1958  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:946 Src/wptKeylist.cpp:540  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093
1959  #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:554 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:858
1960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1961  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55
1962  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:111
1963  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1964  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094
1967  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1201 Src/wptKeylist.cpp:560
1968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
1969  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54
1970  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1971  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1972    
1973  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeylist.cpp:555
1974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951
1975  msgid "Type"  msgid "Type"
1976  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1977    
1978  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1979  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:426
1980  msgid ""  msgid ""
1981  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1982  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 2025  msgstr "" Line 1985  msgstr ""
1985  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1986    
1987  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1988  #: Src/wptKeyCache.cpp:640  #: Src/wptKeyCache.cpp:655
1989  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1990  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1991    
1992  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1993  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 2039  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten. Line 1999  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten.
1999    
2000  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
2001  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2002  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2003    
2004  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:234
2005  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2006  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2007    
2008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:249 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166
2009  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:355
2010  msgid "Never"  msgid "Never"
2011  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2012    
2013  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1173
2014    msgid "OK"
2015    msgstr "OK"
2016    
2017    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288
2018  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2019  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2020    
2021  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289
2022  #, c-format  #, c-format
2023  msgid ""  msgid ""
2024  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2064  msgstr "" Line 2028  msgstr ""
2028  "%s"  "%s"
2029    
2030  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2031  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364
2032  msgid ""  msgid ""
2033  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2034  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2035  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2036  msgstr ""  msgstr ""
2037  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2038  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2039  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2040    
2041  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2042  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365
2043  msgid ""  msgid ""
2044  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2045  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2046  msgstr ""  msgstr ""
2047  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2048  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2049    
2050  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:454
2051  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
2052  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2053  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2054    
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368
2056  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2057  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2058    
2059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383
2060  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2061  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2062    
2063  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:397
2064  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:403 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:415
2065  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:926
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836  
2066  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2067  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2068    
2069  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388
2070  #, c-format  #, c-format
2071  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2072  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2073    
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:397 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:149
2075  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2076  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2077    
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:326  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:401
2079  msgid ""  msgid ""
2080  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2081  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2123  msgstr "" Line 2083  msgstr ""
2083  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2084  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2085    
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:420
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:351  
2087  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2088  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2089    
2090  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:575 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:751
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1583
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850
2094  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2095  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2096  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2097  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2098  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2099    
2100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:452
2102  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2103  msgstr ""  msgstr ""
2104  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2105  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2106    
2107  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:453
2108  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2109  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2110    
2111  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:472
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:957
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  
2113  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2114  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2115    
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:472 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1645
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1820
2119    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1988
2120  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2121  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2122    
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:430  
2124  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2125  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2126    
2127  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2128  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2129  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2130    
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:526
2132  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2133  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2134    
2135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:527
2136  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2137  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2138    
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
2140  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2141  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2142    
2143  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:552 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:556
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:573
2146  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2147  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2148    
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:547
2150  msgid ""  msgid ""
2151  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2152  msgstr ""  msgstr ""
2153  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2154    
2155  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:552
2156  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2157  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2158    
2159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:556
2160  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2161  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2162    
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:575
2164  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2165  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2166    
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:660 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
2168  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2169  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:661
2172  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2173  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:662
2176  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2177  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2178    
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:600  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:663
2180  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2181  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2182    
2183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:709
2184  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2185  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:710 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716
2188  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:847
2189  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2190  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2191    
2192  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:715
2193  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2194  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2195    
2196  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750
2197  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2198  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2199    
2200  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:846
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:925 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:957
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1532
2204  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1428  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527
2205  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2206  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2207    
2208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:797
2209  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2210  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2211    
2212  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904
2213  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2214  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2215    
2216  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2217    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2218    msgid "Change Ownertrust"
2219    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2220    
2221    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:994 Src/wptKeyManager.cpp:208
2222    msgid "Key status changed."
2223    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2224    
2225    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043
2226  msgid ""  msgid ""
2227  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2228  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2270  msgstr "" Line 2230  msgstr ""
2230  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2231  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2232    
2233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1050
2234  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2235  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2236    
2237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
2238  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2239  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2240    
2241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2242  msgid ""  msgid ""
2243  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2244  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2286  msgstr "" Line 2246  msgstr ""
2246  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2247  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2248    
2249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2250  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2251  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2252    
2253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
2254  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2255  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:945  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1092 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865
2258  msgid "Description"  msgid "Description"
2259  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2260    
2261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1095
2262  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2263  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1109 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1207
2266  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2267  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2268    
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1116
2270  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2271  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2272    
2273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeylist.cpp:558
2274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862
2275  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2276  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2277    
2278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1200
2279  msgid "Email"  msgid "Email"
2280  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2281    
2282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1213
2283  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2284  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2285    
2286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307
2287  msgid ""  msgid ""
2288  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2289  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2332  msgid "" Line 2292  msgid ""
2292  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2293  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2294  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2295    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2296    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2297  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2298  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2299  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2340  msgid "" Line 2302  msgid ""
2302  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2303  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2304  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2305    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2306    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2307    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2308  msgstr ""  msgstr ""
2309  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2310  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2356  msgstr "" Line 2321  msgstr ""
2321  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2322  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2323  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2324  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2325    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2326    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2327    
2328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328
2329  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2330  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344
2333  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2334  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2335    
2336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352
2337  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2338  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2339    
2340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
2341  #, c-format  #, c-format
2342  msgid ""  msgid ""
2343  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2387  msgstr "" Line 2354  msgstr ""
2354  "\n"  "\n"
2355  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2356    
2357  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372
2358  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2359  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2360    
2361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376
2362  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2363  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2364    
2365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
2366  msgid ""  msgid ""
2367  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2368  "\n"  "\n"
# Line 2405  msgstr "" Line 2372  msgstr ""
2372  "\n"  "\n"
2373  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2374    
2375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
2376  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2377  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2380  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2381  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448
2384  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2385  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
2388  msgid ""  msgid ""
2389  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2390  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2429  msgstr "" Line 2396  msgstr ""
2396  "\n"  "\n"
2397  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2398    
2399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
2400  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2401  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2402    
2403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507
2404  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2405  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2406    
2407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511
2408  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2409  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2410    
2411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533
2412  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2413  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2414    
2415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1538
2416  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2417  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2418    
2419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549
2420  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2421  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2422    
2423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1555
2424  #, c-format  #, c-format
2425  msgid ""  msgid ""
2426  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2461  msgid "" Line 2428  msgid ""
2428  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2429  msgstr ""  msgstr ""
2430  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2431  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1579
2434  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2435  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1583
2438  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2439  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1625
2442    msgid "Could not set user ID preferences"
2443    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2444    
2445    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1665
2446  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2447  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2448    
2449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668
2450  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2451  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2452    
2453  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
2454  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2455  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2456    
2457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761
2458  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2459  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1763
2462    msgid "user ID:"
2463    msgstr "Benutzerkennung:"
2464    
2465    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1764 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2466  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2467  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2468    
2469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1815
2470  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2471  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1826
2474  #, c-format  #, c-format
2475  msgid ""  msgid ""
2476  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2477  "\n"  "\n"
2478    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2479    "\n"
2480  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2481  msgstr ""  msgstr ""
2482  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2483    "\n"
2484    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2485    "\n"
2486  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2487    
2488  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1846
2489  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2490  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2491    
2492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850
2493  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2494  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2495    
2496  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1955
2497    msgid "Finished to compact key."
2498    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2499    
2500    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1992
2501    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2502    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2503    
2504    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2016 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
2505    msgid "Key successfully signed."
2506    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2507    
2508    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2074
2509  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2510  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2511    
2512  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2087
2513  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2514  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2515    
2516  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2517  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2096
2518  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2519  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2520    
2521  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128
2522  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2523  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2524    
2525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2132
2526  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2527  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2528    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2529  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2530  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2531  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2548  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2536  msgstr "Kein Vertrauen"
2536    
2537  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2538  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2539  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2540    
2541  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2542  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
# Line 2573  msgid "Please choose one entry." Line 2561  msgid "Please choose one entry."
2561  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2562    
2563  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2564  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920
2565  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2566  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2567  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2568  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2588  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2576  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2576  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2577  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2578    
2579  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2580  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2581  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2582    
2583  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:368 Src/wptKeygenDlg.cpp:407 Src/wptKeygenDlg.cpp:412
2585  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:417 Src/wptKeygenDlg.cpp:422 Src/wptKeygenDlg.cpp:428
2586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:447 Src/wptKeygenDlg.cpp:454
2587  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:489 Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2588  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2589  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2590  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2591    
2592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:285
2593  msgid ""  msgid ""
2594  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2595  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2619  msgstr "" Line 2607  msgstr ""
2607  "\n"  "\n"
2608  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2609    
2610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:290
2611  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2612  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2613    
2614  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:292
2615  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2616  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2617    
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2619  #, c-format  #, c-format
2620  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2621  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2622    
2623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:301
2624  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2625  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2626    
2627  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2628  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2629  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2630    
2631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2632  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2633  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2634    
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2636  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2637  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2638    
2639  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2640  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2641  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2642    
2643  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2644  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2645  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2646    
2647  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2648  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2649  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2650    
2651  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:370
2652  msgid ""  msgid ""
2653  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2654  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2668  msgstr "" Line 2656  msgstr ""
2656  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2657  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2658    
2659  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372
2660  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2661  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2664  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2665  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2668  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2669  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:406
2672  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2673  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:411
2676  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2677  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:417 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2680  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2681  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2682    
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:567
2684  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2685  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2686    
2687  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:427 Src/wptKeygenDlg.cpp:573
2688  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2689  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434
2692  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2693  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:453 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:157
2696    msgid "Please enter the passphrase."
2697    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2698    
2699    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2700  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2701  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2702    
2703  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2704  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2705  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2706  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2707    
2708  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2709  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2710  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2711    
2712  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537
2713  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2714  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2715    
2716  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538
2718  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2719  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2720    
2721  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2722  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2723  msgid ""  msgid ""
2724  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2725  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2726  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2727  msgstr ""  msgstr ""
2728  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2729  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2730  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2731    
2732  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2733  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2734  msgid ""  msgid ""
2735  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2736  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2737  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2738  msgstr ""  msgstr ""
2739  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2740  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2741  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2742  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2743    
2744  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541 Src/wptKeygenDlg.cpp:563 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2745  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:579 Src/wptKeygenDlg.cpp:603
2746  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630
2747  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2748  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2749    
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2751  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2752  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2753    
2754  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578
2755  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2756  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2757    
2758  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2759  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2781  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2773  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2773    
2774  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2775  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2776  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2777    
2778  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2779  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2801  msgstr "Neue Signaturen" Line 2793  msgstr "Neue Signaturen"
2793    
2794  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2795  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2796  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2797    
2798  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2799  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2823  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)" Line 2815  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2815  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2816  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2817    
2818  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:353
2819  msgid "None"  msgid "None"
2820  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2821    
2822  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:357
2823  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2824  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2825    
2826  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2827  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:521  #: Src/wptKeylist.cpp:360
2828  msgid "Full"  msgid "Full"
2829  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2830    
2831  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:397 Src/wptKeylist.cpp:423 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2832  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2833  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2834    
2835  #: Src/wptKeylist.cpp:542 Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866  #: Src/wptKeylist.cpp:433
2836  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  msgid "key pair"
2837    msgstr "Schl�sselpaar"
2838    
2839    #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:861
2840    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950
2841  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2842  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2843    
2844  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeylist.cpp:559 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863
2845  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:110
2846  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2847  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2848    
2849  #: Src/wptKeylist.cpp:723 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:733 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2850  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2851  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2852    
2853  #: Src/wptKeylist.cpp:988  #: Src/wptKeylist.cpp:1007
2854  #, c-format  #, c-format
2855  msgid ""  msgid ""
2856  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2868  msgstr "" Line 2863  msgstr ""
2863  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2864  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2865  "\n"  "\n"
2866  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2867    
2868  #: Src/wptKeylist.cpp:996 Src/wptKeylist.cpp:1059  #: Src/wptKeylist.cpp:1015 Src/wptKeylist.cpp:1079
2869  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2870  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2871    
2872  #: Src/wptKeylist.cpp:1060  #: Src/wptKeylist.cpp:1080
2873  #, c-format  #, c-format
2874  msgid ""  msgid ""
2875  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2883  msgstr "" Line 2878  msgstr ""
2878  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2879  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2880    
2881  #: Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptKeylist.cpp:1182
2882  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2883  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2884    
2885  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:153
2886  msgid ""  msgid ""
2887  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2888  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2895  msgstr "" Line 2890  msgstr ""
2890  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2891  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2892    
2893  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:158
2894  msgid ""  msgid ""
2895  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2896  "Key check failed."  "Key check failed."
2897  msgstr ""  msgstr ""
2898  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2899  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2900    
2901  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:300
2902  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2903  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2904    
2905  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:311
2906  #, c-format  #, c-format
2907  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2908  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2909    
2910  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:345
2911  #, c-format  #, c-format
2912  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2913  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:417
2916  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2917  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:422
2920  msgid ""  msgid ""
2921  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2922  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2923  msgstr ""  msgstr ""
2924  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2925  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:428
2928  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2929  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2930    
2931  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:457 Src/wptKeyManager.cpp:585
2932  #: Src/wptKeyManager.cpp:512  msgid ""
2933    "Key without a self signature was dectected!\n"
2934    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2935    msgstr ""
2936    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2937    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2938    
2939    #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:493
2940    #: Src/wptKeyManager.cpp:502
2941  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2942  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2943    
2944  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2945  #: Src/wptKeyManager.cpp:487  #: Src/wptKeyManager.cpp:486
2946  #, c-format  #, c-format
2947  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2948  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2949    
2950  #: Src/wptKeyManager.cpp:539  #: Src/wptKeyManager.cpp:503
2951    #, c-format
2952    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2953    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2954    
2955    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2956    msgid "Choose Name of the Key File"
2957    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2958    
2959    #: Src/wptKeyManager.cpp:545
2960  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2961  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2962    
2963  #: Src/wptKeyManager.cpp:550  #: Src/wptKeyManager.cpp:556
2964  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2965  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2966    
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:622  #: Src/wptKeyManager.cpp:676
2968  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2969  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:623  #: Src/wptKeyManager.cpp:677
2972  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2973  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:647  #: Src/wptKeyManager.cpp:701
2976  #, c-format  #, c-format
2977  msgid ""  msgid ""
2978  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2976  msgstr "" Line 2984  msgstr ""
2984  "%s"  "%s"
2985    
2986  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2987  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:710
2988  #, c-format  #, c-format
2989  msgid ""  msgid ""
2990  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2993  msgstr "" Line 3001  msgstr ""
3001  "\n"  "\n"
3002  "%s"  "%s"
3003    
3004  #: Src/wptKeyManager.cpp:664  #: Src/wptKeyManager.cpp:717
3005  msgid ""  msgid ""
3006  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3007  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3003  msgstr "" Line 3011  msgstr ""
3011  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3012  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3013    
3014  #: Src/wptKeyManager.cpp:726  #: Src/wptKeyManager.cpp:781
3015  #, c-format  #, c-format
3016  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3017  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3018    
3019  #: Src/wptKeyManager.cpp:749  #: Src/wptKeyManager.cpp:803
3020  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3021  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3022    
3023  #: Src/wptKeyManager.cpp:824  #: Src/wptKeyManager.cpp:883
3024    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3025    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3026    
3027    #: Src/wptKeyManager.cpp:888
3028  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3029  msgstr ""  msgstr ""
3030  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:831  #: Src/wptKeyManager.cpp:963
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:906  
3033  msgid "Search"  msgid "Search"
3034  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3035    
3036  #: Src/wptKeyManager.cpp:906  #: Src/wptKeyManager.cpp:963
3037  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3038  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3039    
3040  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3041  #: Src/wptKeyManager.cpp:917  #: Src/wptKeyManager.cpp:974
3042  #, c-format  #, c-format
3043  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3044  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3045    
3046  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:436 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManager.cpp:1045 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3047    msgid "0. No reason specified"
3048    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3049    
3050    #: Src/wptKeyManager.cpp:1046 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3051    msgid "1. Key has been compromised"
3052    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3053    
3054    #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:91
3055    msgid "2. Key is superseded"
3056    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3057    
3058    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:92
3059    msgid "3. Key is no longer used"
3060    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3061    
3062    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:435 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
3063  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3064  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3065    
3066  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:456
3067  #, c-format  #, c-format
3068  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3069  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3070    
3071  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:458
3072  #, c-format  #, c-format
3073  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3074  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3075    
3076  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:479
3077  #, c-format  #, c-format
3078  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3079  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3080    
3081  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3082  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:480
3083  #, c-format  #, c-format
3084  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3085  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3086    
3087  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
3088  msgid "Key"  msgid "Key"
3089  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3090    
3091  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1199
3092  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3093  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3094    
3095  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3096  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919
3097  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3098  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3099    
3100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3101  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921
3102  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3103  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3104    
3105  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3106  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922
3107  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3108  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3109    
3110  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3111  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923
3112  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3113  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3114    
3115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3116  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
3117  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3118  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3119    
3120  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925
3121  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3122  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3123    
3124  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
3125  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3126  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3127    
3128  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928
3129  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3130  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3131    
3132  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932
3133  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3134  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3135  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3136    
3137  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3138  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3139  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3140    
3141  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3142  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3143  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3144    
3145  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1469  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
3146  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3147  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3148  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3149    
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
3151  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3152  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3153    
3154  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3155  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3156  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3157    
3158  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3159  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:400
3160  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3161  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3162    
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
3164  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3165  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3168  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3169  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
3172  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3173  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3174    
3175  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
3176  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3177  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3178    
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3180  msgid "Info"  msgid "Info"
3181  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3182    
3183  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965
3184  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3185  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3186    
3187  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
3189  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3190  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3191    
3192  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
3194  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3195  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3196    
3197  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3199  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3200  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3203  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3204  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3205    
3206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971
3207  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3208  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3209    
3210  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3212  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3213  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3214    
3215  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3216  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3217  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3218    
3219  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3221  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3222  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3223    
3224  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3225  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3226  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3227    
3228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3229  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3230  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3231    
3232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3234  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3235  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3236    
3237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3239  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3240  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3243  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3244  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3247  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3248  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3251  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3252  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3253    
3254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3255  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3256  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3257    
3258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3260  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3261  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3262    
3263  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3265  msgid "Add"  msgid "Add"
3266  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3269  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3270  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1105  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1173
3273    msgid ""
3274    "No ultimately trusted key found.\n"
3275    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3276    msgstr ""
3277    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3278    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3279    
3280    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1184
3281  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3282  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3283    
3284  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1301
3286  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3287  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3288    
3289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1305
3290  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3291  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3292    
3293  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3294  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1309
3295  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3296  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3297    
3298  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313
3299  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3300  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3301    
3302  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3303  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3304  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3305    
3306  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1321
3307  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3308  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3309    
3310  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1245  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
3311  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3312  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3313    
3314  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329
3316  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3317  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3318    
3319  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333
3321  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3322  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3323    
3324  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3326  msgid "New"  msgid "New"
3327  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3328    
3329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3330  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3331  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3334  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356
3335  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3336    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
3337  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3338  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3339    
3340  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1438  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1519
3341  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3342  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3343    
3344  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1450 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3345  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:145
3346  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:158
3347  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:174
3348  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3349  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3350    
3351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1543
3352  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3353  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3354    
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1560
3356  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3357  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1575 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3360  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3361  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1521  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1585
3364  msgid ""  msgid ""
3365  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3366  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3336  msgstr "" Line 3369  msgstr ""
3369  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3370  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3371    
3372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1615
3373  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3374  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3375    
3376  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyserverDlg.cpp:599  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1638 Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3377  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3378  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3379    
3380  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655
3381  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3382  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3383    
3384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1644  
3385  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3386  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3387    
3388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702
3389  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3390  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3391    
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1654  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3393  msgid ""  msgid ""
3394  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3395  "\n"  "\n"
# Line 3378  msgstr "" Line 3407  msgstr ""
3407  "\n"  "\n"
3408  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3409    
3410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
3411  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3412  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3413    
3414  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3415  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3416  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3417    
# Line 3390  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wu Line 3419  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wu
3419  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3420  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3421    
3422  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:170
3423  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:245
3424  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3425  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3426    
3427  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3428  #, c-format  #, c-format
3429  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3430  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3431    
3432  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3433  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
# Line 3424  msgstr "" Line 3453  msgstr ""
3453  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3454  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3455    
3456  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3457  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3458  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3459    
3460  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3461  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3462  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3463    
3464  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3465  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3466  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3467    
3468  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3469  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3470  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3471    
3472  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3473  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3474  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3475  msgid ""  msgid ""
3476  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3477  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3450  msgstr "" Line 3479  msgstr ""
3479  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3480  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3481    
3482  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3483  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3484  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3485    
3486  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3487  msgid ""  msgid ""
3488  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3489  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3465  msgstr "" Line 3494  msgstr ""
3494  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3495  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3496    
3497  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3498  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3499  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3500    
3501  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:368 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148
3502  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3503  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3504    
3505  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3506  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3507  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3508    
3509  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3510  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3511  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3512    
3513  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3514  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3515  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3516    
3517  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3518  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3519  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3520    
3521  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:112
3522  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3523  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3524    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3525  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3526  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3527  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3528    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3529  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3530  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3531  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3532    
3533  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:135
3534  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3535  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3536    
3537  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:144
3538  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3539  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3540    
3541  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3542  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3543  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3544    
3545  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3546  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3547  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3548    
3549  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161
3550  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3551  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3552    
3553  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147
3554  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3555  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3556    
3557  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162
3558  #, c-format  #, c-format
3559  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3560  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3561    
3562  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:346
3563  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3564  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3565    
3566  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:348
3567  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3568  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3569    
3570  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:350
3571  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3572  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3573    
3574  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:352
3575  #, c-format  #, c-format
3576  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3577  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3578    
3579  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:540
3580  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3581  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3582    
3583  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:585
3584  msgid ""  msgid ""
3585  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3586  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3587  msgstr ""  msgstr ""
3588  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3589  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3590    
3591  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:588
3592  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3593  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3594    
3595  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:614
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3596  msgid ""  msgid ""
3597  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3598  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3599  msgstr ""  msgstr ""
3600  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3601  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3602    
3603  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:616
3604  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3605  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3606    
3607  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3608  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:640
3609  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3610  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3611    
3612  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3613  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3614  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3615    
3616  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:100
3617  #, c-format  #, c-format
3618  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3619  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3620    
3621  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134
3622  msgid ""  msgid ""
3623  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3624  "\n"  "\n"
# Line 3615  msgstr "" Line 3626  msgstr ""
3626  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3627  "\n"  "\n"
3628    
3629  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3630  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3631  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3632    
3633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:141
3634  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3635  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3636    
3637  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:157
3638  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3639  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3640    
3641  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3642  msgid ""  msgid ""
3643  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3644  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3637  msgstr "" Line 3648  msgstr ""
3648  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3649  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3650    
3651  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3652  #, c-format  #, c-format
3653  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3654  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3657  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3658  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3659    
3660  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368
3661  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3662  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3663    
3664  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:373
3665  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3666  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3667    
3668  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:390
3669  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3670  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3673  msgid "Port"  msgid "Port"
3674  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3675    
3676  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:476
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
3677  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3678  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497
3681  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3682  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3683    
3684  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498
3685  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3686  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3687    
3688  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3689  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3690  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524 Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
3693  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758
3694  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3695  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3696    
3697  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:631  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525 Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3699  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3700  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:527
3703  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3704  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3707  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3708  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3709    
3710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3711  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3712  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3713    
3714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
3715  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3716  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542
3719  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3720  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3721    
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:600 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3723  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3724  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588
3727  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3728  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:590
3731  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3732  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:591
3735  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3736  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:592
3739  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3740  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:593
3743  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3744  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3747  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3748  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:619
3751  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3752  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3753    
3754  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3755  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3756  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3757  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3758    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3759  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3760  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3761    
3762  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:652 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3763  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3764  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3765    
3766  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:675  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660
3767  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3768  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3771  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3772  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3773    
3774  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3775  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3776  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
3779  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3780  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3781    
3782  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:716
3783  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3784  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3787  #, c-format  #, c-format
3788  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3789  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3790    
3791  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3792  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3793    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3794    
3795    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:118
3796  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3797  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3798    
# Line 3815  msgstr "%s %s Signatur" Line 3822  msgstr "%s %s Signatur"
3822    
3823  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3824  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3825  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3826    
3827  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3828  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3829  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3830    
# Line 3843  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers" Line 3850  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3850  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3851  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3852    
3853  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3854  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3855  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3856    
3857  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3858    msgid "  user ID not found"
3859    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3860    
3861    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3862  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3863  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3864    
3865  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3866  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3867  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3868    
3869  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3870  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3871  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3872    
3873  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3874  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3875  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3876  msgstr ""  msgstr ""
3877  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3878  "runterladen?"  "runterladen?"
3879    
3880  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3881  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3882  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3883  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3884    
3885  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:395
3886  #, c-format  #, c-format
3887  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3888  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3889    
3890  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3891  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3892  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3893    
3894  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339
3895  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3896  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3897    
3898  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3899  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3900  msgid ""  msgid ""
3901  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3902  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3894  msgstr "" Line 3905  msgstr ""
3905  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3906    
3907  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3908  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3909  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3910  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3911    
3912  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3913  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3914  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3915  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3916    
3917  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3918  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3919  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3920  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3921    
3922  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3923  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3924  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3925  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3926    
3927  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3928  msgid "never"  msgid "never"
3929  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3930    
3931  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3932  #, c-format  #, c-format
3933  msgid ""  msgid ""
3934  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3938  msgstr "" Line 3949  msgstr ""
3949  "\n"  "\n"
3950  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3951    
3952  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277
3953  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3954  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3955    
3956  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3957  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3958  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3959    
3960  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
3961  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3962  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3963    
3964  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3965  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
3966  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3967  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3968    
3969  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
3970  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3971  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3972    
3973  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3974  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3975  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3976    
3977  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3978    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3979    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3980    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3981    msgid "&Hide Typing"
3982    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3983    
3984    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355
3985    msgid "You cannot select today as the expiration date."
3986    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
3987    
3988    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371
3989  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3990  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3991    
3992  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3993  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3994  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3995    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
3996  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
3997  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
3998  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
3999    
4000  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4001  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4002  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4003  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4004    
4005  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:98
4006  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4007  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4008    
4009  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4010  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4011  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4012    
4013  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4014  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4015  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4016    
4017  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
4018  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4019  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4020    
4021  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4022  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4023  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4024    
4025  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:360
4026  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4027  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4028    
4029  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4030  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4031  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4032    
4033  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4034  msgid "About..."  msgid "About..."
4035  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4036    
4037  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:428
4038  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4039  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4040    
4041  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4042  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:438
4043  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4044  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4045    
4046  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:494
4047  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4048  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4049    
4050  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:495 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4051  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4052  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4053    
4054  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:505
4055  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4056  msgstr ""  msgstr ""
4057  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4058  "beenden?"  "beenden?"
4059    
4060  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:538
4061  #, c-format  #, c-format
4062  msgid ""  msgid ""
4063  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4048  msgstr "" Line 4066  msgstr ""
4066  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4067  "%s."  "%s."
4068    
4069  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4070  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4071  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4072    
4073  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4074  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4075  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4076  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4077  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4078    
4079  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226
4080  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4081  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:252  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
4082    
4083  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72
4084  msgid "Digest"  msgid "Digest"
# Line 4078  msgid "&Save..." Line 4089  msgid "&Save..."
4089  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4090    
4091  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4092    msgid "Save to clipboard"
4093    msgstr "In Ablage speichern"
4094    
4095    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4096  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4097  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4098    
4099  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4100  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149
4101  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4102  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4103    
4104  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4105  #, c-format  #, c-format
4106  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4107  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4108    
4109  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4110  msgid ""  msgid ""
# Line 4099  msgid "" Line 4114  msgid ""
4114  msgstr ""  msgstr ""
4115  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4116  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4117  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4118    
4119  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4120  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4121  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4122    
4123  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4124  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4125  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4126    
4127  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4128  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4115  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4130  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4130    
4131  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4132  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4133  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4134    
4135  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4136  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4137  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4138    
4139  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4140  #, c-format  #, c-format
4141  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4142  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4143    
4144  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4145  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4146  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4147  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4148    
4149  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4150  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4151  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4152    
4153  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4154  #, c-format  #, c-format
4155  msgid ""  msgid ""
4156  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4150  msgstr "" Line 4159  msgstr ""
4159  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4160  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4161    
4162  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4163  #, c-format  #, c-format
4164  msgid ""  msgid ""
4165  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4166  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4167  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4168  msgstr ""  msgstr ""
4169  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4170  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4171  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4172    
4173  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4174  #, c-format  #, c-format
4175  msgid ""  msgid ""
4176  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4177  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4178  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4179  msgstr ""  msgstr ""
4180  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4181  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4182  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4183    
4184  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4185  #, c-format  #, c-format
4186  msgid ""  msgid ""
4187  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4182  msgstr "" Line 4191  msgstr ""
4191  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4192  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4193    
4194  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4195  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4196  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4197    
4198  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4199  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4200  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4201    
4202  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4203  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4204  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4205    
4206  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4207    msgid "Please enter a passphrase."
4208    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4209    
4210    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4211  msgid ""  msgid ""
4212  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4213  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4202  msgid "" Line 4215  msgid ""
4215  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4216  msgstr ""  msgstr ""
4217  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4218  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4219  "\n"  "\n"
4220  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4221    
4222  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4223  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4224  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4225    
4226  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4227  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4223  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4236  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4236  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4237  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4238  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4239  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4240    
4241  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4242  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4243  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4244    
4245  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4246  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4247  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4248    
4249  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4250  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4251  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4252    
4253  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4254  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4255  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4256    
4257  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4258  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4259  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4260    
4261  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4262  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4263  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4264    
4265  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4266  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4267  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4268    
4269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4270  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4271  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4272    
4273  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4274  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4275  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4276    
4277  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4278  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4279  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4280    
4281  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4282  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4283  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4284    
4285  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4286  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4287  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4288    
4289  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4290  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4291  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4292    
4293  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4294  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4295  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4296    
4297  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4298  msgid "General options"  msgid "General options"
4299  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4300    
4301  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4302  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4303  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4304    
4305  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4306  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4307  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4308    
4309  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4310  msgid ""  msgid ""
4311  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4312  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4304  msgstr "" Line 4317  msgstr ""
4317  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4318    
4319  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4320  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4321  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4322  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4323    
4324  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4325  msgid ""  msgid ""
4326  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4327  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4328  msgstr ""  msgstr ""
4329  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4330  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4331    
4332  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4333  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4334  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4335    
4336  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4337  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4338  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4339    
4340  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4341  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4342  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4343    
4344  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4345  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4346  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4347    
4348  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4349  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4350  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4351    
4352  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4353    msgid "Please enter the proxy hostname."
4354    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4355    
4356    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4357  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4358  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4359    
4360  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4361  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4362  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4363    
4364  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4365  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4366  msgstr ""  msgstr ""
4367  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4368    
4369  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4370  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4371  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4372    
4373  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4374  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4375  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4376    
4377  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4378  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4379  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4380    
4381  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4382  msgid "User name"  msgid "User name"
4383  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4384    
4385  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4386  msgid "Password"  msgid "Password"
4387  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4388    
4389    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4390    msgid "Proxy type"
4391    msgstr "Proxy-Type"
4392    
4393    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4394    msgid "Authentication"
4395    msgstr "Authentifizierung"
4396    
4397  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4398  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4399  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4400  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4401    
4402  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4403  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4404  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4405    
4406  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4407  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4408  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4409    
4410  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4411  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4412  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4413    
4414  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4415  msgid ""  msgid ""
4416  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4417  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4396  msgstr "" Line 4421  msgstr ""
4421  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4422  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4423    
4424  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4425  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4426  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4427    
4428  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4429  #, c-format  #, c-format
4430  msgid ""  msgid ""
4431  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4408  msgid "" Line 4433  msgid ""
4433  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4434  msgstr ""  msgstr ""
4435  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4436  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4437    
4438  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4439  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4440  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4441    
4442  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4443  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4422  msgstr "G�ltig" Line 4447  msgstr "G�ltig"
4447  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4448  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4449    
4450  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4451  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4452  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4453    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4454    
4455    #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4456    msgid "Edit..."
4457    msgstr "Edit..."
4458    
4459  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4460  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4461  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4462    
# Line 4442  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4472  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4472  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4473  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4474    
4475  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4476  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4477  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4478    
4479    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4480    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4481    
4482    #~ msgid "Yes"
4483    #~ msgstr "Ja"
4484    
4485    #~ msgid "No"
4486    #~ msgstr "Nein"
4487    
4488    #~ msgid "Cancel"
4489    #~ msgstr "Abbrechen"
4490    
4491    #~ msgid "Proxy: none"
4492    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4493    
4494    #~ msgid "Default"
4495    #~ msgstr "Standard"
4496    
4497    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4498    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4499    
4500    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4501    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4502    
4503    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4504    #~ msgid ""
4505    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4506    #~ "Please start the service and try again."
4507    #~ msgstr ""
4508    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4509    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4510    
4511    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4512    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4513    
4514    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4515    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4516    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4517    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4518    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4519    #~ msgid "Cryptdisk"
4520    #~ msgstr "Cryptdisk"
4521    
4522    #~ msgid ""
4523    #~ "This volume file already exists.\n"
4524    #~ "Do you want to overwrite it?"
4525    #~ msgstr ""
4526    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4527    #~ "�berschreiben?"
4528    
4529    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4530    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4531    
4532    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4533    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4534    
4535    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4536    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4537    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4538    
4539    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4540    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4541    
4542    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4543    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4544    
4545    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4546    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4547    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4548    
4549    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4550    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4551    
4552    #~ msgid "Please enter a password."
4553    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4554    
4555    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4556    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4557    #~ msgstr ""
4558    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4559    
4560    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4561    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4562    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4563    
4564    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4565    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.155  
changed lines
  Added in v.201

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26