/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 149 by twoaday, Fri Jan 13 15:32:42 2006 UTC revision 183 by twoaday, Tue Mar 14 11:04:10 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-13 14:55+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-03-11 12:41+0100\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:185
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:186 Src/WinPT.cpp:218 Src/WinPT.cpp:268 Src/WinPT.cpp:272
30  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:460 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:528
31  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:541 Src/WinPT.cpp:558 Src/WinPT.cpp:628
32  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:641 Src/WinPT.cpp:688 Src/WinPT.cpp:714 Src/WinPT.cpp:732
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:916 Src/wptGPG.cpp:927
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:936 Src/wptGPG.cpp:946 Src/wptMainProc.cpp:346
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:530
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:217
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:267
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:273
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:301
57  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:365  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500  
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:320 Src/WinPT.cpp:331
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:542  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:548
62    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196
63    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
64    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388 Src/wptKeyserverDlg.cpp:394
65    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:503 Src/wptKeyserverDlg.cpp:563
66    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:568 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 Src/wptKeyserverDlg.cpp:695
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711 Src/wptKeyserverDlg.cpp:727
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732 Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:744
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74    #: Src/WinPT.cpp:319
75    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76    msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:452
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:459
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:501
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:505
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:527
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:535
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:550
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 121  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:583 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:627
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:641
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:712
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:715
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 150  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:733
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:136
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 172  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756
184  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:581
185  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
186  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
187    
188  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95
189  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
190  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
191    
192  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
193  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
194  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
195    
196  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
197  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
198  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
199    
200  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
201  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
202  msgstr ""  msgstr ""
203  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid ""  msgid ""
207  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
208  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 206  msgstr "" Line 214  msgstr ""
214  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
215  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
216    
217  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:108
218  msgid ""  msgid ""
219  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
220  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 217  msgstr "" Line 225  msgstr ""
225  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
226    
227  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
228  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112
229  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
230  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1987
234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
235  msgid "&Help"  msgid "&Help"
236  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
237    
238  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:402
239  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
240  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
241    
# Line 237  msgstr "Kein Fingerabdruck" Line 245  msgstr "Kein Fingerabdruck"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:227
247  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
248  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:346
251  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
# Line 257  msgstr "Karten-Editor" Line 265  msgstr "Karten-Editor"
265    
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
267  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
268  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
269    
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
271  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
272  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:371
275  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
# Line 274  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd Line 282  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:397
284  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
285  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
286    
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:437
288  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
# Line 308  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
317  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
318    
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513
320  msgid "&Name"  msgid "&Name"
321  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
322    
# Line 324  msgstr "&Ablaufdatum" Line 332  msgstr "&Ablaufdatum"
332  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
333  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
336  msgid "&Never"  msgid "&Never"
337  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
340  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
341  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:606
344  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
345  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:607
348  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
349  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
352  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
353  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:631
356  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
357  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:635
360  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
# Line 369  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r Line 377  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r
377  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
378  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
379    
380  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
381  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
382  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
383    
384  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:709
# Line 407  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste Line 415  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste
415  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
416  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
417    
418  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
419  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
420  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
421    
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:837
423  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
# Line 422  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 430  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
430    
431  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
432  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
433  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
434    
435  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:54
436  msgid ""  msgid ""
437  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
438  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
439  msgstr ""  msgstr ""
440  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
441  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
442    
443  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57
444  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:195 Src/wptFileManager.cpp:1239
445  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158
446  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
447  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
448    
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:120 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
450  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1277
452  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1328
453  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
454  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
455    
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:1329
457  #, c-format  #, c-format
458  msgid ""  msgid ""
459  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 454  msgstr "" Line 462  msgstr ""
462  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
463  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
464    
465  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
466  #, c-format  #, c-format
467  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
468  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
469    
470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
472  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
473  msgstr ""  msgstr ""
474  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
475    
476  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:155
477  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
478    "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
479    "\n"
480    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
481    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
482    "but it might be also possible that this is part of an attack."
483    msgstr ""
484    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
485    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
486    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
487    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
488    
489    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160
490    msgid "*** IMPORTANT ***"
491    msgstr "*** WICHTIG ***"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
494    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262
495  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329
496  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:806 Src/wptKeyManager.cpp:1004 Src/wptSymEnc.cpp:91
497  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
498  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
499    
500  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
501  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
502  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
503    
504  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
505  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
506  msgstr ""  msgstr ""
507  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
508    
509  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187
510  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
511  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
512    
513  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
514  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
515  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
516    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
517    
518  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
519  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
520  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
521    
522  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198
523  #, c-format  #, c-format
524  msgid ""  msgid ""
525  "%s\n"  "%s\n"
# Line 508  msgstr "" Line 534  msgstr ""
534    
535  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
536  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
537  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
538  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
539  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270
540  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:431 Src/wptMainProc.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:516
541  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
542  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
543    
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:575
545  msgid "File Open"  msgid "File Open"
546  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
547    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
548  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
549  msgid ""  msgid ""
550  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 545  msgstr "" Line 566  msgstr ""
566  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
567  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
568    
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235
570  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:575
571  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
572  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
573    
574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
575  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
576  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
577    
578  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
579  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
580  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
581    
582  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
583  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
584  msgid "&Load"  msgid "&Load"
585  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
586    
587  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
588  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
589  msgid "&Save"  msgid "&Save"
590  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
591    
592  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
593  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
594  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
595    
596  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986
597  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:457 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:620 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
598  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
599  msgid "&Close"  msgid "&Close"
600  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
601    
602  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
603  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
604  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
605  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
606    
607  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
608  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141
610  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
# Line 595  msgid "&Find" Line 616  msgid "&Find"
616  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
617    
618  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
619  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
620  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
621  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47
622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337
623  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
624  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67
625  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546
626  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
627  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:269
628  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
629    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
630  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
631  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
632    
# Line 618  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl Line 640  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl
640  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
641  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
642    
643  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
644  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
645  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
646    
647  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
648  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
649  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
650  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
651    
652  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
653  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:175
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:219 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
655  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:246 Src/wptClipSignDlg.cpp:257
656  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
657  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptFileManager.cpp:1090 Src/wptFileManager.cpp:1108
658  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1372 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215
659  msgid "Signing"  msgid "Signing"
660  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
661    
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228
663  #, c-format  #, c-format
664  msgid ""  msgid ""
665  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
666  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
667  msgstr ""  msgstr ""
668  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
669  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
670    
671  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
672  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
# Line 703  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 683  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
683  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
684  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
685    
686  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1179
687  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
688  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
689    
# Line 714  msgstr "Signaturinformationen" Line 694  msgstr "Signaturinformationen"
694  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170
695  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
696  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
697  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613
698  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
699  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179
700  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265
701  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:419
702  msgid "Verify"  msgid "Verify"
703  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
704    
# Line 741  msgstr "Ung�ltige Signatur." Line 721  msgstr "Ung�ltige Signatur."
721    
722  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235
723  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
724  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
725    
726  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
727  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
728  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
729    
730  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
731  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 754  msgstr "Signatur ist abgelaufen!" Line 734  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"
734  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
735  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
736    
737  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:88
738  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
739  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
740    
741  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:118
742  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
743  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
744    
745  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119
746  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
747  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
748    
749  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
750  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865
751  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931
752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982
753  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1000 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049
754  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
757  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332
758  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365
760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1497
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1562 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1590 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1751
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1764
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1912
772  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1693  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
773    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1988
774    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2022
775    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1792
776  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
777  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
778    
779  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
780  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138
781  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
782  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
783    
784  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224
785  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Yes"
786  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Ja"
787    
788  #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  #: Src/wptCommonDlg.cpp:225
789  #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  msgid "No"
790  #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  msgstr "Nein"
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
791    
792  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  #: Src/wptCommonDlg.cpp:228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
793  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1113
794  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  msgid "OK"
795  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  msgstr "OK"
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
796    
797  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:229
798  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Cancel"
799  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Abbrechen"
800    
801  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
802  #, c-format  #, c-format
# Line 900  msgid "" Line 809  msgid ""
809  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
810  "NOT exist."  "NOT exist."
811  msgstr ""  msgstr ""
812  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
813  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
814    
815  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
816  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 965  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 874  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
874    
875  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
876  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
877  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
878    
879  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
880  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
881  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
882    
883  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
884  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1005  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 914  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
914    
915  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
916  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
917  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
918    
919  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
920  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1024  msgid "Could not load config file" Line 933  msgid "Could not load config file"
933  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
934    
935  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
936    msgid "No data available"
937    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
938    
939    #: Src/wptErrors.cpp:116
940  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
941  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
942    
943  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
944  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
945  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
946    
947  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
948  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
949  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
950    
951  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
952  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
953  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
954    
955  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
956  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
957  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
958    
959  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
960  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
961  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
962    
963  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
964  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
965  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
966    
967  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
968  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
969  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
970  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
971    
972  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
973  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
974  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
975    
976  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
977  #, c-format  #, c-format
978  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
979  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
980    
981  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130
982  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175
983  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669
984  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928
985  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490
986  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767
987  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
988  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
989  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
990  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
991    
# Line 1082  msgid "" Line 995  msgid ""
995  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
996  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
997  msgstr ""  msgstr ""
998  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
999  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1000    
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:135
1002  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1003  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1004    
1005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:171
# Line 1103  msgstr "" Line 1016  msgstr ""
1016  "\n"  "\n"
1017  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1018    
1019  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
1020  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106
1021  msgid "Status"  msgid "Status"
1022  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1023    
1024  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139
1025  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1026  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:97
1027  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1118  msgstr "Name" Line 1031  msgstr "Name"
1031  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1032  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1033    
1034  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:669
1035  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1036  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1037    
1038  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:815
1039  #, c-format  #, c-format
1040  msgid ""  msgid ""
1041  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1131  msgstr "" Line 1044  msgstr ""
1044  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1045  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1046    
1047  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:929
1048  #, c-format  #, c-format
1049  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1050  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1051    
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1053  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1054  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1055  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1056    
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1060
1058  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1059  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1060    
1061  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1089
1062  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1063  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1064    
1065  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408
1066  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:197
1067  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:423
1068  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1069  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1072  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:420
1073  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1074  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1075    
1076  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:414
1078  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1079  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1200
1082  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1083  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1084    
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1086  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1087  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1088    
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1090  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1091  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1092    
1093  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1235
1094  #, c-format  #, c-format
1095  msgid ""  msgid ""
1096  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
# Line 1186  msgstr "" Line 1099  msgstr ""
1099  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1100  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\""
1101    
1102  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1240
1103  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1104  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1105    
1106  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1288
1107  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1108  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1299
1111  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1112  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1115  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1116  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1343
1119  #, c-format  #, c-format
1120  msgid ""  msgid ""
1121  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1211  msgstr "" Line 1124  msgstr ""
1124  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1125  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1385
1128  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1129  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1489
1132  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1133  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1134    
1135  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1509
1137  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1138  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1526
1141  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1142  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1528
1145  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1146  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1147    
1148  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1558
1149  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1150  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1151    
1152  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1660 Src/wptFileManager.cpp:1671
1153    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:243 Src/wptImportList.cpp:413
1154    #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429
1155    #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446
1156    #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512
1157    #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229
1158    msgid "Import"
1159    msgstr "Importieren"
1160    
1161    #: Src/wptFileManager.cpp:1668
1162  msgid ""  msgid ""
1163  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1164  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1244  msgid "" Line 1166  msgid ""
1166  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1167  msgstr ""  msgstr ""
1168  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1169  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1170  "\n"  "\n"
1171  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptKeyManager.cpp:312
1174  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383
1175  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1176  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1177    
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717
1179  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95
1180  msgid "Export"  msgid "Export"
1181  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1182    
1183  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1714
1184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1651  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748
1185  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1186  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1015
1189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1190  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106
1191  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1192  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1721
1195  #, c-format  #, c-format
1196  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1197  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1768
1200  #, c-format  #, c-format
1201  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1202  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1203    
1204  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1828
1205  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1206  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1207    
1208  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1833
1209  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1210  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1211    
1212  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1213  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1214  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1215    
1216  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1905
1217  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1218  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1219    
1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1905 Src/wptFileManager.cpp:1912
1221  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1222  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1223    
1224  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1225  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1226  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1227    
1228  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1229  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1230  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1231    
1232  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:280
1233  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1234  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1235    
# Line 1323  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1245  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1245  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1246  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1247    
1248  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1249  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1250  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1251    
1252  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1253  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:465
1254  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1255  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1256    
1257  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1258    #: Src/wptKeyManager.cpp:490
1259    msgid "Key Import"
1260    msgstr "Schl�sselimport"
1261    
1262    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1263  #, c-format  #, c-format
1264  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1265  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1266    
1267    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:472
1268    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1269    msgid "File"
1270    msgstr "Datei"
1271    
1272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240
1273    msgid ""
1274    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1275    "\n"
1276    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1277    "set manually via the Key Properties dialog."
1278    msgstr ""
1279    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1280    "\n"
1281    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1282    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1283    
1284    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279 Src/wptFileManagerDlg.cpp:331
1285  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1286  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1287    
1288  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1289  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1290  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1291    
1292  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1293  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1294  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1295    
1296  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1297  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1298  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1299    
1300  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1301  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1302  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1303    
1304  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
1305  msgid "Options"  msgid "Options"
1306  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1307    
1308  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
1309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1310  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:827
1311  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1389  #: Src/wptKeyManager.cpp:863 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1408 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1442  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1478  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588
1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723
1315  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132
1316  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1317  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1318    
1319  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1320  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1321  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1322    
1323  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:395
1324  #, c-format  #, c-format
1325  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1326  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1327    
1328  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:543
1329  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1330  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1331    
1332  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
1333  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  
1334  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1335  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1338  msgid "View"  msgid "View"
1339  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1340    
1341  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475
1342  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1343  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1344    
1345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1346  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1347  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:551
1350  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1351  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478
1354  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1355  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
1358  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
1359  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1360  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1363  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421
1364  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1365  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1366    
1367  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481
1368  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1369  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1372  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1373  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1374    
1375  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1376    msgid "&Import"
1377    msgstr "&Importieren"
1378    
1379    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1380  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1381  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1382    
1383  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:413
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1384  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1385  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486
1388  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1389  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1390    
1391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1393  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1394  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1395    
1396  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1398  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1399  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1400    
1401  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1403  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1404  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1407  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1408  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1409    
1410  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1411  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
1412  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1413  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1414    
1415  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492
1417  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1418  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1419    
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1421  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1422  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1423    
1424  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
1425  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1426  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1427    
1428  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1429  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1430  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1431    
1432  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1433  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:605
1434  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1435  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1436    
1437  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1438  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:760
1439  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1440  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1441    
1442  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761 Src/wptMainProc.cpp:97
1443  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1444  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1445    
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:98
1447  msgid "&No"  msgid "&No"
1448  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:805
1451  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1452  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1453    
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1455  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1456  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:849
1459  #, c-format  #, c-format
1460  msgid ""  msgid ""
1461  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1541  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1482  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1482    
1483  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1484  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1485  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1486    
1487  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1488  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1553  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1494  msgstr "Datei�berpr�fung"
1494    
1495  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1496  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1497  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1498    
1499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1500  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1501  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1502  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1503    
1504  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1505  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1506  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1507  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1508    
1509  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1510  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1511  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1512    
1513  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1514  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:835
1515  msgid ""  msgid ""
1516  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1517  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1580  msgstr "" Line 1521  msgstr ""
1521  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1522  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1523    
1524  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:838
1525  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1526  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1527    
1528  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:842
1529  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1530  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1531    
1532  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:843 Src/wptGPG.cpp:1122 Src/wptGPG.cpp:1131
1533  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1534  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1535    
1536  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:855
1537  msgid ""  msgid ""
1538  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1539  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1606  msgstr "" Line 1547  msgstr ""
1547  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1548  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1549    
1550  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:860
1551  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1552  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1553    
1554  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:181 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:187  #: Src/wptGPG.cpp:884 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:213 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1555  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:193 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1556  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:209  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:236 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:241
1557  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:214 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:261
1558  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956
1559  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:211  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1560  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:262 Src/wptPreferencesDlg.cpp:273  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1561  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:285 Src/wptPreferencesDlg.cpp:298  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1562  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:344 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1563  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1564  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1565    
1566  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:885
1567  #, c-format  #, c-format
1568  msgid ""  msgid ""
1569  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1631  msgstr "" Line 1572  msgstr ""
1572  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1573  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1574    
1575  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:913
1576  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your public keyring"
1577  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1578    
1579  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:916 Src/wptGPG.cpp:936
1580  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1581  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1582    
1583  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:922
1584  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1585  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1586    
1587  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:927 Src/wptGPG.cpp:946
1588  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1589  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1590    
1591  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:933
1592  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your secret keyring"
1593  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1594    
1595  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:941
1596  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1597  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1598    
1599  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:991 Src/wptGPG.cpp:1081 Src/wptGPG.cpp:1094
1600  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1601  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1602    
1603  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:991
1604  #, c-format  #, c-format
1605  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1606  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1607    
1608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1609  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1082
1610  #, c-format  #, c-format
1611  msgid ""  msgid ""
1612  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1674  msgstr "" Line 1615  msgstr ""
1615  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1616  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1094
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1621  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1622    
1623  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1121
1624  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1625  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1626    
1627  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1628  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1629  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1630    
1631  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:314
1632  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1633  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1634    
1635  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:315
1636  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1637  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1638    
1639  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:316
1640  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1641  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1642    
1643  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1644  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1645  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1646    
1647  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1648  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1649  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1650    
1651  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1652  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1653  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1654    
1655  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1656  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1657  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1658    
1659  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1660  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1753  msgstr "" Line 1694  msgstr ""
1694  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1695  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1696    
1697  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676
1698  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:593
1699  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1700  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1701    
1702  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1703  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1704  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1705    
1706  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1707  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1708  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1709    
1710  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1711  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1712  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1713    
1714  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1715  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1716  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1717    
1718  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1719  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1720  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1721    
1722  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1723  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1724  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1725    
1726  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1727  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1728  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1729    
1730  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:140  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153
1731  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1732  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1733  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1734  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1735    
1736  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:180  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155
1737    msgid "&Overwrite default settings"
1738    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1739    
1740    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212
1741  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1742  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1743    
1744  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:192  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224
1745  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1746  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:198  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
1749  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1750  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1751    
1752  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:203  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235
1753  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1754  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1755    
1756  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:208  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1757  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1758  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1759    
1760  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260
1761  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1762  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:294
1765  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1766  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1767    
1768  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:279  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:314
1769  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose locale directory"
1770  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:285  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320
1773  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1774  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1775    
1776    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1777    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1778    #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313
1779    #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349
1780    #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361
1781    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384
1782    #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397
1783    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458
1784    #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466
1785    #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477
1786    #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:610
1787    #: Src/wptKeyManager.cpp:618 Src/wptKeyManager.cpp:724
1788    #: Src/wptKeyManager.cpp:753 Src/wptKeyManager.cpp:763
1789    #: Src/wptKeyManager.cpp:774 Src/wptKeyManager.cpp:800
1790    #: Src/wptKeyManager.cpp:827 Src/wptKeyManager.cpp:834
1791    #: Src/wptKeyManager.cpp:858 Src/wptKeyManager.cpp:863
1792    #: Src/wptKeyManager.cpp:883 Src/wptKeyManager.cpp:937
1793    #: Src/wptKeyManager.cpp:942 Src/wptKeyManager.cpp:1002
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:1032 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170
1795    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
1796    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
1797    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523
1798    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1799    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568
1800    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617
1801    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
1802    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
1803    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823
1804    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2004 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1805    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1806    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401
1807    #: Src/wptMainProc.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:564
1808    msgid "Key Manager"
1809    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1810    
1811  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:286  #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1812  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1813    msgid ""
1814    "Do you really want to delete this group?\n"
1815    "\n"
1816    "%s"
1817  msgstr ""  msgstr ""
1818    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1819    "\n"
1820    "%s"
1821    
1822    #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1823    #, c-format
1824    msgid ""
1825    "Do you really want to delete this entry?\n"
1826    "\n"
1827    "%s"
1828    msgstr ""
1829    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1830    "\n"
1831    "%s"
1832    
1833  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1834  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1844  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1842  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1842  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1843  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1844    
1845  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1846  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1847  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1848    
1849  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1850  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1851  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1852    
1853  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1854  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1855  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1856    
1857  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1858  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1859  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1860    
1861  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1862  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1863  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1864    
1865  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1866  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1867  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1868    
1869  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1870  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1871  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1872    
1873  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1874  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1875  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1876    
1877  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1878  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1879  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1880    
1881  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233
1882  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1172
1883  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
1884  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
1885  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1886  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1090 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1362  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1390 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1408  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1416 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1426  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1442 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1448  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1478  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1631 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1636  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:270  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 Src/wptKeysigDlg.cpp:355 Src/wptKeysigDlg.cpp:399  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1887  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1888  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1889    
1890  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235
1891  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1109 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343
1892  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1893  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1894  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1895  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1896    
1897  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:269
1898  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1899  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1900    
1901  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:430
1902  msgid "public key"  msgid "public key"
1903  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1904    
1905  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1189
1906  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1907  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1908    
1909  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1910  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
1911  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51
1912  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110
1913  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1914  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1915    
1916  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1917  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51
1918  msgid "Size"  msgid "Size"
1919  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1920    
1921  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1033
1922  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874
1923  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1924  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55
1925  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
1926  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1927  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1928    
1929  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
1930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1141 Src/wptKeylist.cpp:559
1931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1932  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54
1933  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1934  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1935    
1936  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeylist.cpp:554
1937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1938  msgid "Type"  msgid "Type"
1939  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1940    
1941  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1942  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:427
1943  msgid ""  msgid ""
1944  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1945  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1983  msgstr "" Line 1948  msgstr ""
1948  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1949    
1950  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1951  #: Src/wptKeyCache.cpp:636  #: Src/wptKeyCache.cpp:654
1952  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1953  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1954    
1955  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1956  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 1995  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching" Line 1960  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1960  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1961  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1962    
1963  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1964  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1965  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1966    
1967  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206
1968  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1969  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1970    
1971  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:221 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106
1972  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
1973  msgid "Never"  msgid "Never"
1974  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1975    
1976  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  
1977  msgid "user ID"  msgid "user ID"
1978  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1979    
1980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262
1981  #, c-format  #, c-format
1982  msgid ""  msgid ""
1983  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2026  msgstr "" Line 1987  msgstr ""
1987  "%s"  "%s"
1988    
1989  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
1990  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334
1991  msgid ""  msgid ""
1992  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
1993  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1994  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
1995  msgstr ""  msgstr ""
1996  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
1997  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
1998  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
1999    
2000  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2001  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335
2002  msgid ""  msgid ""
2003  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2004  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2005  msgstr ""  msgstr ""
2006  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2007  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2008    
2009  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2010  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:268
2011  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2012  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2013    
2014  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338
2015  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2016  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2017    
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354
2019  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2020  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2021    
2022  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368
2023  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380
2024  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2025  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2026  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2027    
2028  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2029  #, c-format  #, c-format
2030  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2031  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2032    
2033  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142
2034  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2035  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2036    
2037  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2038  msgid ""  msgid ""
2039  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2040  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2085  msgstr "" Line 2042  msgstr ""
2042  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2043  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2044    
2045  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
2046  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
2047  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
2048    
2049  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399
2050  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2051  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2052    
2053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1605 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2057  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2058  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:359 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2059  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2060  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2061  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2062    
2063  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436
2065  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2066  msgstr ""  msgstr ""
2067  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2068  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2069    
2070  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2071  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2072  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2073    
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456
2075  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:475
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909
2077  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2078  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2079    
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480
2081  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
2083    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884
2084  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2085  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2086    
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
2088  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150
2089  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2090  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2091    
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:480
2093  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2094  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2095    
2096  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512
2097  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2098  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514
2101  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2102  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515
2105  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2106  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2107    
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2109  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2110  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:563
2115  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2116  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2119  msgid ""  msgid ""
2120  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2121  msgstr ""  msgstr ""
2122  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2123    
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539
2125  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2126  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2127    
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
2129  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2130  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2131    
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565
2133  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2134  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840
2137  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2138  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646
2141  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2142  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647
2145  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2146  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:648
2149  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2150  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693
2153  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2154  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2158  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2159  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2160    
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:698
2162  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2163  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734
2166  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2167  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:974 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332
2172  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1469
2173  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
2174  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2175  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779
2178  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2179  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880
2182  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2183  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2186    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:351
2187    msgid "Change Ownertrust"
2188    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2189    
2190    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931 Src/wptKeyManager.cpp:232
2191    msgid "Key status changed."
2192    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2193    
2194    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980
2195  msgid ""  msgid ""
2196  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2197  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2232  msgstr "" Line 2199  msgstr ""
2199  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2200  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2201    
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987
2203  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2204  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2207  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2208  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:998 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2211  msgid ""  msgid ""
2212  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2213  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2248  msgstr "" Line 2215  msgstr ""
2215  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2216  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1013
2219  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2220  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1015
2223  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2224  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2225    
2226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2227  msgid "Description"  msgid "Description"
2228  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1035
2231  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2232  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
2235  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2236  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2237    
2238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056
2239  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2240  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2241    
2242  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1138 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2243  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2244  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2245  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2246    
2247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1140
2248  msgid "Email"  msgid "Email"
2249  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153
2252  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2253  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247
2256  msgid ""  msgid ""
2257  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2258  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2294  msgid "" Line 2261  msgid ""
2261  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2262  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2263  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2264    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2265    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2266  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2267  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2268  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2302  msgid "" Line 2271  msgid ""
2271  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2272  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2273  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2274    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2275    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2276  msgstr ""  msgstr ""
2277  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2278  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2318  msgstr "" Line 2289  msgstr ""
2289  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2290  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2291  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2292  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2293    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2294    
2295  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1266
2296  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2297  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2298    
2299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
2300  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2301  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2302    
2303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
2304  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2305  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2306    
2307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
2308  #, c-format  #, c-format
2309  msgid ""  msgid ""
2310  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2349  msgstr "" Line 2321  msgstr ""
2321  "\n"  "\n"
2322  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2323    
2324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308
2325  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2326  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2327    
2328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312
2329  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2330  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344
2333  msgid ""  msgid ""
2334  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2335  "\n"  "\n"
# Line 2367  msgstr "" Line 2339  msgstr ""
2339  "\n"  "\n"
2340  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2341    
2342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356
2343  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2344  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2345    
2346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379
2347  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2348  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2351  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2352  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2353    
2354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2355  msgid ""  msgid ""
2356  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2357  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2391  msgstr "" Line 2363  msgstr ""
2363  "\n"  "\n"
2364  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2365    
2366  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2367  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2368  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2369    
2370  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
2371  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2372  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2373    
2374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448
2375  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2376  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2377    
2378  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
2379  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2380  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2381    
2382  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
2383  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2384  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2385    
2386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
2387  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2388  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2389    
2390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2391  #, c-format  #, c-format
2392  msgid ""  msgid ""
2393  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2423  msgid "" Line 2395  msgid ""
2395  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2396  msgstr ""  msgstr ""
2397  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2398  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2399    
2400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2401  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2402  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2403    
2404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2405  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2406  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1562
2409    msgid "Could not set user ID preferences"
2410    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2411    
2412    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602
2413  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2414  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2415    
2416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1605
2417  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2418  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2419    
2420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
2421  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2422  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2423    
2424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697
2425  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2426  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2427    
2428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2429  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2430  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2431    
2432  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750
2433  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2434  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2435    
2436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761
2437  #, c-format  #, c-format
2438  msgid ""  msgid ""
2439  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2465  msgid "" Line 2441  msgid ""
2441  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2442  msgstr ""  msgstr ""
2443  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2444    "\n"
2445  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2446    
2447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779
2448  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2449  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2452  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2453  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
2456    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2457    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2458    
2459    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1912 Src/wptKeysignDlg.cpp:369
2460    msgid "Key successfully signed."
2461    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2462    
2463    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
2464  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2465  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
2468  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2469  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2470    
2471  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2472  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985
2473  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2474  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2475    
2476  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017
2477  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2478  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2479    
2480  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021
2481  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2482  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2483    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2484  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2485  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2486  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2510  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2491  msgstr "Kein Vertrauen"
2491    
2492  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2493  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2494  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2495    
2496  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2497  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2498  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2499    
2500  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2501  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2502  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2503    
# Line 2535  msgid "Please choose one entry." Line 2516  msgid "Please choose one entry."
2516  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2517    
2518  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2519  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
2520  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1675 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
2521  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2522  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2523  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2558  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschritt Line 2539  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschritt
2539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416
2540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2543  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2544  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2545  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2546    
# Line 2587  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2568  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2568    
2569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2570  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2571  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2572    
2573  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2574  #, c-format  #, c-format
# Line 2596  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2577  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2577    
2578  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2579  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2580  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2581    
2582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2583  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2632  msgstr "" Line 2613  msgstr ""
2613    
2614  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2615  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2616  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2617    
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2619  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2650  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Wert Line 2631  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Wert
2631  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2632  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2633    
2634  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2635  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2636  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2637    
2638  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2639  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2640  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2641    
2642  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2643  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2644  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2647  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2648  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2649    
2650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2651  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2652  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2653    
2654  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2655  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2656  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2657  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2658    
2659  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2660  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2661  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2664  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2665  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2666    
2667  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2668  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2669  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2670  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2671    
2672  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2674  msgid ""  msgid ""
2675  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2676  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2677  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2678  msgstr ""  msgstr ""
2679  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2680  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2681  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2682    
2683  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2684  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2685  msgid ""  msgid ""
2686  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2687  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2688  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2689  msgstr ""  msgstr ""
2690  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2691  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2692  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2693  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2696  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2697  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1564  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660
2698  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2699  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2700    
2701  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2702  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2703  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2706  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2707  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2708    
2709  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2710  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2743  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2724  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2724    
2725  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2726  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2727  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2728    
2729  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2730  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2763  msgstr "Neue Signaturen" Line 2744  msgstr "Neue Signaturen"
2744    
2745  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2746  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2747  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2748    
2749  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2750  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2794  msgid "Marginal" Line 2775  msgid "Marginal"
2775  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2776    
2777  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2778  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:359
2779  msgid "Full"  msgid "Full"
2780  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2781    
2782  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2783  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2784  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2785    
2786  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882  #: Src/wptKeylist.cpp:432
2787  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  msgid "key pair"
2788    msgstr "Schl�sselpaar"
2789    
2790    #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877
2791    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
2792  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2793  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2794    
2795  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879
2796  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108
2797  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2798  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2799    
2800  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
2801  #: Src/wptVerifyList.cpp:191  #: Src/wptVerifyList.cpp:191
2802  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2803  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2804    
2805  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1005
2806  #, c-format  #, c-format
2807  msgid ""  msgid ""
2808  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2830  msgstr "" Line 2815  msgstr ""
2815  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2816  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2817  "\n"  "\n"
2818  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2819    
2820  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2821  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2822  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2823    
2824  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1077
2825  #, c-format  #, c-format
2826  msgid ""  msgid ""
2827  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2845  msgstr "" Line 2830  msgstr ""
2830  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2831  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2832    
2833  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1179
2834  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2835  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2836    
# Line 2862  msgid "" Line 2847  msgid ""
2847  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2848  "Key check failed."  "Key check failed."
2849  msgstr ""  msgstr ""
2850  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2851  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2852    
2853  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:353
2854  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2855  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2856    
2857  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:364
2858  #, c-format  #, c-format
# Line 2883  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert i Line 2864  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert i
2864  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2865  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2866    
2867  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:470
2868  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2869  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2870    
2871  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:475
2872  msgid ""  msgid ""
2873  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2874  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2875  msgstr ""  msgstr ""
2876  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2877  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2878    
2879  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:481
2880  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2881  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2882    
2883  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:638
2884  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2885    "Key without a self signature was dectected!\n"
2886    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2887    msgstr ""
2888    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2889    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2890    
2891    #: Src/wptKeyManager.cpp:539 Src/wptKeyManager.cpp:546
2892    #: Src/wptKeyManager.cpp:555
2893  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2894  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2895    
2896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2897  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:539
2898  #, c-format  #, c-format
2899  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2900  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2901    
2902  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:556
2903    #, c-format
2904    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2905    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2906    
2907    #: Src/wptKeyManager.cpp:585
2908    msgid "Choose Name of the Key File"
2909    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2910    
2911    #: Src/wptKeyManager.cpp:598
2912  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2913  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:609
2916  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2917  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:729
2920  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2921  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2922    
2923  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2924  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2925  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:754
2928  #, c-format  #, c-format
2929  msgid ""  msgid ""
2930  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2938  msgstr "" Line 2936  msgstr ""
2936  "%s"  "%s"
2937    
2938  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2939  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:764
2940  #, c-format  #, c-format
2941  msgid ""  msgid ""
2942  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2955  msgstr "" Line 2953  msgstr ""
2953  "\n"  "\n"
2954  "%s"  "%s"
2955    
2956  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:771
2957  msgid ""  msgid ""
2958  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2959  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2965  msgstr "" Line 2963  msgstr ""
2963  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
2964  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
2965    
2966  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:835
2967  #, c-format  #, c-format
2968  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
2969  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:857
2972  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
2973  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:936
2976    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
2977    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
2978    
2979    #: Src/wptKeyManager.cpp:941
2980  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
2981  msgstr ""  msgstr ""
2982  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
2983    
2984  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:1016
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
2985  msgid "Search"  msgid "Search"
2986  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
2987    
2988  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:1016
2989  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
2990  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
2991    
2992  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
2993  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:1027
2994  #, c-format  #, c-format
2995  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
2996  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
2997    
2998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:434 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:445 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
2999  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3000  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3001    
3002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:472
3003  #, c-format  #, c-format
3004  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3005  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3006    
3007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:474
3008  #, c-format  #, c-format
3009  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3010  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3011    
3012  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:495
3013  #, c-format  #, c-format
3014  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3015  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3016    
3017  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3018  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:485  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:496
3019  #, c-format  #, c-format
3020  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3021  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3022    
3023  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931
3024  msgid "Key"  msgid "Key"
3025  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3026    
3027  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1103  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207
3028  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3029  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3030    
3031  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3032  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935
3033  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3034  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3035    
3036  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3037  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3038  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3039  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3040    
3041  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3042  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938
3043  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3044  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3045    
3046  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3047  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3048  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3049  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3050    
3051  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3052  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
3053  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3054  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3055    
3056  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
3057  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3058  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3059    
3060  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3061  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3062  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3063    
3064  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
3065  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3066  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3067    
3068  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948
3069  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3070  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3071  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3072    
3073  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3074  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3075  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3076    
3077  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3078  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3079  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3080    
3081  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1456  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563
3082  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3083  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3084  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3085    
3086  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
3087  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3088  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3089    
3090  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953
3091  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3092  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3093    
3094  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3095  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3096  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3097  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3098    
3099  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958
3100  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3101  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3102    
3103  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959
3104  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3105  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3106    
3107  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
3108  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3109  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3110    
3111  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961
3112  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3113  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3114    
3115  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3116  msgid "Info"  msgid "Info"
3117  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3118    
3119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3120  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3121  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3122    
3123  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3124  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3125  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3126  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3127    
3128  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3129  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3130  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3131  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3132    
3133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3134  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3135  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3136  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3137    
3138  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3139  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3140  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3141    
3142  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3143  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3144  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3145    
3146  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3148  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3149  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3150    
3151  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3152  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3153  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3154    
3155  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3156  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3157  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3158  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3159    
3160  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3161  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3162  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3163    
3164  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3165  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3166  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3167    
3168  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3170  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3171  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3172    
3173  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3175  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3176  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3177    
3178  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3179  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3180  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3181    
3182  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
3183  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3184  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3185    
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
3187  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3188  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3189    
3190  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3191  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3192  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3193    
3194  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
3196  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3197  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3198    
3199  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3200  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1013  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009
3201  msgid "Add"  msgid "Add"
3202  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3203    
3204  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
3205  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3206  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3207    
3208  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1089  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181
3209    msgid ""
3210    "No ultimately trusted key found.\n"
3211    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3212    msgstr ""
3213    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3214    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3215    
3216    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192
3217  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3218  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3219    
3220  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1310
3222  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3223  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3224    
3225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314
3226  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3227  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3228    
3229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1318
3231  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3232  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3233    
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1322
3235  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3236  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3237    
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326
3239  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3240  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1330
3243  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3244  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3247  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3248  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3249    
3250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3251  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1338
3252  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3253  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3254    
3255  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3256  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342
3257  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3258  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3259    
3260  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461
3262  msgid "New"  msgid "New"
3263  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3264    
3265  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473
3266  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3267  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3268    
3269  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:241
3270  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259 Src/wptKeysignDlg.cpp:345
3271  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptKeysignDlg.cpp:367
3272    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369
3273  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3274  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1425  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1532
3277  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3278  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3279    
3280  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1437 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3281  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138
3282  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151
3283  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3284  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3285  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3286    
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1447  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554
3288  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3289  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
3292  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3293  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3294    
3295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3296  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3297  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3298    
3299  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1507  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1614
3300  msgid ""  msgid ""
3301  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3302  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3298  msgstr "" Line 3305  msgstr ""
3305  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3306  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3307    
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645
3309  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3310  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3311    
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3313  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3314  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3315    
3316  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1587  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1685
3317  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3318  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3319    
3320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630  
3321  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3322  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3323    
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1635  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732
3325  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3326  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3327    
3328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737
3329  msgid ""  msgid ""
3330  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3331  "\n"  "\n"
# Line 3340  msgstr "" Line 3343  msgstr ""
3343  "\n"  "\n"
3344  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3345    
3346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
3347  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3348  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3349    
3350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1721  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
3351  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3352  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3353    
3354  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
3355    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3356    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3357    
3358    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169
3359  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:245
3360  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3361  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3362    
3363  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3364  #, c-format  #, c-format
3365  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3366  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3367    
3368  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3369  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:242
3370  #, c-format  #, c-format
3371  msgid ""  msgid ""
3372  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3382  msgstr "" Line 3389  msgstr ""
3389  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3390  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3391    
3392  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3393  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3394  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3395    
3396  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
3397  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3398  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3399    
3400  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290
3401  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3402  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3403    
3404  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297
3405  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3406  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3407    
3408  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3409  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3410  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335
3411  msgid ""  msgid ""
3412  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3413  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3408  msgstr "" Line 3415  msgstr ""
3415  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3416  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3417    
3418  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:344
3419  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3420  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3421    
3422  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341
3423  msgid ""  msgid ""
3424  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3425  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3423  msgstr "" Line 3430  msgstr ""
3430  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3431  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3432    
3433  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:358
3434  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3435  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3436    
3437  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146
3438  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3439  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3440    
# Line 3477  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3484  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3484    
3485  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3486  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3487  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3488    
3489  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3490  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3485  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3492  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3492    
3493  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3494  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3495  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3496    
3497  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3498  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3499  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3500    
3501  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3502  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3503  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3504    
3505  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145
3506  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3507  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3508    
3509  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3510  #, c-format  #, c-format
3511  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3512  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3513    
3514  #: Src/wptKeyserver.cpp:352  #: Src/wptKeyserver.cpp:353
3515  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3516  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3517    
3518  #: Src/wptKeyserver.cpp:354  #: Src/wptKeyserver.cpp:355
3519  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3520  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3521    
3522  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:357
3523  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3524  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3525    
3526  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:359
3527  #, c-format  #, c-format
3528  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3529  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3530    
3531    #: Src/wptKeyserver.cpp:547
3532    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3533    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3534    
3535  #: Src/wptKeyserver.cpp:552  #: Src/wptKeyserver.cpp:593
3536  msgid ""  msgid ""
3537  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3538  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3539  msgstr ""  msgstr ""
3540  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3541  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3542    
3543  #: Src/wptKeyserver.cpp:555  #: Src/wptKeyserver.cpp:596
3544  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3545  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3546    
3547  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:622
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:581  
3548  msgid ""  msgid ""
3549  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3550  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3551  msgstr ""  msgstr ""
3552  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3553  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3554    
3555  #: Src/wptKeyserver.cpp:583  #: Src/wptKeyserver.cpp:624
3556  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3557  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3558    
3559  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3560  #: Src/wptKeyserver.cpp:607  #: Src/wptKeyserver.cpp:648
3561  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3562  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3563    
3564  #: Src/wptKeyserver.cpp:608  #: Src/wptKeyserver.cpp:649
3565  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3566  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3567    
3568  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
3569  #, c-format  #, c-format
3570  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3571  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3572    
3573  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140
3574  msgid ""  msgid ""
3575  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3576  "\n"  "\n"
# Line 3569  msgstr "" Line 3578  msgstr ""
3578  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3579  "\n"  "\n"
3580    
3581  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3582  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3583  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3584    
3585  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147
3586  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3587  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3588    
3589  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163
3590  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3591  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3592    
3593  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193
3594  msgid ""  msgid ""
3595  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3596  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3591  msgstr "" Line 3600  msgstr ""
3600  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3601  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3602    
3603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205
3604  #, c-format  #, c-format
3605  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3606  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3607    
3608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219
3609  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3610  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3611    
3612    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:335
3613    msgid "Proxy: none"
3614    msgstr "Proxy: keiner"
3615    
3616  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388
3617  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3618  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3619    
3620  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393
3621  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3622  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3623    
3624  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:390  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3625  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3626  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3627    
3628  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3629  msgid "Protocol"  msgid "Port"
3630  msgstr "Protokoll"  msgstr "Port"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:392  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:416
3633  msgid "Default"  msgid "Default"
3634  msgstr "Standard"  msgstr "Standard"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:502
3637  msgid "Port"  msgid "No space for new keyserver entry"
3638  msgstr "Port"  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3639    
3640    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3641    msgid "HKP Keyserver"
3642    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3643    
3644    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3645    msgid "LDAP Keyserver"
3646    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3647    
3648    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
3649    msgid "Finger Keyserver"
3650    msgstr "Finger-Keyserver"
3651    
3652    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:765
3653    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3654    msgid "Edit Keyserver"
3655    msgstr "Editiere Keyserver"
3656    
3657  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3658    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 Src/wptKeyserverDlg.cpp:643
3659    msgid "&Add"
3660    msgstr "&Hinzuf�gen"
3661    
3662    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553
3663    msgid "Type:"
3664    msgstr "Typ:"
3665    
3666    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:554
3667    msgid "Port:"
3668    msgstr "Port:"
3669    
3670    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:555
3671    msgid "Host name:"
3672    msgstr "Rechnername:"
3673    
3674    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:563
3675    msgid "Please enter a host name"
3676    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3677    
3678    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:568
3679    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3680    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3681    
3682    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:612 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67
3683  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3684  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:451  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614
3687  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3688  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3689    
3690  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:453  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:616
3691  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3692  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:454  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3695  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3696  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:455  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3699  msgid "C&hange"  msgid "C&hange"
3700  msgstr "�&ndern"  msgstr "�&ndern"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:456  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:619
3703  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3704  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644
3707  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3708  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3709  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3710    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645
3711    msgid "&Edit"
3712    msgstr "&Edtieren"
3713    
3714    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:671 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:67
3715    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:76 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83
3716    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:93
3717    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:147 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:179
3718  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3719  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3720    
3721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 Src/wptKeyserverDlg.cpp:528  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:679 Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
3722  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3723  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3724    
3725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:506  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3726  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3727  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3728    
3729  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:512 Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726
3730  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3731  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3732    
3733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731
3734  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3735  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3736    
3737  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:737
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551  
3738  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3739  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3740    
3741  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:743
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:557  
3742  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3743  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3744    
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
3745  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3746  msgid "Keyserver Searching"  msgid "Keyserver Searching"
3747  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
# Line 3705  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\ Line 3756  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\
3756  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3757  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3758    
3759  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3760  #, c-format  #, c-format
3761  msgid ""  msgid ""
3762  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3763    "\n"
3764  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3765  msgstr ""  msgstr ""
3766  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3767  "\n"  "\n"
3768  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3769    
3770  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3771    msgid "self signature"
3772    msgstr "Selbstsignatur"
3773    
3774    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3775    msgid "signature"
3776    msgstr "Signatur"
3777    
3778    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3779  #, c-format  #, c-format
3780  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3781  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3782    
3783  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3784  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3785  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3786    
3787  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3788  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3789  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3790    
3791  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3792  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207
3793  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3794  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3795    
3796  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3797  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53
3798  msgid "Class"  msgid "Class"
3799  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3800    
3801  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3802  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3803  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3804    
3805  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3806  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3807  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3808    
3809  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3810  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3811  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3812    
3813  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3814  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3815  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3816    
3817  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3818    msgid "  user ID not found"
3819    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3820    
3821    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3822  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3823  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3824    
3825  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:303  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:112
3826  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3827  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3828    
3829  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:304  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3830  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3831  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3832    
3833  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3834  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3835  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3836  msgstr ""  msgstr ""
3837  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3838  "runterladen?"  "runterladen?"
3839    
3840  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3841  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3842  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3843  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3844    
3845  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3846  #, c-format  #, c-format
3847  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3848  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3849    
3850  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396
3851  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3852  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3853    
3854  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:165 Src/wptKeysignDlg.cpp:319
3855  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3856  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3857    
3858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3859  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166
3860  msgid ""  msgid ""
3861  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3862  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3801  msgstr "" Line 3865  msgstr ""
3865  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3866    
3867  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3868  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3869  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3870  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3871    
3872  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3873  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3874  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3875  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3876    
3877  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3878  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3879  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3880  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3881    
3882  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3883  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3884  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3885  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3886    
3887  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:209
3888  msgid "never"  msgid "never"
3889  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3890    
3891  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:246
3892  #, c-format  #, c-format
3893  msgid ""  msgid ""
3894  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3845  msgstr "" Line 3909  msgstr ""
3909  "\n"  "\n"
3910  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3911    
3912  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3913  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3914  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3915    
3916  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3917  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3918  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3919    
3920  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265
3921  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3922  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3923    
3924  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3925  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:266
3926  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3927  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3928    
3929  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:267
3930  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3931  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3932    
3933  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:270
3934  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3935  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3936    
3937  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3938    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3939    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3940    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3941    msgid "&Hide Typing"
3942    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3943    
3944    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:345
3945  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3946  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3947    
3948  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:366
3949  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3950  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3951    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
3952  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
3953  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
3954  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
# Line 3889  msgstr "Vertrauensliste" Line 3956  msgstr "Vertrauensliste"
3956  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3957  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:94
3958  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3959  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3960    
3961  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:95
3962  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
# Line 3897  msgstr "&Nicht mehr nachfragen" Line 3964  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
3964    
3965  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:96
3966  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3967  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3968    
3969  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
3970  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3971  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
3972    
3973  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
3974  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
# Line 3909  msgstr "Texteingabe" Line 3976  msgstr "Texteingabe"
3976    
3977  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:270
3978  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
3979  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
3980    
3981  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:345
3982  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
3983  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
3984    
3985  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:411
3986  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
3987  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
3988    
3989  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:412
3990  msgid "About..."  msgid "About..."
3991  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
3992    
3993  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMainProc.cpp:422
3994  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
3995  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
3996    
3997  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
3998  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:432
3999  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4000  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4001    
4002  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:488
4003  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4004  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4005    
4006  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:489 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4007  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4008  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4009    
4010  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:499
4011  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4012  msgstr ""  msgstr ""
4013  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4014  "beenden?"  "beenden?"
4015    
4016  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:531
4017  #, c-format  #, c-format
4018  msgid ""  msgid ""
4019  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3955  msgstr "" Line 4022  msgstr ""
4022  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4023  "%s."  "%s."
4024    
4025  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:587 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4026  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4027  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4028    
4029  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4030  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4031  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259
4032  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4033  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4034    
4035  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266
4036  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4037  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4038    
4039  # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  #: Src/wptMAPI.cpp:252
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
4040  #, c-format  #, c-format
4041  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
4042  msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4043    
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
   
4044  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72
4045  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4046  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
# Line 4026  msgid "&Save..." Line 4050  msgid "&Save..."
4050  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4051    
4052  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4053    msgid "Save to clipboard"
4054    msgstr "In Ablage speichern"
4055    
4056    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4057  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4058  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4059    
4060  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4061  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149
4062  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4063  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4064    
4065  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4066  #, c-format  #, c-format
4067  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4068  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4069    
4070  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4071  msgid ""  msgid ""
# Line 4047  msgid "" Line 4075  msgid ""
4075  msgstr ""  msgstr ""
4076  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4077  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4078  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4079    
4080  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4081  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4082  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4083    
4084  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4085  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4086  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4087    
4088  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4089  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4063  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4091  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4091    
4092  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4093  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4094  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4095    
4096  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4097  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4098  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4099    
4100  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4101  #, c-format  #, c-format
4102  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4103  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4104    
4105  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4106  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4107  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4108  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4109    
4110  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4111  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4112  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4113    
4114  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4115  #, c-format  #, c-format
4116  msgid ""  msgid ""
4117  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4098  msgstr "" Line 4120  msgstr ""
4120  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4121  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4122    
4123  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4124  #, c-format  #, c-format
4125  msgid ""  msgid ""
4126  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4127  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4128  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4129  msgstr ""  msgstr ""
4130  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4131  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4132  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4133    
4134  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4135  #, c-format  #, c-format
4136  msgid ""  msgid ""
4137  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4138  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4139  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4140  msgstr ""  msgstr ""
4141  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4142  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4143  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4144    
4145  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4146  #, c-format  #, c-format
4147  msgid ""  msgid ""
4148  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4130  msgstr "" Line 4152  msgstr ""
4152  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4153  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4154    
4155  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4156  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4157  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4158    
4159  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4160  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4161  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4162    
4163  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4164  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4165  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4166    
4167  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4168  msgid ""  msgid ""
4169  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4170  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4150  msgid "" Line 4172  msgid ""
4172  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4173  msgstr ""  msgstr ""
4174  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4175  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4176  "\n"  "\n"
4177  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4178    
4179  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4180  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4181  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4182    
4183  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4184  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4171  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4193  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4193  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4194  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4195  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4196  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4197    
4198  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4199  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4200  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4201    
4202  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4203  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4204  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4205    
4206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4207  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4208  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4209    
4210  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4211  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4212  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4213    
4214  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4215  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4216  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4217    
4218  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4219  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4220  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4221    
4222  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4223  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4224  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4225    
4226  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4227  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4228  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4229    
4230  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4231  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4232  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4233    
4234  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4235  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4236  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4237    
4238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4239  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4240  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4241    
4242  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4243  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4244  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4245    
4246  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4247  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4248  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4249    
4250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4251  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4252  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4253    
4254  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4255  msgid "General options"  msgid "General options"
4256  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4257    
4258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4259  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4260  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4261    
4262  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4263  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4264  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4265    
4266  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:208  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4267  msgid ""  msgid ""
4268  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4269  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4252  msgstr "" Line 4274  msgstr ""
4274  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4275    
4276  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4277  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:242  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4278  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4279  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4280    
4281  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:249  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260  
4282  msgid ""  msgid ""
4283  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4284  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4285  msgstr ""  msgstr ""
4286  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4287  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4288    
4289  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:273  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4290  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4291  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4292    
4293  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4294  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4295  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4296    
4297  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:350  
4298  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4299  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4300    
4301  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4302  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4303  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4304    
4305  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:67
4306  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4307  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4308    
4309  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:76
4310  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4311  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4312    
4313  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4314  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4315  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4316    
4317  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87
4318  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4319  msgstr ""  msgstr ""
4320  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4321    
4322  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92
4323  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4324  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4325    
4326  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:141
4327  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4328  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4329    
4330  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:142
4331  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4332  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4333    
4334  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:143
4335  msgid "User name"  msgid "User name"
4336  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4337    
4338  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:144
4339  msgid "Password"  msgid "Password"
4340  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4341    
4342    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:145
4343    msgid "Proxy type"
4344    msgstr "Proxy-Type"
4345    
4346    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:146
4347    msgid "Authentication"
4348    msgstr "Authentifizierung"
4349    
4350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4351  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:178
4352  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4353  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4354    
4355  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4356  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4357  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4358    
4359  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4360  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4361  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4362    
4363  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4364  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4365  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4366    
4367  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4368  msgid ""  msgid ""
4369  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4370  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4359  msgstr "" Line 4374  msgstr ""
4374  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4375  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4376    
4377  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4378  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4379  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4380    
4381  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4382  #, c-format  #, c-format
4383  msgid ""  msgid ""
4384  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4371  msgid "" Line 4386  msgid ""
4386  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4387  msgstr ""  msgstr ""
4388  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4389  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4390    
4391  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4392  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4393  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4394    
4395  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4396  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4385  msgstr "G�ltig" Line 4400  msgstr "G�ltig"
4400  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4401  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4402    
4403  #: Src/wptSigList.cpp:155  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:165
4404  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4405  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\""
4406    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4407    
4408  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4409    msgid "Edit..."
4410    msgstr "Edit..."
4411    
4412    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4413  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4414  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4415    
# Line 4409  msgstr "Texteingabe aus Datei" Line 4429  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4429  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4430  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4431    
4432  #~ msgid "Keyserver - search init"  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4433  #~ msgstr "Keyserver - Suche starten"  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4434    
4435    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4436    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4437    
4438    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4439    #~ msgid ""
4440    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4441    #~ "Please start the service and try again."
4442    #~ msgstr ""
4443    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4444    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4445    
4446    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4447    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4448    
4449    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4450    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4451    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4452    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4453    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4454    #~ msgid "Cryptdisk"
4455    #~ msgstr "Cryptdisk"
4456    
4457    #~ msgid ""
4458    #~ "This volume file already exists.\n"
4459    #~ "Do you want to overwrite it?"
4460    #~ msgstr ""
4461    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4462    #~ "�berschreiben?"
4463    
4464    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4465    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4466    
4467    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4468    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4469    
4470    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4471    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4472    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4473    
4474    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4475    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4476    
4477    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4478    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4479    
4480    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4481    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4482    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4483    
4484    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4485    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4486    
4487    #~ msgid "Please enter a password."
4488    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4489    
4490    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4491    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4492    #~ msgstr ""
4493    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4494    
4495    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4496    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4497    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4498    
4499  #~ msgid "Keyserver - check response"  #~ msgid "Please select one drive to umount."
4500  #~ msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.149  
changed lines
  Added in v.183

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26