/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 191 by twoaday, Mon Mar 27 10:05:25 2006 UTC revision 270 by twoaday, Sat Oct 21 18:08:57 2006 UTC
# Line 2  Line 2 
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5    #
6    # These authors are retired and should not be contacted for questions
7  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
8  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
9  #  #
10  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
11  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 14 
14  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19  "POT-Creation-Date: 2006-03-26 19:46+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-10-21 19:58+0200\n"
20  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
21  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
22  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 24  msgstr ""
24  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26    
27  #: Src/WinPT.cpp:194  #: Src/WinPT.cpp:76
28    msgid ""
29    "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
30    "file."
31    msgstr ""
32    "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
33    "Dateinamen verweist."
34    
35    #: Src/WinPT.cpp:197
36  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
37  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:195 Src/WinPT.cpp:227 Src/WinPT.cpp:277 Src/WinPT.cpp:281  #: Src/WinPT.cpp:198 Src/WinPT.cpp:277 Src/WinPT.cpp:281 Src/WinPT.cpp:484
40  #: Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:533 Src/WinPT.cpp:561  #: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568
41  #: Src/WinPT.cpp:570 Src/WinPT.cpp:574 Src/WinPT.cpp:591 Src/WinPT.cpp:659  #: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:665
42  #: Src/WinPT.cpp:672 Src/WinPT.cpp:719 Src/WinPT.cpp:745 Src/WinPT.cpp:763  #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:786
43  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
44  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:349  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
45  #: Src/wptMainProc.cpp:535  #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
46  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
47  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
48    
# Line 40  msgstr "WinPT Fehler" Line 50  msgstr "WinPT Fehler"
50  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
51  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
52    
53    #: Src/WinPT.cpp:227 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
54    msgid "WinPT Warning"
55    msgstr "WinPT Warnung"
56    
57  #: Src/WinPT.cpp:276  #: Src/WinPT.cpp:276
58  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
59  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
# Line 57  msgstr "" Line 71  msgstr ""
71  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
72  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:311 Src/WinPT.cpp:329 Src/WinPT.cpp:340  #: Src/WinPT.cpp:311 Src/WinPT.cpp:328 Src/WinPT.cpp:339
75  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:548  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634
76  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:188  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
77  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196 Src/wptKeyserverDlg.cpp:212  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
78  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:372  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
79  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:475 Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
80  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:651  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
81  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptKeyserverDlg.cpp:666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:730
82  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:746 Src/wptKeyserverDlg.cpp:752
83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:703 Src/wptKeyserverDlg.cpp:709  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:764
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  
84  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
85  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
86    
87  #: Src/WinPT.cpp:328  #: Src/WinPT.cpp:327
88  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
89  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
90    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  
91  #: Src/WinPT.cpp:485  #: Src/WinPT.cpp:485
92    #, c-format
93    msgid ""
94    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
95    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
96    msgstr ""
97    "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
98    "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
99    
100    # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
101    #: Src/WinPT.cpp:492
102  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
103  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
104    
105  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
106  #: Src/WinPT.cpp:492  #: Src/WinPT.cpp:499
107  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
108  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
109    
110  #: Src/WinPT.cpp:534  #: Src/WinPT.cpp:541
111  #, c-format  #, c-format
112  msgid ""  msgid ""
113  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
114  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
115  "%s."  "%s."
116  msgstr ""  msgstr ""
117  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
118  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
119  "%s."  "%s."
120    
121  #: Src/WinPT.cpp:538  #: Src/WinPT.cpp:545
122  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
123  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
124    
125  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
126  #: Src/WinPT.cpp:560  #: Src/WinPT.cpp:567
127  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
128  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
129    
130  #: Src/WinPT.cpp:568  #: Src/WinPT.cpp:575
131  msgid ""  msgid ""
132  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
133  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
134  msgstr ""  msgstr ""
135  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
136  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
137    
138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
139  #: Src/WinPT.cpp:583  #: Src/WinPT.cpp:590
140  msgid ""  msgid ""
141  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
142  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
143  "\n"  "\n"
144  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
145  msgstr ""  msgstr ""
146  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
147  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
# Line 129  msgstr "" Line 151  msgstr ""
151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
153  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
154  #: Src/WinPT.cpp:616 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494  #: Src/WinPT.cpp:623 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
155  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:809  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:830
156  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
157  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
158    
159  #: Src/WinPT.cpp:658  #: Src/WinPT.cpp:664
160  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
161  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
162    
163  #: Src/WinPT.cpp:672  #: Src/WinPT.cpp:678
164  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
165  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
166    
167  #: Src/WinPT.cpp:743  #: Src/WinPT.cpp:765
168  msgid ""  msgid ""
169  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
170  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
173  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
174    
175  #: Src/WinPT.cpp:746  #: Src/WinPT.cpp:768
176  msgid ""  msgid ""
177  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
178  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
179  msgstr ""  msgstr ""
180  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
181  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
182    
183  #: Src/WinPT.cpp:764  #: Src/WinPT.cpp:787
184  #, c-format  #, c-format
185  msgid ""  msgid ""
186  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 172  msgstr "" Line 194  msgstr ""
194  "\n"  "\n"
195  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:138  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
198  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
199  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
200    
# Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 202  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
202  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
203  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
206  #: Src/wptMainProc.cpp:586  #: Src/wptMainProc.cpp:568
207  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
208  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
211  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
212  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
213    
214  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
215    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
216    msgstr ""
217    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
218    
219    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
220  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
221  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
222    
223  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
224  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
225  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
226    
227  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
228  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
229  msgstr ""  msgstr ""
230  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
231    
232  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
233  msgid ""  msgid ""
234  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
235  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 214  msgstr "" Line 241  msgstr ""
241  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
242  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
243    
244  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:108  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
245  msgid ""  msgid ""
246  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
247  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 225  msgstr "" Line 252  msgstr ""
252  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
253    
254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
255  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
256  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
257  msgstr "�ber &GPG..."  msgstr "�ber &GPG..."
258    
259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
260  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1993  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
262  msgid "&Help"  msgid "&Help"
263  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
264    
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:405  #: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395
266  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
267  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
268    
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:185
270  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
271  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
272    
273  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:216
274  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
275  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
276    
277  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:340
278  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
279  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
280    
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:356
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:362 Src/wptCardDlg.cpp:374 Src/wptCardDlg.cpp:388
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:523 Src/wptCardDlg.cpp:624 Src/wptCardDlg.cpp:629
284  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:635 Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:648
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:656 Src/wptCardDlg.cpp:677 Src/wptCardDlg.cpp:703
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:708 Src/wptCardDlg.cpp:711 Src/wptCardDlg.cpp:737
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:739 Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:813 Src/wptCardDlg.cpp:826 Src/wptCardDlg.cpp:829
289  #: Src/wptMainProc.cpp:299  #: Src/wptMainProc.cpp:265
290  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
291  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
292    
293  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:350
294  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
295  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
296    
297  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:355
298  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
299  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
300    
301  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:362
302  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
303  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
304    
305  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:375
306  #, c-format  #, c-format
307  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
308  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht �ndern: %s"
309    
310  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:388
311  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
312  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
313    
314  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:428
315  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
316  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
317    
318  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:430
319  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
320  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
321    
322  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:432 Src/wptPINDlg.cpp:51
323  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
324  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
325    
326  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:436
327  #, c-format  #, c-format
328  msgid ""  msgid ""
329  "%s\n"  "%s\n"
# Line 307  msgstr "" Line 334  msgstr ""
334  "Name: %s %s\n"  "Name: %s %s\n"
335  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
336    
337    #: Src/wptCardDlg.cpp:479 Src/wptCardDlg.cpp:595 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
338    msgid "&Name"
339    msgstr "&Name"
340    
341    #: Src/wptCardDlg.cpp:480
342    msgid "&Language"
343    msgstr "&Sprache"
344    
345    #: Src/wptCardDlg.cpp:481
346    msgid "&Key-URL"
347    msgstr "&Schl�ssel-URL"
348    
349    #: Src/wptCardDlg.cpp:482
350    msgid "&Login"
351    msgstr "&Login"
352    
353    #: Src/wptCardDlg.cpp:483
354    msgid "&Sex"
355    msgstr "&Geschlecht"
356    
357    #: Src/wptCardDlg.cpp:484 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
358    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
359    msgid "&OK"
360    msgstr "&OK"
361    
362    #: Src/wptCardDlg.cpp:485 Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
363    msgid "&Exit"
364    msgstr "&Beenden"
365    
366    #: Src/wptCardDlg.cpp:486
367    msgid "&New keys"
368    msgstr "&Neue Schl�ssel"
369    
370    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
371    #: Src/wptCardDlg.cpp:487
372    msgid "Change &PIN"
373    msgstr "&PIN �ndern"
374    
375  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:522
377  msgid ""  msgid ""
378  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
379  "Still proceed?"  "Continue?"
380  msgstr ""  msgstr ""
381  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
382  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
383    
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519  #: Src/wptCardDlg.cpp:594
385  msgid "&Name"  msgid "Pubkey algorithm"
386  msgstr "&Name"  msgstr "Pubkey Algorithmus"
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
389  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
390  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
391    
392  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:597 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
393  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
394  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
395    
396  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:598
397  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
398  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
399    
400  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
401  msgid "&Never"  msgid "&Never"
402  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
403    
404  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
405  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
406  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
407    
408  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:601
409  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
410  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �berschreiben?"
411    
412  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:602
413  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
414  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
415    
416  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  #: Src/wptCardDlg.cpp:603 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
417  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
418  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
419    
420  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:624
421  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
422  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
423    
424  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
425  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
426  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
427    
428  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
429  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
430  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
431    
432  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
433  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
434  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
435    
436  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:647
437  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
438  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
439    
440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
441  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:655
442  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
443  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
444    
445  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1366  #: Src/wptCardDlg.cpp:676 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
446  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
447  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
448    
449  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
450  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:701
451  msgid ""  msgid ""
452  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
453  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 390  msgstr "" Line 455  msgstr ""
455  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
456  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
457    
458  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:710
459  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
460  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
461    
462  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
463  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
464  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
465    
466  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:739
467  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
468  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
469    
470  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:744
471  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
472  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
473    
474  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:749
475  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
476  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
477    
478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
479  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:772
480  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
481  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
482    
483  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184  #: Src/wptCardDlg.cpp:812 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
484  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
485  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
486    
487  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:828
488  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
489  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
490    
491  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315
492  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:332
493  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
494  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."
495    
496  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:333
497  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
498  msgstr "GPG Kartenstatus"  msgstr "GPG Kartenstatus"
499    
# Line 440  msgstr "" Line 505  msgstr ""
505  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
506  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
507    
508  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
509  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:195 Src/wptFileManager.cpp:1239  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
510  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:319
511  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
512  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
513    
514  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:120 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
516  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1277  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
517  #: Src/wptFileManager.cpp:1328  
518    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110
519    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
520    msgstr ""
521    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
522    
523    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113
524    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
525    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
526    
527    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116
528    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
529    msgstr ""
530    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
531    
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126
533    #, c-format
534    msgid ""
535    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
536    "*** Signature made:    %s\r\n"
537    "*** Signature verfied: %s\r\n"
538    "*** %s\r\n"
539    "*** Signature result:  %s\r\n"
540    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
541    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
542    msgstr ""
543    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
544    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
545    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
546    "*** %s\r\n"
547    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
548    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
549    
550    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
551    msgid ""
552    "\r\n"
553    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
554    msgstr ""
555    "\r\n"
556    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
557    
558    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
559    msgid "Decrypt Verify"
560    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
561    
562    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
563    #, c-format
564    msgid ""
565    "%s\n"
566    "%s\n"
567    "Signature made: %s\n"
568    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
569    "%s"
570    msgstr ""
571    "%s\n"
572    "%s\n"
573    "Signatur erstellt: %s\n"
574    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
575    "%s"
576    
577    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154
578    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191
579    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
580    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1670
581    #: Src/wptFileManager.cpp:1723 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
582    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
583    #: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234
584    #: Src/wptMainProc.cpp:404
585    msgid "Verify"
586    msgstr "�berpr�fen"
587    
588    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
589    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
590    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1377
591    #: Src/wptFileManager.cpp:1428
592  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
593  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
594    
595  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:1329  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1429
596  #, c-format  #, c-format
597  msgid ""  msgid ""
598  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
599  "Decryption failed: secret key not available."  "Decryption failed: secret key not available."
600  msgstr ""  msgstr ""
601  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID 0x%s.%s\n"
602  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
603    
604  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244
605  #, c-format  #, c-format
606  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
607  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
608    
609  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
610  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
611  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
612  msgstr ""  msgstr ""
613  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
614    
615  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:155  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260
616  msgid ""  msgid ""
617  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
618  "\n"  "\n"
619  "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"  "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
620  "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"  "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
621  "but it might be also possible that this is part of an attack."  "but it might be also possible that this is part of an attack."
622  msgstr ""  msgstr ""
623  "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"  "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
# Line 486  msgstr "" Line 625  msgstr ""
625  "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "  "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
626  "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."  "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
627    
628  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265
629  msgid "*** IMPORTANT ***"  msgid "*** IMPORTANT ***"
630  msgstr "*** WICHTIG ***"  msgstr "*** WICHTIG ***"
631    
632  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
633  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:279  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
634  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
635  #: Src/wptKeyManager.cpp:805 Src/wptKeyManager.cpp:1003 Src/wptSymEnc.cpp:91  #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
636  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
637  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
638    
639  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
640  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
641  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
642    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
643  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417
644  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT Verifikation"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212  
 #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273  
 #: Src/wptMainProc.cpp:436 Src/wptMainProc.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:521  
645  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
646  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
647    
648  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:649
649  msgid "File Open"  msgid "File Open"
650  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
651    
652  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
653  msgid ""  msgid ""
654  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
655  "Still proceed?"  "Continue?"
656  msgstr ""  msgstr ""
657  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�.\n"
658  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
659    
660  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
661  msgid "File Save"  msgid "File Save"
662  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
663    
664  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
665  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
666  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238  
 #: Src/wptMainProc.cpp:580  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
667    
668  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
669  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
670  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
671    
672  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
673  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
674  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
675    
676  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
677  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
678  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
679    
680  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501
681  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
682  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
683    
684  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
685  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
686  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
687    
688  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1992  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
689  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:592 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
690  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
691  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
692  msgstr "&Schliessen"  
693    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
694    msgid "&Encrypt"
695    msgstr "&Verschl�sseln"
696    
697    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
698    msgid "&Decrypt"
699    msgstr "&Entschl�sseln"
700    
701    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562
702    msgid "Clipboard Editor"
703    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
704    
705    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
706    msgid "key not found"
707    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
708    
709  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
710  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
711  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
712  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
713    
714  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
715  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
716  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:144  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
 #: Src/wptMainProc.cpp:212  
717  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
718  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
719    
720  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
721  msgid "&Find"  msgid "&Find"
722  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
723    
724  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
725  #: Src/wptCommonDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
726  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
727  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
728  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
729  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
730  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
732  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:524  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
733  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 Src/wptKeysignDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
734  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
735  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
736    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
737  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
738  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
739    
740  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
741  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
742  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen mindestens einen Schl�ssel ausw�hlen."
743    
744  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
745  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
746  #, c-format  #, c-format
747  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
748  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
# Line 644  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund Line 751  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund
751  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
752  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
753    
754  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:236  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
755  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
756  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
757  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
758    
759  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109
760  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:167  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151
761  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:177 Src/wptClipSignDlg.cpp:236  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225
762  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:244 Src/wptClipSignDlg.cpp:263  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249
763  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:274 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
764  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1090  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187
765  #: Src/wptFileManager.cpp:1108 Src/wptFileManager.cpp:1372  #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493
766  #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218  #: Src/wptMainProc.cpp:179
767  msgid "Signing"  msgid "Signing"
768  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
769    
770  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:177  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157
771  msgid "No useable signing key found"  msgid "No useable signing key found"
772  msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
773    
774  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:245  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230
775  #, c-format  #, c-format
776  msgid ""  msgid ""
777  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
# Line 673  msgstr "" Line 780  msgstr ""
780  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
781  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
782    
783  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
784  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
785  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224  #: Src/wptMainProc.cpp:186
786  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
787  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
788    
789  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
790  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
791  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
792  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
793    
794  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
795  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
796  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
797    
798  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1179  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1209
799  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
800  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
801    
802  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
803  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
804  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
805    
806  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:182  
 #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268  
 #: Src/wptMainProc.cpp:424  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
807  #, c-format  #, c-format
808  msgid ""  msgid ""
809  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 716  msgid "" Line 812  msgid ""
812  "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
813  msgstr ""  msgstr ""
814  "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
815  "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
816  "\n"  "\n"
817  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
818    
819  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
820    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
821    msgid "&Save"
822    msgstr "&Speichern"
823    
824    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
825  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
826  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
827    
828  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231
829  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
830  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
831    
832  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
833  msgid "The signature is expired!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
834  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
835    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
836  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  
837  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
838  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
839    
840  #: Src/wptCommonDlg.cpp:88  #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
841  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Please enter a valid URL."
842  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
843    
844  #: Src/wptCommonDlg.cpp:118  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:516
845  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
846  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
847    
848  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119  #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
849  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
850  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
851    
852  #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
853  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:830 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:869  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
854  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:886  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:937 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:981  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
856  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
858  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
860  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
861  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
862  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
863  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
864  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
865  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
866  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
867  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
869  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1568  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
870  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
871  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
872  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1757 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
873  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1770 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1890  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
874  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1904  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
875  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
876  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1973 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
877  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
878  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
880    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919
881  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
882  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
883    
884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
885  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138  #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
886  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
887  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
888    
889  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
890  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
891  msgstr "Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
892    
893  #: Src/wptCommonDlg.cpp:225  #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
894  msgid "No"  msgid "Could not create winpt.mo file"
895  msgstr "Nein"  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
896    
897  #: Src/wptCommonDlg.cpp:228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:239  #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1119  msgid "Native Language Support"
899  msgid "OK"  msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
900  msgstr "OK"  
901    #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
902  #: Src/wptCommonDlg.cpp:229  msgid "Please select a language"
903  msgid "Cancel"  msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
 msgstr "Abbrechen"  
904    
905  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
906  #, c-format  #, c-format
# Line 812  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde Line 910  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde
910  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:52
911  #, c-format  #, c-format
912  msgid ""  msgid ""
913  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
914  "NOT exist."  "exist."
915  msgstr ""  msgstr ""
916  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
917  "oder Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
# Line 832  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" Line 930  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
930    
931  #: Src/wptErrors.cpp:81  #: Src/wptErrors.cpp:81
932  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
933  msgstr "Konnte Datei nicht einlesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
934    
935  #: Src/wptErrors.cpp:82  #: Src/wptErrors.cpp:82
936  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
937  msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
938    
939  #: Src/wptErrors.cpp:83  #: Src/wptErrors.cpp:83
940  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
# Line 868  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch Line 966  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch
966    
967  #: Src/wptErrors.cpp:90  #: Src/wptErrors.cpp:90
968  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
969  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht auslesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
970    
971  #: Src/wptErrors.cpp:91  #: Src/wptErrors.cpp:91
972  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
# Line 904  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host Line 1002  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host
1002    
1003  #: Src/wptErrors.cpp:101  #: Src/wptErrors.cpp:101
1004  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
1005  msgstr "Konnte den Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"
1006    
1007  #: Src/wptErrors.cpp:102  #: Src/wptErrors.cpp:102
1008  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
# Line 916  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten" Line 1014  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
1014    
1015  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:104
1016  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1017  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
1018    
1019  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
1020  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
# Line 984  msgstr "Konnte Volume Informationen nich Line 1082  msgstr "Konnte Volume Informationen nich
1082  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1083  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1084    
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:198
1087  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:746
1088  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:914 Src/wptFileManager.cpp:1029
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490  #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606
1090  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767  #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1877
1091  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504  #: Src/wptFileManager.cpp:1939 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529
1092  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMDSumDlg.cpp:153  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154
1093    #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1094  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1095  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1096    
1097  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:131
1098  #, c-format  #, c-format
1099  msgid ""  msgid ""
1100    "\"%s\" already exists.\n"
1101    "Replace existing file?"
1102    msgstr ""
1103    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1104    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1105    
1106    #: Src/wptFileManager.cpp:153
1107    #, c-format
1108    msgid ""
1109  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1110  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1111  msgstr ""  msgstr ""
1112  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1113  "Auf Standard setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1114    
1115  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1116  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1117  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1118    
1119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1120  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:194
1121  msgid ""  msgid ""
1122  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1123  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1124  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1125  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1126  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1022  msgstr "" Line 1130  msgstr ""
1130  "\n"  "\n"
1131  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1132    
1133  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042  #: Src/wptFileManager.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1134  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1135  msgid "Status"  msgid "Status"
1136  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1137    
1138  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1145  #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1139  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1140  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1141  msgid "Name"  msgid "Name"
1142  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:416
1145  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1146  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1147    
1148  #: Src/wptFileManager.cpp:669  #: Src/wptFileManager.cpp:745
1149  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1150  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1151    
1152  #: Src/wptFileManager.cpp:815  #: Src/wptFileManager.cpp:915
1153  #, c-format  #, c-format
1154  msgid ""  msgid ""
1155  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1156  "Do you really want to clearsign it?"  "Do you really want to clearsign it?"
1157  msgstr ""  msgstr ""
1158  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1159  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1160    
1161  #: Src/wptFileManager.cpp:929  #: Src/wptFileManager.cpp:1030
1162  #, c-format  #, c-format
1163  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1164  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1165    
1166  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1167  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:287
1168  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1169  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1170    
1171  #: Src/wptFileManager.cpp:1060  #: Src/wptFileManager.cpp:1156
1172  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1173  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1174    
1175  #: Src/wptFileManager.cpp:1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1186
1176  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1177  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1178    
1179  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408  #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529
1180  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555 Src/wptMainProc.cpp:200  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156
1181  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:428  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1182  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1183  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1184    
1185  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553  #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582
1186  #: Src/wptMainProc.cpp:420 Src/wptMainProc.cpp:425  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1187  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1188  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1189    
1190  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195  #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:419  msgid "Symmetric Encryption"
1192    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1193    
1194    #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295
1195    #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1196  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1197  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1200  #: Src/wptFileManager.cpp:1295
1200  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1201  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1202    
1203  #: Src/wptFileManager.cpp:1227  #: Src/wptFileManager.cpp:1386
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1227  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1235  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1240  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1288  
1204  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1205  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1206    
1207  #: Src/wptFileManager.cpp:1299  #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1208  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1209  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1210    
1211  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:554  #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457
1212    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583
1213  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1214  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1215    
1216  #: Src/wptFileManager.cpp:1343  #: Src/wptFileManager.cpp:1443
1217  #, c-format  #, c-format
1218  msgid ""  msgid ""
1219  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1130  msgstr "" Line 1222  msgstr ""
1222  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1223  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1224    
1225  #: Src/wptFileManager.cpp:1385  #: Src/wptFileManager.cpp:1458
1226  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1227  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1228    "The original file name is '%s'.\n"
1229    "\n"
1230    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1231    msgstr ""
1232    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1233    "\n"
1234    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1235    
1236  #: Src/wptFileManager.cpp:1489  #: Src/wptFileManager.cpp:1506
1237    msgid "Enter Filename for Signed File"
1238    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1239    
1240    #: Src/wptFileManager.cpp:1605
1241  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1242  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1243    
1244  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1245  #: Src/wptFileManager.cpp:1509  #: Src/wptFileManager.cpp:1625
1246  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1247  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1248    
1249  #: Src/wptFileManager.cpp:1526  #: Src/wptFileManager.cpp:1642
1250  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1251  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1252    
1253  #: Src/wptFileManager.cpp:1528  #: Src/wptFileManager.cpp:1644
1254  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1255  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1256    
1257  #: Src/wptFileManager.cpp:1558  #: Src/wptFileManager.cpp:1670
1258  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1259  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1260    
1261  #: Src/wptFileManager.cpp:1660 Src/wptFileManager.cpp:1671  #: Src/wptFileManager.cpp:1770 Src/wptFileManager.cpp:1781
1262  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 Src/wptImportList.cpp:413  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1263  #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1264  #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1265  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:458 Src/wptKeyManager.cpp:469
1266  #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221  #: Src/wptKeyManager.cpp:567 Src/wptKeyManager.cpp:586
1267    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1268  msgid "Import"  msgid "Import"
1269  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1270    
1271  #: Src/wptFileManager.cpp:1668  #: Src/wptFileManager.cpp:1778
1272  msgid ""  msgid ""
1273  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1274  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1176  msgstr "" Line 1280  msgstr ""
1280  "\n"  "\n"
1281  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1282    
1283  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptKeyManager.cpp:282
1284  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1285  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1286  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1287    
1288  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717  #: Src/wptFileManager.cpp:1805 Src/wptFileManager.cpp:1828
1289  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1290  msgid "Export"  msgid "Export"
1291  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1292    
1293  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1813 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1294  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1295  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1296  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1297    
1298  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021  #: Src/wptFileManager.cpp:1832 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1392  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1300  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:99  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1301  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1302  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1303    
1304  #: Src/wptFileManager.cpp:1721  #: Src/wptFileManager.cpp:1832
1305  #, c-format  #, c-format
1306  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1307  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1308    
1309  #: Src/wptFileManager.cpp:1768  #: Src/wptFileManager.cpp:1878
1310  #, c-format  #, c-format
1311  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1312  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1313    
1314  #: Src/wptFileManager.cpp:1828  #: Src/wptFileManager.cpp:1938
1315  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1316  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1317    
1318  #: Src/wptFileManager.cpp:1833  #: Src/wptFileManager.cpp:1943
1319  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1320  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1321    
1322  #: Src/wptFileManager.cpp:1902  #: Src/wptFileManager.cpp:2015
1323  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1324  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1325    
1326  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:2018
1327  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1328  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1329    
1330  #: Src/wptFileManager.cpp:1905 Src/wptFileManager.cpp:1912  #: Src/wptFileManager.cpp:2019 Src/wptFileManager.cpp:2027
1331  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1332  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1333    
1334  #: Src/wptFileManager.cpp:1912  #: Src/wptFileManager.cpp:2026
1335  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1336  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1337    
1338  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1339  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1340  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1341    
1342  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1343  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1344  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1345    
1346  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1347  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1348  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1349    
1350  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1351  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1352  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1353    
1354  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1355  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1356  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1359    msgid "Options"
1360    msgstr "Optionen"
1361    
1362    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1363  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1364  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1367  #: Src/wptKeyManager.cpp:465  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1368  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1369  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1372  #: Src/wptKeyManager.cpp:490  #: Src/wptKeyManager.cpp:451
1373  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1374  msgstr "Schl�sselimport"  msgstr "Schl�sselimport"
1375    
1376  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1377  #, c-format  #, c-format
1378  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1379  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1380    
1381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498
1382  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1383  msgid "File"  msgid "File"
1384  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
1385    
1386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1387  msgid ""  msgid ""
1388  "Some of the imported keys are secret keys.\n"  "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1389  "\n"  "\n"
# Line 1287  msgstr "" Line 1395  msgstr ""
1395  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1396  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1397    
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:332  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1399  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1400  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1401    
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1403  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1404  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1407  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1408  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1409    
1410  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1411  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1412  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1415  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1416  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1419  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1420  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:690 Src/wptKeyManager.cpp:791
1421    #: Src/wptKeyManager.cpp:824 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1657
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:332 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701
1423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1424  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:826  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1425  #: Src/wptKeyManager.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155  
1426  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1427  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1428    
1429  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1430  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1431  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1432    
1433  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1434  #, c-format  #, c-format
1435  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1436  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1437    
1438  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:548  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:532
1439  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1440  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1441    
1442  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1443  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1444    #: Src/wptMainProc.cpp:396
1445  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1446  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1447    
1448  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1449  msgid "View"  msgid "View"
1450  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1451    
1452  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:581
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552  
1453  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1454  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1455    
1456  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1457  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  
1458  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1459  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1460    
1461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481 Src/wptFileManagerDlg.cpp:556  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1462  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:426  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1463  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1464  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1465    
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1467  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1468  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1469    
1470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1471  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1472  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1473    
1474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1475  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1476  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1477    
1478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1479  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1480  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1481    
1482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:398
1483  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1484  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1485    
1486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1487  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1488  msgstr "&Reset"  msgstr "&Aufr�umen"
1489    
1490  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1491  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1492  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1493  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1494    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1495  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1496  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1497  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1498  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1499    
1500  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1501  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1502  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1503    
1504  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1505  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:559  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1506  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1507  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1508    
1509  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1510  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1511  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1512  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1513    
1514  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1515  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1516  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1517    
1518  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1519  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1520  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1521    
1522  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:560  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1523  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1524  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1525    
1526  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1527  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:606  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621
1528  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1529  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1530    
1531    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:632
1532    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1533    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1534    
1535  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1536  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782
1537  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1538  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1539    
1540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:100  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 Src/wptMainProc.cpp:110
1541  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1542  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1543    
1544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:763 Src/wptMainProc.cpp:101  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:111
1545  msgid "&No"  msgid "&No"
1546  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1547    
1548  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:827
1549  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1550  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1551    
1552  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:807  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1553  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1554  msgstr "Prozess-Status: Fertig."  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1555    
1556  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:850  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:871
1557  #, c-format  #, c-format
1558  msgid ""  msgid ""
1559  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1470  msgstr "" Line 1562  msgstr ""
1562  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1563  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1564    
1565  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1566  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1567  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1568    
1569  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1570  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1571  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1572    
1573  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1574  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1575  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1576    
1577  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1578  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1579  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1580    
1581  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1582  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1583  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1584    
1585  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1586    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1587    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1588    
1589    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1590  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1591  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1592    
1593  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1594  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1595  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1596    
1597  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1598  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1599  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1600    
# Line 1510  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen" Line 1606  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1606  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1607  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1608  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1609  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Schl�sselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1610    
1611  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1612  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1613  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1614    
1615  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1616  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:839
1617  msgid ""  msgid ""
1618  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1619  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1527  msgstr "" Line 1623  msgstr ""
1623  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1624  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1625    
1626  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:842
1627  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1628  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1629    
1630  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:846
1631  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1632  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1633    
1634  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1125 Src/wptGPG.cpp:1134  #: Src/wptGPG.cpp:847
1635  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1636  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1637    
1638  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:859
1639  msgid ""  msgid ""
1640  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1641  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1553  msgstr "" Line 1649  msgstr ""
1649  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1650  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1651    
1652  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:864
1653  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1654  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1655    
1656  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1657  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1658  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1659  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:419
1661  #: Src/wptMainProc.cpp:438 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1662  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1663  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:599
 #: Src/wptRegistry.cpp:591  
1664  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1665  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1666    
1667  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:889
1668  #, c-format  #, c-format
1669  msgid ""  msgid ""
1670  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1578  msgstr "" Line 1673  msgstr ""
1673  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1674  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1675    
1676  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:917
1677  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1678  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1679    
1680  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1681  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1682  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1683    
1684  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:927
1685  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1686  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1687    
1688  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1689  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1690  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1691    
1692  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:939
1693  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1694  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1695    
1696  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:948
1697  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1698  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1699    
1700  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1083 Src/wptGPG.cpp:1096
1701  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1702  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1703    
# Line 1612  msgid "Backup keyring \"%s\" failed" Line 1707  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1707  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1708    
1709  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1710  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1084
1711  #, c-format  #, c-format
1712  msgid ""  msgid ""
1713  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1714  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1715  msgstr ""  msgstr ""
1716  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1717  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1718    
1719  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1096
1720  #, c-format  #, c-format
1721  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1722  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1723    
1724  #: Src/wptGPG.cpp:1124  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1725  msgid "No GPG error description available."  msgid "Error during verification process"
1726  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1727    
1728  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1729  msgid "Error during verification process."  msgid "The signature is good"
1730  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."  msgstr "Die Signatur is gut"
   
 #: Src/wptGPGME.cpp:314  
 msgid "The signature is good."  
 msgstr "Die Signatur is gut."  
1731    
1732  #: Src/wptGPGME.cpp:315  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1733  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1734  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1735    
1736  #: Src/wptGPGME.cpp:316  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1737  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1738  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1739    
1740  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1741  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1742  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1743    
1744  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:289
1745  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1746  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1747    
1748  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:290
1749  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1750  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1751    
1752  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:291
1753  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
1754  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1755    
1756  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGME.cpp:292
1757    msgid "Good signature (Expired)"
1758    msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"
1759    
1760    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1761  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1762  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1763    
1764    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1765    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1766    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1767    msgid "GPG Config"
1768    msgstr "GPG Konfiguration"
1769    
1770  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1771  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
1772  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1773  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1774    
1775  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1776    msgid "&Load"
1777    msgstr "&Laden"
1778    
1779    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1780  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1781  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1782    
1783  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1784  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1785  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1786    
1787  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83
1788  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1789  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1790    
1791  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1792  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1793  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1794    
1795  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93
1796  msgid ""  msgid ""
1797  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1798  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1700  msgstr "" Line 1800  msgstr ""
1800  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1801  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1802    
1803  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1804  #: Src/wptMainProc.cpp:598  #: Src/wptMainProc.cpp:580
1805  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1806  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1807    
1808  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1809  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1810  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1811    
1812  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1813  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1814  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1815    
1816  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1817  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1818  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1819    
1820  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1821  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1822  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1823    
1824  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1825  msgid "Allow to set an expiration date for signatures"  msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1826  msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"  msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1827    
1828  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1829  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1830  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1831    
1832  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1833  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1834  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1835    
1836  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1837  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1838  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1839    
1840  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1841  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1842  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1843  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1844  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1845    
1846  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1847  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1848  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1849    
1850  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1851  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1852  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1853    
1854  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1855  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1856  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1857    
1858  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1859  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1860  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1861    
1862  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1863  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1864  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1865    
1866  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1867  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1868  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1869    
1870  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1871  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1872  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1873    
1874  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:306  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1875  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1876  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1877    
1878  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:326  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1879  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Binary"
 msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:332  
 msgid "Choose GPG binary"  
1880  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1881    
1882  #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238  #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1883  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1884  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1885  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1886  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1887  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1888  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1889  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:419
1890  #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466  #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:427
1891  #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477  #: Src/wptKeyManager.cpp:432 Src/wptKeyManager.cpp:438
1892  #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:610  #: Src/wptKeyManager.cpp:443 Src/wptKeyManager.cpp:690
1893  #: Src/wptKeyManager.cpp:618 Src/wptKeyManager.cpp:724  #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:727
1894  #: Src/wptKeyManager.cpp:753 Src/wptKeyManager.cpp:762  #: Src/wptKeyManager.cpp:738 Src/wptKeyManager.cpp:764
1895  #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:799  #: Src/wptKeyManager.cpp:791 Src/wptKeyManager.cpp:796
1896  #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:833  #: Src/wptKeyManager.cpp:819 Src/wptKeyManager.cpp:824
1897  #: Src/wptKeyManager.cpp:857 Src/wptKeyManager.cpp:862  #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:898
1898  #: Src/wptKeyManager.cpp:882 Src/wptKeyManager.cpp:936  #: Src/wptKeyManager.cpp:903 Src/wptKeyManager.cpp:960
1899  #: Src/wptKeyManager.cpp:941 Src/wptKeyManager.cpp:1001  #: Src/wptKeyManager.cpp:993 Src/wptKeyManager.cpp:1077
1900  #: Src/wptKeyManager.cpp:1031 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1308 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1319
1901  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635
1902  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1658 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673
1903  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691
1904  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1905  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1906  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1776 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1907  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1908  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945
1909  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064
1910  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeysigDlg.cpp:93  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1911  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1912  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:404  #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551
 #: Src/wptMainProc.cpp:559 Src/wptMainProc.cpp:569  
1913  msgid "Key Manager"  msgid "Key Manager"
1914  msgstr "Schl�sselverwaltung"  msgstr "Schl�sselverwaltung"
1915    
1916  #: Src/wptGroupManager.cpp:208  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1917  #, c-format  #, c-format
1918  msgid ""  msgid ""
1919  "Do you really want to delete this group?\n"  "Do you really want to delete this group?\n"
1920  "\n"  "\n"
1921  "%s"  "%s"
1922  msgstr ""  msgstr ""
1923  "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"  "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"
1924  "\n"  "\n"
1925  "%s"  "%s"
1926    
1927  #: Src/wptGroupManager.cpp:236  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1928  #, c-format  #, c-format
1929  msgid ""  msgid ""
1930  "Do you really want to delete this entry?\n"  "Do you really want to delete this entry?\n"
# Line 1881  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S) Line 1976  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)
1976  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1977    
1978  #: Src/wptHotkey.cpp:68  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1979  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1980  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1981    
1982  #: Src/wptHotkey.cpp:69  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1983  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1984  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1985    
1986  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1987  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1117 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1178  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1988  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1989  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1990  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1991  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1992    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1993    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1994  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1995  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1996    
1997  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1998  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1999  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
2000  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
2001  msgid "Expired"  msgid "Expired"
2002  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
2003    
2004  #: Src/wptImportList.cpp:269  #: Src/wptImportList.cpp:272
2005  msgid "secret key"  msgid "secret key"
2006  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
2007    
2008  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:430  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
2009  msgid "public key"  msgid "public key"
2010  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2011    
2012  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
2013  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
2014  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2015    
2016  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
2017  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
2018  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
2019  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:173
2020  msgid "User ID"  msgid "User ID"
2021  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2022    
2023  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
2024  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
2025  msgid "Size"  msgid "Size"
2026  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
2027    
2028  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
2029  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
2030  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
2031  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
2032  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:172
2033  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
2034  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
2035    
2036  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2037  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147 Src/wptKeylist.cpp:559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
2038  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2039  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2040  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2041  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2042    
2043  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
2044  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2045  msgid "Type"  msgid "Type"
2046  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2047    
2048  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2049  #: Src/wptImportList.cpp:427  #: Src/wptImportList.cpp:419
2050  msgid ""  msgid ""
2051  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2052  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2053  msgstr ""  msgstr ""
2054  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2055  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2056    
2057  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2058  #: Src/wptKeyCache.cpp:655  #: Src/wptKeyCache.cpp:818
2059  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2060  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2061    
2062  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2063  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2064  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel-Caching"
2065    
2066  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2067  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2068  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2069    
2070  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2071  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2072  msgstr "Schl�sselcache"  msgstr "Schl�sselcache"
2073    
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2075  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2076  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2077    
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2079  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2080  msgid "Never"  msgid "Never"
2081  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2082    
2083  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:264  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2084    msgid "OK"
2085    msgstr "OK"
2086    
2087    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2088  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2089  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2092  #, c-format  #, c-format
2093  msgid ""  msgid ""
2094  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 1997  msgstr "" Line 2098  msgstr ""
2098  "%s"  "%s"
2099    
2100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2102  msgid ""  msgid ""
2103  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2104  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2105  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2106  msgstr ""  msgstr ""
2107  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2108  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2109  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2110    
2111  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2113  msgid ""  msgid ""
2114  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2115  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
# Line 2016  msgstr "" Line 2117  msgstr ""
2117  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2118  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2119    
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2121  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2122  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2123  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:344  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2126  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2127  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2130  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2131  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2132    
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2134  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
2136  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2137  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2138    
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2140  #, c-format  #, c-format
2141  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2142  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' ist keine g�ltige JPEG Datei."
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2145  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2146  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2149  msgid ""  msgid ""
2150  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2151  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2052  msgstr "" Line 2153  msgstr ""
2153  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2154  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2155    
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99  
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2157  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2158  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2159    
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2164  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2165  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380
2166  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2167  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2168  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2169    
2170  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2172  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2173  msgstr ""  msgstr ""
2174  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2175  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2178  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2179  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915  
2183  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2184  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2185    
2186  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2188  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1890  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2190  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2191  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2192    
2193  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486  
2194  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2195  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2196    
2197  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2198  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2199  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2200    
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2202  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2203  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2204    
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2206  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2207  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2208    
2209  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2210  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2211  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2212    
2213  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2215  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:567  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2216  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2217  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2218    
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2220  msgid ""  msgid ""
2221  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2222  msgstr ""  msgstr ""
2223  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2224    
2225  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2226  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2227  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2228    
2229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2230  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2231  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse."
2232    
2233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2234  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2235  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2236    
2237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:844  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2238  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2239  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2240    
2241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2242  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2243  msgstr "Schl�ssel-Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2244    
2245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2246  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2247  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2248    
2249  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2250  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2251  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2252    
2253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2254  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2255  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2258  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:736 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2259  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2260  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2261    
2262  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:702  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2263  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2264  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2265    
2266  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2267  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2268  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2269    
2270  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
2275  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2276  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2277    
2278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2279  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2280  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2281    
2282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2283  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2284  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2285    
2286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2287  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2288  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2289  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2290    
2291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:937 Src/wptKeyManager.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2292  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2293  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2294    
2295  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2296  msgid ""  msgid ""
2297  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2298  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2209  msgstr "" Line 2300  msgstr ""
2300  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2301  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2302    
2303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:993  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2304  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2305  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2306    
2307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:997  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2308  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2309  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2310    
2311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2312  msgid ""  msgid ""
2313  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2314  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, continue?"
2315  msgstr ""  msgstr ""
2316  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2317  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2318    
2319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2320  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2321  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2322    
2323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2324  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2325  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2326    
2327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2328  msgid "Description"  msgid "Description"
2329  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2330    
2331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2332  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2333  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2334    
2335  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2336  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1144 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  
2337  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2338  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2339    
2340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2341  msgid "Email"  msgid "Email"
2342  msgstr "E-Mail"  msgstr "E-Mail"
2343    
2344  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2345  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2346  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2347    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2349  msgid ""  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2350  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2351  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2352  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2353  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2354  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2355  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2356  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2357  "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2358  "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2359  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2360  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2361  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2362  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2363  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2364  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2365  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2366  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
 "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"  
 "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"  
2367  msgstr ""  msgstr ""
2368  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2369  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2370  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2371  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2372  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2373  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2374  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2375  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2376  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2301  msgstr "" Line 2382  msgstr ""
2382  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2383  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2384  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2385    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2386    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2387    
2388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2389  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2390  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2391    
2392  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2393  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2394  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2395    
2396  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  
2397  #, c-format  #, c-format
2398  msgid ""  msgid ""
2399  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2331  msgstr "" Line 2410  msgstr ""
2410  "\n"  "\n"
2411  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2412    
2413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2414  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2415  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2418  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2419  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2422  msgid ""  msgid ""
2423  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2424  "\n"  "\n"
# Line 2349  msgstr "" Line 2428  msgstr ""
2428  "\n"  "\n"
2429  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2430    
2431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1362  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2432  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2433  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2434    
2435  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2436  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2437  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2438    
2439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2440  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2441  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2442    
2443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2444  msgid ""  msgid ""
2445  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2446  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2373  msgstr "" Line 2452  msgstr ""
2452  "\n"  "\n"
2453  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2456  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2457  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2460  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2461  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2464  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2465  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2468  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2469  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2472  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2473  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2474    
2475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2476  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2477  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2478    
2479  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2480  #, c-format  #, c-format
2481  msgid ""  msgid ""
2482  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2407  msgstr "" Line 2486  msgstr ""
2486  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2487  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2488    
2489  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2490  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2491  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2492    
2493  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2494  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2495  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2496    
2497  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1568  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2498  msgid "Could not set user ID preferences"  msgid "Set user ID preferences"
2499  msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"  msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2500    
2501    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2502    msgid "User ID preferences successfully updated"
2503    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2504    
2505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2506  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2507  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2508    
2509  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2510  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2511  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2512    
2513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2514  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2515  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2516    
2517  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2518  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2519  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2520    
2521  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2522    msgid "user ID:"
2523    msgstr "Benutzerkennung:"
2524    
2525    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2526  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2527  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2528    
2529  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2530  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2531  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2532    
2533  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2534  #, c-format  #, c-format
2535  msgid ""  msgid ""
2536  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2537  "\n"  "\n"
2538    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2539    "\n"
2540  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2541  msgstr ""  msgstr ""
2542  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2543    "\n"
2544    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2545  "\n"  "\n"
2546  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2547    
2548  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2549  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2550  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2551    
2552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2553  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2554  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2555    
2556  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1894  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2557    msgid "Finished to compact key."
2558    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2559    
2560    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2561  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2562  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2563    
2564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeysignDlg.cpp:395  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466
2565  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2566  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2567    
2568  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1973  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2569  msgid "Could not set subkey window procedure."  #, c-format
2570  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgid ""
2571    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2572  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983  "\n"
2573  msgid "Could not set user ID window procedure."  "%s\n"
2574  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  "\n"
2575    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2576    "which allows you to revoke the key listed above?"
2577    msgstr ""
2578    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2579    "\n"
2580    "%s\n"
2581    "\n"
2582    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2583    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2584    "zu widerrufen?"
2585    
2586    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2587    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2588    msgstr ""
2589    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2590    "Authentifizierung"
2591    
2592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2593  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2594  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2595  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2596    
2597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:636
2598    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2599    msgid "&Close"
2600    msgstr "&Schliessen"
2601    
2602    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2603    msgid "&Revoke..."
2604    msgstr "&Widerrufen..."
2605    
2606    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2607  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2608  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2609    
2610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2027  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2611  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2612  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2613    
2614  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2615  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2616  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2617    
2618  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2619  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2620  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2621    
2622  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2623  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2624  msgstr "Teilweises Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2625    
2626  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2627  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2628  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2629    
2630  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2631  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2632  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2633    
# Line 2516  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2636  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2636  msgid ""  msgid ""
2637  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2638  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2639  "source...)?"  "sources...)?"
2640  msgstr ""  msgstr ""
2641  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2642  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2643    
2644  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2645  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2646  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2647    
2648  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2649  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2650  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1772 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1911 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2651  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2652  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2653  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2654  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2655    
2656  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2657  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2658  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2659    
# Line 2545  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in d Line 2665  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in d
2665  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2666  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2667    
2668  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2670  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2672  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2673  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2674    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2675  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2676  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2677    
2678  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2679  msgid ""  msgid ""
2680  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2681  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2572  msgstr "" Line 2693  msgstr ""
2693  "\n"  "\n"
2694  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2695    
2696  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2697  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2698  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2699    
2700  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2701  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2702  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2703    
2704  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2705  #, c-format  #, c-format
2706  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2707  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2708    
2709  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2710  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2711  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2712    
2713  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2714  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2715  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2716    
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2718  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2719  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2720    
2721  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2722  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2723  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2724    
2725  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2726  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2727  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2728    
2729  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2730  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2731  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2732    
2733  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2734  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2735  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2736    
2737  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2738  msgid ""  msgid ""
2739  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2740  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2741  msgstr ""  msgstr ""
2742  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2743  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2744    
2745  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2746  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2747  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2748    
2749  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2750  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2751  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2752    
2753  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2754  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2755  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2756    
2757  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2758  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2759  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2760    
2761  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2762  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2763  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2764    
2765  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2766  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2767  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2768    
2769  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2770  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2771  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2772    
2773  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2774  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2775  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2776    
2777  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2778  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2779  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2780    
2781  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2782    msgid "Please enter the passphrase."
2783    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2784    
2785    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2786  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2787  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2788    
2789  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2790  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2791  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2792  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2793    
2794  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2795  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2796  msgstr "Ihr Name:"  msgstr "Ihr Name:"
2797    
2798  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2799  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2800  msgstr "E-Mail-&Adresse:"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2801    
2802  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2803  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2804  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2805  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2806    
2807  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2808  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2809  msgid ""  msgid ""
2810  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2811  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2812  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2813  msgstr ""  msgstr ""
2814  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2815  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2816  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2817    
2818  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2819  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2820  msgid ""  msgid ""
2821  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2822  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2823  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2824  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2702  msgstr "" Line 2827  msgstr ""
2827  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2828  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2829    
2830  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2831  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2832  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
2833  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2834  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2835    
2836  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  
2837  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2838  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2839    
# Line 2734  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2855  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2855    
2856  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2857  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2858  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2859    
2860  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2861  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2764  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2885  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2885  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2886  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2887    
2888  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2889  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2890  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2891    
2892  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2893  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2894  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2895    
2896  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2897  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2898  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2899    
2900  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2901  msgid "None"  msgid "None"
2902  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2903    
2904  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2905  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2906  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2907    
2908  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2909  #: Src/wptKeylist.cpp:359  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2910  msgid "Full"  msgid "Full"
2911  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2912    
2913  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2914  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2915  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2916    
2917  #: Src/wptKeylist.cpp:432  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2918  msgid "key pair"  msgid "key pair"
2919  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2920    
2921  #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877  #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2922  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2923  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2924  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2925    
2926  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2927  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2928  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2929  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2930    
2931  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2932  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2933  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2934    
2935  #: Src/wptKeylist.cpp:1005  #: Src/wptKeylist.cpp:1035
2936  #, c-format  #, c-format
2937  msgid ""  msgid ""
2938  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2827  msgstr "" Line 2947  msgstr ""
2947  "\n"  "\n"
2948  "\"%s\" trotzdem benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2949    
2950  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076  #: Src/wptKeylist.cpp:1043 Src/wptKeylist.cpp:1106
2951  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2952  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2953    
2954  #: Src/wptKeylist.cpp:1077  #: Src/wptKeylist.cpp:1107
2955  #, c-format  #, c-format
2956  msgid ""  msgid ""
2957  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2840  msgstr "" Line 2960  msgstr ""
2960  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2961  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2962    
2963  #: Src/wptKeylist.cpp:1179  #: Src/wptKeylist.cpp:1209
2964  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2965  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2966    
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2968  msgid ""  msgid ""
2969  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2970  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2852  msgstr "" Line 2972  msgstr ""
2972  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2973  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2976  msgid ""  msgid ""
2977  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2978  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2860  msgstr "" Line 2980  msgstr ""
2980  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2981  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2982    
2983  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2984  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2985  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2986    
2987  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2988  #, c-format  #, c-format
2989  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2990  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2991    
2992  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2993  #, c-format  #, c-format
2994  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2995  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2996    
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:470  #: Src/wptKeyManager.cpp:431
2998  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2999  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
3000    
3001  #: Src/wptKeyManager.cpp:475  #: Src/wptKeyManager.cpp:436
3002  msgid ""  msgid ""
3003  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
3004  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
3005  msgstr ""  msgstr ""
3006  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
3007  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
3008    
3009  #: Src/wptKeyManager.cpp:481  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
3010  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
3011  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
3012    
3013  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:638  #: Src/wptKeyManager.cpp:467 Src/wptKeyManager.cpp:584
3014  msgid ""  msgid ""
3015  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
3016  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2898  msgstr "" Line 3018  msgstr ""
3018  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
3019  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
3020    
3021  #: Src/wptKeyManager.cpp:539 Src/wptKeyManager.cpp:546  #: Src/wptKeyManager.cpp:496 Src/wptKeyManager.cpp:503
 #: Src/wptKeyManager.cpp:555  
3022  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
3023  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
3024    
3025  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
3026  #: Src/wptKeyManager.cpp:539  #: Src/wptKeyManager.cpp:496
3027  #, c-format  #, c-format
3028  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3029  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
3030    
3031  #: Src/wptKeyManager.cpp:556  #: Src/wptKeyManager.cpp:517
3032  #, c-format  #, c-format
3033  msgid "Could not fetch key from URL: %s"  msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3034  msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"  msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
3035    
3036  #: Src/wptKeyManager.cpp:585  #: Src/wptKeyManager.cpp:545
3037  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
3038  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3039    
3040  #: Src/wptKeyManager.cpp:598  #: Src/wptKeyManager.cpp:558
3041  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3042  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3043    
3044  #: Src/wptKeyManager.cpp:609  #: Src/wptKeyManager.cpp:695
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:729  
3045  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3046  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3047    
3048  #: Src/wptKeyManager.cpp:730  #: Src/wptKeyManager.cpp:696
3049  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3050  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3051    
3052  #: Src/wptKeyManager.cpp:754  #: Src/wptKeyManager.cpp:719
3053  #, c-format  #, c-format
3054  msgid ""  msgid ""
3055  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2946  msgstr "" Line 3061  msgstr ""
3061  "%s"  "%s"
3062    
3063  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3064  #: Src/wptKeyManager.cpp:763  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3065  #, c-format  #, c-format
3066  msgid ""  msgid ""
3067  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2963  msgstr "" Line 3078  msgstr ""
3078  "\n"  "\n"
3079  "%s"  "%s"
3080    
3081  #: Src/wptKeyManager.cpp:770  #: Src/wptKeyManager.cpp:735
3082  msgid ""  msgid ""
3083  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3084  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2973  msgstr "" Line 3088  msgstr ""
3088  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3089  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3090    
3091  #: Src/wptKeyManager.cpp:834  #: Src/wptKeyManager.cpp:797
3092  #, c-format  #, c-format
3093  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3094  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3095    
3096  #: Src/wptKeyManager.cpp:856  #: Src/wptKeyManager.cpp:818
3097  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3098  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3099    
3100  #: Src/wptKeyManager.cpp:935  #: Src/wptKeyManager.cpp:897
3101  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3102  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3103    
3104  #: Src/wptKeyManager.cpp:940  #: Src/wptKeyManager.cpp:902
3105  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3106  msgstr ""  msgstr ""
3107  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3108    
3109  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3110  msgid "Search"  msgid "Search"
3111  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3112    
3113  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015  #: Src/wptKeyManager.cpp:976
3114  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3115  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3116    
3117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3118  #: Src/wptKeyManager.cpp:1026  #: Src/wptKeyManager.cpp:988
3119  #, c-format  #, c-format
3120  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3121  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3122    
3123  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:445 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManager.cpp:1054 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3124    msgid "0. No reason specified"
3125    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3126    
3127    #: Src/wptKeyManager.cpp:1055 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3128    msgid "1. Key has been compromised"
3129    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3130    
3131    #: Src/wptKeyManager.cpp:1056 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3132    msgid "2. Key is superseded"
3133    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3134    
3135    #: Src/wptKeyManager.cpp:1057 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3136    msgid "3. Key is no longer used"
3137    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3138    
3139    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3140  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3141  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3142    
3143  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3144  #, c-format  #, c-format
3145  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3146  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3147    
3148  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3149  #, c-format  #, c-format
3150  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3151  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3152    
3153  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3154  #, c-format  #, c-format
3155  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3156  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime(r) Schl�ssel"
3157    
3158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3159  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:496  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3160  #, c-format  #, c-format
3161  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3162  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3163    
3164  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3165  msgid "Key"  msgid "Key"
3166  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3167    
3168  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347
3169  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3170  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3171    
3172  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3173  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3174  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3175  msgstr "E-Mail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3176    
3177  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3178  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3179  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3180  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3181    
3182  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3183  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3184  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3185  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3186    
3187  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3189  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3190  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3191    
3192  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3194  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3195  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3196    
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3198  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3199  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3200    
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3202  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3203  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3206  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3207  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3208    
3209  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3211  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3212  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3213    
3214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3215  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3216  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3217    
3218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3219  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3220  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3221    
3222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
3223  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3224  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3225  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3226    
3227  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3228  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3229  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3230    
3231  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3232  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3233  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3234    
3235  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3236  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3237  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3238  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3239    
3240  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3241    msgid "GPG &Options"
3242    msgstr "GnuPG-Optionen"
3243    
3244    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3245    msgid "&GPG Preferences"
3246    msgstr "GnuPG-Einstellungen"
3247    
3248    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3249    msgid "&WinPT Preferences"
3250    msgstr "WinPT-Einstellungen"
3251    
3252    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3253  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3254  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3255    
3256  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3257  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3258  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3259    
3260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3261  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3262  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3263    
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3265  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3266  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3269  msgid "Info"  msgid "Info"
3270  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3273  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3274  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3275    
3276  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3277  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3278  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3279  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3280    
3281  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3283  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3284  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3285    
3286  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3288  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3289  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3292    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3293    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3294    
3295    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3296  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3297  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3298    
3299  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3300  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3301  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3302    
3303  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3304  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3305  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3306  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3307    
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3309  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3310  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3311    
3312  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3314  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3315  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3316    
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3318  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3319  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3320    
3321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3322  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3323  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3324    
3325  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3326  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3327  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3328  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3329    
3330  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3331  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3332  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3333  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3334    
3335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3336  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3337  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3338    
3339  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3340  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3341  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3342    
3343  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3344  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3345  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3346    
3347  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3348  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3349  msgstr "Widerrufer..."  msgstr "Widerrufer..."
3350    
3351  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3353  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3354  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3355    
3356  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3357  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3358  msgid "Add"  msgid "Add"
3359  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3360    
3361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3362  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3363  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3364    
3365  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317
3366  msgid ""  msgid ""
3367  "No ultimately trusted key found.\n"  "No ultimately trusted key found.\n"
3368  "Please set at least one secret key to ultimate trust."  "Please set at least one secret key to ultimate trust."
# Line 3223  msgstr "" Line 3370  msgstr ""
3370  "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"  "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3371  "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."  "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3372    
3373  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1348
3374  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "&Show"
3375  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "&Anzeigen"
3376    
3377    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1349
3378    msgid "&New..."
3379    msgstr "&Neu..."
3380    
3381  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3382  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1310  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460
3383  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3384  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3385    
3386  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3387  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3388  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3389    
3390  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3391  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1318  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3392  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3393  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Schl�sselbund l�schen"
3394    
3395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3396  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3397  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3398    
3399  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3400  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3401  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3404  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3405  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3408  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3409  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3410    
3411  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3412  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1338  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3413  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3414  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3415    
3416  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3417  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3418  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3419  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3420    
3421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3422  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626
3423  msgid "New"  msgid "New"
3424  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3425    
3426  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3427    msgid "Preferences..."
3428    msgstr "Einstellungen..."
3429    
3430    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634
3431  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3432  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3433    
3434  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3435  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3436  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3437  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466
3438  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3439  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3440    
3441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1532  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682
3442  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3443  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3444    
3445  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3446  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3447  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3448  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3449    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3450  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3451  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3452    
3453  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581  
3454  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3455  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3456    
3457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3458  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3459  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3460    
3461  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1614  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1745
3462  msgid ""  msgid ""
3463  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3464  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3315  msgstr "" Line 3467  msgstr ""
3467  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3468  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3469    
3470  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775
3471  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3472  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3473    
3474  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:583  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:627
3475  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3476  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3477    
3478  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1685  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:574
3479    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3480    msgid "WinPT Preferences"
3481    msgstr "WinPT Einstellungen"
3482    
3483    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3484  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3485  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3486    
3487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
3488  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3489  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3490    
3491  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3492  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3493  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3494    
3495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3496  msgid ""  msgid ""
3497  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3498  "\n"  "\n"
# Line 3353  msgstr "" Line 3510  msgstr ""
3510  "\n"  "\n"
3511  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3512    
3513  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3514  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3515  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3516    
3517  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3518  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3519  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3520    
3521  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949
3522    msgid "Keyserver refresh finished."
3523    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3524    
3525    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3526  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3527  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3528    
3529  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3530  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:311
3531  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3532  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3533    
3534  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3535    msgid "Invalid"
3536    msgstr "Ung�ltig"
3537    
3538    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3539  #, c-format  #, c-format
3540  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3541  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3542    
3543  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3544  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244
3545  #, c-format  #, c-format
3546  msgid ""  msgid ""
3547  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3548  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3549  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3550  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3551  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3390  msgid "" Line 3555  msgid ""
3555  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3556  msgstr ""  msgstr ""
3557  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3558  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3559  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3560  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3561  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3399  msgstr "" Line 3564  msgstr ""
3564  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3565  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3566    
3567  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3568  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3569  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3570    
3571  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3572  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3573  msgstr "\"&Widerrufer\""  msgstr "&Widerrufer"
3574    
3575  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3576  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3577  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3578    
3579  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3580  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3581  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3582    
3583  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3584  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3585  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3586  msgid ""  msgid ""
3587  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3588  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3425  msgstr "" Line 3590  msgstr ""
3590  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3591  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3592    
3593  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  
3594  msgid ""  msgid ""
3595  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3596  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3440  msgstr "" Line 3601  msgstr ""
3601  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3602  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3603    
3604  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3605  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3606  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3607    
3608  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3609  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3610  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3611    
3612  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3613  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3614  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3615    
3616  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3617  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3618  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3619    
3620  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3621  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3622  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3623    
3624  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3625  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3626  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3627    
3628  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3629  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3630  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3631    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3632  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3633  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3634  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3635    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3636  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3637  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3638  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3639    
3640  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3641  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3642  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3643    
3644  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3645  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3646  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3647    
3648  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3649  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3650  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3651    
3652  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3653    #: Src/wptSigList.cpp:59
3654  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3655  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3656    
3657  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3658  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3659  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3660    
3661  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3662  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3663  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3664    
3665  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3666  #, c-format  #, c-format
3667  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3668  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3669    
3670  #: Src/wptKeyserver.cpp:353  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3671  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3672  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3673    
3674    #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3675    msgid "Host unreachable"
3676    msgstr "Rechner unerreichbar"
3677    
3678    #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3679    msgid "Could not resolve host name"
3680    msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3681    
3682    #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3683    msgid "Connection refused"
3684    msgstr "Verbindung abgelehnt"
3685    
3686    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3687    msgid "Connection timeout"
3688    msgstr "Verbindung Time-Out"
3689    
3690    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3691    msgid "Connection resetted by peer"
3692    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3693    
3694    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3695    msgid "Socket has been shutdown"
3696    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserver.cpp:355  #: Src/wptKeyserver.cpp:633
 msgid "Authoritative Answer Host not found"  
 msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:357  
 msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  
 msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:359  
 #, c-format  
 msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  
 msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:547  
3699  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3700  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserver.cpp:593  #: Src/wptKeyserver.cpp:718
3703  msgid ""  msgid ""
3704  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3705  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3706  msgstr ""  msgstr ""
3707  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3708  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3709    
3710  #: Src/wptKeyserver.cpp:596  #: Src/wptKeyserver.cpp:721
3711  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3712  msgstr "Proxyfehler"  msgstr "Proxyfehler"
3713    
3714  #: Src/wptKeyserver.cpp:622  #: Src/wptKeyserver.cpp:746
3715  msgid ""  msgid ""
3716  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3717  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
# Line 3562  msgstr "" Line 3719  msgstr ""
3719  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3720  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3721    
3722  #: Src/wptKeyserver.cpp:624  #: Src/wptKeyserver.cpp:748
3723  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3724  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3725    
3726  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3727  #: Src/wptKeyserver.cpp:648  #: Src/wptKeyserver.cpp:767
3728  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3729  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3730    
3731  #: Src/wptKeyserver.cpp:649  #: Src/wptKeyserver.cpp:768
3732  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3733  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3734    
3735  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3736  #, c-format  #, c-format
3737  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3738  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3739    
3740  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3741  msgid ""  msgid ""
3742  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3743  "\n"  "\n"
# Line 3588  msgstr "" Line 3745  msgstr ""
3745  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3746  "\n"  "\n"
3747    
3748  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3749  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3750  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3751    
3752  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3753  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3754  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3755    
3756  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:155  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3757  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3758  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3759    
3760  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:185  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3761  msgid ""  msgid ""
3762  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3763  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3610  msgstr "" Line 3767  msgstr ""
3767  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3768  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:197  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3771  #, c-format  #, c-format
3772  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3773  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3774    
3775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3776  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3777  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3778    
3779  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359
3780  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3781  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3782    
3783  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:371  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365
3784  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3785  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3786    
3787  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3788  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3789  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3790    
3791  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:389  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3792  msgid "Port"  msgid "Port"
3793  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3794    
3795  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:474  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467
3796  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3797  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3798    
3799  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488
3800  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3801  msgstr "HKP-Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3802    
3803  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3804  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3805  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3806    
3807  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3808  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3809  msgstr "Finger-Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3810    
3811  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522 Src/wptKeyserverDlg.cpp:736  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3812  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:756  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
3813  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3814  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3815    
3816  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3817  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523 Src/wptKeyserverDlg.cpp:615  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:659
3818  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3819  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3820    
3821  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3822  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3823  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3824    
3825  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:526  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3826  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3827  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3828    
3829  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:527  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3830  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3831  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3832    
3833  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3834  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3835  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3836    
3837  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
3838  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3839  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3840    
3841  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3842  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3843  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3844    
3845  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:630
3846  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3847  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3848    
3849  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632
3850  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3851  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3852    
3853  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:589  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633
3854  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3855  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3856    
3857  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:590  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634
3858  msgid "C&hange proxy"  msgid "C&hange proxy"
3859  msgstr "Proxy �&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3860    
3861  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:591  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635
3862  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3863  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3864    
3865  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:616  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660
3866  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3867  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3868    
3869  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:617  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661
3870  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3871  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3872    
3873  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:643 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
3874  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
3875  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130
3876  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
3877  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:229
3878  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3879  msgstr "Proxy-Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3880    
3881  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:650 Src/wptKeyserverDlg.cpp:681  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:745
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:658  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:665 Src/wptKeyserverDlg.cpp:697  
3882  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3883  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3884    
3885  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:729
3886    msgid "Please select one of the keyservers."
3887    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3888    
3889    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:751
3890  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3891  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3892    
3893  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:708  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757
3894  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3895  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3896    
3897  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:763
3898  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3899  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3900    
3901  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
3902  #, c-format  #, c-format
3903  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3904  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3905    
3906  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3907  msgid "Keyserver Searching"  msgid "Keyserver Searching"
3908  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3909    
3910  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:96 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3911    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:145
3912  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3913  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3914    
3915  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3916    #, c-format
3917    msgid ""
3918    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3919    "\n"
3920    "Do you really want to continue?"
3921    msgstr ""
3922    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3923    "\n"
3924    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3925    
3926    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3927  #, c-format  #, c-format
3928  msgid ""  msgid ""
3929  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
# Line 3769  msgstr "" Line 3934  msgstr ""
3934  "\n"  "\n"
3935  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3936    
3937  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3938  msgid "self signature"  msgid "self signature"
3939  msgstr "Selbstsignatur"  msgstr "Selbstsignatur"
3940    
3941  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3942  msgid "signature"  msgid "signature"
3943  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3944    
3945  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3946  #, c-format  #, c-format
3947  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3948  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3949    
3950  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatureigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  
3951  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3952  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3953    
3954  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3955  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3956  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3957  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3958    
3959  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3960  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3961  msgid "Class"  msgid "Class"
3962  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3963    
3964  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3965  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3966  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3967    
3968  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3969    msgid "Creation date"
3970    msgstr "Erstellung"
3971    
3972    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3973  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3974  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3975    
3976  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3977  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3978  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3979    
3980  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3981    msgid "Policy URL"
3982    msgstr "Policy URL"
3983    
3984    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3985    msgid "Signature Properties"
3986    msgstr "Signatureigenschaften"
3987    
3988    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3989  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3990  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3991    
3992  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3993  msgid "  user ID not found"  msgid "  user ID not found"
3994  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3995    
3996  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3997  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3998  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3999    
4000  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:118  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
4001  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
4002  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
4003    
4004  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
4005  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
4006  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
4007    
4008  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
4009  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
4010  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
4011  msgstr ""  msgstr ""
4012  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
4013  "runterladen?"  "runterladen?"
4014    
4015  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
4016  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
4017  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
4018  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden."
4019    
4020  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
4021  #, c-format  #, c-format
4022  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
4023  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4024    
4025  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
4026  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
4027  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
4028    
4029  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
4030    #, c-format
4031    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
4032    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
4033    
4034    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
4035    #, c-format
4036    msgid "Photo of %s"
4037    msgstr "Foto von %s"
4038    
4039    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
4040  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
4041  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
4042    
4043  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
4044  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4045  msgid ""  msgid ""
4046  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4047  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3867  msgstr "" Line 4050  msgstr ""
4050  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
4051    
4052  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
4053  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4054  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
4055  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
4056    
4057  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4058  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4059  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4060  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4061    
4062  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4063  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4064  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4065  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4066    
4067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4068  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4069  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4070  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4071    
4072  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4073  msgid "never"  msgid "never"
4074  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4075    
4076  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4077  #, c-format  #, c-format
4078  msgid ""  msgid ""
4079  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
4080  "\n"  "\n"
4081  "Primary key fingerprint: %s\n"  "Primary key fingerprint: %s\n"
4082  "\n"  "\n"
4083  "\t%s\n"  msgstr ""
4084    "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    l�uft ab: %s\n"
4085  "\n"  "\n"
4086    "prim�rer Fingerabdruck: %s\n"
4087  "\n"  "\n"
4088  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"  
4089  msgstr ""  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4090  "pub %d/%s erzeugt: %s     l�uft ab: %s\n"  msgid ""
4091  "\n"  "\n"
 "Fingerabdruck: %s\n"  
4092  "\n"  "\n"
4093  "\t%s\n"  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4094    msgstr ""
4095  "\n"  "\n"
4096  "\n"  "\n"
4097  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4098    
4099  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4100  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4101  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein g�ltiger geheimer Schl�ssel gefunden."
4102    
4103  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4104  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4105  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4106    
4107  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4108  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4109  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4110    
4111  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4112  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4113  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4114  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4115    
4116  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4117  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4118  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4119    
4120  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4121  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4122  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4123    
4124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4125  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97
4126  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4127  #: Src/wptPINDlg.cpp:54  #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4128  msgid "&Hide Typing"  msgid "&Hide Typing"
4129  msgstr "&Maskiere Eingabe"  msgstr "&Maskiere Eingabe"
4130    
4131  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4132  msgid "You cannot select today as the expiration date."  msgid "You cannot select today as the expiration date."
4133  msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."  msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4134    
4135  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
 msgid "Could not get Key ID from key."  
 msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  
   
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392  
4136  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4137  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4138    
4139  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4140  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4141  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4142    
4143  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4144  #: Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4145  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4146  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4147    
4148  #: Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4149  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4150  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4151    
4152  #: Src/wptMainProc.cpp:99  #: Src/wptMainProc.cpp:109
4153  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4154  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4155    
4156  #: Src/wptMainProc.cpp:200  #: Src/wptMainProc.cpp:156
4157  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4158  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4159    
4160  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4161  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4162  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4163    
4164  #: Src/wptMainProc.cpp:273  #: Src/wptMainProc.cpp:244
4165  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4166  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4167    
4168  #: Src/wptMainProc.cpp:348  #: Src/wptMainProc.cpp:345
4169  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4170  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4171    
4172  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:397
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:417  
4173  msgid "About..."  msgid "About..."
4174  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4175    
4176  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427  #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
4177  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4178  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4179    
4180  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4181  #: Src/wptMainProc.cpp:437  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4182  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4183  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4184    
4185  #: Src/wptMainProc.cpp:493  #: Src/wptMainProc.cpp:476
4186  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4187  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4188    
4189  #: Src/wptMainProc.cpp:494 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4190  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4191  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4192    
4193  #: Src/wptMainProc.cpp:504  #: Src/wptMainProc.cpp:487
4194  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4195  msgstr ""  msgstr ""
4196  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4197  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4198    
4199  #: Src/wptMainProc.cpp:536  #: Src/wptMainProc.cpp:520
4200  #, c-format  #, c-format
4201  msgid ""  msgid ""
4202  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4028  msgstr "" Line 4205  msgstr ""
4205  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4206  "%s."  "%s."
4207    
 #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  
 msgid "WinPT Preferences"  
 msgstr "WinPT Einstellungen"  
   
4208  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4209  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4210  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4211  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4212  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4213    
4214  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4215  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not send mail."
4216  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4217    
4218  #: Src/wptMAPI.cpp:252  #: Src/wptMAPI.cpp:263
4219  #, c-format  msgid "Could not sent mail."
4220  msgid "GPG Public Key of %s"  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
4221    
4222  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4223  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4224  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4225    
4226  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
 msgid "&Save..."  
 msgstr "&Speichern..."  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  
4227  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4228  msgstr "In Ablage speichern"  msgstr "In Ablage speichern"
4229    
4230  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4231  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4232  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4233    
4234  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4235  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4236  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4237  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4238    
4239  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4240  #, c-format  #, c-format
4241  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4242  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
4243    
4244  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4245  msgid ""  msgid ""
# Line 4083  msgstr "" Line 4251  msgstr ""
4251  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4252  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4253    
4254  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4255  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4256  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4257    
4258  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4259  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4260  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4261    
4262  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4263  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4264  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4265    
4266  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4267  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4268  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4269    
4270  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99
4271  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4272  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4273    
# Line 4109  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" Line 4277  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4277  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4278    
4279  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4280  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4281  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4282  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4283    
4284  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4285  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4286  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4287    
4288  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:160
4289  #, c-format  #, c-format
4290  msgid ""  msgid ""
4291  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4126  msgstr "" Line 4294  msgstr ""
4294  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4295  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4296    
4297  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4298  #, c-format  #, c-format
4299  msgid ""  msgid ""
4300  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4301  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4302  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4303  msgstr ""  msgstr ""
4304  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4305  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4306  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4307    
4308  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4309  #, c-format  #, c-format
4310  msgid ""  msgid ""
4311  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4312  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4313  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID 0x%s\n"
4314  msgstr ""  msgstr ""
4315  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4316  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4317  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4318    
4319  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:401
4320  #, c-format  #, c-format
4321  msgid ""  msgid ""
4322  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4158  msgstr "" Line 4326  msgstr ""
4326  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4327  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4328    
4329  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4330  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4331  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4332    
4333  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4334  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4335  msgstr "Passwort erneut eingeben"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4336    
4337  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4338  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4339  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4340    
4341  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4342    msgid "Please enter a passphrase."
4343    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4344    
4345    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4346  msgid ""  msgid ""
4347  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4348  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4349  "\n"  "\n"
4350  "Still proceed?"  "Continue?"
4351  msgstr ""  msgstr ""
4352  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4353  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4354  "\n"  "\n"
4355  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4356    
4357    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4358    msgid ""
4359    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4360    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4361    "Continue?"
4362    msgstr ""
4363    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4364    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4365    "Trotzdem fortfahren?"
4366    
4367  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4368  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4369  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
# Line 4269  msgstr "Zwischenablage Hotkeys" Line 4451  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4451  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4452  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4453    
4454  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4455    msgid "Default extension for encrypted files"
4456    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4457    
4458    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4459    msgid "&Backup includes secret keyring"
4460    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4461    
4462    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4463  msgid ""  msgid ""
4464  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4465  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4466  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4467  msgstr ""  msgstr ""
4468  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4280  msgstr "" Line 4470  msgstr ""
4470  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4471    
4472  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4473  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4474  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4475  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4476    
4477  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4478  msgid ""  msgid ""
4479  "Please enter a value that is between 1-720.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4480  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
# Line 4292  msgstr "" Line 4482  msgstr ""
4482  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4483  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4484    
4485  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4486  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4487  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4488    
4489  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4490  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4491  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ung�ltig."
4492    
4493  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4494  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4495  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4496    
4497  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4498  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4499  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4500    
4501  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
4502  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4503  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4504    
4505  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112
4506  msgid "Please enter the proxy hostname."  msgid "Please enter the proxy hostname."
4507  msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."  msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
4508    
4509  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
4510  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4511  msgstr "Ung�ltige Portnummer."  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4512    
4513  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124
4514  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4515  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4516    
4517  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129
4518  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4519  msgstr ""  msgstr ""
4520  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4521    
4522  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134
4523  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4524  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4525    
4526  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188
4527  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4528  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4529    
4530  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:189
4531  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4532  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4533    
4534  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190
4535  msgid "User name"  msgid "User name"
4536  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4537    
4538  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191
4539  msgid "Password"  msgid "Password"
4540  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4541    
4542  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4543  msgid "Proxy type"  msgid "Proxy type"
4544  msgstr "Proxy-Type"  msgstr "Proxy-Type"
4545    
4546  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4547  msgid "Authentication"  msgid "Authentication"
4548  msgstr "Authentifizierung"  msgstr "Authentifizierung"
4549    
4550  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4551  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:228
4552  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4553  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4554    
4555  #: Src/wptRegistry.cpp:160  #: Src/wptRegistry.cpp:225
4556  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4557  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4558    
4559  #: Src/wptRegistry.cpp:161  #: Src/wptRegistry.cpp:226
4560  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4561  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4562    
4563  #: Src/wptRegistry.cpp:162  #: Src/wptRegistry.cpp:227
4564  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4565  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4566    
4567  #: Src/wptRegistry.cpp:196  #: Src/wptRegistry.cpp:272
4568  msgid ""  msgid ""
4569  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4570  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4384  msgstr "" Line 4574  msgstr ""
4574  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4575  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4576    
4577  #: Src/wptRegistry.cpp:204  #: Src/wptRegistry.cpp:280
4578  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4579  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4580    
4581  #: Src/wptRegistry.cpp:205  #: Src/wptRegistry.cpp:281
4582  #, c-format  #, c-format
4583  msgid ""  msgid ""
4584  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4398  msgstr "" Line 4588  msgstr ""
4588  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4589  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4590    
4591  #: Src/wptRegistry.cpp:591  #: Src/wptRegistry.cpp:599
4592  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4593  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4594    
4595  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4596  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4597  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4598    
4599  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4600  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4601  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4602    
4603  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:172  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4604  #, c-format  #, c-format
4605  msgid "Signature Tree for \"%s\""  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4606  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4607    
4608  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:174  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4609  msgid "Edit..."  msgid "Edit..."
4610  msgstr "Edit..."  msgstr "Edit..."
4611    
 #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89  
 msgid "Symmetric Encryption"  
 msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  
   
4612  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4613  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4614  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4615    
4616  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4617  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4618  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4619    
# Line 4435  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4621  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4621  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4622  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4623    
4624  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4625    #, c-format
4626    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4627    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4628    
4629    #: Src/wptVerifyList.cpp:139
4630    msgid ""
4631    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4632    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4633    "owner.\r\n"
4634    msgstr ""
4635    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4636    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4637    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4638    
4639    #: Src/wptVerifyList.cpp:144
4640    msgid "The signature is expired!"
4641    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4642    
4643    #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4644  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4645  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4646    
4647    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4648    #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
4649    
4650    #~ msgid ""
4651    #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4652    #~ "Decryption failed: secret key not available."
4653    #~ msgstr ""
4654    #~ "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
4655    #~ "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
4656    
4657    #~ msgid "No GPG error description available."
4658    #~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
4659    
4660    #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4661    #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4662    
4663    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4664    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4665    
4666    #~ msgid "Change Passwd"
4667    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4668    
4669    #~ msgid "Edit Clipboard"
4670    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4671    
4672    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4673    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4674    
4675    #~ msgid "Add quotes"
4676    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4677    
4678    #~ msgid "E&xpert"
4679    #~ msgstr "E&xperte"
4680    
4681    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4682    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4683    
4684    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4685    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4686    
4687    #~ msgid "No subkey(s) found."
4688    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4689    
4690    #~ msgid "No user ID(s) found."
4691    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4692    
4693    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4694    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4695    
4696    #~ msgid "WinPT Verify"
4697    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4698    
4699    #~ msgid "Good signature"
4700    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4701    
4702    #~ msgid "BAD signature"
4703    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4704    
4705    #~ msgid ""
4706    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4707    #~ "%s from \"%s\"\n"
4708    #~ "%s"
4709    #~ msgstr ""
4710    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4711    #~ "%s von \"%s\"\n"
4712    #~ "%s"
4713    
4714    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4715    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4716    
4717    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4718    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4719    
4720    #~ msgid "Yes"
4721    #~ msgstr "Ja"
4722    
4723    #~ msgid "No"
4724    #~ msgstr "Nein"
4725    
4726    #~ msgid "Cancel"
4727    #~ msgstr "Abbrechen"
4728    
4729  #~ msgid "Proxy: none"  #~ msgid "Proxy: none"
4730  #~ msgstr "Proxy: keiner"  #~ msgstr "Proxy: keiner"
4731    

Legend:
Removed from v.191  
changed lines
  Added in v.270

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26