/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 141 by twoaday, Wed Jan 11 12:48:51 2006 UTC revision 208 by twoaday, Mon May 1 12:22:18 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.13\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-11 13:52+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-04-29 19:32+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:183
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:184 Src/WinPT.cpp:216 Src/WinPT.cpp:266 Src/WinPT.cpp:270
30  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:464 Src/WinPT.cpp:471 Src/WinPT.cpp:511 Src/WinPT.cpp:539
31  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:552 Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:637
32  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:650 Src/WinPT.cpp:697 Src/WinPT.cpp:727 Src/WinPT.cpp:745
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:221 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:903
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:936
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:361 Src/wptMainProc.cpp:537
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:215
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:265
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:271
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:299
57  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362 Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
60  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 Src/wptKeyserverDlg.cpp:505  #: Src/WinPT.cpp:300 Src/WinPT.cpp:317 Src/WinPT.cpp:328
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956 Src/wptKeyserver.cpp:541
62  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:190
63    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 Src/wptKeyserverDlg.cpp:214
64    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368 Src/wptKeyserverDlg.cpp:374
65    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:476 Src/wptKeyserverDlg.cpp:536
66    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:652
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660 Src/wptKeyserverDlg.cpp:667
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:716
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74    #: Src/WinPT.cpp:316
75    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76    msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:463
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:470
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:512
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:516
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
102    
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:538
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:546
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:561
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 122  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:594 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:814
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:636
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:650
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:725
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:728
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 151  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:746
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
165  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
166  "\n"  "\n"
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:140
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 173  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:61
184  #: Src/wptMainProc.cpp:576  msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
185    msgstr ""
186    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
187    
188    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741
189    #: Src/wptMainProc.cpp:586
190  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
191  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
194  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
195  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
198  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
199  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
200    
201  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
202  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
203  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
207  msgstr ""  msgstr ""
208  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
209    
210  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
211  msgid ""  msgid ""
212  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
213  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 207  msgstr "" Line 219  msgstr ""
219  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
220  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
221    
222  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110
223  msgid ""  msgid ""
224  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
225  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 218  msgstr "" Line 230  msgstr ""
230  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:114
234  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
235  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
236    
237  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
238  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2156
239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962
240  msgid "&Help"  msgid "&Help"
241  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
242    
243  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:414
244  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
245  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
248  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
249  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
252  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
253  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
254    
255  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
256  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
257  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
258    
259  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
260  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
267  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:301
268  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
269  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
272  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
273  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
274    
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
276  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
277  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."
278    
279  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
280  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
281  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
286  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
289  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
290  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
291    
292  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
293  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
294  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
295    
296  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
297  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
298  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
299    
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:53
301  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
302  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
303    
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
305  #, c-format  #, c-format
306  msgid ""  msgid ""
307  "%s\n"  "%s\n"
# Line 301  msgstr "" Line 313  msgstr ""
313  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
314    
315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
316  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
317  msgid ""  msgid ""
318  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
319  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 309  msgstr "" Line 321  msgstr ""
321  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
322  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
323    
324  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515
325  msgid "&Name"  msgid "&Name"
326  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
327    
328  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
329  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
330  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
331    
332  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
333  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
334  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
335    
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
337  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
338  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
339    
340  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
341  msgid "&Never"  msgid "&Never"
342  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
345  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
346  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
349  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
350  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
351    
352  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
353  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
354  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
355    
356  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1516  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637
357  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
358  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
359    
360  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
361  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
362  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
363    
364  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
365  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
366  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
367    
368  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
369  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
370  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
371    
372  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
373  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
374  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
375    
376  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
377  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
379    
380  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
382  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
383  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
384    
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1397
386  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
387  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
388    
389  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
390  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
391  msgid ""  msgid ""
392  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
393  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 383  msgstr "" Line 395  msgstr ""
395  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
396  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
397    
398  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
399  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
400  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
401    
402  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
403  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
404  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
405    
406  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
407  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
408  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
409    
410  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
411  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
412  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
413    
414  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
415  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
417    
418  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
420  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
421  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
424  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
425  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
426    
427  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
428  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
429  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
430    
# Line 423  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
435    
436  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
437  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
438  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
439    
440  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
441  msgid ""  msgid ""
442  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
443  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
444  msgstr ""  msgstr ""
445  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
446  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
447    
448  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:53 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:56
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190 Src/wptFileManager.cpp:1230
450  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:128 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
451    #: Src/wptVerifyList.cpp:176 Src/wptVerifyList.cpp:232
452  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
453  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
454    
455  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:119 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:149 Src/wptFileManager.cpp:1304
458  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1351
459  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
460  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
461    
462  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133 Src/wptFileManager.cpp:1352
463  #, c-format  #, c-format
464  msgid ""  msgid ""
465  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 455  msgstr "" Line 468  msgstr ""
468  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
469  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
470    
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:140
472  #, c-format  #, c-format
473  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
474  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
475    
476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
477  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146
478  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
479  msgstr ""  msgstr ""
480  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
481    
482  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:154
483  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
484  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
485  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
486    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
487    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
488    "but it might be also possible that this is part of an attack."
489    msgstr ""
490    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
491    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
492    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
493    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
494    
495    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:159
496    msgid "*** IMPORTANT ***"
497    msgstr "*** WICHTIG ***"
498    
499    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:162 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
500    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:266
501    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:286
502    #: Src/wptKeyManager.cpp:766 Src/wptKeyManager.cpp:954 Src/wptSymEnc.cpp:91
503  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
504  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
505    
506  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177
507  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
508  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
509    
510  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
511  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
512  msgstr ""  msgstr ""
513  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
514    
515  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
516  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
517  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:185
520  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
521  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
522    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
523    
524  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192
525  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
526  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
527    
528  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:193
529  #, c-format  #, c-format
530  msgid ""  msgid ""
531  "%s\n"  "%s\n"
# Line 509  msgstr "" Line 540  msgstr ""
540    
541  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
542  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
543  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:242
544  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:247 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
545  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:162 Src/wptMainProc.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:273
546  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:437 Src/wptMainProc.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:523
547  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
548  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
549    
550  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:570
551  msgid "File Open"  msgid "File Open"
552  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
553    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
554  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
555  msgid ""  msgid ""
556  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 537  msgstr "" Line 563  msgstr ""
563  msgid "File Save"  msgid "File Save"
564  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
565    
566  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:107
567  #, c-format  #, c-format
568  msgid ""  msgid ""
569  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 546  msgstr "" Line 572  msgstr ""
572  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
573  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
574    
575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:172 Src/wptMainProc.cpp:238
576  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:580
577  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
578  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
579    
580  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
581  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
582  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
583    
584  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
585  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
586  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
587    
588  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
589  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
590  msgid "&Load"  msgid "&Load"
591  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
592    
593  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:177
594  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
595  msgid "&Save"  msgid "&Save"
596  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
599  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
600  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2155
603  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:593 Src/wptMDSumDlg.cpp:122
604  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
605  msgid "&Close"  msgid "&Close"
606  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
607    
608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:115
610  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
611  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
612    
613  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:126 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:146
614  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
615  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237 Src/wptMainProc.cpp:144
616  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:212
617  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
618  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
619    
620  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:147
621  msgid "&Find"  msgid "&Find"
622  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
623    
624  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:148 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
625  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77 Src/wptCommonDlg.cpp:254
626  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:84 Src/wptFileManagerDlg.cpp:218
627  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:287 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
628  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
629  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445
630  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654
631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
632  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
633  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61
634  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
635    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
636    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
637  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
638  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
639    
640  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:198 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157
641  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
642  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
643    
644  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
645  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:237
646  #, c-format  #, c-format
647  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
648  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
649    
650  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
651  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
652  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
653    
654  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
655  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
656  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
657  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
658    
659  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
660  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:154
661  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:250
663  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:261 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166
664  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176 Src/wptFileManager.cpp:1082
665  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1098 Src/wptFileManager.cpp:1408
666    #: Src/wptMainProc.cpp:156 Src/wptMainProc.cpp:218
667  msgid "Signing"  msgid "Signing"
668  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
669    
670  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:164
671    msgid "No useable signing key found"
672    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
673    
674    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
675  #, c-format  #, c-format
676  msgid ""  msgid ""
677  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
678  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
679  msgstr ""  msgstr ""
680  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
681  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
682    
683  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
684  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
685  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:150 Src/wptMainProc.cpp:224
686  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
687  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
688    
# Line 704  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 695  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
695  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
696  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
697    
698  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1203
699  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
700  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
701    
# Line 712  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt." Line 703  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
703  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
704  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
705    
706  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:151
707  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #, c-format
708  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
710  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
711  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:176 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:189
712  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:209
713  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:241 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:252
714    #: Src/wptFileManager.cpp:1586 Src/wptFileManager.cpp:1639
715    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:558 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
716    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:182
717    #: Src/wptMainProc.cpp:248 Src/wptMainProc.cpp:260 Src/wptMainProc.cpp:268
718    #: Src/wptMainProc.cpp:425
719  msgid "Verify"  msgid "Verify"
720  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
721    
722  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
723  #, c-format  #, c-format
724  msgid ""  msgid ""
725  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 736  msgstr "" Line 732  msgstr ""
732  "\n"  "\n"
733  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
734    
735  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:241
736  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
737  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
738    
739  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251
740  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
741  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
742    
743  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:255
744  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
745  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
746    
747  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:289 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
748  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
749  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
750  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
751  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
752  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
753    
754  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:86
755  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
756  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
757    
758  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
759  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
760  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
761    
762  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:117
763  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
764  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
765    
766  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:773
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:893 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:983 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1027
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1105
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1333
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1398
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1517
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1574
784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599
785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1619 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1627
786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1736 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1769
787  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1818 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1940
789  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1958
790    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1993
791    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2007
792    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2025
793    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2092 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2133
794    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2146 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2160
795    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2189 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2194
796    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
797  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
798  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
799    
800  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
801  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:136
802  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
803  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
804    
805  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:334
806  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
807  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
808    
809  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220
810  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
811  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
812    
813    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
814    msgid "Native Language Support"
815    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
816    
817    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252
818    msgid "Please select a language"
819    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
820    
821    #: Src/wptCommonDlg.cpp:253
822    msgid "&OK"
823    msgstr "&OK"
824    
825  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
826  #, c-format  #, c-format
# Line 901  msgid "" Line 833  msgid ""
833  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
834  "NOT exist."  "NOT exist."
835  msgstr ""  msgstr ""
836  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
837  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
838    
839  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
840  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 966  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 898  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
898    
899  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
900  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
901  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
902    
903  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
904  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
905  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
906    
907  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
908  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1006  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 938  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
938    
939  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
940  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
941  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
942    
943  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
944  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1025  msgid "Could not load config file" Line 957  msgid "Could not load config file"
957  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
958    
959  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
960    msgid "No data available"
961    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
962    
963    #: Src/wptErrors.cpp:116
964  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
965  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
966    
967  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
968  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
969  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
970    
971  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
972  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
973  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
974    
975  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
976  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
977  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
978    
979  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
980  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
981  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
982    
983  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
984  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
985  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
986    
987  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
988  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
989  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
990    
991  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
992  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
993  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
994  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
995    
996  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
997  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
998  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
999    
1000  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1001  #, c-format  #, c-format
1002  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1003  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1004    
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:106 Src/wptFileManager.cpp:128
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:173
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:298 Src/wptFileManager.cpp:664
1008  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:809 Src/wptFileManager.cpp:924
1009  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1493 Src/wptFileManager.cpp:1520
1010  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1539 Src/wptFileManager.cpp:1790
1011  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1852 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1012  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMDSumDlg.cpp:181
1013  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1014  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1015    
1016  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:129
1017  #, c-format  #, c-format
1018  msgid ""  msgid ""
1019  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1020  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1021  msgstr ""  msgstr ""
1022  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1023  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1024    
1025  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:133
1026  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1027  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1028    
1029  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1030  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:169
1031  msgid ""  msgid ""
1032  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1033  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1104  msgstr "" Line 1040  msgstr ""
1040  "\n"  "\n"
1041  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1042    
1043  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085
1044  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:108
1045  msgid "Status"  msgid "Status"
1046  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1047    
1048  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:382 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184
1049  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
1050  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:107
1051  msgid "Name"  msgid "Name"
1052  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1053    
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:383
1055  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1056  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1057    
1058  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:663
1059  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1060  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1061    
1062  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:810
1063  #, c-format  #, c-format
1064  msgid ""  msgid ""
1065  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1132  msgstr "" Line 1068  msgstr ""
1068  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1069  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:925
1072  #, c-format  #, c-format
1073  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1074  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1075    
1076  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1008 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1077  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1078  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1079  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1052
1082  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1083  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1084    
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1081
1086  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1087  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1088    
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1112 Src/wptFileManager.cpp:1444
1090  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptMainProc.cpp:200
1091  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:422 Src/wptMainProc.cpp:429
1092  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1093  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1094    
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1125 Src/wptFileManagerDlg.cpp:554
1096  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:421 Src/wptMainProc.cpp:426
1097  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1098  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1099    
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1152 Src/wptFileManager.cpp:1185
1101  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1190 Src/wptMainProc.cpp:420
1102  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1103  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1104    
1105  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1190
1106  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1107  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1108    
# Line 1178  msgstr "Korrekte Signatur" Line 1114  msgstr "Korrekte Signatur"
1114  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1115  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1116    
1117  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1231
1118  #, c-format  #, c-format
1119  msgid ""  msgid ""
1120  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
1121  "%s from \"%s\""  "%s from \"%s\"\n"
1122    "%s"
1123  msgstr ""  msgstr ""
1124  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1125  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\"\n"
1126    "%s"
1127    
1128  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1236
1129  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1130  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1313
1133  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1134  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1135    
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1322
1137  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1138  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1360 Src/wptFileManager.cpp:1372
1141    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1142  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1143  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1366
1146  #, c-format  #, c-format
1147  msgid ""  msgid ""
1148  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1151  msgstr ""
1151  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1152  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1153    
1154  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1373
1155    #, c-format
1156    msgid ""
1157    "The original file name is '%s'.\n"
1158    "\n"
1159    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1160    msgstr ""
1161    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1162    "\n"
1163    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1164    
1165    #: Src/wptFileManager.cpp:1421
1166  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1167  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1168    
1169  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1519
1170  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1171  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1172    
1173  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1174  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1539
1175  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1176  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1177    
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1556
1179  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1180  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1558
1183  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1184  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1185    
1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1586
1187  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1188  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1189    
1190  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1684 Src/wptFileManager.cpp:1695
1191    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:244 Src/wptImportList.cpp:404
1192    #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1193    #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1194    #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471
1195    #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:223
1196    msgid "Import"
1197    msgstr "Importieren"
1198    
1199    #: Src/wptFileManager.cpp:1692
1200  msgid ""  msgid ""
1201  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1202  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1245  msgid "" Line 1204  msgid ""
1204  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1205  msgstr ""  msgstr ""
1206  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1207  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1208  "\n"  "\n"
1209  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1210    
1211  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1718 Src/wptKeyManager.cpp:264
1212  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342
1213  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1214  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1215    
1216  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1718 Src/wptFileManager.cpp:1741
1217  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1218  msgid "Export"  msgid "Export"
1219  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1220    
1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584  #: Src/wptFileManager.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1701
1222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733
1223  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1224  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1225    
1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1745 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
1227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423
1228  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:101
1229  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1230  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1231    
1232  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1745
1233  #, c-format  #, c-format
1234  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1235  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1236    
1237  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1791
1238  #, c-format  #, c-format
1239  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1240  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1241    
1242  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1851
1243  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1244  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1245    
1246  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1856
1247  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1248  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1249    
1250  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1926
1251  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1252  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1253    
1254  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1929
1255  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1256  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1257    
1258  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1929 Src/wptFileManager.cpp:1936
1259  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1260  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1261    
1262  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1936
1263  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1264  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1265    
1266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1267  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1268  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1269    
1270  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1271  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1272  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1273    
# Line 1324  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1283  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1283  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1284  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1285    
1286  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1287  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1288  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1289    
1290  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1291  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:424
1292  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1293  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1294    
1295  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1296    #: Src/wptKeyManager.cpp:449
1297    msgid "Key Import"
1298    msgstr "Schl�sselimport"
1299    
1300    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1301  #, c-format  #, c-format
1302  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1303  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1304    
1305    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:473
1306    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1307    msgid "File"
1308    msgstr "Datei"
1309    
1310    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:241
1311    msgid ""
1312    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1313    "\n"
1314    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1315    "set manually via the Key Properties dialog."
1316    msgstr ""
1317    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1318    "\n"
1319    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1320    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1321    
1322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280 Src/wptFileManagerDlg.cpp:332
1323  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1324  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1325    
1326  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1327  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1328  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1329    
1330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1331  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1332  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1333    
1334  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1335  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1336  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1337    
1338  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285
1339  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1340  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1341    
1342  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954
1343  msgid "Options"  msgid "Options"
1344  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1345    
1346  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:332 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
1347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1373 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449
1348  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:787
1349  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352  #: Src/wptKeyManager.cpp:821 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1511
1350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1405  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555
1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1424 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1571 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584
1352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1353  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:117
1354  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1355  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:392
1358  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1359  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1360    
1361  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:396
1362  #, c-format  #, c-format
1363  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1364  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:550
1367  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1368  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1369    
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928
1371  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  
1372  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1373  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1374    
1375  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
1376  msgid "View"  msgid "View"
1377  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1380  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1381  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1382    
1383  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477
1384  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1385  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1388  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1389  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1390    
1391  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479
1392  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1393  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1394    
1395  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
1396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1397  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1398  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1399    
1400  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481 Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
1401  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:423 Src/wptMainProc.cpp:427
1402  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1403  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1404    
1405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1406  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1407  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1408    
1409  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1410  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1411  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1412    
1413  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1414    msgid "&Import"
1415    msgstr "&Importieren"
1416    
1417    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485
1418  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1419  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1420    
1421  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486 Src/wptMainProc.cpp:419
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1422  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1423  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1424    
1425  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1426  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1427  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1428    
1429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1430  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1431  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1432  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1433    
1434  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1435  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1436  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1437  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1438    
1439  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1441  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1442  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1443    
1444  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491
1445  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1446  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1447    
1448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1449  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:560
1450  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1451  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1452    
1453  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
1455  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1456  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495
1459  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1460  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1461    
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1463  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1464  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1465    
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:561
1467  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1468  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1469    
1470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:607
1472  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1473  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1474    
1475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:766
1477  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1478  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1479    
1480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:767 Src/wptMainProc.cpp:100
1481  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1482  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1483    
1484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:768 Src/wptMainProc.cpp:101
1485  msgid "&No"  msgid "&No"
1486  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1487    
1488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:811
1489  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1490  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1491    
1492  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:812
1493  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1494  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1495    
1496  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:855
1497  #, c-format  #, c-format
1498  msgid ""  msgid ""
1499  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1542  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1520  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1520    
1521  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1522  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1523  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1524    
1525  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1526  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1554  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1532  msgstr "Datei�berpr�fung"
1532    
1533  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1534  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1535  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1536    
1537  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1538  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1539  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1540  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1541    
1542  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1543  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1544  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1545  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1546    
1547  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1548  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1549  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1550    
1551  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1552  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:821
1553  msgid ""  msgid ""
1554  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1555  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1581  msgstr "" Line 1559  msgstr ""
1559  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1560  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1561    
1562  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:824
1563  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1564  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1565    
1566  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:828
1567  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1568  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1569    
1570  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:829 Src/wptGPG.cpp:1110 Src/wptGPG.cpp:1119
1571  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1572  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1573    
1574  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:841
1575  msgid ""  msgid ""
1576  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1577  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1607  msgstr "" Line 1585  msgstr ""
1585  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1586  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1587    
1588  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:846
1589  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1590  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1591    
1592  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:178 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184  #: Src/wptGPG.cpp:870 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1593  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1594  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1595  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
1597  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:439 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1598  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1599  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1600  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1601  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1602  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1603    
1604  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:871
1605  #, c-format  #, c-format
1606  msgid ""  msgid ""
1607  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1632  msgstr "" Line 1610  msgstr ""
1610  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1611  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1612    
1613  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:899
1614  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1615  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1616    
1617  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:902 Src/wptGPG.cpp:924
1618  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1619  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1620    
1621  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:909
1622  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1623  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1624    
1625  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:915 Src/wptGPG.cpp:936
1626  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1627  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1628    
1629  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:921
1630  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1631  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1632    
1633  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:930
1634  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1635  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1636    
1637  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:980 Src/wptGPG.cpp:1069 Src/wptGPG.cpp:1082
1638  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1639  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1640    
1641  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:980
1642  #, c-format  #, c-format
1643  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1644  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1645    
1646  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1647  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1070
1648  #, c-format  #, c-format
1649  msgid ""  msgid ""
1650  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1675  msgstr "" Line 1653  msgstr ""
1653  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1654  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1655    
1656  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1082
1657  #, c-format  #, c-format
1658  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1659  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1660    
1661  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1109
1662  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1663  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1664    
1665  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1666  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1667  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1668    
1669  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1670  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1671  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1672    
1673  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1674  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1675  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1676    
1677  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:321
1678  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1679  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1680    
1681  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:322
1682  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1683  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1684    
1685  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:323
1686  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1687  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1688    
1689  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:324
1690  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1691  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1692    
1693  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:325
1694  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1695  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1696    
1697  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1698  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1754  msgstr "" Line 1732  msgstr ""
1732  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1733  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1734    
1735  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663
1736  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:598
1737  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1738  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1741  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1742  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1743    
1744  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1745  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1746  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1749  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1750  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1751    
1752  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1753  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1754  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1755    
1756    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1757    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1758    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1759    
1760  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1761  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1762  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1765  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1766  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1767    
1768  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1769  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1770  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1773    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1774    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1775    msgid "Browse..."
1776    msgstr "�ndern..."
1777    
1778    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1779    msgid "&Overwrite default settings"
1780    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1781    
1782    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1783  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1784  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1785    
1786  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1787  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1788  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1789    
1790  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1791  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1792  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1793    
1794  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1795  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1796  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1797    
1798  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1799  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1800  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1801    
1802  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1803  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1804  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1805    
1806  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:276  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:312
1807  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1808  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1809    
1810    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:340
1811    msgid "Choose GPG Binary"
1812    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1813    
1814    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1815    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173
1816    #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265
1817    #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308
1818    #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320
1819    #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343
1820    #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356
1821    #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417
1822    #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425
1823    #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436
1824    #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569
1825    #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683
1826    #: Src/wptKeyManager.cpp:714 Src/wptKeyManager.cpp:723
1827    #: Src/wptKeyManager.cpp:734 Src/wptKeyManager.cpp:760
1828    #: Src/wptKeyManager.cpp:787 Src/wptKeyManager.cpp:792
1829    #: Src/wptKeyManager.cpp:816 Src/wptKeyManager.cpp:821
1830    #: Src/wptKeyManager.cpp:838 Src/wptKeyManager.cpp:891
1831    #: Src/wptKeyManager.cpp:896 Src/wptKeyManager.cpp:952
1832    #: Src/wptKeyManager.cpp:982 Src/wptKeyManager.cpp:1069
1833    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1178 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1191
1834    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1201 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1490
1835    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527
1836    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1537 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1545
1837    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561
1838    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1571 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584
1839    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1601 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1633
1840    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1692 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1841    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720
1842    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1925
1843    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:289
1844    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:372 Src/wptKeysigDlg.cpp:420
1845    #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:561 Src/wptMainProc.cpp:569
1846    msgid "Key Manager"
1847    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1848    
1849  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1850  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1851  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1852    "Do you really want to delete this group?\n"
1853    "\n"
1854    "%s"
1855    msgstr ""
1856    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1857    "\n"
1858    "%s"
1859    
1860  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:283  #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1861  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1862    msgid ""
1863    "Do you really want to delete this entry?\n"
1864    "\n"
1865    "%s"
1866  msgstr ""  msgstr ""
1867    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1868    "\n"
1869    "%s"
1870    
1871  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1872  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1839  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1880  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1880  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1881  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1882    
1883  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1884  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1885  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1886    
1887  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1888  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1889  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1890    
1891  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1892  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1893  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1894    
1895  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1896  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1897  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1898    
1899  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1900  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1901  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1902    
1903  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1904  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1905  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1906    
1907  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1908  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1909  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1910    
1911  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1912  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1913  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1914    
1915  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1916  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1917  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1918    
1919  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:255
1920  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1214
1921  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483
1922  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1555
1923  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780 Src/wptKeylist.cpp:420 Src/wptKeylist.cpp:454
1924  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:144
1925  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:213
 #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1389  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1405 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1424 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1575 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1598 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:270  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 Src/wptKeysigDlg.cpp:355 Src/wptKeysigDlg.cpp:399  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1926  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1927  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1928    
1929  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
1931  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeylist.cpp:452 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1932  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
1933  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1934  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1935    
1936  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1937  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1938  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1939    
1940  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:458
1941  msgid "public key"  msgid "public key"
1942  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1943    
1944  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222
1945  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1946  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1947    
1948  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:575 Src/wptKeylist.cpp:583
1949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:872 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:872 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
1950  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:52
1951  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:112
1952  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1953  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1954    
1955  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:577 Src/wptKeylist.cpp:586
1956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1957  msgid "Size"  msgid "Size"
1958  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1959    
1960  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1082
1961  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873  #: Src/wptKeylist.cpp:576 Src/wptKeylist.cpp:584 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873
1962  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1963  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:56
1964  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:111
1965  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1966  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1967    
1968  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1083
1969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1186 Src/wptKeylist.cpp:590
1970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1971  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55
1972  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1973  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1974    
1975  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:585
1976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1977  msgid "Type"  msgid "Type"
1978  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1979    
1980  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1981  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1982  msgid ""  msgid ""
1983  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1984  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1978  msgstr "" Line 1987  msgstr ""
1987  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1988    
1989  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1990  #: Src/wptKeyCache.cpp:613  #: Src/wptKeyCache.cpp:747
1991  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1992  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1993    
1994  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:52
1995  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
1996  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1997    
1998  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:55
1999  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2000  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2001    
2002  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2003  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2004  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2005    
2006  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228
2007  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2008  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2009    
2010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1151
2011  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:243 Src/wptKeylist.cpp:382
2012  msgid "Never"  msgid "Never"
2013  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2014    
2015  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158
2016  msgid "OK"  msgid "OK"
2017  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2018    
2019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:281
2020  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2021  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2022    
2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282
2024  #, c-format  #, c-format
2025  msgid ""  msgid ""
2026  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2021  msgstr "" Line 2030  msgstr ""
2030  "%s"  "%s"
2031    
2032  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2033  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354
2034  msgid ""  msgid ""
2035  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2036  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2037  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2040  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2041  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2042    
2043  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2044  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2045  msgid ""  msgid ""
2046  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2047  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2048  msgstr ""  msgstr ""
2049  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2050  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2051    
2052  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444
2053  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
2054  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2055  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2056    
2057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358
2058  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2059  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2060    
2061  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:373
2062  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2063  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2064    
2065  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:377 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387
2066  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:393 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2067  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2068  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2069  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378
2072  #, c-format  #, c-format
2073  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2074  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2075    
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
2077  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2078  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2079    
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391
2081  msgid ""  msgid ""
2082  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2083  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2080  msgstr "" Line 2085  msgstr ""
2085  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2086  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2087    
2088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:410
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2089  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2090  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2091    
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:564 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:740
2094  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
2095  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837
2096  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:489 Src/wptKeygenDlg.cpp:606
2097  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2098  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2099  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2100  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2101    
2102  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2103  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:442
2104  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2105  msgstr ""  msgstr ""
2106  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2107  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2108    
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443
2110  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2111  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2112    
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:475 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:946
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2115  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2116  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1517
2119  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1574 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1619
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1769 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
2121    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1993
2122  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2123  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:480
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2126  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2127  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514
2130  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2131  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2132    
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
2134  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2135  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2138  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2139  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:533
2142  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2143  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2147  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562
2148  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2149  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2150    
2151  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539
2152  msgid ""  msgid ""
2153  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2154  msgstr ""  msgstr ""
2155  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545
2158  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2159  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2160    
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2162  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2163  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:564
2166  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2167  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:853
2170  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2171  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650
2174  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2175  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651
2178  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2179  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2182  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2183  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:698
2186  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2187  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:705
2190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:737 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2191  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2192  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:704
2195  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2196  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:739
2199  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2200  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2201    
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:914 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:946
2204  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1506
2206  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544
2207  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2208  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786
2211  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2212  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:893
2215  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2216  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2219    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2220    msgid "Change Ownertrust"
2221    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2222    
2223    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:220
2224    msgid "Key status changed."
2225    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2226    
2227    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032
2228  msgid ""  msgid ""
2229  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2230  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2227  msgstr "" Line 2232  msgstr ""
2232  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2233  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2234    
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
2236  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2237  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2238    
2239  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043
2240  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2241  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1050 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2244  msgid ""  msgid ""
2245  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2246  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2243  msgstr "" Line 2248  msgstr ""
2248  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2249  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1062
2252  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2253  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1064
2256  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2257  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2258    
2259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1081 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880
2260  msgid "Description"  msgid "Description"
2261  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2262    
2263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1084
2264  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2265  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2266    
2267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1192
2268  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2269  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2270    
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1105
2272  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2273  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2274    
2275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1183 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:588
2276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877
2277  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2278  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2279    
2280  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1185
2281  msgid "Email"  msgid "Email"
2282  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2283    
2284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1198
2285  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2286  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2287    
2288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1280
2289  msgid ""  msgid ""
2290  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2291  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2289  msgid "" Line 2294  msgid ""
2294  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2295  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2296  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2297    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2298    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2299  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2300  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2301  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2297  msgid "" Line 2304  msgid ""
2304  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2305  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2306  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2307    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2308    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2309    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2310    "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"
2311  msgstr ""  msgstr ""
2312  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2313  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2314  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2315  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2316  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2317  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2318  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2319  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2320  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2313  msgstr "" Line 2324  msgstr ""
2324  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2325  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2326  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2327  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2328    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2329    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2330    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302
2333  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2334  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2335    
2336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2337  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2338  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2339    
2340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1326
2341  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2342  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2343    
2344  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2345  #, c-format  #, c-format
2346  msgid ""  msgid ""
2347  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2344  msgstr "" Line 2358  msgstr ""
2358  "\n"  "\n"
2359  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2360    
2361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
2362  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2363  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2364    
2365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350
2366  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2367  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2368    
2369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381
2370  msgid ""  msgid ""
2371  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2372  "\n"  "\n"
# Line 2362  msgstr "" Line 2376  msgstr ""
2376  "\n"  "\n"
2377  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393
2380  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2381  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2384  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2385  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422
2388  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2389  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2390    
2391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1453
2392  msgid ""  msgid ""
2393  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2394  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2386  msgstr "" Line 2400  msgstr ""
2400  "\n"  "\n"
2401  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2402    
2403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462
2404  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2405  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2406    
2407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481
2408  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2409  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2410    
2411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485
2412  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2413  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2414    
2415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507
2416  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2417  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2418    
2419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2420  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2421  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2422    
2423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523
2424  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2425  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2426    
2427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1529
2428  #, c-format  #, c-format
2429  msgid ""  msgid ""
2430  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2418  msgid "" Line 2432  msgid ""
2432  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2433  msgstr ""  msgstr ""
2434  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2435  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1553
2438  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2439  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557
2442  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2443  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2444    
2445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599
2446    msgid "Could not set user ID preferences"
2447    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2448    
2449    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1639
2450  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2451  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2452    
2453  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642
2454  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2455  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2456    
2457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1736
2458  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2459  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1740
2462  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2463  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1742
2466    msgid "user ID:"
2467    msgstr "Benutzerkennung:"
2468    
2469    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2470  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2471  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802
2474  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2475  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1813
2478  #, c-format  #, c-format
2479  msgid ""  msgid ""
2480  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2481  "\n"  "\n"
2482    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2483    "\n"
2484  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2485  msgstr ""  msgstr ""
2486  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2487    "\n"
2488    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2489    "\n"
2490  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2491    
2492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1833
2493  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2494  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2495    
2496  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837
2497  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2498  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2499    
2500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960
2501    msgid "Finished to compact key."
2502    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2503    
2504    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1997
2505    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2506    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2507    
2508    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021 Src/wptKeysignDlg.cpp:392
2509    msgid "Key successfully signed."
2510    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2511    
2512    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2084
2513    #, c-format
2514    msgid ""
2515    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2516    "\n"
2517    "%s\n"
2518    "\n"
2519    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2520    "which allow to revoke the key listed above?"
2521    msgstr ""
2522    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2523    "\n"
2524    "%s\n"
2525    "\n"
2526    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2527    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2528    "zu widerrufen?"
2529    
2530    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2132
2531  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2532  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2533    
2534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2145
2535  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2536  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2537    
2538  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2539  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
2540  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2541  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2542    
2543  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157
2544    msgid "&Revoke..."
2545    msgstr "Widerrufen..."
2546    
2547    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2189
2548  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2549  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2550    
2551  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2193
2552  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2553  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2554    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2555  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2556  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2557  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2505  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2562  msgstr "Kein Vertrauen"
2562    
2563  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2564  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2565  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2566    
2567  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2568  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2569  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2570    
2571  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
2572  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2573  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2574    
# Line 2530  msgid "Please choose one entry." Line 2587  msgid "Please choose one entry."
2587  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2588    
2589  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2590  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935
2591  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1757 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2592  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2593  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2594  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2545  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2602  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2602  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2603  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2604    
2605  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2606  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2607  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2608    
2609  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:408 Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2611  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:423 Src/wptKeygenDlg.cpp:430
2612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438 Src/wptKeygenDlg.cpp:452 Src/wptKeygenDlg.cpp:461
2613  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:486 Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2614  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1624 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2615  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2616  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2617    
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:285
2619  msgid ""  msgid ""
2620  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2621  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2576  msgstr "" Line 2633  msgstr ""
2633  "\n"  "\n"
2634  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2635    
2636  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:290
2637  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2638  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2639    
2640  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:292
2641  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2642  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2643    
2644  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2645  #, c-format  #, c-format
2646  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2647  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2648    
2649  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:301
2650  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2651  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2652    
2653  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2654  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2655  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2656    
2657  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2658  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2659  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2660    
2661  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2662  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2663  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2664    
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2666  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2667  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2668    
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2670  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2671  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2672    
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2674  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2675  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2676    
2677  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2678  msgid ""  msgid ""
2679  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2680  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2625  msgstr "" Line 2682  msgstr ""
2682  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2683  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2684    
2685  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2686  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2687  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2688    
2689  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2690  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2691  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2692    
2693  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2694  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2695  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2696    
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:407
2698  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2699  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2700    
2701  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:412
2702  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2703  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418 Src/wptKeygenDlg.cpp:559
2706  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2707  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2708    
2709  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:422 Src/wptKeygenDlg.cpp:564
2710  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2711  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2712    
2713  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2714  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2715  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2716    
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:437
2718  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2719  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2720    
2721    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181
2722    msgid "Please enter the passphrase."
2723    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2724    
2725  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:489 Src/wptKeygenDlg.cpp:606
2726  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2727  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2728    
2729  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2730  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2731  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2732  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2733    
2734  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2735  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2736  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2737    
2738  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2739  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2740  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2741    
2742  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2743  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2744  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2745  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2746    
2747  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2748  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2749  msgid ""  msgid ""
2750  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2751  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
2752  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2753  msgstr ""  msgstr ""
2754  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2755  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2756  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2757    
2758  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2759  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537
2760  msgid ""  msgid ""
2761  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2762  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2763  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2764  msgstr ""  msgstr ""
2765  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2766  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2767  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2768  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2769    
2770  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:565
2771  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:572 Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:602
2772  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1647
2773  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2774  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2775    
2776  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2777  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2778  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2779    
2780  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2781  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2782  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2783    
2784  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2785  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2738  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2799  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2799    
2800  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2801  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2802  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2803    
2804  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2805  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2758  msgstr "Neue Signaturen" Line 2819  msgstr "Neue Signaturen"
2819    
2820  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2821  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2822  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2823    
2824  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2825  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2768  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2829  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2829  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2830  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2831    
2832  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:260
2833  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2834  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2835    
2836  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:262
2837  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2838  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2839    
2840  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2841  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2842  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2843    
2844  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:380
2845  msgid "None"  msgid "None"
2846  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2847    
2848  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:384
2849  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2850  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2851    
2852  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2853  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2854  msgid "Full"  msgid "Full"
2855  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2856    
2857  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:450 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2858  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2859  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2860    
2861  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876  #: Src/wptKeylist.cpp:460
2862  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964  msgid "key pair"
2863    msgstr "Schl�sselpaar"
2864    
2865    #: Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeylist.cpp:587 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876
2866    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965
2867  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2868  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2869    
2870  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  #: Src/wptKeylist.cpp:589 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2871  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:110
2872  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2873  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2874    
2875  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:762 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2876  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2877  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2878    
2879  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1030
2880  #, c-format  #, c-format
2881  msgid ""  msgid ""
2882  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2825  msgstr "" Line 2889  msgstr ""
2889  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2890  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2891  "\n"  "\n"
2892  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2893    
2894  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1038 Src/wptKeylist.cpp:1100
2895  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2896  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2897    
2898  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1101
2899  #, c-format  #, c-format
2900  msgid ""  msgid ""
2901  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2840  msgstr "" Line 2904  msgstr ""
2904  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2905  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2906    
2907  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1203
2908  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2909  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2910    
2911  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:167
2912  msgid ""  msgid ""
2913  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2914  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2852  msgstr "" Line 2916  msgstr ""
2916  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2917  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:172
2920  msgid ""  msgid ""
2921  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2922  "Key check failed."  "Key check failed."
2923  msgstr ""  msgstr ""
2924  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2925  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:312
2928  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2929  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2930    
2931  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:323
2932  #, c-format  #, c-format
2933  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2934  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2935    
2936  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:357
2937  #, c-format  #, c-format
2938  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2939  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2940    
2941  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:429
2942  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2943  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2944    
2945  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2946  msgid ""  msgid ""
2947  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2948  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2949  msgstr ""  msgstr ""
2950  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2951  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2952    
2953  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:440
2954  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2955  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2956    
2957  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597
2958  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2959    "Key without a self signature was dectected!\n"
2960    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2961    msgstr ""
2962    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2963    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2964    
2965    #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505
2966    #: Src/wptKeyManager.cpp:514
2967  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2968  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2969    
2970  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2972  #, c-format  #, c-format
2973  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2974  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2975    
2976  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:515
2977    #, c-format
2978    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2979    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2980    
2981    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2982    msgid "Choose Name of the Key File"
2983    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2984    
2985    #: Src/wptKeyManager.cpp:557
2986  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2987  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2988    
2989  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:568
2990  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2991  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2992    
2993  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2994  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2995  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2996    
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:689
2998  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2999  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3000    
3001  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:715
3002  #, c-format  #, c-format
3003  msgid ""  msgid ""
3004  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2933  msgstr "" Line 3010  msgstr ""
3010  "%s"  "%s"
3011    
3012  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3013  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:724
3014  #, c-format  #, c-format
3015  msgid ""  msgid ""
3016  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2950  msgstr "" Line 3027  msgstr ""
3027  "\n"  "\n"
3028  "%s"  "%s"
3029    
3030  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:731
3031  msgid ""  msgid ""
3032  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3033  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2960  msgstr "" Line 3037  msgstr ""
3037  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3038  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3039    
3040  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:793
3041  #, c-format  #, c-format
3042  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3043  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3044    
3045  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:815
3046  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3047  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3048    
3049  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:890
3050    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3051    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3052    
3053    #: Src/wptKeyManager.cpp:895
3054  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3055  msgstr ""  msgstr ""
3056  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3057    
3058  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:966
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
3059  msgid "Search"  msgid "Search"
3060  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3061    
3062  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:966
3063  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3064  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3065    
3066  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3067  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:977
3068  #, c-format  #, c-format
3069  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3070  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3071    
3072  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManager.cpp:1046 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3073    msgid "0. No reason specified"
3074    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3075    
3076    #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3077    msgid "1. Key has been compromised"
3078    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3079    
3080    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3081    msgid "2. Key is superseded"
3082    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3083    
3084    #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3085    msgid "3. Key is no longer used"
3086    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3087    
3088    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:449 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3089  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3090  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3091    
3092  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:470
3093  #, c-format  #, c-format
3094  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3095  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3096    
3097  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:472
3098  #, c-format  #, c-format
3099  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3100  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3101    
3102  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:493
3103  #, c-format  #, c-format
3104  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3105  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3106    
3107  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3108  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:494
3109  #, c-format  #, c-format
3110  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3111  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3112    
3113  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
3114  msgid "Key"  msgid "Key"
3115  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3116    
3117  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1082  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1216
3118  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3119  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3120    
3121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3122  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934
3123  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3124  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3125    
3126  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3127  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
3128  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3129  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3130    
3131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3132  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3133  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3134  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3135    
3136  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3137  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938
3138  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3139  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3140    
3141  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3142  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3143  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3144  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3145    
3146  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
3147  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3148  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3149    
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
3151  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3152  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3153    
3154  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3155  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3156  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3157    
3158  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947
3159  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3160  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3161  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3162    
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3164  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3165  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3168  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3169  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1566
3172  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3173  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3174  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3175    
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951
3177  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3178  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3179    
3180  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
3181  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3182  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3183    
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3185  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:405
3186  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3187  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3188    
3189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957
3190  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3191  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3192    
3193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958
3194  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3195  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3196    
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959
3198  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3199  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3200    
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
3202  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3203  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3206  msgid "Info"  msgid "Info"
3207  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3208    
3209  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3210  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3211  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3212    
3213  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3214  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3215  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3216  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3217    
3218  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3219  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3220  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3221  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3222    
3223  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3224  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3225  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3226  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3227    
3228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3229  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3230  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3231    
3232  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3233  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3234  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3235    
3236  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3238  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3239  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3240    
3241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3242  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3243  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3244    
3245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3247  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3248  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3251  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3252  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3253    
3254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3255  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3256  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3257    
3258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3260  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3261  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3262    
3263  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3265  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3266  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
3269  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3270  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3273  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3274  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
3277  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3278  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3279    
3280  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
3281  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3282  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3283    
3284  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
3286  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3287  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3288    
3289  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3290  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
3291  msgid "Add"  msgid "Add"
3292  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3293    
3294  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009
3295  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3296  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3297    
3298  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1068  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1189
3299    msgid ""
3300    "No ultimately trusted key found.\n"
3301    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3302    msgstr ""
3303    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3304    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3305    
3306    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1200
3307  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3308  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3309    
3310    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3311    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1318
3312    msgid "Generate new key pair"
3313    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3314    
3315    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1322
3316    msgid "Search for a specific key"
3317    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3318    
3319  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326
3321  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3322  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3323    
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1330
3325  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3326  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3327    
3328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3329  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3330  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3331    
3332    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1338
3333    msgid "Copy key to clipboard"
3334    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3335    
3336    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342
3337    msgid "Paste key from clipboard"
3338    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3339    
3340  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3341  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1346
3342  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3343  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3344    
3345  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1350
3347  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3348  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3349    
3350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477
3352  msgid "New"  msgid "New"
3353  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3354    
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1489
3356  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3357  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1364 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1520 Src/wptKeysignDlg.cpp:258
3360  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:273 Src/wptKeysignDlg.cpp:353
3361  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:368 Src/wptKeysignDlg.cpp:385
3362    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:390 Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3363  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3364  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3365    
3366  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1536
3367  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3368  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3369    
3370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1550 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3371  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169
3372  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:174 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:182
3373  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3374  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3375  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3376    
3377  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1560
3378  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3379  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3380    
3381  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1577
3382  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3383  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3384    
3385  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1592 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3386  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3387  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3388    
3389  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1470  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602
3390  msgid ""  msgid ""
3391  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3392  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3276  msgstr "" Line 3395  msgstr ""
3395  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3396  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3397    
3398  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1511  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1632
3399  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3400  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3401    
3402  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655 Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3403  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3404  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3405    
3406  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672
3407  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3408  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3409    
3410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1559  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1714
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  
3411  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3412  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3413    
3414  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719
3415  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3416  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3417    
3418  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724
3419  msgid ""  msgid ""
3420  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3421  "\n"  "\n"
# Line 3318  msgstr "" Line 3433  msgstr ""
3433  "\n"  "\n"
3434  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3435    
3436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729
3437  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3438  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3439    
3440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790
3441  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3442  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3443    
3444  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67
3445  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3446    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3447    
3448    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:165
3449    #: Src/wptVerifyList.cpp:224
3450  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3451  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3452    
3453  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3454  #, c-format  #, c-format
3455  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3456  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3457    
3458  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3459  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
3460  #, c-format  #, c-format
3461  msgid ""  msgid ""
3462  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3360  msgstr "" Line 3479  msgstr ""
3479  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3480  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3481    
3482  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3483  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3484  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3485    
3486  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3487  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3488  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3489    
3490  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3491  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3492  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3493    
3494  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3495  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3496  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3497    
3498  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3499  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3500  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3501  msgid ""  msgid ""
3502  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3503  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3386  msgstr "" Line 3505  msgstr ""
3505  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3506  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3507    
3508  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3509  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3510  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3511    
3512  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3513  msgid ""  msgid ""
3514  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3515  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3401  msgstr "" Line 3520  msgstr ""
3520  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3521  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3522    
3523  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3524  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3525  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3526    
3527  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:162
3528  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3529  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3530    
3531  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3532  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3533  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3534    
3535  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3536  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3537  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3538    
3539  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3540  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3541  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3542    
3543  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3544  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3545  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3546    
3547  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3548  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3549  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3550    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3551  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3552  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3553  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3554    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3555  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3556  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3557  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3558    
3559  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:159
3560  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3561  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3562    
3563  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
3564  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3565  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3566    
3567  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:195
3568  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3569  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3570    
3571  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:58
3572  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3573  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3574    
3575  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3576  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3577  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3578    
3579  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:161
3580  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3581  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3582    
3583  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:176
3584  #, c-format  #, c-format
3585  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3586  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3587    
3588  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:346
3589  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3590  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3591    
3592  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:348
3593  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3594  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3595    
3596  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:350
3597  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3598  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3599    
3600  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:352
3601  #, c-format  #, c-format
3602  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3603  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3604    
3605  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:540
3606    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3607    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3608    
3609    #: Src/wptKeyserver.cpp:585
3610  msgid ""  msgid ""
3611  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3612  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3613  msgstr ""  msgstr ""
3614  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3615  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3616    
3617  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:588
3618  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3619  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3620    
3621  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:614
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3622  msgid ""  msgid ""
3623  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3624  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3625  msgstr ""  msgstr ""
3626  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3627  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3628    
3629  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:616
3630  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3631  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3632    
3633  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3634  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:640
3635  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3636  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3637    
3638  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:641
3639  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3640  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3641    
3642  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:100
3643  #, c-format  #, c-format
3644  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3645  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3646    
3647  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:134
3648  msgid ""  msgid ""
3649  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3650  "\n"  "\n"
# Line 3547  msgstr "" Line 3652  msgstr ""
3652  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3653  "\n"  "\n"
3654    
3655  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3656  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3657  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3658    
3659  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:141
3660  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3661  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3662    
3663  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:157
3664  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3665  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3666    
3667  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3668  msgid ""  msgid ""
3669  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3670  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3569  msgstr "" Line 3674  msgstr ""
3674  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3675  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3676    
3677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3678  #, c-format  #, c-format
3679  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3680  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3681    
3682  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3683  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3684  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:368
3687  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3688  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3689    
3690  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:373
3691  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3692  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:390
3695  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3696  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:385  
3699  msgid "Port"  msgid "Port"
3700  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:441 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:475
3703    msgid "No space for new keyserver entry"
3704    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3705    
3706    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496
3707    msgid "HKP Keyserver"
3708    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3709    
3710    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497
3711    msgid "LDAP Keyserver"
3712    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3713    
3714    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498
3715    msgid "Finger Keyserver"
3716    msgstr "Finger-Keyserver"
3717    
3718    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523 Src/wptKeyserverDlg.cpp:737
3719    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757
3720    msgid "Edit Keyserver"
3721    msgstr "Editiere Keyserver"
3722    
3723    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3724    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524 Src/wptKeyserverDlg.cpp:616
3725    msgid "&Add"
3726    msgstr "&Hinzuf�gen"
3727    
3728    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:526
3729    msgid "Type:"
3730    msgstr "Typ:"
3731    
3732    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:527
3733    msgid "Port:"
3734    msgstr "Port:"
3735    
3736    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3737    msgid "Host name:"
3738    msgstr "Rechnername:"
3739    
3740    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:536
3741    msgid "Please enter a host name"
3742    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3743    
3744    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541
3745    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3746    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3747    
3748    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3749  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3750  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3751    
3752  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:587
3753  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3754  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3755    
3756  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:589
3757  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3758  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3759    
3760  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:590
3761  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3762  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3763    
3764  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:447  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:591
3765  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3766  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3767    
3768  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:592
3769  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3770  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3771    
3772  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:483 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3773  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3774  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3775  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3776    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3777    msgid "&Edit"
3778    msgstr "&Edtieren"
3779    
3780    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3781    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3782    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3783    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3784    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3785  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3786  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3787    
3788  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491 Src/wptKeyserverDlg.cpp:520  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:651 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682
3789  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3790  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3791    
3792  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659
3793  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3794  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3795    
3796  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:504 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:666 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698
3797  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3798  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3799    
3800  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:538  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:703
3801  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3802  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3803    
3804  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:538  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:709
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  
3805  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3806  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3807    
3808  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549  
3809  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3810  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3811    
3812  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3813  #, c-format  #, c-format
3814  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3815  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3816    
3817  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3818  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3819  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3820    
3821  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:87 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:117
3822  msgid "Keyserver - check response"  msgid "Keyserver Search"
3823  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3824    
3825  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94
3826  #, c-format  #, c-format
3827  msgid ""  msgid ""
3828  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3829    "\n"
3830  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3831  msgstr ""  msgstr ""
3832  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3833  "\n"  "\n"
3834  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3835    
3836  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3837    msgid "self signature"
3838    msgstr "Selbstsignatur"
3839    
3840    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3841    msgid "signature"
3842    msgstr "Signatur"
3843    
3844    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130
3845  #, c-format  #, c-format
3846  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3847  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3848    
3849  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:215
3850  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3851  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3852    
3853  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:166 Src/wptKeysigDlg.cpp:211
3854  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3855  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3856    
3857  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3858  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:212
3859  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3860  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3861    
3862  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3863  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145 Src/wptSigList.cpp:54
3864  msgid "Class"  msgid "Class"
3865  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3866    
3867  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3868  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3869  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3870    
3871  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3872  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3873  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3874    
3875  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148
3876  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3877  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3878    
3879  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:149
3880    msgid "Policy URL"
3881    msgstr "Policy URL"
3882    
3883    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:166
3884  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3885  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3886    
3887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:152
3888    msgid "  user ID not found"
3889    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3890    
3891    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:288
3892  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3893  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3894    
3895  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:303  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:322 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3896  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3897  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3898    
3899  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:304  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:323
3900  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3901  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3902    
3903  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3904  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:362
3905  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3906  msgstr ""  msgstr ""
3907  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3908  "runterladen?"  "runterladen?"
3909    
3910  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3911  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:372
3912  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3913  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3914    
3915  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:400
3916  #, c-format  #, c-format
3917  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3918  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3919    
3920  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:404
3921  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3922  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3923    
3924  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:336
3925  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3926  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3927    
3928  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3929  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3930  msgid ""  msgid ""
3931  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3932  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3782  msgstr "" Line 3935  msgstr ""
3935  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3936    
3937  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3938  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3939  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3940  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3941    
3942  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3943  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3944  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3945  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3946    
3947  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3948  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3949  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3950  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3951    
3952  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3953  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3954  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3955  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3956    
3957  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3958  msgid "never"  msgid "never"
3959  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3960    
3961  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:261
3962  #, c-format  #, c-format
3963  msgid ""  msgid ""
3964  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3826  msgstr "" Line 3979  msgstr ""
3979  "\n"  "\n"
3980  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3981    
3982  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:273
3983  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3984  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3985    
3986  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:279
3987  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3988  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3989    
3990  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:280
3991  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3992  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3993    
3994  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3995  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:281
3996  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3997  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3998    
3999  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
4000  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4001  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4002    
4003  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
4004  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4005  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4006    
4007  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4008    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286 Src/wptPassphraseCB.cpp:94
4009    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
4010    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
4011    msgid "&Hide Typing"
4012    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4013    
4014    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:352
4015    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4016    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4017    
4018    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:368
4019  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
4020  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4021    
4022  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:389
4023  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4024  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4025    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
4026  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
4027  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4028  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4029    
4030  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4031  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4032  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4033  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4034    
4035  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:98
4036  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4037  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4038    
4039  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4040  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4041  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4042    
4043  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:200
4044  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4045  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4046    
4047  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:254 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
4048  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4049  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4050    
4051  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4052  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4053  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4054    
4055  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:360
4056  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4057  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4058    
4059  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:417
4060  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4061  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4062    
4063  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:418
4064  msgid "About..."  msgid "About..."
4065  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4066    
4067  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:428
4068  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4069  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4070    
4071  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4072  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:438
4073  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4074  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4075    
4076  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:494
4077  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4078  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4079    
4080  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:495 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4081  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4082  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4083    
4084  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:505
4085  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4086  msgstr ""  msgstr ""
4087  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4088  "beenden?"  "beenden?"
4089    
4090  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:538
4091  #, c-format  #, c-format
4092  msgid ""  msgid ""
4093  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3936  msgstr "" Line 4096  msgstr ""
4096  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4097  "%s."  "%s."
4098    
4099  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:592 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4100  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4101  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4102    
4103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4105  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4106  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4107  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4108    
4109  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227
4110  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4111  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
4112    
4113  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103
4114  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4115  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4116    
4117  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:121
4118  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4119  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4120    
4121  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:123
4122    msgid "Save to clipboard"
4123    msgstr "In Ablage speichern"
4124    
4125    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:124
4126  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4127  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4128    
4129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4130  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:177
4131  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4132  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4133    
4134  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:182
4135  #, c-format  #, c-format
4136  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4137  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4138    
4139  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4140  msgid ""  msgid ""
# Line 4028  msgid "" Line 4144  msgid ""
4144  msgstr ""  msgstr ""
4145  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4146  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4147  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4148    
4149  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4150  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4151  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4152    
4153  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4154  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4155  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4156    
4157  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4158  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4044  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4160  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4160    
4161  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4162  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4163  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4164    
4165  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4166  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4167  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4168    
4169  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4170  #, c-format  #, c-format
4171  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4172  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4173    
4174  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4175  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:153
4176  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4177  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4178    
4179  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4180  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4181  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4182    
4183  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:158
4184  #, c-format  #, c-format
4185  msgid ""  msgid ""
4186  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4079  msgstr "" Line 4189  msgstr ""
4189  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4190  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4191    
4192  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:302
4193  #, c-format  #, c-format
4194  msgid ""  msgid ""
4195  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4196  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4197  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4198  msgstr ""  msgstr ""
4199  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4200  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4201  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4202    
4203  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:308
4204  #, c-format  #, c-format
4205  msgid ""  msgid ""
4206  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4207  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4208  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4209  msgstr ""  msgstr ""
4210  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4211  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4212  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4213    
4214  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:396
4215  #, c-format  #, c-format
4216  msgid ""  msgid ""
4217  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4111  msgstr "" Line 4221  msgstr ""
4221  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4222  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4223    
4224  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4225  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4226  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4227    
4228  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4229  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4230  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4231    
4232  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4233  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4234  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4235    
4236  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4237    msgid "Please enter a passphrase."
4238    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4239    
4240    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4241  msgid ""  msgid ""
4242  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4243  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4131  msgid "" Line 4245  msgid ""
4245  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4246  msgstr ""  msgstr ""
4247  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4248  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4249  "\n"  "\n"
4250  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4251    
4252  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4253  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4254  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4255    
4256  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4257  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4152  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4266  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4266  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4267  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4268  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4269  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4270    
4271  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4272  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4273  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4274    
4275  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4276  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4277  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4278    
4279  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4280  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4281  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4282    
4283  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4284  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4285  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4286    
4287  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4288  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4289  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4290    
4291  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4292  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4293  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4294    
4295  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4296  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4297  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4298    
4299  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4300  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4301  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4302    
4303  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4304  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4305  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4306    
4307  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4308  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4309  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4310    
4311  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4312  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4313  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4314    
4315  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4316  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4317  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4318    
4319  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4320  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4321  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4322    
4323  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4324  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4325  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4326    
4327  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4328  msgid "General options"  msgid "General options"
4329  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4330    
4331  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4332  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4333  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4334    
4335  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4336  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4337  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4338    
4339  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4340  msgid ""  msgid ""
4341  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4342  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4233  msgstr "" Line 4347  msgstr ""
4347  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4348    
4349  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4350  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4351  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4352  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4353    
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
4354  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4355  msgid ""  msgid ""
4356  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4357  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4358  msgstr ""  msgstr ""
4359  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4360  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4361    
4362  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4363  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4364  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4365    
4366  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4367  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4368  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4369    
4370  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4371  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4372  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4373    
4374  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4375  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4376  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4377    
4378  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4379  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4380  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4381    
4382    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4383    msgid "Please enter the proxy hostname."
4384    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4385    
4386  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4387  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4388  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4389    
4390  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4391  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4392  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4393    
4394  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4395  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4396  msgstr ""  msgstr ""
4397  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4398    
4399  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4400  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4401  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4402    
4403  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4404  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4405  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4406    
4407  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4408  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4409  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4410    
4411  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4412  msgid "User name"  msgid "User name"
4413  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4414    
4415  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4416  msgid "Password"  msgid "Password"
4417  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4418    
4419    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4420    msgid "Proxy type"
4421    msgstr "Proxy-Type"
4422    
4423    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4424    msgid "Authentication"
4425    msgstr "Authentifizierung"
4426    
4427  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4428  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4429  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4430  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4431    
4432  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4433  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4434  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4435    
4436  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4437  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4438  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4439    
4440  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4441  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4442  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4443    
4444  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4445  msgid ""  msgid ""
4446  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4447  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4340  msgstr "" Line 4451  msgstr ""
4451  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4452  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4453    
4454  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4455  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4456  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4457    
4458  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4459  #, c-format  #, c-format
4460  msgid ""  msgid ""
4461  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4352  msgid "" Line 4463  msgid ""
4463  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4464  msgstr ""  msgstr ""
4465  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4466  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4467    
4468  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4469  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4470  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4471    
4472  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:53
4473  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4474  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4475    
4476  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:57
4477  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4478  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4479    
4480  #: Src/wptSigList.cpp:155  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4481  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4482  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4483    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4484    
4485  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4486    msgid "Edit..."
4487    msgstr "Edit..."
4488    
4489    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4490  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4491  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4492    
# Line 4386  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4502  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4502  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4503  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4504    
4505  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4506  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4507  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4508    
4509    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4510    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4511    
4512    #~ msgid "Yes"
4513    #~ msgstr "Ja"
4514    
4515    #~ msgid "No"
4516    #~ msgstr "Nein"
4517    
4518    #~ msgid "Cancel"
4519    #~ msgstr "Abbrechen"
4520    
4521    #~ msgid "Proxy: none"
4522    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4523    
4524    #~ msgid "Default"
4525    #~ msgstr "Standard"
4526    
4527    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4528    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4529    
4530    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4531    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4532    
4533    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4534    #~ msgid ""
4535    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4536    #~ "Please start the service and try again."
4537    #~ msgstr ""
4538    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4539    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4540    
4541    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4542    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4543    
4544    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4545    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4546    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4547    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4548    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4549    #~ msgid "Cryptdisk"
4550    #~ msgstr "Cryptdisk"
4551    
4552    #~ msgid ""
4553    #~ "This volume file already exists.\n"
4554    #~ "Do you want to overwrite it?"
4555    #~ msgstr ""
4556    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4557    #~ "�berschreiben?"
4558    
4559    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4560    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4561    
4562    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4563    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4564    
4565    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4566    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4567    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4568    
4569    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4570    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4571    
4572    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4573    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4574    
4575    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4576    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4577    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4578    
4579    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4580    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4581    
4582    #~ msgid "Please enter a password."
4583    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4584    
4585    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4586    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4587    #~ msgstr ""
4588    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4589    
4590    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4591    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4592    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4593    
4594    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4595    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.141  
changed lines
  Added in v.208

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26