/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 126 by twoaday, Fri Dec 16 12:57:17 2005 UTC revision 256 by twoaday, Sat Aug 5 10:31:06 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.10.2\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2005-12-16 13:37+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-08-05 12:29+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-07 17:55+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
21  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:75
26  msgid ""  msgid ""
27  "Could not initizalize file lock.\n"  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
28  "Native Language Support"  "file."
29  msgstr ""  msgstr ""
30  "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
31  "Native Language Support"  "Dateinamen verweist."
32    
33  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:131 Src/WinPT.cpp:181 Src/WinPT.cpp:185  #: Src/WinPT.cpp:195
34  #: Src/WinPT.cpp:294 Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:340 Src/WinPT.cpp:368  msgid "Could not create GPG home directory"
35  #: Src/WinPT.cpp:377 Src/WinPT.cpp:381 Src/WinPT.cpp:398 Src/WinPT.cpp:466  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
36  #: Src/WinPT.cpp:479 Src/WinPT.cpp:529 Src/WinPT.cpp:550 Src/WinPT.cpp:567  
37  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:952 Src/wptGPG.cpp:963  #: Src/WinPT.cpp:196 Src/WinPT.cpp:278 Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:483
38  #: Src/wptGPG.cpp:972 Src/wptGPG.cpp:982 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:499 Src/WinPT.cpp:539 Src/WinPT.cpp:567
39  #: Src/wptMainProc.cpp:531  #: Src/WinPT.cpp:576 Src/WinPT.cpp:580 Src/WinPT.cpp:597 Src/WinPT.cpp:665
40    #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:760 Src/WinPT.cpp:779
41    #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926
42    #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959
43    #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:516
44  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
45  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:130  #: Src/WinPT.cpp:227
48  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
49  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:180  #: Src/WinPT.cpp:228 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
52    msgid "WinPT Warning"
53    msgstr "WinPT Warnung"
54    
55    #: Src/WinPT.cpp:277
56  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
57  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
58    
59  #: Src/WinPT.cpp:186  #: Src/WinPT.cpp:283
60  #, c-format  #, c-format
61  msgid ""  msgid ""
62  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
63  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
64  msgstr ""  msgstr ""
65  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
66  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
67    
68  #: Src/WinPT.cpp:218 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:803 Src/wptKeyserverDlg.cpp:55  #: Src/WinPT.cpp:311
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:184 Src/wptKeyserverDlg.cpp:192  msgid "Failed to create WinPT directory"
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:208 Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359 Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  
72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496 Src/wptKeyserverDlg.cpp:502  #: Src/WinPT.cpp:312 Src/WinPT.cpp:329 Src/WinPT.cpp:340
73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverDlg.cpp:531  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634
74  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
75    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
76    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:364
77    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:370 Src/wptKeyserverDlg.cpp:472
78    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
79    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:657 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682
80    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:698 Src/wptKeyserverDlg.cpp:703
81    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:709 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
82  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
83  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
84    
85    #: Src/WinPT.cpp:328
86    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
87    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
88    
89    #: Src/WinPT.cpp:484
90    #, c-format
91    msgid ""
92    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
93    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
94    msgstr ""
95    "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
96    "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
97    
98  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
99  #: Src/WinPT.cpp:293  #: Src/WinPT.cpp:491
100  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
101  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
104  #: Src/WinPT.cpp:300  #: Src/WinPT.cpp:498
 #, fuzzy  
105  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
106  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:341  #: Src/WinPT.cpp:540
109  #, c-format  #, c-format
110  msgid ""  msgid ""
111  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
112  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
113  "%s."  "%s."
114  msgstr ""  msgstr ""
115  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
116  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
117  "%s"  "%s."
118    
119  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:544
120  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
121  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:346 Src/wptGPG.cpp:950 Src/wptGPG.cpp:970  
 #, fuzzy  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "Lade GPG Keyrings"  
122    
123  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
124  #: Src/WinPT.cpp:367  #: Src/WinPT.cpp:566
125  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
126  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
127    
128  #: Src/WinPT.cpp:375  #: Src/WinPT.cpp:574
129  msgid ""  msgid ""
130  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
131  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
132  msgstr ""  msgstr ""
133  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
134  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
135    
136  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
137  #: Src/WinPT.cpp:390  #: Src/WinPT.cpp:589
138  msgid ""  msgid ""
139  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
140  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
141  "\n"  "\n"
142  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
143  msgstr ""  msgstr ""
144  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
145  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
146  "beheben.\n"  "beheben.\n"
147  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 128  msgstr "" Line 149  msgstr ""
149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
150  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
152  #: Src/WinPT.cpp:421 Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
153  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:792  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
154  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
155  msgstr "Freispeicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
156    
157  #: Src/WinPT.cpp:465  #: Src/WinPT.cpp:664
158  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
159  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:678
162  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
163  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
164    
165  #: Src/WinPT.cpp:548  #: Src/WinPT.cpp:758
166  msgid ""  msgid ""
167  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
168  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
169  msgstr ""  msgstr ""
170  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
171  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
172    
173  #: Src/WinPT.cpp:551  #: Src/WinPT.cpp:761
174  msgid ""  msgid ""
175  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
176  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
177  msgstr ""  msgstr ""
178  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
179  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
180    
181  #: Src/WinPT.cpp:568  #: Src/WinPT.cpp:780
182  #, c-format  #, c-format
183  msgid ""  msgid ""
184  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
185  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
186  "\n"  "\n"
187  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
188  msgstr ""  msgstr ""
189  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
190  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
191  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
192  "\n"  "\n"
193  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
196  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
197  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
198    
# Line 179  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 200  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
200  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
201  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
202    
203  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:93 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1434  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1905
204  #: Src/wptMainProc.cpp:575  #: Src/wptMainProc.cpp:565
205  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
206  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
209    msgid "Warranty"
210    msgstr "Gew�hrleistung"
211    
212    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
213    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
214    msgstr ""
215    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
216    
217    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
218  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
219  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
220    
221  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
222  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
223  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
226  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
227  msgstr ""  msgstr ""
228  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
229    
230  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
231  msgid ""  msgid ""
232  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
233  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 209  msgstr "" Line 239  msgstr ""
239  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
240  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
241    
242  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
243  msgid ""  msgid ""
244  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
245  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 220  msgstr "" Line 250  msgstr ""
250  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
251    
252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
253  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
254  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
255  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
256    
257  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
258  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:809  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
260  msgid "&Help"  msgid "&Help"
261  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
262    
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:392
264  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
265  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
266    
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
268  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
269  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
272  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
273  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
276  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
277  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
280  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:640 Src/wptCardDlg.cpp:647 Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:660 Src/wptCardDlg.cpp:682 Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
284  #: Src/wptCardDlg.cpp:714 Src/wptCardDlg.cpp:717 Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:744 Src/wptCardDlg.cpp:749 Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:816 Src/wptCardDlg.cpp:831 Src/wptCardDlg.cpp:834  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
287  #: Src/wptMainProc.cpp:297  #: Src/wptMainProc.cpp:263
288  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
289  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
292  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
293  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
296  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
297  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
300  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
301  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
304  #, c-format  #, c-format
305  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
306  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht �ndern: %s"
307    
308  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
309  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
310  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
311    
312  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
313  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
314  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
315    
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
317  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
318  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
319    
320  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
321  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
322  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
325  #, c-format  #, c-format
326  msgid ""  msgid ""
327  "%s\n"  "%s\n"
# Line 303  msgstr "" Line 333  msgstr ""
333  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
334    
335  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
337  msgid ""  msgid ""
338  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
339  "Still proceed?"  "Continue?"
340  msgstr ""  msgstr ""
341  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
342  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
345  msgid "&Name"  msgid "&Name"
346  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:386  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
349  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
350  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
351    
352  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:388  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
353  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
354  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
355    
356  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
357  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
358  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
359    
360  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:392  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
361  msgid "&Never"  msgid "&Never"
362  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
363    
364  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:387  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
365  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
366  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
367    
368    #: Src/wptCardDlg.cpp:586
369    msgid "Overwrite old keys on the card"
370    msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �berschreiben?"
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:606 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1328  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
373    msgid "Make off-card backup of encryption key"
374    msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
375    
376    #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795
377  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
378  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
379    
380  #: Src/wptCardDlg.cpp:629  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
381  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
382  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
383    
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:633  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
385  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
386  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:639  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
389  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
390  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
391    
392  #: Src/wptCardDlg.cpp:646  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
393  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
394  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
395    
396  #: Src/wptCardDlg.cpp:652  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
397  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
398  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
399    
400  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:659  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
402  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
403  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
406  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
407  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
408    
409  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:707  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
411  msgid ""  msgid ""
412  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
413  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 377  msgstr "" Line 415  msgstr ""
415  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
416  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
417    
418  #: Src/wptCardDlg.cpp:716  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
419  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
420  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
421    
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:742  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
423  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
424  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
427  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
428  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:749  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
431  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
432  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
433    
434  #: Src/wptCardDlg.cpp:754  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
435  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
436  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
437    
438  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
439  #: Src/wptCardDlg.cpp:777  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
440  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
441  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
442    
443  #: Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
444  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
445  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
446    
447  #: Src/wptCardDlg.cpp:833  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
448  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
449  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
450    
# Line 417  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 455  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
455    
456  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
457  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
458  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
459    
460  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
461  msgid ""  msgid ""
462  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
463  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
464  msgstr ""  msgstr ""
465  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
466  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
467    
468  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:55 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:58  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
469  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:199 Src/wptFileManager.cpp:1230  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
470  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:98 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:317
471  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
472  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
473    
474  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
475  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
476  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1268  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
477  #: Src/wptFileManager.cpp:1319  
478    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:110
479    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
480    msgstr ""
481    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
482    
483    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:113
484    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
485    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
486    
487    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:116
488    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
489    msgstr ""
490    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
491    
492    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:126
493    #, c-format
494    msgid ""
495    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
496    "*** Signature made:    %s\r\n"
497    "*** Signature verfied: %s\r\n"
498    "*** %s\r\n"
499    "*** Signature result:  %s\r\n"
500    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
501    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
502    msgstr ""
503    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
504    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
505    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
506    "*** %s\r\n"
507    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
508    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
509    
510    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
511    msgid ""
512    "\r\n"
513    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
514    msgstr ""
515    "\r\n"
516    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
517    
518    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:181
519    msgid "Decrypt Verify"
520    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
521    
522    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
523    #, c-format
524    msgid ""
525    "%s\n"
526    "%s\n"
527    "Signature made: %s\n"
528    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
529    "%s"
530    msgstr ""
531    "%s\n"
532    "%s\n"
533    "Signatur erstellt: %s\n"
534    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
535    "%s"
536    
537    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154
538    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191
539    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
540    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636
541    #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:584
542    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
543    #: Src/wptMainProc.cpp:206 Src/wptMainProc.cpp:222 Src/wptMainProc.cpp:232
544    #: Src/wptMainProc.cpp:401
545    msgid "Verify"
546    msgstr "�berpr�fen"
547    
548    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
549    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
550    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1343
551    #: Src/wptFileManager.cpp:1394
552  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
553  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
554    
555  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1320  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1395
556  #, c-format  #, c-format
557  msgid ""  msgid ""
558  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
559  "Decryption failed: secret key not available."  "Decryption failed: secret key not available."
560  msgstr ""  msgstr ""
561  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID 0x%s.%s\n"
562  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
563    
564  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244
565  #, c-format  #, c-format
566  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
567  msgstr ""  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
568    
569  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
570  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
571  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
572  msgstr ""  msgstr ""
573  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
574    
575  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:166 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:208  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260
576  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:231  msgid ""
577  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:199 Src/wptKeyManager.cpp:292  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
578  #: Src/wptKeyManager.cpp:666 Src/wptKeyManager.cpp:904 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
579    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
580    "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
581    "but it might be also possible that this is part of an attack."
582    msgstr ""
583    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
584    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
585    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
586    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
587    
588    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:265
589    msgid "*** IMPORTANT ***"
590    msgstr "*** WICHTIG ***"
591    
592    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
593    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265
594    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
595    #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:994 Src/wptSymEnc.cpp:94
596  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
597  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
598    
599  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:183  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
600  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
601  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
602    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
603  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:185  #: Src/wptMainProc.cpp:191 Src/wptMainProc.cpp:242 Src/wptMainProc.cpp:414
604  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:497 Src/wptMainProc.cpp:502
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:188  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:191  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:160 Src/wptMainProc.cpp:228  
 #: Src/wptMainProc.cpp:271 Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptMainProc.cpp:511  
 #: Src/wptMainProc.cpp:515  
605  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
606  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
607    
608  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:572  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639
609  msgid "File Open"  msgid "File Open"
610  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
611    
612  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:573 Src/wptW32API.cpp:107  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
613  msgid ""  msgid ""
614  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
615  "Still proceed?"  "Continue?"
616  msgstr ""  msgstr ""
617  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�.\n"
618  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
619    
620  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
621  msgid "File Save"  msgid "File Save"
622  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
623    
624  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
625  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
626  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:170 Src/wptMainProc.cpp:236  
 #: Src/wptMainProc.cpp:569  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
627    
628  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
629  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
630  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
631    
632  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
633  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
634  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
635    
636  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
637  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
638  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
639    
640  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501
641  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
642  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
643    
644  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
645  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
646  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
647    
648  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
649  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446 Src/wptMDSumDlg.cpp:87  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
650  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
651  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
652  msgstr "&Schliessen"  
653    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
654    msgid "&Encrypt"
655    msgstr "&Verschl�sseln"
656    
657    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
658    msgid "&Decrypt"
659    msgstr "&Entschl�sseln"
660    
661    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:559
662    msgid "Clipboard Editor"
663    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
664    
665    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
666    msgid "key not found"
667    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
668    
669  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
670  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
671  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
672  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
673    
674  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
675  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
676  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232 Src/wptMainProc.cpp:142  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:170
 #: Src/wptMainProc.cpp:210  
677  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
678  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
679    
680  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
681  msgid "&Find"  msgid "&Find"
682  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
683    
684  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
685  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
686  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:198 Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:226
687  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
688  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:272 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
689  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:576  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
690  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:597 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
692  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
693  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
694  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
695    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
696    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
697  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
698  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
699    
700  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:194 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
701  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
702  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen mindestens einen Schl�ssel ausw�hlen."
703    
704  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
705  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:232  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
706  #, c-format  #, c-format
707  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
708  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
709    
710  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
711  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
712  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:197  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptKeyManager.cpp:443  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1651  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1662 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:217  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
713    
714  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:187  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
715  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
716  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
717  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
718    
719  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109
720  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151
721  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:187 Src/wptClipSignDlg.cpp:195  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225
722  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:214 Src/wptClipSignDlg.cpp:226  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249
723  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:178  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
724  #: Src/wptFileManager.cpp:1083 Src/wptFileManager.cpp:1101  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
725  #: Src/wptFileManager.cpp:1363 Src/wptMainProc.cpp:154 Src/wptMainProc.cpp:216  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
726    #: Src/wptMainProc.cpp:177
727  msgid "Signing"  msgid "Signing"
728  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
729    
730  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157
731    msgid "No useable signing key found"
732    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
733    
734    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230
735  #, c-format  #, c-format
736  msgid ""  msgid ""
737  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
738  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
739  msgstr ""  msgstr ""
740  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
741  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
742    
743  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:160  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
744  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:187 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:196  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
745  #: Src/wptMainProc.cpp:148 Src/wptMainProc.cpp:222  #: Src/wptMainProc.cpp:184
746  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
747  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
748    
749  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
750  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
751  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
752  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
753    
754  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:123  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
755  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
756  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
757    
758  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:168 Src/wptKeylist.cpp:1111  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
759  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
760  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
761    
762  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:139
763  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
764  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
765    
766  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1549 Src/wptFileManager.cpp:1604  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:541 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:180  
 #: Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:258 Src/wptMainProc.cpp:266  
 #: Src/wptMainProc.cpp:418  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
767  #, c-format  #, c-format
768  msgid ""  msgid ""
769  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 726  msgid "" Line 772  msgid ""
772  "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
773  msgstr ""  msgstr ""
774  "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
775  "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
776  "\n"  "\n"
777  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
778    
779  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
780    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
781    msgid "&Save"
782    msgstr "&Speichern"
783    
784    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220
785  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
786  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
787    
788  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231
789  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
790  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
791    
792  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:268 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
793  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
794  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
795  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
796    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
797  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
798  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
799    
800  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
801  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
802  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
803    
804  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
805  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
806  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
807    
808  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
809  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
810  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
811    
812  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:756 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
814  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:804 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:872  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:944 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
817  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1046  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
818  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
819  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1206 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
820  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
821  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
822  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1280 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
823  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
824  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
825  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
826  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
828  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
829  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
830  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
831  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1651 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1760 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
833  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
834  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
835  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
836    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
837    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
838    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
839    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
840    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1934
841  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
842  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
843    
844  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
845  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
846  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
847  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
848    
849  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:337
850  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
851  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
852    
853  #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
854  #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  msgid "Could not create winpt.mo file"
855  #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
856  msgid "Cryptdisk Error"  
857  msgstr "Cryptdisk Fehler"  #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
858    msgid "Native Language Support"
859  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
860  #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
861  msgid ""  #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
862  "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  msgid "Please select a language"
863  "Please start the service and try again."  msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
864  msgstr ""  
865  "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
866  "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
867    msgid "&OK"
868  #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  msgstr "&OK"
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Please select one drive to umount."  
 msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  
869    
870  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
871  #, c-format  #, c-format
# Line 892  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde Line 875  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde
875  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:52
876  #, c-format  #, c-format
877  msgid ""  msgid ""
878  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
879  "NOT exist."  "exist."
880  msgstr ""  msgstr ""
881  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
882  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
883    
884  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
885  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 912  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen" Line 895  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
895    
896  #: Src/wptErrors.cpp:81  #: Src/wptErrors.cpp:81
897  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
898  msgstr "Konnte Datei nicht einlesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
899    
900  #: Src/wptErrors.cpp:82  #: Src/wptErrors.cpp:82
901  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
902  msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
903    
904  #: Src/wptErrors.cpp:83  #: Src/wptErrors.cpp:83
905  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
# Line 948  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch Line 931  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwisch
931    
932  #: Src/wptErrors.cpp:90  #: Src/wptErrors.cpp:90
933  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
934  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht auslesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
935    
936  #: Src/wptErrors.cpp:91  #: Src/wptErrors.cpp:91
937  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
# Line 960  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 943  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
943    
944  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
945  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
946  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
947    
948  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
949  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
950  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
951    
952  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
953  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 984  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host Line 967  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host
967    
968  #: Src/wptErrors.cpp:101  #: Src/wptErrors.cpp:101
969  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
970  msgstr "Konnte den Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"
971    
972  #: Src/wptErrors.cpp:102  #: Src/wptErrors.cpp:102
973  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
# Line 996  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten" Line 979  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
979    
980  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:104
981  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
982  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
983    
984  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
985  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
986  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
987    
988  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
989  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1019  msgid "Could not load config file" Line 1002  msgid "Could not load config file"
1002  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1003    
1004  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
1005    msgid "No data available"
1006    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
1007    
1008    #: Src/wptErrors.cpp:116
1009  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1010  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1011    
1012  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
1013  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1014  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1015    
1016  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
1017  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1018  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1019    
1020  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
1021  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
1022  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
1023    
1024  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
1025  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
1026  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
1027    
1028  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
1029  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
1030  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
1031    
1032  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
1033  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
1034  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
1035    
1036  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
1037  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
1038  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
1039  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
1040    
1041  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
1042  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
1043  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
1044    
1045  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1046  #, c-format  #, c-format
1047  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1048  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1049    
1050  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1051  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:811 Src/wptFileManager.cpp:925  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:1454 Src/wptFileManager.cpp:1481  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1500 Src/wptFileManager.cpp:1777  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529
1057  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:124  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:631 Src/wptFileStatDlg.cpp:154
1058    #: Src/wptMainProc.cpp:390 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1059  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1060  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1061    
1062  #: Src/wptFileManager.cpp:129  #: Src/wptFileManager.cpp:131
1063    #, c-format
1064    msgid ""
1065    "\"%s\" already exists.\n"
1066    "Replace existing file?"
1067    msgstr ""
1068    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1069    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1070    
1071    #: Src/wptFileManager.cpp:153
1072  #, c-format  #, c-format
1073  msgid ""  msgid ""
1074  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1075  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1076  msgstr ""  msgstr ""
1077  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1078  "Auf Standard setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1079    
1080  #: Src/wptFileManager.cpp:133  #: Src/wptFileManager.cpp:157
 #, fuzzy  
1081  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1082  msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1083    
1084  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:169  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1086  msgid ""  msgid ""
1087  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1088  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1089  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1090  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1091  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1099  msgstr "" Line 1095  msgstr ""
1095  "\n"  "\n"
1096  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1097    
1098  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1099  #: Src/wptVerifyList.cpp:88 Src/wptVerifyList.cpp:96  #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1100  msgid "Status"  msgid "Status"
1101  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1102    
1103  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1104  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 Src/wptMDSumDlg.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1105  #: Src/wptVerifyList.cpp:87  #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1106  msgid "Name"  msgid "Name"
1107  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1108    
1109  #: Src/wptFileManager.cpp:383  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1110  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1111  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1112    
1113  #: Src/wptFileManager.cpp:666  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1114  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1115  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1116    
1117  #: Src/wptFileManager.cpp:812  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1118  #, c-format  #, c-format
1119  msgid ""  msgid ""
1120  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1121  "Do you really want to clearsign it?"  "Do you really want to clearsign it?"
1122  msgstr ""  msgstr ""
1123  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1124  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1125    
1126  #: Src/wptFileManager.cpp:926  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1127  #, c-format  #, c-format
1128  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1129  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1007 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1132  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:287
1133  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1134  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1135    
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1053  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1137  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1138  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1141  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1142  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:1115 Src/wptFileManager.cpp:1399  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:539 Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 Src/wptMainProc.cpp:154
1146  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:422  #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:405
1147  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1148  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1149    
1150  #: Src/wptFileManager.cpp:1128 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:580
1151  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMainProc.cpp:402
1152  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1153  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1154    
1155  #: Src/wptFileManager.cpp:1155 Src/wptFileManager.cpp:1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1156  #: Src/wptFileManager.cpp:1191 Src/wptMainProc.cpp:413  msgid "Symmetric Encryption"
1157    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1158    
1159    #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1160    #: Src/wptMainProc.cpp:396 Src/wptMainProc.cpp:406
1161  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1162  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1163    
1164  #: Src/wptFileManager.cpp:1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1165  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1166  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1167    
1168  #: Src/wptFileManager.cpp:1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1218  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1226  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1231  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1279  
1169  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1170  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1171    
1172  #: Src/wptFileManager.cpp:1290  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1173  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1174  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1175    
1176  #: Src/wptFileManager.cpp:1328 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1177    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:581
1178  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1179  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1180    
1181  #: Src/wptFileManager.cpp:1334  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1182  #, c-format  #, c-format
1183  msgid ""  msgid ""
1184  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1207  msgstr "" Line 1187  msgstr ""
1187  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1188  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1189    
1190  #: Src/wptFileManager.cpp:1376  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1191  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1192  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1193    "The original file name is '%s'.\n"
1194    "\n"
1195    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1196    msgstr ""
1197    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1198    "\n"
1199    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1200    
1201    #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1202    msgid "Enter Filename for Signed File"
1203    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1480  #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1206  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1207  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1208    
1209  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1210  #: Src/wptFileManager.cpp:1500  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1211  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1212  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1213    
1214  #: Src/wptFileManager.cpp:1517  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1215  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1216  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1217    
1218  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1219  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1220  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1221    
1222  #: Src/wptFileManager.cpp:1549  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1223  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1224  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1225    
1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1659 Src/wptKeyManager.cpp:547  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1227    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1228    #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1229    #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1230    #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1231    #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:222
1232    msgid "Import"
1233    msgstr "Importieren"
1234    
1235    #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1236  msgid ""  msgid ""
1237  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1238  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1240  msgid "" Line 1240  msgid ""
1240  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1241  msgstr ""  msgstr ""
1242  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1243  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1244  "\n"  "\n"
1245  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1246    
1247  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptKeyManager.cpp:275  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1248  #: Src/wptKeyManager.cpp:311 Src/wptKeyManager.cpp:346  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1249  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1250  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1251    
1252  #: Src/wptFileManager.cpp:1704 Src/wptFileManager.cpp:1727  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1253  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:84  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1254  msgid "Export"  msgid "Export"
1255  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1256    
1257  #: Src/wptFileManager.cpp:1712 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1394  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1258  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1426  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897
 #, fuzzy  
1259  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1260  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1261    
1262  #: Src/wptFileManager.cpp:1731 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1264  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1265  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1266  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1267    
1268  #: Src/wptFileManager.cpp:1731  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1269  #, c-format  #, c-format
1270  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1271  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1272    
1273  #: Src/wptFileManager.cpp:1778  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1274  #, c-format  #, c-format
1275  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1276  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1277    
1278  #: Src/wptFileManager.cpp:1838  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1279  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1280  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1281    
1282  #: Src/wptFileManager.cpp:1843  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
 #, fuzzy  
1283  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1284  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1285    
1286  #: Src/wptFileManager.cpp:1912  #: Src/wptFileManager.cpp:1978
1287  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1288  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1289    
1290  #: Src/wptFileManager.cpp:1915  #: Src/wptFileManager.cpp:1981
1291  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1292  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1293    
1294  #: Src/wptFileManager.cpp:1915 Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1982 Src/wptFileManager.cpp:1990
1295  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1296  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1297    
1298  #: Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:1989
1299  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1300  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1301    
1302  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:153
1303  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1304  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1305    
1306  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1307  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1308  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1309    
1310  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1311  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1312  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1313    
1314  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1315  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1316  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1317    
1318  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1319  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1320  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1321    
1322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1323    msgid "Options"
1324    msgstr "Optionen"
1325    
1326    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:152
1327  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1328  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1329    
1330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283
1331  #: Src/wptKeyManager.cpp:421  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1332  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1333  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1334    
1335  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
1336    #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1337    msgid "Key Import"
1338    msgstr "Schl�sselimport"
1339    
1340    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216
1341  #, c-format  #, c-format
1342  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1343  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1344    
1345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498
1346    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1347    msgid "File"
1348    msgstr "Datei"
1349    
1350    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242
1351    msgid ""
1352    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1353    "\n"
1354    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1355    "set manually via the Key Properties dialog."
1356    msgstr ""
1357    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1358    "\n"
1359    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1360    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1361    
1362    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281 Src/wptFileManagerDlg.cpp:328
1363  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1364  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1367  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1368  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1369    
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1371  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1372  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1375  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1376  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1377    
1378  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  msgid "Signature mode"
1380  #: Src/wptKeyManager.cpp:585 Src/wptKeyManager.cpp:686  msgstr "Signaturmodus"
1381  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1165  
1382  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1383  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1385 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1403  #: Src/wptKeyManager.cpp:722 Src/wptKeyManager.cpp:823
1385  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyManager.cpp:856 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672
1386    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716
1387    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
1388    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
1389    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:144
1390  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1391  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1392    
1393  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:387
1394  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1395  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1396    
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1398  #, c-format  #, c-format
1399  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1400  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1401    
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:455 Src/wptMainProc.cpp:548  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:529
1403  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1404  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:457 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:775  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1407  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1408  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:393
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:776  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:791  
1409  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1410  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1411    
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:777  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1413  msgid "View"  msgid "View"
1414  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1415    
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:579
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536  
1417  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1418  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1419    
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1421  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:792  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  
1422  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1423  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1424    
1425  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptFileManagerDlg.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:583
1426  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:403
1427  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1428  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1429    
1430  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1431  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1432  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1433    
1434  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1435  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1436  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1437    
1438  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1439    msgid "&Import"
1440    msgstr "&Importieren"
1441    
1442    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1443  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1444  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1445    
1446  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:395
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:412  
1447  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1448  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1451  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1452  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1453    
1454  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1456  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1457  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1458    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1459  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1461  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1462  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1463    
1464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1465  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1466  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1467    
1468  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476 Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1470  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1471  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1472    
1473  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1475  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1476  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1477    
1478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1479  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1480  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1481    
1482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542  
1483  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1484  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1485    
1486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1487  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1488  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1489    
1490  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1491  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:619
1492  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1493  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1494    
1495    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:630
1496    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1497    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1498    
1499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1500  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:744  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:780
1501  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1502  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1503    
1504  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:781 Src/wptMainProc.cpp:108
1505  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1506  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1507    
1508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:99  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782 Src/wptMainProc.cpp:109
1509  msgid "&No"  msgid "&No"
1510  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1511    
1512  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:825
1513  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1514  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1515    
1516  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:826
1517  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1518  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1519    
1520  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:869
1521  #, c-format  #, c-format
1522  msgid ""  msgid ""
1523  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1517  msgstr "" Line 1526  msgstr ""
1526  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1527  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1528    
1529  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1530  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1531  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1532    
1533  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1534  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1535  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1536    
1537  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1538  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1539  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1540    
1541  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1542  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1543  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1544    
1545  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1546  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1547  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1548    
1549    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1550    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1551    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1552    
1553  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1554  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1555  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1556    
1557  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1558  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1559  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1560    
1561  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1562  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1563  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1564    
1565  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1566  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1567  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1568  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1569    
1570  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1571  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1572  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1573  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Schl�sselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1574    
1575  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:49  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1576  msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  msgid "WinPT First Start"
1577  msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  msgstr "WinPT Erster Start"
1578    
1579  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1580  #: Src/wptGPG.cpp:814  #: Src/wptGPG.cpp:844
1581  msgid ""  msgid ""
1582  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1583  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1574  msgstr "" Line 1587  msgstr ""
1587  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1588  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1589    
1590  #: Src/wptGPG.cpp:817  #: Src/wptGPG.cpp:847
1591  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1592  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1593    
1594  #: Src/wptGPG.cpp:821  #: Src/wptGPG.cpp:851
1595  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1596  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1597    
1598  #: Src/wptGPG.cpp:822 Src/wptGPG.cpp:1154 Src/wptGPG.cpp:1163  #: Src/wptGPG.cpp:852
1599  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1600  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1601    
1602  #: Src/wptGPG.cpp:834  #: Src/wptGPG.cpp:864
1603  msgid ""  msgid ""
1604  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1605  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1600  msgstr "" Line 1613  msgstr ""
1613  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1614  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1615    
1616  #: Src/wptGPG.cpp:839  #: Src/wptGPG.cpp:869
1617  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1618  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1619    
1620  #: Src/wptGPG.cpp:866 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:118 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:124  #: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1621  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1622  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1623  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:172  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
1624  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:416
1625  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:192 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1597  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1626  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:802 Src/wptMainProc.cpp:432  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295
1627  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:596
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269 Src/wptPreferencesDlg.cpp:281  
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294 Src/wptPreferencesDlg.cpp:340  
 #: Src/wptRegistry.cpp:590  
1628  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1629  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1630    
1631  #: Src/wptGPG.cpp:867  #: Src/wptGPG.cpp:894
1632  #, c-format  #, c-format
1633  msgid ""  msgid ""
1634  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1627  msgstr "" Line 1637  msgstr ""
1637  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1638  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1639    
1640  #: Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:922
1641  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1642  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1643    
1644  #: Src/wptGPG.cpp:952 Src/wptGPG.cpp:972  #: Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:947
1645  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1646  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1647    
1648  #: Src/wptGPG.cpp:958  #: Src/wptGPG.cpp:932
1649  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1650  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1651    
1652  #: Src/wptGPG.cpp:963 Src/wptGPG.cpp:982  #: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:959
1653  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1654  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1655    
1656  #: Src/wptGPG.cpp:969  #: Src/wptGPG.cpp:944
1657  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1658  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1659    
1660  #: Src/wptGPG.cpp:977  #: Src/wptGPG.cpp:953
1661  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1662  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1663    
1664  #: Src/wptGPG.cpp:1027 Src/wptGPG.cpp:1113 Src/wptGPG.cpp:1126  #: Src/wptGPG.cpp:999 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1101
1665  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1666  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1667    
1668  #: Src/wptGPG.cpp:1027  #: Src/wptGPG.cpp:999
1669  #, c-format  #, c-format
1670  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1671  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1672    
1673  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1674  #: Src/wptGPG.cpp:1114  #: Src/wptGPG.cpp:1089
1675  #, c-format  #, c-format
1676  msgid ""  msgid ""
1677  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1678  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1679  msgstr ""  msgstr ""
1680  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1681  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1682    
1683  #: Src/wptGPG.cpp:1126  #: Src/wptGPG.cpp:1101
1684  #, c-format  #, c-format
1685  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1686  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1687    
1688  #: Src/wptGPG.cpp:1154  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1689  msgid "No GPG error description available."  msgid "Error during verification process"
 msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  
   
 #: Src/wptGPGME.cpp:332  
 msgid "Error during verification process."  
1690  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1691    
1692  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1693  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1694  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1695    
1696  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1697  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1698  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1699    
1700  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1701  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1702  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1703    
1704  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1705  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1706  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1707    
1708  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1709  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1710  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1711    
1712  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1713  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1714  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1715    
1716  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1717  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1718  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1719    
1720  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1721  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1722  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1723    
1724    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72 Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
1725    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83 Src/wptGPGOptDlg.cpp:87 Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1726    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:100
1727    msgid "GPG Config"
1728    msgstr "GPG Konfiguration"
1729    
1730  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1731  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
1732  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1733  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1734    
1735  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:58 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1736    msgid "&Load"
1737    msgstr "&Laden"
1738    
1739    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:59
1740    msgid "&Exit"
1741    msgstr "&Beenden"
1742    
1743    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1744  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1745  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1746    
1747  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1748  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1749  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1750    
1751  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:83
1752  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1753  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1754    
1755  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1756  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1757  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1758    
1759  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:93
1760  msgid ""  msgid ""
1761  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1762  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1749  msgstr "" Line 1764  msgstr ""
1764  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1765  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1766    
1767  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:64 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1360  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827
1768  #: Src/wptMainProc.cpp:587  #: Src/wptMainProc.cpp:577
1769  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1770  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:66  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1773  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1774  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1775    
1776  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:68  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
 msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  
 msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:70  
1777  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1778  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1779    
1780  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:72  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1781  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1782  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1783    
1784  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:73  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1785  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1786  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1787    
1788    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1789    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1790    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1791    
1792  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:74  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1793  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1794  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1795    
1796  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:75  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1797  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1798  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1799    
1800  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:76  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1801  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1802  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:118  
 msgid "Please enter the GnuPG home directory."  
 msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  
1803    
1804  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1805  msgid ""  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1806  "Could not find GPG config file.\n"  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1807  "Do you want to create a config file?"  msgid "Browse..."
1808  msgstr ""  msgstr "�ndern..."
1809  "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  
1810  "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1811    msgid "&Overwrite default settings"
1812    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1813    
1814  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221
1815  msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1816  msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1817    
1818  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1819  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1820  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1821    
1822  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1823  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1824  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1825    
1826  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:172  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1827  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1828  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1829    
1830  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1831  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1832  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1833    
1834  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:192  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:269
1835  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1836  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1837    
1838  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:319
1839  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1840  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1841    
1842    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:343
1843    msgid "Choose GPG Binary"
1844    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1845    
1846    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1847    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1848    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1849    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1850    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1851    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1852    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1853    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1854    #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1855    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1856    #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1857    #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:722
1858    #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:759
1859    #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:796
1860    #: Src/wptKeyManager.cpp:823 Src/wptKeyManager.cpp:828
1861    #: Src/wptKeyManager.cpp:851 Src/wptKeyManager.cpp:856
1862    #: Src/wptKeyManager.cpp:870 Src/wptKeyManager.cpp:930
1863    #: Src/wptKeyManager.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:992
1864    #: Src/wptKeyManager.cpp:1025 Src/wptKeyManager.cpp:1109
1865    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335
1866    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1345 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
1867    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1868    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1706
1869    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1716 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
1870    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1759
1871    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1856
1872    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1879
1873    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960
1874    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1965 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2079
1875    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1876    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1877    #: Src/wptMainProc.cpp:391 Src/wptMainProc.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:548
1878    msgid "Key Manager"
1879    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1880    
1881  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1882  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1883    msgid ""
1884    "Do you really want to delete this group?\n"
1885    "\n"
1886    "%s"
1887  msgstr ""  msgstr ""
1888    "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"
1889    "\n"
1890    "%s"
1891    
1892  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1893  msgid "Choose GPG config file"  #, c-format
1894  msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  msgid ""
1895    "Do you really want to delete this entry?\n"
1896    "\n"
1897    "%s"
1898    msgstr ""
1899    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1900    "\n"
1901    "%s"
1902    
1903  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1904  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1850  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1912  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1912  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1913  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1914    
1915  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1916  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1917  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1918    
1919  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1920  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1921  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1922    
1923  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1924  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1925  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1926    
1927  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1928  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1929  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1930    
1931  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1932  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1933  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1934    
1935  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1936  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1937  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1938    
1939  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1940  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1941  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1942    
1943  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1944  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1945  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1946    
1947  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1948  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1949  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1950    
1951  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:142 Src/wptKeyManager.cpp:147  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1952  #: Src/wptKeyManager.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1953  #: Src/wptKeyManager.cpp:283 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1954  #: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1955  #: Src/wptKeyManager.cpp:326 Src/wptKeyManager.cpp:347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1956  #: Src/wptKeyManager.cpp:364 Src/wptKeyManager.cpp:368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1957  #: Src/wptKeyManager.cpp:374 Src/wptKeyManager.cpp:392  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1958  #: Src/wptKeyManager.cpp:414 Src/wptKeyManager.cpp:419  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
 #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:427  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:433 Src/wptKeyManager.cpp:438  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:524 Src/wptKeyManager.cpp:532  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:585 Src/wptKeyManager.cpp:612  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:623 Src/wptKeyManager.cpp:635  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:686  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:691 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:750  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:792 Src/wptKeyManager.cpp:798  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:902 Src/wptKeyManager.cpp:932  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:773 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:835  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1138 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1166  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1218  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1224 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1285  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1385  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1403 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1408  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1413 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1648 Src/wptKeysigDlg.cpp:88  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:320 Src/wptKeysigDlg.cpp:326  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:370 Src/wptKeysigDlg.cpp:429 Src/wptMainProc.cpp:400  
 #: Src/wptMainProc.cpp:558  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:209  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1065  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423  
 #: Src/wptKeylist.cpp:363 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:147 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1959  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1960  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1961    
1962  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1963  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1002 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1258  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1964  #: Src/wptKeylist.cpp:365 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:144 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1965  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1966  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1967  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1968    
1969  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1970  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1971  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1972    
1973  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1974  msgid "public key"  msgid "public key"
1975  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1976    
1977  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1082  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1978  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1979  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1980    
1981  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:526 Src/wptKeylist.cpp:535  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:788 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1983  #: Src/wptSigList.cpp:51 Src/wptVerifyList.cpp:91 Src/wptVerifyList.cpp:100  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1984    #: Src/wptVerifyList.cpp:173
1985  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1986  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1987    
1988  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:528 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1989  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1990  msgid "Size"  msgid "Size"
1991  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1992    
1993  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928 Src/wptKeylist.cpp:527  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1994  #: Src/wptKeylist.cpp:536 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:51  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1995  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1996  #: Src/wptVerifyList.cpp:99  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1997    #: Src/wptVerifyList.cpp:172
1998  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1999  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
2000    
2001  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2002  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034 Src/wptKeylist.cpp:542  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
2003  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2004    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2005  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2006  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2007    
2008  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:537  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
2009    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2010  msgid "Type"  msgid "Type"
2011  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2012    
2013  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2014  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:419
2015  msgid ""  msgid ""
2016  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2017  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2018  msgstr ""  msgstr ""
2019  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2020  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2021    
2022  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2023  #: Src/wptKeyCache.cpp:488  #: Src/wptKeyCache.cpp:818
2024  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2025  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2026    
2027  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2028  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2029  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel-Caching"
2030    
2031  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2032  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2033  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2034    
2035  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2036  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2037  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2038    
2039  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2040  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2041  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2042    
2043  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:198 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:999  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2044  #: Src/wptKeylist.cpp:222 Src/wptKeylist.cpp:324 Src/wptKeylist.cpp:884  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2045  msgid "Never"  msgid "Never"
2046  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2047    
2048  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:211 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2049  msgid "OK"  msgid "OK"
2050  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2051    
2052  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2053  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2054  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2055    
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2057  #, c-format  #, c-format
2058  msgid ""  msgid ""
2059  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2029  msgstr "" Line 2063  msgstr ""
2063  "%s"  "%s"
2064    
2065  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2067  msgid ""  msgid ""
2068  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2069  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2070  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2071  msgstr ""  msgstr ""
2072  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2073  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2074  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2075    
2076  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:270  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2078  msgid ""  msgid ""
2079  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2080  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2081  msgstr ""  msgstr ""
2082  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2083  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2084    
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2086  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:361
2087  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2088  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2089    
2090  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2091  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2092  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2093    
2094  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2095  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2096  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2097    
2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2099  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2100  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
2101    msgid "Add Photo"
2102    msgstr "Foto hinzuf�gen"
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:296 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2105    #, c-format
2106    msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2107    msgstr "'%s' ist keine g�ltige JPEG Datei."
2108    
2109    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2110  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2111  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2112    
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819  
 msgid "Add Photo"  
 msgstr "Foto hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:300  
2114  msgid ""  msgid ""
2115  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2116  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2083  msgstr "" Line 2118  msgstr ""
2118  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2119  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2120    
2121  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327  
2122  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2123  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:488 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2127  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2129  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2130  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:380
2131  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2132  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2133  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2134    
2135  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2137  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2138  msgstr ""  msgstr ""
2139  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2140  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2141    
2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2143  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2144  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2145    
2146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2147  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832  
2148  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2149  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2150    
2151  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2154    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2155  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2156  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2157    
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeygenDlg.cpp:475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  
2159  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2160  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2161    
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2163  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2164  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2165    
2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2167  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2168  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2169    
2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2171  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2172  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2173    
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2175  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2176  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2177    
2178  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2180  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2181  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2182  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2183    
2184  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2185  msgid ""  msgid ""
2186  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2187  msgstr ""  msgstr ""
2188  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2189    
2190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2191  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2192  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2195  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2196  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse."
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:488  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2199  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2200  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2201    
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:571 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2203  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2204  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:572  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2207  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2208  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:573  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2211  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2212  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:574  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2215  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2216  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2219  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2220  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2224  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2225  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2226    
2227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2228  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2229  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2230    
2231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2232  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2233  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2234    
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2236  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:872 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
2240  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2241  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:696  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2244  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2245  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2246    
2247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:804  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2248  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2249  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2252    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371
2253    msgid "Change Ownertrust"
2254    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2255    
2256    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2257    msgid "Key status changed."
2258    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2259    
2260    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2261  msgid ""  msgid ""
2262  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2263  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2230  msgstr "" Line 2265  msgstr ""
2265  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2266  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2267    
2268  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2269  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2270  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2271    
2272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:888  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2273  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2274  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2275    
2276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeygenDlg.cpp:503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  
2277  msgid ""  msgid ""
2278  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2279  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, continue?"
2280  msgstr ""  msgstr ""
2281  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2282  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2283    
2284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:910  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2285  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2286  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2287    
2288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2289  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2290  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2291    
2292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2293  msgid "Description"  msgid "Description"
2294  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2295    
2296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2297  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2298  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2299    
2300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:944 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2301  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031 Src/wptKeylist.cpp:530 Src/wptKeylist.cpp:540  
2302  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2303  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2304    
2305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1033  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2306  msgid "Email"  msgid "Email"
2307  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2308    
2309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1046  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2310  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2311  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2312    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1161  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2314  msgid ""  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2315  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2316  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2317  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2318  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2319  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2320  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2321  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2322  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2323  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2324  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2325  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2326  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2327  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2328  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2329  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2330    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2331    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2332  msgstr ""  msgstr ""
2333  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2334  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2335  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2336  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2337  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2338  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2339  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2340  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2341  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2316  msgstr "" Line 2345  msgstr ""
2345  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2346  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2347  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2348  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2349    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2350    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2351    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2352    
2353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2354  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2355  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2356    
2357  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2358  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2359  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2360    
2361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212  
2362  #, c-format  #, c-format
2363  msgid ""  msgid ""
2364  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2347  msgstr "" Line 2375  msgstr ""
2375  "\n"  "\n"
2376  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2377    
2378  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2379  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2380  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2381    
2382  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2383  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2384  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2385    
2386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2387  msgid ""  msgid ""
2388  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2389  "\n"  "\n"
2390  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2391  msgstr ""  msgstr ""
2392    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2393    "\n"
2394    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2395    
2396  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2397  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2398  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2399    
2400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2401  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2402  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2403    
2404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1298  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2405  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2406  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2409  msgid ""  msgid ""
2410  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2411  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2386  msgstr "" Line 2417  msgstr ""
2417  "\n"  "\n"
2418  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2419    
2420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2421  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2422  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2423    
2424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2425  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2426  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2427    
2428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2429  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2430  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2431    
2432  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2433  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2434  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2435    
2436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2437  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2438  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2439    
2440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2441  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2442  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2443    
2444  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2445  #, c-format  #, c-format
2446  msgid ""  msgid ""
2447  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2418  msgid "" Line 2449  msgid ""
2449  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2450  msgstr ""  msgstr ""
2451  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2452  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2453    
2454  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2455  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2456  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2457    
2458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2459  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2460  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2461    
2462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2463    msgid "Set user ID preferences"
2464    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2465    
2466    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2467    msgid "User ID preferences successfully updated"
2468    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2469    
2470    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2471  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2472  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2473    
2474  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2475  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2476  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2477    
2478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2479  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2480  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2481    
2482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1595 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
 msgid "Key Preferences"  
 msgstr "Schl�sseleinstellungen"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596  
2483  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2484  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2485    
2486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2487    msgid "user ID:"
2488    msgstr "Benutzerkennung:"
2489    
2490    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2491    msgid "Key Preferences"
2492    msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2493    
2494    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2495  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2496  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2497    
2498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1657  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2499  #, c-format  #, c-format
2500  msgid ""  msgid ""
2501  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2502  "\n"  "\n"
2503    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2504    "\n"
2505  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2506  msgstr ""  msgstr ""
2507  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2508    "\n"
2509    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2510    "\n"
2511  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2512    
2513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2514  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2515  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2516    
2517  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2518  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2519  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2520    
2521  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2522  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2523  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2524    
2525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2526  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2527  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2528    
2529    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466
2530    msgid "Key successfully signed."
2531    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2532    
2533    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2534    #, c-format
2535    msgid ""
2536    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2537    "\n"
2538    "%s\n"
2539    "\n"
2540    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2541    "which allows you to revoke the key listed above?"
2542    msgstr ""
2543    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2544    "\n"
2545    "%s\n"
2546    "\n"
2547    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2548    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2549    "zu widerrufen?"
2550    
2551    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2552    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2553    msgstr ""
2554    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2555    "Authentifizierung"
2556    
2557  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2558  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2559  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2560  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2561    
2562  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:589
2563    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2564    msgid "&Close"
2565    msgstr "&Schliessen"
2566    
2567    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2568    msgid "&Revoke..."
2569    msgstr "&Widerrufen..."
2570    
2571    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2572  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2573  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2574    
2575  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2576  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2577  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2578    
2579  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  
2580  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2581  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2582    
2583  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2584  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2585  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2586    
2587  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2588  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2589  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2590    
2591  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2592  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2593  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2594    
2595  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2596  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2597  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2598    
# Line 2520  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2601  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2601  msgid ""  msgid ""
2602  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2603  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2604  "source...)?"  "sources...)?"
2605  msgstr ""  msgstr ""
2606  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2607  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2608    
2609  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2610  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2611  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2612    
2613  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2614  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:782  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2615  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1445 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
2616  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2617  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2618  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2619  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2620    
2621  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2622  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2623  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2624    
# Line 2545  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2626  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2626  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2627  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2628    
2629  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2630  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2631  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2632    
2633  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:311 Src/wptKeygenDlg.cpp:319  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2634  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380 Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:440  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:450 Src/wptKeygenDlg.cpp:456  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2636  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeygenDlg.cpp:483  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2637  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:497 Src/wptKeygenDlg.cpp:505  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2638  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:637  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2639  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313 Src/wptPassphraseDlg.cpp:95  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2640  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2641  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2642    
2643  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2644  msgid ""  msgid ""
2645  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2646  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2577  msgstr "" Line 2658  msgstr ""
2658  "\n"  "\n"
2659  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2660    
2661  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2662  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2663  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2664    
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2666  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2667  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2668    
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:312 Src/wptKeygenDlg.cpp:320  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2670  #, c-format  #, c-format
2671  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2672  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2673    
2674  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:315  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2675  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2676  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2677    
2678  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:336  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2679  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2680  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2681    
2682  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:337  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2683  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2684  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2685    
2686  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:338  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2687  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2688  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2689    
2690  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:339  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2691  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2692  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2693    
2694  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:340  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2695  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2696  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2697    
2698  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:341  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2699  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2700  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2701    
2702  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2703  msgid ""  msgid ""
2704  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2705  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2706  msgstr ""  msgstr ""
2707  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2708  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2709    
2710  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:384  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2711  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2712  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2713    
2714  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:385  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2715  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2716  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2717    
2718  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:389 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:93  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
 msgid "&Passphrase"  
 msgstr "&Passwort"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:390  
 msgid "&Repeat passphrase"  
 msgstr "Passwort (&nochmal)"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:391  
2719  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2720  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2721    
2722  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:393 Src/wptPassphraseCB.cpp:84  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:92 Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434  
2723  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2724  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2725    
2726  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2727  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2728  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2729    
2730  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445 Src/wptKeygenDlg.cpp:617  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2731  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2732  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2733    
2734  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2735  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2736  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2737    
2738  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:455 Src/wptKeygenDlg.cpp:628  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2739  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2740  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2741    
2742  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:461  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2743  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2744  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2745    
2746  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:480 Src/wptPassphraseDlg.cpp:92  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2747  msgid ""  msgid "Please enter the passphrase."
2748  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
 "and should contain non-alphabetic characters.\n"  
 "\n"  
 "Still proceed?"  
 msgstr ""  
 "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  
 "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  
 "\n"  
 "Trotzdem fortfahren?"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:491  
 msgid "Please repeat the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496  
 msgid "Passphrases are NOT identical!"  
 msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  
2749    
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeygenDlg.cpp:663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2751  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2752  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2753    
2754  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2755  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:590  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2756  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2757  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2758    
2759  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2760  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2761  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2762    
2763  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:592  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2764  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2765  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2766    
2767  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2768  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:593  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2769  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2770  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2771    
2772  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2773  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:594  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2774  msgid ""  msgid ""
2775  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2776  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2777  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2778  msgstr ""  msgstr ""
2779  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2780  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2781  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2782    
2783  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2784  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:595  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2785  msgid ""  msgid ""
2786  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2787  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2788  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2789  msgstr ""  msgstr ""
2790  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2791  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2792  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2793  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2794    
2795  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:596 Src/wptKeygenDlg.cpp:618 Src/wptKeygenDlg.cpp:623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2796  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:629 Src/wptKeygenDlg.cpp:634 Src/wptKeygenDlg.cpp:658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2797  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1339  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1805
2798  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2799  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2800    
2801  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:598  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:633  
2802  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2803  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2804    
2805  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2806  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2773  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2820  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2820    
2821  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2822  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2823  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2824    
2825  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2826  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2793  msgstr "Neue Signaturen" Line 2840  msgstr "Neue Signaturen"
2840    
2841  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2842  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2843  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2844    
2845  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2846  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2803  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2850  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2850  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2851  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2852    
2853  #: Src/wptKeylist.cpp:236  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2854  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2855  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2856    
2857  #: Src/wptKeylist.cpp:238  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2858  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2859  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2860    
2861  #: Src/wptKeylist.cpp:239  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2862  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2863  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2864    
2865  #: Src/wptKeylist.cpp:322 Src/wptKeylist.cpp:885  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2866  msgid "None"  msgid "None"
2867  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2868    
2869  #: Src/wptKeylist.cpp:326  #: Src/wptKeylist.cpp:387
 #, fuzzy  
2870  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2871  msgstr "E-Mail"  msgstr "Marginal"
2872    
2873  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2874  #: Src/wptKeylist.cpp:329 Src/wptKeylist.cpp:490  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2875  msgid "Full"  msgid "Full"
2876  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2877    
2878  #: Src/wptKeylist.cpp:367 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2879  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2880  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2881    
2882  #: Src/wptKeylist.cpp:529 Src/wptKeylist.cpp:539  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2883    msgid "key pair"
2884    msgstr "Schl�sselpaar"
2885    
2886    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2887    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2888  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2889  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2890    
2891  #: Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptVerifyList.cpp:90 Src/wptVerifyList.cpp:98  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2892    #: Src/wptVerifyList.cpp:171
2893  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2894  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2895    
2896  #: Src/wptKeylist.cpp:707 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125
 #: Src/wptVerifyList.cpp:181  
2897  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2898  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2899    
2900  #: Src/wptKeylist.cpp:882 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67 Src/wptVerifyList.cpp:159  #: Src/wptKeylist.cpp:1034
 #: Src/wptVerifyList.cpp:235  
 msgid "Unknown"  
 msgstr "Unbekannt"  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:883  
 msgid "Undefined"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptKeylist.cpp:926  
2901  #, c-format  #, c-format
2902  msgid ""  msgid ""
2903  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2868  msgstr "" Line 2910  msgstr ""
2910  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2911  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2912  "\n"  "\n"
2913  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2914    
2915  #: Src/wptKeylist.cpp:934 Src/wptKeylist.cpp:1010  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2916  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2917  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2918    
2919  #: Src/wptKeylist.cpp:1009  #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2920  #, c-format  #, c-format
2921  msgid ""  msgid ""
2922  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2883  msgstr "" Line 2925  msgstr ""
2925  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2926  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2927    
2928  #: Src/wptKeylist.cpp:1111  #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2929  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2930  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2931    
2932  #: Src/wptKeyManager.cpp:141  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2933  msgid ""  msgid ""
2934  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2935  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2895  msgstr "" Line 2937  msgstr ""
2937  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2938  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2939    
2940  #: Src/wptKeyManager.cpp:146  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2941  msgid ""  msgid ""
2942  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2943  "Key check failed."  "Key check failed."
2944  msgstr ""  msgstr ""
2945  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2946  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:195  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2947    
2948  #: Src/wptKeyManager.cpp:316  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2949  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2950  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2951    
2952  #: Src/wptKeyManager.cpp:327  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2953  #, c-format  #, c-format
2954  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2955  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2956    
2957  #: Src/wptKeyManager.cpp:369  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2958  #, c-format  #, c-format
2959  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2960  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2961    
2962  #: Src/wptKeyManager.cpp:375  #: Src/wptKeyManager.cpp:447
 #, c-format  
 msgid "Could not save data to '%s'."  
 msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:426  
2963  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2964  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2965    
2966  #: Src/wptKeyManager.cpp:431  #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2967  msgid ""  msgid ""
2968  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
2969  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2970  msgstr ""  msgstr ""
2971  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2972  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2973    
2974  #: Src/wptKeyManager.cpp:437  #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2975  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2976  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2977    
2978  #: Src/wptKeyManager.cpp:461 Src/wptKeyManager.cpp:472  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2979  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  msgid ""
2980    "Key without a self signature was dectected!\n"
2981    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2982    msgstr ""
2983    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2984    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2985    
2986    #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2987    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2988  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2989  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2990    
2991  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2992  #: Src/wptKeyManager.cpp:461  #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2993  #, c-format  #, c-format
2994  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2995  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2996    
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2998    #, c-format
2999    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3000    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
3001    
3002    #: Src/wptKeyManager.cpp:562
3003    msgid "Choose Name of the Key File"
3004    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3005    
3006    #: Src/wptKeyManager.cpp:575
3007  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3008  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3009    
3010  #: Src/wptKeyManager.cpp:523  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
3011  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
3012  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
3013    
3014  #: Src/wptKeyManager.cpp:590  #: Src/wptKeyManager.cpp:727
3015  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3016  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3017    
3018  #: Src/wptKeyManager.cpp:591  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3019  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3020  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3021    
3022  #: Src/wptKeyManager.cpp:613  #: Src/wptKeyManager.cpp:751
3023  #, c-format  #, c-format
3024  msgid ""  msgid ""
3025  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
3026  "\n"  "\n"
3027  "pub %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3028  msgstr ""  msgstr ""
3029  "Diesen Schl�ssel wirklich l�schen?\n"  "Diesen Schl�ssel wirklich l�schen?\n"
3030  "\n"  "\n"
3031  "pub %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3032    
3033  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3034  #: Src/wptKeyManager.cpp:624  #: Src/wptKeyManager.cpp:760
3035  #, c-format  #, c-format
3036  msgid ""  msgid ""
3037  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2991  msgid "" Line 3039  msgid ""
3039  "Please remember that you are not able to decrypt\n"  "Please remember that you are not able to decrypt\n"
3040  "messages you stored with this key any longer.\n"  "messages you stored with this key any longer.\n"
3041  "\n"  "\n"
3042  "pub/sec %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3043  msgstr ""  msgstr ""
3044  "Wollen sie wirklich dieses Schl�sselpaar l�schen?\n"  "Wollen sie wirklich dieses Schl�sselpaar l�schen?\n"
3045  "\n"  "\n"
3046  "Dateien die mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurden\n"  "Dateien die mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurden\n"
3047  "k�nnen dann nicht mehr entschl�sselt werden.\n"  "k�nnen dann nicht mehr entschl�sselt werden.\n"
3048  "\n"  "\n"
3049  "pub/sec %s %s %s\n"  "%s"
 "  \"%s\""  
3050    
3051  #: Src/wptKeyManager.cpp:632  #: Src/wptKeyManager.cpp:767
3052  msgid ""  msgid ""
3053  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3054  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3012  msgstr "" Line 3058  msgstr ""
3058  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3059  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3060    
3061  #: Src/wptKeyManager.cpp:692  #: Src/wptKeyManager.cpp:829
3062  #, c-format  #, c-format
3063  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3064  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3065    
3066  #: Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManager.cpp:850
3067  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3068  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3069    
3070  #: Src/wptKeyManager.cpp:791  #: Src/wptKeyManager.cpp:929
3071    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3072    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3073    
3074    #: Src/wptKeyManager.cpp:934
3075  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3076  msgstr ""  msgstr ""
3077  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3078    
3079  #: Src/wptKeyManager.cpp:797  #: Src/wptKeyManager.cpp:1008
3080  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Search"
3081  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Suchen"
3082    
3083    #: Src/wptKeyManager.cpp:1008
3084    msgid "Search for:"
3085    msgstr "Suche nach:"
3086    
3087    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3088    #: Src/wptKeyManager.cpp:1020
3089    #, c-format
3090    msgid "String pattern \"%s\" not found."
3091    msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3092    
3093    #: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3094    msgid "0. No reason specified"
3095    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3096    
3097    #: Src/wptKeyManager.cpp:1087 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3098    msgid "1. Key has been compromised"
3099    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3100    
3101    #: Src/wptKeyManager.cpp:1088 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3102    msgid "2. Key is superseded"
3103    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3104    
3105    #: Src/wptKeyManager.cpp:1089 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3106    msgid "3. Key is no longer used"
3107    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3108    
3109  #: Src/wptKeyManager.cpp:857  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3110    msgid "Paste Key from Clipboard"
3111    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3112    
3113    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3114  #, c-format  #, c-format
3115  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3116  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3117    
3118  #: Src/wptKeyManager.cpp:859  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3119  #, c-format  #, c-format
3120  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3121  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3122    
3123  #: Src/wptKeyManager.cpp:879  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3124  #, c-format  #, c-format
3125  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3126  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime(r) Schl�ssel"
3127    
3128  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3129  #: Src/wptKeyManager.cpp:880  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3130  #, c-format  #, c-format
3131  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3132  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3133    
3134  #: Src/wptKeyManager.cpp:916  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
 msgid "Search"  
 msgstr "Suchen"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916  
 msgid "Search for:"  
 msgstr "Suche nach:"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:927  
 #, c-format  
 msgid "String pattern \"%s\" not found."  
 msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:344 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  
 msgid "Paste Key from Clipboard"  
 msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:778  
3135  msgid "Key"  msgid "Key"
3136  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3137    
3138  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:779 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:851  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1361
3139  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3140  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3141    
3142  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3143  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:781  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
 #, fuzzy  
3144  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3145  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "E-Mail versenden..."
3146    
3147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3148  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:783  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3149  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3150  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3151    
3152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3153  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:784  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3154  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3155  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3156    
3157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3158  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:785  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3159  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3160  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3161    
3162  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:786  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3164  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3165  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:787  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3168  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3169  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:789  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3172  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3173  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3174    
3175  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3176  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3177  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3178    
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:793 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:794  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3181  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3182  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3183    
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:795 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3185  msgid "&Revoke"  msgid "&Revoke Cert"
3186  msgstr "Wider&rufen"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3187    
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:796 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3189  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3190  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3191    
3192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:797 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1232  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722
3193  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3194  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3195  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3196    
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:798  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3198  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3199  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3200    
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:799  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3202  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3203  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:800 Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3206    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3207  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3208  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3209    
3210  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:801  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3211  msgid "Options"  msgid "GPG &Options"
3212  msgstr "Optionen"  msgstr "GnuPG-Optionen"
3213    
3214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:804  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3215    msgid "&GPG Preferences"
3216    msgstr "GnuPG-Einstellungen"
3217    
3218    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3219    msgid "&WinPT Preferences"
3220    msgstr "WinPT-Einstellungen"
3221    
3222    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3223  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3224  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3225    
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:805  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3227  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3228  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3229    
3230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:806  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3231  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3232  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3233    
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:807  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3235  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3236  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3237    
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:808 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3239  msgid "Info"  msgid "Info"
3240  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:834 Src/wptKeysigDlg.cpp:369  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
 msgid "Could not set keylist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  
 msgid "Delete key from keyring"  
 msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  
 msgid "Show key properties"  
 msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  
 msgid "Sign key"  
 msgstr "Signiere Schl�ssel"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  
 msgid "Import key to keyring"  
 msgstr "In Schl�sselbund importieren"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  
 msgid "Export key to a file"  
 msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  
3243  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3244  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3245    
3246  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3248  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3249  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3250    
3251  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3252  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3253  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3254  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3255    
3256  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3257  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3258  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3259  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3260    
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3262    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3263    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3264    
3265    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3266  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3267  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3268    
3269  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3270  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3271  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3272    
3273  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3274  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3275  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3276  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3277    
3278  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
 msgid "&Key Properties"  
 msgstr "Schl�sseleigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  
3279  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3280  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3281    
3282  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3283  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3284  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3285  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3286    
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3288  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3289  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3292  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3293  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3294    
3295  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3296  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3297  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3298  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3299    
3300  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3301  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3302  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3303  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3304    
3305  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3306  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3307  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3308    
3309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3310  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3311  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3312    
3313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3314  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3315  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3316    
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3318  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3319  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3320    
3321  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1013  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3323  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3324  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3325    
3326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3327  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3328  msgid "Add"  msgid "Add"
3329  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3330    
3331  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1015  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3332  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3333  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3334    
3335  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1068  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333
3336  msgid "Paste into this group"  msgid ""
3337  msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  "No ultimately trusted key found.\n"
3338    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3339    msgstr ""
3340    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3341    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3342    
3343    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1362
3344    msgid "&Show"
3345    msgstr "&Anzeigen"
3346    
3347  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363
3348  msgid "Delete"  msgid "&New..."
3349  msgstr "L�schen"  msgstr "&Neu..."
3350    
3351    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3352    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1475
3353    msgid "Generate new key pair"
3354    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3355    
3356    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1479
3357    msgid "Search for a specific key"
3358    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3359    
3360    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3361    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1483
3362    msgid "Delete key from keyring"
3363    msgstr "Schl�ssel aus Schl�sselbund l�schen"
3364    
3365    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487
3366    msgid "Show key properties"
3367    msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3368    
3369    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491
3370    msgid "Sign key"
3371    msgstr "Signiere Schl�ssel"
3372    
3373    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
3374    msgid "Copy key to clipboard"
3375    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3376    
3377    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1499
3378    msgid "Paste key from clipboard"
3379    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3380    
3381    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3382    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503
3383    msgid "Import key to keyring"
3384    msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3385    
3386    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3387    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1507
3388    msgid "Export key to a file"
3389    msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3390    
3391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641
3393  msgid "New"  msgid "New"
3394  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3395    
3396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1137  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
3397    msgid "Preferences..."
3398    msgstr "Einstellungen..."
3399    
3400    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649
3401  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3402  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3403    
3404  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1178 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3405  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3406  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461
3407    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466
3408  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3409  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3410    
3411  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697
3412  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3413  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3414    
3415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1213 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3416  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:131  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3417  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3418  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3419  msgid "Key Revocation"  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3420  msgstr "Schl�sselwiderruf"  msgid "Key Revocation Cert"
3421    msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1224  
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
3422    
3423  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1248  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733
3424  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3425  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3426    
3427  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1268 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3428  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3429  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3430    
3431  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3432  msgid ""  msgid ""
3433  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3434  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3344  msgstr "" Line 3437  msgstr ""
3437  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3438  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3439    
3440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
3441  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3442  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3443    
3444  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1350 Src/wptKeyserverDlg.cpp:437  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1813 Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3445  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3446  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3447    
3448  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821 Src/wptMainProc.cpp:571
3449    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
3450    msgid "WinPT Preferences"
3451    msgstr "WinPT Einstellungen"
3452    
3453    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1836
3454  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3455  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3456    
3457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1407  
3458  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3459  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3460    
3461  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1412  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1883
3462  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3463  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3464    
3465  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1417  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888
3466  msgid ""  msgid ""
3467  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3468  "\n"  "\n"
# Line 3386  msgstr "" Line 3480  msgstr ""
3480  "\n"  "\n"
3481  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3482    
3483  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1422  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893
3484  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3485  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3486    
3487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1959
3488  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3489  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3490    
3491  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964
3492    msgid "Keyserver refresh finished."
3493    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3494    
3495    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3496    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3497    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3498    
3499    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246
3500    #: Src/wptVerifyList.cpp:309
3501    msgid "Unknown"
3502    msgstr "Unbekannt"
3503    
3504    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3505    msgid "Invalid"
3506    msgstr "Ung�ltig"
3507    
3508    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3509  #, c-format  #, c-format
3510  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3511  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3512    
3513  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3514  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:226  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244
3515  #, c-format  #, c-format
3516  msgid ""  msgid ""
3517  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3518  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3519  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3520  "Size: %s\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3521  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
3522  "Expires: %s\r\n"  "Expires: %s\r\n"
3523  "Validity: %s\r\n"  "Validity: %s\r\n"
# Line 3414  msgid "" Line 3525  msgid ""
3525  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3526  msgstr ""  msgstr ""
3527  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3528  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3529  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3530  "Gr��e: %s\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3531  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
3532  "Ablauf: %s\r\n"  "Ablauf: %s\r\n"
3533  "G�ltigkeit: %s\r\n"  "G�ltigkeit: %s\r\n"
3534  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3535  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3536    
3537  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:273  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3538  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3539  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3540    
3541  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:274  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3542  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3543  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3544    
3545  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:275  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3546  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3547  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3548    
3549  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292
3550  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3551  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3552    
3553  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3554  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3555  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:314  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355
3556  msgid ""  msgid ""
3557  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3558  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3449  msgstr "" Line 3560  msgstr ""
3560  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3561  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3562    
3563  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:316 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:323  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:361
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:320  
3564  msgid ""  msgid ""
3565  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3566  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3461  msgid "" Line 3568  msgid ""
3568  "Do you really want to continue?"  "Do you really want to continue?"
3569  msgstr ""  msgstr ""
3570  "Dies ist kein g�ltiger Schl�ssel.\n"  "Dies ist kein g�ltiger Schl�ssel.\n"
3571  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern macht keinen Sinn.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3572  "Trotzdem fortfahren"  "Trotzdem fortfahren?"
3573    
3574  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
3575  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3576  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3577    
3578  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:392 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3579  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3580  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3581    
3582  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:91  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3583  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3584  msgstr "Grund der Zur�ckziehung"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3585    
3586  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3587  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3588  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3589    
3590  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3591    msgid "&Passphrase"
3592    msgstr "&Passwort"
3593    
3594    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3595  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3596  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3597    
3598  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3599  msgid ""  msgid ""
3600  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3601  "place (floppy, CDR, etc..). If an attacker gets access to this certificate "  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3602  "he can use it to render your key unusable!"  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3603  msgstr ""  "key unusable!"
3604  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem Medium, das man verschlie�en "  msgstr ""
3605  "kann Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem. Wenn "  "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3606  "jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar machen!"  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3607    "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3608  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  "machen!"
 msgid "0. No reason specified"  
 msgstr "0. Kein Grund angeben"  
3609    
3610  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
 msgid "1. Key has been compromised"  
 msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  
 msgid "2. Key is superseded"  
 msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:121  
3611  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3612  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3613    
3614  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3615  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3616  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3617    
3618  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3619  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3620  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3621    
3622  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:50 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3623    #: Src/wptSigList.cpp:59
3624  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3625  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3626    
3627  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:90 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3628  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3629  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3630    
3631  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:133  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3632  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3633  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3634    
3635  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:148  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3636  #, c-format  #, c-format
3637  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3638  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3641  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3642  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3645  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3646  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3647    
3648  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3649  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3650  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3651    
3652  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3653  #, c-format  msgid "Connection refused"
3654  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3655  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3656    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3657    msgid "Connection timeout"
3658    msgstr "Verbindung Time-Out"
3659    
3660    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3661    msgid "Connection resetted by peer"
3662    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3663    
3664  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3665    msgid "Socket has been shutdown"
3666    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3667    
3668    #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3669    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3670    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3671    
3672    #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3673  msgid ""  msgid ""
3674  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3675  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3676  msgstr ""  msgstr ""
3677  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3678  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3681  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3682  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3683    
3684  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3685  msgid ""  msgid ""
3686  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3687  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3688  msgstr ""  msgstr ""
3689  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3690  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3693  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3694  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3695    
3696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3697  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3698  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3699  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3700    
3701  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3702  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3703  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3704    
3705  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3706  #, c-format  #, c-format
3707  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3708  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3709    
3710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3711  msgid ""  msgid ""
3712  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3713  "\n"  "\n"
# Line 3604  msgstr "" Line 3715  msgstr ""
3715  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3716  "\n"  "\n"
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3719  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3720  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3721    
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3723  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3724  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:161
3727  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3728  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:181  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3731  msgid ""  msgid ""
3732  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3733  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3626  msgstr "" Line 3737  msgstr ""
3737  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3738  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3739    
3740  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3741  #, c-format  #, c-format
3742  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3743  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3744    
3745  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3746  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3747  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3748    
3749  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:354  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:363
3750  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3751  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3752    
3753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:369
3754  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3755  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3756    
3757  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:379  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:386
3758  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3759  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3760    
3761  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:380  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:387
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:381  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  
3762  msgid "Port"  msgid "Port"
3763  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3764    
3765  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:438 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:471
3766    msgid "No space for new keyserver entry"
3767    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3768    
3769    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492
3770    msgid "HKP Keyserver"
3771    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3772    
3773    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493
3774    msgid "LDAP Keyserver"
3775    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3776    
3777    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:494
3778    msgid "Finger Keyserver"
3779    msgstr "Finger-Keyserver"
3780    
3781    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519 Src/wptKeyserverDlg.cpp:736
3782    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:756
3783    msgid "Edit Keyserver"
3784    msgstr "Editiere Keyserver"
3785    
3786    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3787    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 Src/wptKeyserverDlg.cpp:612
3788    msgid "&Add"
3789    msgstr "&Hinzuf�gen"
3790    
3791    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3792    msgid "Type:"
3793    msgstr "Typ:"
3794    
3795    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3796    msgid "Port:"
3797    msgstr "Port:"
3798    
3799    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3800    msgid "Host name:"
3801    msgstr "Rechnername:"
3802    
3803    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:532
3804    msgid "Please enter a host name"
3805    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3806    
3807    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:537
3808    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3809    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3810    
3811    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:581 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3812  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3813  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3814    
3815  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3816  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3817  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3818    
3819  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:442  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3820  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3821  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3822    
3823  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586
3824  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3825  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3826    
3827  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:587
3828  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3829  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3830    
3831  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:588
3832  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3833  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3834    
3835  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:480 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:613
3836  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3837  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3838  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3839    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614
3840    msgid "&Edit"
3841    msgstr "&Edtieren"
3842    
3843    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:648 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3844    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3845    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3846    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3847    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3848  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3849  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3850    
3851  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488 Src/wptKeyserverDlg.cpp:517  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:656 Src/wptKeyserverDlg.cpp:697
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501 Src/wptKeyserverDlg.cpp:530  
3852  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3853  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3854    
3855  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681
3856    msgid "Please select one of the keyservers."
3857    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3858    
3859    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:702
3860  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3861  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3862    
3863  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:535  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:708
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540  
3864  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3865  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3866    
3867  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  
3868  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3869  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3870    
3871  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3872  #, c-format  #, c-format
3873  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3874  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3875    
3876  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3877  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3878  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3879    
3880    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:95 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3881    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:144
3882    msgid "Keyserver Search"
3883    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3884    
3885  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:101
3886  msgid "Keyserver - check response"  #, c-format
3887  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgid ""
3888    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3889    "\n"
3890    "Do you really want to continue?"
3891    msgstr ""
3892    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3893    "\n"
3894    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3895    
3896  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3897  #, c-format  #, c-format
3898  msgid ""  msgid ""
3899  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3900    "\n"
3901  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3902  msgstr ""  msgstr ""
3903  "Diese Signature wirklich von dieser user-ID l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3904  "\n"  "\n"
3905  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3906    
3907  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3908    msgid "self signature"
3909    msgstr "Selbstsignatur"
3910    
3911    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3912    msgid "signature"
3913    msgstr "Signatur"
3914    
3915    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3916  #, c-format  #, c-format
3917  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3918  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3919    
3920  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  
3921  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3922  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3923    
3924  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3925  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3926  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3927  msgstr "Nicht zur�ckziehbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3928    
3929  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3930  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3931  msgid "Class"  msgid "Class"
3932  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3933    
3934  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3935  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3936  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3937    
3938  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3939    msgid "Creation date"
3940    msgstr "Erstellung"
3941    
3942    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3943  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3944  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3945    
3946  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3947  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3948  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3949    
3950  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3951    msgid "Policy URL"
3952    msgstr "Policy URL"
3953    
3954    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3955    msgid "Signature Properties"
3956    msgstr "Signatureigenschaften"
3957    
3958    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3959  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3960  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3961    
3962  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:295  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3963    msgid "  user ID not found"
3964    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3965    
3966    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3967    msgid "Really receive all missing keys?"
3968    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3969    
3970    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3971  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3972  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3973    
3974  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
3975  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3976  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3977    
3978  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3979  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:319  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
3980  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3981  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3982    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3983    "runterladen?"
3984    
3985  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3986  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
3987  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3988  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden."
3989    
3990  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:352  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
3991  #, c-format  #, c-format
3992  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3993  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3994    
3995  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
3996  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3997  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3998    
3999  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:428  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
4000  msgid "Really receive all missing keys?"  #, c-format
4001  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
4002    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
4003    
4004    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
4005    #, c-format
4006    msgid "Photo of %s"
4007    msgstr "Foto von %s"
4008    
4009  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:409
4010  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
4011  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
4012    
4013  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
4014  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4015  msgid ""  msgid ""
4016  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4017  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3837  msgstr "" Line 4020  msgstr ""
4020  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
4021    
4022  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
4023  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4024  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
4025  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
4026    
4027  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4028  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4029  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4030  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4031    
4032  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4033  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4034  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4035  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4036    
4037  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4038  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4039  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4040  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4041    
4042  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4043  msgid "never"  msgid "never"
4044  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4045    
4046  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:304
4047  #, c-format  #, c-format
4048  msgid ""  msgid ""
4049  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
4050  "\n"  "\n"
4051  "Primary key fingerprint: %s\n"  "Primary key fingerprint: %s\n"
4052  "\n"  "\n"
4053  "\t%s\n"  msgstr ""
4054    "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    l�uft ab: %s\n"
4055  "\n"  "\n"
4056    "prim�rer Fingerabdruck: %s\n"
4057  "\n"  "\n"
4058  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"  
4059  msgstr ""  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:321
4060  "pub %d/%s erzeugt: %s     l�uft ab: %s\n"  msgid ""
4061  "\n"  "\n"
 "Fingerabdruck: %s\n"  
4062  "\n"  "\n"
4063  "\t%s\n"  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4064    msgstr ""
4065  "\n"  "\n"
4066  "\n"  "\n"
4067  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4068    
4069  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4070  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4071  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein g�ltiger geheimer Schl�ssel gefunden."
4072    
4073  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:357
4074  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4075  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4076    
4077  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358
4078  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4079  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4080    
4081  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4082  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:359
4083  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4084  msgstr "\"nicht-zur�ckziehbar\" signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4085    
4086  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:360
4087  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4088  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4089    
4090  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:363
4091  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4092  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4093    
4094  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4095  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97
4096  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4097    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4098    msgid "&Hide Typing"
4099    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4100    
4101    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:425
4102    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4103    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4104    
4105  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
4106  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4107  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4108    
4109  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:349  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4110  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4111  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4112    
4113  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4114  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:103
4115  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4116  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4117    
4118  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4119  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4120  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4121    
4122  #: Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4123  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4124  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4125    
4126  #: Src/wptMainProc.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:154
4127  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4128  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4129    
4130  #: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:214 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4131  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4132  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4133    
4134  #: Src/wptMainProc.cpp:271  #: Src/wptMainProc.cpp:242
4135  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4136  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4137    
4138  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:342
4139  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4140  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4141    
4142  #: Src/wptMainProc.cpp:410  #: Src/wptMainProc.cpp:394
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:411  
4143  msgid "About..."  msgid "About..."
4144  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4145    
4146  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:404
4147  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4148  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4149    
4150  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4151  #: Src/wptMainProc.cpp:431  #: Src/wptMainProc.cpp:415
4152  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4153  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4154    
4155  #: Src/wptMainProc.cpp:487  #: Src/wptMainProc.cpp:473
4156  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4157  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4158    
4159  #: Src/wptMainProc.cpp:488 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:162  #: Src/wptMainProc.cpp:474 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4160  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4161  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4162    
4163  #: Src/wptMainProc.cpp:498  #: Src/wptMainProc.cpp:484
4164  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4165  msgstr ""  msgstr ""
4166  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4167  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4168    
4169  #: Src/wptMainProc.cpp:532  #: Src/wptMainProc.cpp:517
4170  #, c-format  #, c-format
4171  msgid ""  msgid ""
4172  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3991  msgstr "" Line 4175  msgstr ""
4175  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4176  "%s."  "%s."
4177    
 #: Src/wptMainProc.cpp:581 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  
 msgid "WinPT Preferences"  
 msgstr "WinPT Einstellungen"  
   
4178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4179  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4180  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4181  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4182  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4183    
4184  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4185  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not send mail."
4186  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
4187    
4188  #: Src/wptMAPI.cpp:390  #: Src/wptMAPI.cpp:263
4189  #, c-format  msgid "Could not sent mail."
4190  msgid "Could not find key for '%s'"  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:438 Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:446  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
4191    
4192  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:56  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4193  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4194  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4195    
4196  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:86  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4197  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4198  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4199    
4200  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:88  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4201  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4202  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4203    
4204  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4205  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4206  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4207  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4208    
4209    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4210    #, c-format
4211    msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4212    msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
4213    
4214  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4215  msgid ""  msgid ""
4216  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "  "Here it is possible to save or restore the ownertrust from the 'trustdb' "
# Line 4078  msgid "" Line 4219  msgid ""
4219  msgstr ""  msgstr ""
4220  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4221  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4222  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4223    
4224  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4225  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4226  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4227    
4228  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4229  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4230  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4231    
4232  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4233  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4234  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4235    
4236  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4237  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4238  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4239    
4240  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99
4241  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4242  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4243    
4244  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4245  #, c-format  #, c-format
4246  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4247  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4248    
4249  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4250  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4251  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4252  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4253    
4254  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4255  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4256  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4257    
4258  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:160
4259  #, c-format  #, c-format
4260  msgid ""  msgid ""
4261  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4123  msgstr "" Line 4264  msgstr ""
4264  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4265  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4266    
4267  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:286  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4268  #, c-format  #, c-format
4269  msgid ""  msgid ""
4270  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4271  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4272  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4273  msgstr ""  msgstr ""
4274  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4275  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4276  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4277    
4278  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4279  #, c-format  #, c-format
4280  msgid ""  msgid ""
4281  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4282  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4283  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID 0x%s\n"
4284  msgstr ""  msgstr ""
4285  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4286  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4287  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4288    
4289  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:380  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4290  #, c-format  #, c-format
4291  msgid ""  msgid ""
4292  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4155  msgstr "" Line 4296  msgstr ""
4296  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4297  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4298    
4299  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4300  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4301  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4302    
4303  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4304  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4305  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4306    
4307  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4308  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4309  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4310    
4311    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4312    msgid "Please enter a passphrase."
4313    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4314    
4315    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4316    msgid ""
4317    "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4318    "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4319    "\n"
4320    "Continue?"
4321    msgstr ""
4322    "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4323    "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4324    "\n"
4325    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4326    
4327    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4328    msgid ""
4329    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4330    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4331    "Continue?"
4332    msgstr ""
4333    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4334    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4335    "Trotzdem fortfahren?"
4336    
4337  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4338  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4339  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4340    
4341  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4342  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4184  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4351  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4351  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4352  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4353  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4354  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4355    
4356  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4357  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4358  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4359    
4360  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4361  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4362  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4363    
4364  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4365  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4366  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4367    
4368  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4369  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4370  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4371    
4372  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4373  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4374  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4375    
4376  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4377  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4378  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4379    
4380  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4381  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4382  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4383    
4384  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4385  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4386  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4387    
4388  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4389  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4390  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4391    
4392  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4393  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4394  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4395    
4396  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4397  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4398  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4399    
4400  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4401  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4402  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4403    
4404  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4405  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4406  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4407    
4408  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4409  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4410  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4411    
4412  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4413  msgid "General options"  msgid "General options"
4414  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4415    
4416  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4417  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4418  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4419    
4420  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4421  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4422  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4423    
4424  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4425    msgid "Default extension for encrypted files"
4426    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4427    
4428    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4429    msgid "&Backup includes secret keyring"
4430    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4431    
4432    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4433  msgid ""  msgid ""
4434  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4435  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4436  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4437  msgstr ""  msgstr ""
4438  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4265  msgstr "" Line 4440  msgstr ""
4440  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4441    
4442  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4443  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4444  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4445  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4446    
4447  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:245  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256  
4448  msgid ""  msgid ""
4449  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4450  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4451  msgstr ""  msgstr ""
4452  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4453  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4454    
4455  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4456  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4457  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4458    
4459  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:280  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4460  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4461  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ung�ltig."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:292  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
4462    
4463  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:346  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4464  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4465  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4466    
4467  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4468  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4469  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4470    
4471  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4472  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4473  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4474    
4475  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4476    msgid "Please enter the proxy hostname."
4477    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
4478    
4479    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4480  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4481  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4482    
4483  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4484  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4485  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4486    
4487  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4488  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4489  msgstr ""  msgstr ""
4490  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4491    
4492  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4493  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4494  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4495    
4496  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4497  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4498  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4499    
4500  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4501  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4502  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4503    
4504  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4505  msgid "User name"  msgid "User name"
4506  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4507    
4508  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4509  msgid "Password"  msgid "Password"
4510  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4511    
4512    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4513    msgid "Proxy type"
4514    msgstr "Proxy-Type"
4515    
4516    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4517    msgid "Authentication"
4518    msgstr "Authentifizierung"
4519    
4520  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4521  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4522  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4523  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4524    
4525  #: Src/wptRegistry.cpp:160  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4526    msgid "GPG Detached Signature"
4527    msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4528    
4529    #: Src/wptRegistry.cpp:161
4530    msgid "GPG Encrypted Data"
4531    msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4532    
4533    #: Src/wptRegistry.cpp:162
4534    msgid "GPG Armored Data"
4535    msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4536    
4537    #: Src/wptRegistry.cpp:196
4538  msgid ""  msgid ""
4539  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4540  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4360  msgstr "" Line 4544  msgstr ""
4544  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4545  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4546    
4547  #: Src/wptRegistry.cpp:171  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4548  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4549  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4550    
4551  #: Src/wptRegistry.cpp:172  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4552  #, c-format  #, c-format
4553  msgid ""  msgid ""
4554  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4372  msgid "" Line 4556  msgid ""
4556  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4557  msgstr ""  msgstr ""
4558  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4559  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4560    
4561  #: Src/wptRegistry.cpp:590  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4562  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4563  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4564    
4565  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4566  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4567  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4568    
4569  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4570  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4571  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4572    
4573  #: Src/wptSigList.cpp:137  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4574  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4575  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4576    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4577    
4578  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4579  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4580  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4581    
4582  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4583  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4584  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4585    
4586  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4587  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4588  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4589    
# Line 4406  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4591  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4591  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4592  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4593    
4594  #: Src/wptVerifyList.cpp:89 Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4595    #, c-format
4596    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4597    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4598    
4599    #: Src/wptVerifyList.cpp:136
4600    msgid "The signature is expired!"
4601    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4602    
4603    #: Src/wptVerifyList.cpp:142
4604    msgid ""
4605    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4606    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4607    "owner.\r\n"
4608    msgstr ""
4609    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4610    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4611    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4612    
4613    #: Src/wptVerifyList.cpp:170
4614  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4615  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4616    
4617  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4618  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4619  #~ "\n"  #~ "Decryption failed: secret key not available."
 #~ "%s"  
4620  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4621  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
4622  #~ "\n"  #~ "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
4623  #~ "%s"  
4624    #~ msgid "No GPG error description available."
4625    #~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
4626    
4627    #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4628    #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4629    
4630    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4631    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4632    
4633    #~ msgid "Change Passwd"
4634    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4635    
4636    #~ msgid "Edit Clipboard"
4637    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4638    
4639    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4640    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4641    
4642    #~ msgid "Add quotes"
4643    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4644    
4645    #~ msgid "E&xpert"
4646    #~ msgstr "E&xperte"
4647    
4648    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4649    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4650    
4651    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4652    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4653    
4654    #~ msgid "No subkey(s) found."
4655    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4656    
4657    #~ msgid "No user ID(s) found."
4658    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4659    
4660    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4661    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4662    
4663    #~ msgid "WinPT Verify"
4664    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4665    
4666    #~ msgid "Good signature"
4667    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4668    
4669    #~ msgid "BAD signature"
4670    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4671    
4672  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4673  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4674  #~ "\n"  #~ "%s from \"%s\"\n"
4675  #~ "%s"  #~ "%s"
4676  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4677  #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4678  #~ "\n"  #~ "%s von \"%s\"\n"
4679  #~ "%s"  #~ "%s"
4680    
4681  # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #~ msgid "This is not implemented yet!"
4682  # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4683  #~ msgid "Key &expiration"  
4684  #~ msgstr "Ablauf&datum"  #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4685    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4686    
4687    #~ msgid "Yes"
4688    #~ msgstr "Ja"
4689    
4690    #~ msgid "No"
4691    #~ msgstr "Nein"
4692    
4693  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid "Cancel"
4694  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ msgstr "Abbrechen"
4695    
4696  #~ msgid "&Exit"  #~ msgid "Proxy: none"
4697  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgstr "Proxy: keiner"
4698    
4699    #~ msgid "Default"
4700    #~ msgstr "Standard"
4701    
4702    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4703    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4704    
4705    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4706    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4707    
4708    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4709  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4710  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4711  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  #~ "Please start the service and try again."
4712  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4713  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4714  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4715    
4716    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4717    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4718    
4719    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4720    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4721    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4722    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4723    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4724    #~ msgid "Cryptdisk"
4725    #~ msgstr "Cryptdisk"
4726    
4727    #~ msgid ""
4728    #~ "This volume file already exists.\n"
4729    #~ "Do you want to overwrite it?"
4730    #~ msgstr ""
4731    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4732    #~ "�berschreiben?"
4733    
4734    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4735    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4736    
4737    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4738    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4739    
4740    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4741    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4742    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4743    
4744    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4745    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4746    
4747    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4748    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4749    
4750    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4751    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4752    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4753    
4754    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4755    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4756    
4757    #~ msgid "Please enter a password."
4758    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4759    
4760    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4761    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4762    #~ msgstr ""
4763    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4764    
4765    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4766    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4767    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4768    
4769    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4770    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.126  
changed lines
  Added in v.256

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26