/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 179 by twoaday, Fri Feb 24 13:12:26 2006 UTC revision 180 by twoaday, Mon Mar 6 14:41:58 2006 UTC
# Line 10  Line 10 
10  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort benutzen.
11  #  #
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  # Do _NOT_ translate the (*.xxx) entries!!!  
14  msgid ""  msgid ""
15  msgstr ""  msgstr ""
16  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.6\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
17  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
18  "POT-Creation-Date: 2006-02-24 14:11+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-03-03 19:12+0100\n"
19  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
20  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
21  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 25  msgstr "" Line 25  msgstr ""
25    
26  #: Src/WinPT.cpp:184  #: Src/WinPT.cpp:184
27  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
28  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
29    
30  #: Src/WinPT.cpp:185 Src/WinPT.cpp:217 Src/WinPT.cpp:267 Src/WinPT.cpp:271  #: Src/WinPT.cpp:185 Src/WinPT.cpp:217 Src/WinPT.cpp:267 Src/WinPT.cpp:271
31  #: Src/WinPT.cpp:433 Src/WinPT.cpp:440 Src/WinPT.cpp:482 Src/WinPT.cpp:510  #: Src/WinPT.cpp:433 Src/WinPT.cpp:440 Src/WinPT.cpp:480 Src/WinPT.cpp:508
32  #: Src/WinPT.cpp:519 Src/WinPT.cpp:523 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:610  #: Src/WinPT.cpp:517 Src/WinPT.cpp:521 Src/WinPT.cpp:538 Src/WinPT.cpp:608
33  #: Src/WinPT.cpp:623 Src/WinPT.cpp:670 Src/WinPT.cpp:696 Src/WinPT.cpp:714  #: Src/WinPT.cpp:621 Src/WinPT.cpp:668 Src/WinPT.cpp:694 Src/WinPT.cpp:712
34  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:916 Src/wptGPG.cpp:927  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:916 Src/wptGPG.cpp:927
35  #: Src/wptGPG.cpp:936 Src/wptGPG.cpp:946 Src/wptMainProc.cpp:346  #: Src/wptGPG.cpp:936 Src/wptGPG.cpp:946 Src/wptMainProc.cpp:346
36  #: Src/wptMainProc.cpp:530  #: Src/wptMainProc.cpp:530
# Line 43  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�s Line 43  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�s
43    
44  #: Src/WinPT.cpp:266  #: Src/WinPT.cpp:266
45  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
46  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
47    
48  #: Src/WinPT.cpp:272  #: Src/WinPT.cpp:272
49  #, c-format  #, c-format
# Line 51  msgid "" Line 51  msgid ""
51  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
52  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
53  msgstr ""  msgstr ""
54  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
55  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
56    
57  #: Src/WinPT.cpp:300  #: Src/WinPT.cpp:300
58  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
59  msgstr "Konnte WinPT Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
60    
61  #: Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:319 Src/WinPT.cpp:330  #: Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:319 Src/WinPT.cpp:330
62  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:549
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388 Src/wptKeyserverDlg.cpp:394
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:503 Src/wptKeyserverDlg.cpp:563
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:568 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678 Src/wptKeyserverDlg.cpp:685  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 Src/wptKeyserverDlg.cpp:695
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:701 Src/wptKeyserverDlg.cpp:717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711 Src/wptKeyserverDlg.cpp:727
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:722 Src/wptKeyserverDlg.cpp:728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732 Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:744
72  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
73  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
74    
# Line 84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist Line 84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist
84  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
85  #: Src/WinPT.cpp:439  #: Src/WinPT.cpp:439
86  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
87  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
88    
89  #: Src/WinPT.cpp:483  #: Src/WinPT.cpp:481
90  #, c-format  #, c-format
91  msgid ""  msgid ""
92  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
93  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
94  "%s."  "%s."
95  msgstr ""  msgstr ""
96  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
97  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
98  "%s"  "%s."
99    
100  #: Src/WinPT.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:485
101  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
102  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
103    
 # XXX: the \0\0 problem  
104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
105  #: Src/WinPT.cpp:509  #: Src/WinPT.cpp:507
106  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
107  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
108    
109  #: Src/WinPT.cpp:517  #: Src/WinPT.cpp:515
110  msgid ""  msgid ""
111  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
112  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
113  msgstr ""  msgstr ""
114  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
115  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
116    
117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
118  #: Src/WinPT.cpp:532  #: Src/WinPT.cpp:530
119  msgid ""  msgid ""
120  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
121  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
122  "\n"  "\n"
123  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
124  msgstr ""  msgstr ""
125  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
126  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
127  "beheben.\n"  "beheben.\n"
128  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 131  msgstr "" Line 130  msgstr ""
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
133  #: Src/WinPT.cpp:565 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493  #: Src/WinPT.cpp:563 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
134  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
135  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
136  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
137    
138  #: Src/WinPT.cpp:609  #: Src/WinPT.cpp:607
139  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
140  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
141    
142  #: Src/WinPT.cpp:623  #: Src/WinPT.cpp:621
143  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
144  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
145    
146  #: Src/WinPT.cpp:694  #: Src/WinPT.cpp:692
147  msgid ""  msgid ""
148  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
149  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
150  msgstr ""  msgstr ""
151  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
152  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
153    
154  #: Src/WinPT.cpp:697  #: Src/WinPT.cpp:695
155  msgid ""  msgid ""
156  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
157  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 160  msgstr "" Line 159  msgstr ""
159  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
160  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
161    
162  #: Src/WinPT.cpp:715  #: Src/WinPT.cpp:713
163  #, c-format  #, c-format
164  msgid ""  msgid ""
165  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 172  msgstr "" Line 171  msgstr ""
171  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
172  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
173  "\n"  "\n"
174  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
175    
176  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:136  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:136
177  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
# Line 183  msgid "About GnuPG" Line 182  msgid "About GnuPG"
182  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
183    
184  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756
185  #: Src/wptMainProc.cpp:579  #: Src/wptMainProc.cpp:581
186  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
187  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
188    
# Line 229  msgstr "" Line 228  msgstr ""
228  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
229  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112
230  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
231  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
232    
233  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
234  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1982  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1987
235  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
236  msgid "&Help"  msgid "&Help"
237  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
# Line 247  msgstr "Kein Fingerabdruck" Line 246  msgstr "Kein Fingerabdruck"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:227
248  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
249  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:346
252  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
# Line 267  msgstr "Karten-Editor" Line 266  msgstr "Karten-Editor"
266    
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
268  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
269  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
272  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
# Line 284  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd Line 283  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd
283    
284  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:397
285  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
286  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:437
289  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
# Line 344  msgstr "E-Mail-&Adresse" Line 343  msgstr "E-Mail-&Adresse"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:606
345  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
346  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:607
349  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
# Line 379  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r Line 378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r
378  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
379  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
380    
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
382  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
383  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
384    
385  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
386  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:709
# Line 419  msgstr "Karten PIN �ndern" Line 418  msgstr "Karten PIN �ndern"
418    
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168
420  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
421  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:837
424  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
# Line 432  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 431  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
431    
432  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
433  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
434  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
435    
436  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:54
437  msgid ""  msgid ""
438  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
439  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
440  msgstr ""  msgstr ""
441  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
442  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
443    
444  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57
# Line 483  msgid "" Line 482  msgid ""
482  "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"  "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
483  "but it might be also possible that this is part of an attack."  "but it might be also possible that this is part of an attack."
484  msgstr ""  msgstr ""
485    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
486    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
487    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
488    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
489    
490  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160
491  msgid "*** IMPORTANT ***"  msgid "*** IMPORTANT ***"
492  msgstr ""  msgstr "*** WICHTIG ***"
493    
494  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
495  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262
# Line 510  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit ei Line 513  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit ei
513    
514  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
515  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
516  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
517    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
520  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
521  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
522    
523  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198
524  #, c-format  #, c-format
# Line 564  msgstr "" Line 568  msgstr ""
568  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
569    
570  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235
571  #: Src/wptMainProc.cpp:573  #: Src/wptMainProc.cpp:575
572  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
573  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
574    
# Line 590  msgstr "&Speichern" Line 594  msgstr "&Speichern"
594  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
595  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
596    
597  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986
598  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:620 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
599  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
600  msgid "&Close"  msgid "&Close"
601  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
# Line 599  msgstr "&Schliessen" Line 603  msgstr "&Schliessen"
603  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
604  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
605  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
606  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
607    
608  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
# Line 620  msgstr "&Suche" Line 624  msgstr "&Suche"
624  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
625  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67
626  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546
627  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:542  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
628  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:269  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:269
629  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55
630  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
# Line 639  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund Line 643  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund
643    
644  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
645  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
646  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
647    
648  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
649  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
# Line 663  msgid "" Line 667  msgid ""
667  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
668  msgstr ""  msgstr ""
669  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
670  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
671    
672  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
673  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
# Line 722  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi Line 726  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi
726    
727  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
728  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
729  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
730    
731  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
732  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 745  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben. Line 749  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben.
749    
750  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
751  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865
752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931
753  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:970 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:977  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982
754  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:995 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1000 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049
755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1148 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
757  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
758  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332
759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365
761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1497
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1540  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1577  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1562 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1686  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1590 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1751
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1764
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1879 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1893 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1912
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1911 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1972 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1983  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1988
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2012 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2022
776  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1792  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1792
777  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
778  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
# Line 780  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingebe Line 784  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingebe
784    
785  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211
786  msgid "Yes"  msgid "Yes"
787  msgstr "&Ja"  msgstr "Ja"
788    
789  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212
790  msgid "No"  msgid "No"
791  msgstr "&Nein"  msgstr "Nein"
792    
793  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
794  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1113
795  msgid "OK"  msgid "OK"
796  msgstr "OK"  msgstr "OK"
797    
# Line 795  msgstr "OK" Line 799  msgstr "OK"
799  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
800  msgstr "Abbrechen"  msgstr "Abbrechen"
801    
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Please select one drive to umount."  
 msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  
   
802  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
803  #, c-format  #, c-format
804  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
# Line 897  msgid "" Line 810  msgid ""
810  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
811  "NOT exist."  "NOT exist."
812  msgstr ""  msgstr ""
813  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
814  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
815    
816  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
817  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 962  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 875  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
875    
876  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
877  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
878  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
879    
880  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
881  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
882  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
883    
884  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
885  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1083  msgid "" Line 996  msgid ""
996  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
997  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
998  msgstr ""  msgstr ""
999  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1000  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1001    
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:135
1003  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1004  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1005    
1006  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:171
# Line 1104  msgstr "" Line 1017  msgstr ""
1017  "\n"  "\n"
1018  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1019    
1020  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
1021  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106
1022  msgid "Status"  msgid "Status"
1023  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1024    
1025  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1134  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139
1026  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1027  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:97
1028  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1254  msgid "" Line 1167  msgid ""
1167  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1168  msgstr ""  msgstr ""
1169  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1170  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1171  "\n"  "\n"
1172  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1173    
# Line 1273  msgstr "Exportieren" Line 1186  msgstr "Exportieren"
1186  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1187  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1188    
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1015
1190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1191  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106
1192  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1193  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
# Line 1282  msgstr "GnuPG Status" Line 1195  msgstr "GnuPG Status"
1195  #: Src/wptFileManager.cpp:1721  #: Src/wptFileManager.cpp:1721
1196  #, c-format  #, c-format
1197  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1198  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1199    
1200  #: Src/wptFileManager.cpp:1768  #: Src/wptFileManager.cpp:1768
1201  #, c-format  #, c-format
# Line 1335  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren" Line 1248  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1248    
1249  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1250  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1251  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1252    
1253  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1254  #: Src/wptKeyManager.cpp:465  #: Src/wptKeyManager.cpp:465
# Line 1393  msgstr "Signaturmodus" Line 1306  msgstr "Signaturmodus"
1306  msgid "Options"  msgid "Options"
1307  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1308    
1309  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
1310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1311  #: Src/wptKeyManager.cpp:725 Src/wptKeyManager.cpp:827  #: Src/wptKeyManager.cpp:725 Src/wptKeyManager.cpp:827
1312  #: Src/wptKeyManager.cpp:863 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495  #: Src/wptKeyManager.cpp:863 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
# Line 1402  msgstr "Optionen" Line 1315  msgstr "Optionen"
1315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723
1316  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132
1317  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1318  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1319    
1320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1321  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
# Line 1468  msgstr "&Importieren" Line 1381  msgstr "&Importieren"
1381  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1382  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1383    
 # msgid "Executable Files (*.exe)"  
 # msgstr ""  
 # XXX \0\0 problem again  
1384  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:413  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:413
1385  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1386  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
# Line 1544  msgstr "Prozess-Status: Fehler" Line 1454  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1454    
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1456  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1457  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1458    
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:849  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:849
1460  #, c-format  #, c-format
# Line 1573  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1483  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1483    
1484  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1485  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1486  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1487    
1488  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1489  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1585  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1495  msgstr "Datei�berpr�fung"
1495    
1496  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1497  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1498  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1499    
1500  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1501  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
# Line 1618  msgstr "GPG Information" Line 1528  msgstr "GPG Information"
1528    
1529  #: Src/wptGPG.cpp:842  #: Src/wptGPG.cpp:842
1530  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1531  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1532    
1533  #: Src/wptGPG.cpp:843 Src/wptGPG.cpp:1122 Src/wptGPG.cpp:1131  #: Src/wptGPG.cpp:843 Src/wptGPG.cpp:1122 Src/wptGPG.cpp:1131
1534  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
# Line 1646  msgstr "GPG Warnung" Line 1556  msgstr "GPG Warnung"
1556  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1557  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:236 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:241  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:236 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:241
1558  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:261  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:261
1559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1693 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956
1560  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptPreferencesDlg.cpp:210  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1561  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:253 Src/wptPreferencesDlg.cpp:265  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1562  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:277 Src/wptPreferencesDlg.cpp:307  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:313
1563  #: Src/wptRegistry.cpp:599  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1564  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1565  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1566    
# Line 1713  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d" Line 1623  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:1121  #: Src/wptGPG.cpp:1121
1625  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1626  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1627    
1628  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1629  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
# Line 1733  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen Line 1643  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen
1643    
1644  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1645  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1646  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1647    
1648  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1649  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
# Line 1741  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1651  msgstr "Fehler in Signatur"
1651    
1652  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1653  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1654  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1655    
1656  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1657  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1658  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1659    
1660  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1661  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1786  msgstr "" Line 1696  msgstr ""
1696  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1697    
1698  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676
1699  #: Src/wptMainProc.cpp:591  #: Src/wptMainProc.cpp:593
1700  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1701  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1702    
1703  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1704  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1705  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1706    
1707  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1708  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
# Line 1804  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien" Line 1714  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1714    
1715  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1716  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1717  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1718    
1719  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1720  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
# Line 1812  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien" Line 1722  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1722    
1723  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1724  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1725  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1726    
1727  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1728  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1729  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1730    
1731  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153
1732  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
# Line 1830  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen" Line 1740  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1740    
1741  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212
1742  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1743  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1744    
1745  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224
1746  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1747  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1748    
1749  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
1750  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1751  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1752    
1753  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235
1754  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
# Line 1846  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in die Line 1756  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in die
1756    
1757  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1758  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1759  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1760    
1761  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260
1762  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1763  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1764    
1765  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:294  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:294
1766  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1767  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1768    
1769  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:314  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:314
1770  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose locale directory"
1771  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"
1772    
1773  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320
1774  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1775  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1776    
1777    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1778    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1779    #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313
1780    #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349
1781    #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361
1782    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384
1783    #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397
1784    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458
1785    #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466
1786    #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477
1787    #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:611
1788    #: Src/wptKeyManager.cpp:619 Src/wptKeyManager.cpp:725
1789    #: Src/wptKeyManager.cpp:754 Src/wptKeyManager.cpp:764
1790    #: Src/wptKeyManager.cpp:775 Src/wptKeyManager.cpp:801
1791    #: Src/wptKeyManager.cpp:827 Src/wptKeyManager.cpp:834
1792    #: Src/wptKeyManager.cpp:858 Src/wptKeyManager.cpp:863
1793    #: Src/wptKeyManager.cpp:883 Src/wptKeyManager.cpp:928
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:933 Src/wptKeyManager.cpp:993
1795    #: Src/wptKeyManager.cpp:1023 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170
1796    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
1797    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
1798    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523
1799    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1800    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568
1801    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617
1802    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
1803    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
1804    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
1805    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1806    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1807    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401
1808    #: Src/wptMainProc.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:564
1809    msgid "Key Manager"
1810    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1811    
1812    #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1813    #, c-format
1814    msgid ""
1815    "Do you really want to delete this group?\n"
1816    "\n"
1817    "%s"
1818    msgstr ""
1819    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1820    "\n"
1821    "%s"
1822    
1823    #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1824    #, c-format
1825    msgid ""
1826    "Do you really want to delete this entry?\n"
1827    "\n"
1828    "%s"
1829    msgstr ""
1830    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1831    "\n"
1832    "%s"
1833    
1834  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1835  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1876  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1843  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1843  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1844  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1845    
1846  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1847  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1848  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1849    
1850  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1851  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1852  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1853    
1854  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1855  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1856  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1857    
1858  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1859  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1860  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1861    
1862  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1863  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1864  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1865    
1866  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1867  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1868  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1869    
1870  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1871  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1872  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1873    
1874  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1875  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1876  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1877    
1878  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1879  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1880  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1881    
 #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:619 Src/wptKeyManager.cpp:725  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:754 Src/wptKeyManager.cpp:764  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:775 Src/wptKeyManager.cpp:801  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:827 Src/wptKeyManager.cpp:834  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:858 Src/wptKeyManager.cpp:863  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:883 Src/wptKeyManager.cpp:928  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:933 Src/wptKeyManager.cpp:993  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1023 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002 Src/wptKeysigDlg.cpp:93  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401  
 #: Src/wptMainProc.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:562  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
1882  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233
1883  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1172
1884  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
1885  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
1886  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1888  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1889  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1890    
1891  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235
1892  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1104 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1109 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343
1893  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1894  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1895  msgid "Expired"  msgid "Expired"
# Line 1970  msgstr "geheimer Schl�ssel" Line 1903  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1903  msgid "public key"  msgid "public key"
1904  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1905    
1906  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1184  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1189
1907  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1908  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1909    
# Line 1986  msgstr "Benutzerkennung" Line 1919  msgstr "Benutzerkennung"
1919  msgid "Size"  msgid "Size"
1920  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1921    
1922  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1033
1923  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874
1924  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1925  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55
# Line 1994  msgstr "Gr��e" Line 1927  msgstr "Gr��e"
1927  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1928  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1929    
1930  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
1931  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1136 Src/wptKeylist.cpp:559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1141 Src/wptKeylist.cpp:559
1932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1933  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54
1934  msgid "Creation"  msgid "Creation"
# Line 2018  msgstr "" Line 1951  msgstr ""
1951  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1952  #: Src/wptKeyCache.cpp:642  #: Src/wptKeyCache.cpp:642
1953  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1954  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1955    
1956  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1957  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 2030  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten. Line 1963  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten.
1963    
1964  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1965  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1966  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1967    
1968  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206
1969  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1970  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1971    
1972  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:221 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:221 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106
1973  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
1974  msgid "Never"  msgid "Never"
1975  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
# Line 2061  msgid "" Line 1994  msgid ""
1994  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1995  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
1996  msgstr ""  msgstr ""
1997  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
1998  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
1999  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2000    
# Line 2071  msgid "" Line 2004  msgid ""
2004  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2005  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2006  msgstr ""  msgstr ""
2007  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2008  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2009    
2010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
# Line 2087  msgstr "Photo ID hinzuf�gen" Line 2020  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2020  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2021  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2022    
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355  
 msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  
 msgstr ""  
   
2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368
2024  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380
2025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896
2026  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2027  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2028    
# Line 2124  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt." Line 2053  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2053    
2054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1605 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2058  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2059  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:359 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:359 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2060  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
# Line 2136  msgstr "GnuPG-Status" Line 2065  msgstr "GnuPG-Status"
2065  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436
2066  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2067  msgstr ""  msgstr ""
2068  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2069  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
# Line 2145  msgstr "�ff. Schl�ssel" Line 2074  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2074    
2075  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:475
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909
2078  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2079  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2080    
2081  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1577  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
2083  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
2084  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1879  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884
2085  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2086  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2087    
# Line 2179  msgstr "&Kommentar" Line 2108  msgstr "&Kommentar"
2108    
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2110  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2111  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2112    
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
# Line 2203  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse" Line 2132  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2132    
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565
2134  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2135  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840
2138  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
# Line 2211  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen" Line 2140  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646
2142  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2143  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647
2146  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
# Line 2223  msgstr "Key Ablaufdatum" Line 2152  msgstr "Key Ablaufdatum"
2152    
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693
2154  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2155  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
# Line 2239  msgid "Subkey successfully added." Line 2168  msgid "Subkey successfully added."
2168  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2169    
2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909
2172  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:974 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1469
2174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
2175  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2176  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
# Line 2254  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen" Line 2183  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2183  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2184  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2185    
2186  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2187  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:351  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:351
2188  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2189  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930 Src/wptKeyManager.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931 Src/wptKeyManager.cpp:232
2192  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2193  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980
2196  msgid ""  msgid ""
2197  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2198  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2271  msgstr "" Line 2200  msgstr ""
2200  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2201  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987
2204  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2205  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2206    
2207  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2208  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2209  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2210    
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:993 Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:998 Src/wptPassphraseDlg.cpp:175
2212  msgid ""  msgid ""
2213  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2214  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2287  msgstr "" Line 2216  msgstr ""
2216  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2217  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2218    
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1013
2220  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2221  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2222    
2223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1015
2224  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2225  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2226    
2227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1027 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2228  msgid "Description"  msgid "Description"
2229  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2230    
2231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1035
2232  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2233  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2234    
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1044 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
2236  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2237  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2238    
2239  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056
2240  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2241  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1133 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1138 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2244  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2245  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2246  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1140
2249  msgid "Email"  msgid "Email"
2250  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2251    
2252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153
2253  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2254  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2255    
2256  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1242  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247
2257  msgid ""  msgid ""
2258  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2259  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2364  msgstr "" Line 2293  msgstr ""
2293  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2294  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2295    
2296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1266
2297  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2298  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2299    
2300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
2301  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2302  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2303    
2304  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
2305  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2306  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2307    
2308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
2309  #, c-format  #, c-format
2310  msgid ""  msgid ""
2311  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2393  msgstr "" Line 2322  msgstr ""
2322  "\n"  "\n"
2323  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308
2326  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2327  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2328    
2329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312
2330  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2331  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2332    
2333  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344
2334  msgid ""  msgid ""
2335  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2336  "\n"  "\n"
# Line 2411  msgstr "" Line 2340  msgstr ""
2340  "\n"  "\n"
2341  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2342    
2343  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356
2344  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2345  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2346    
2347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379
2348  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2349  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2350    
2351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2352  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2353  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2354    
2355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2356  msgid ""  msgid ""
2357  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2358  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2435  msgstr "" Line 2364  msgstr ""
2364  "\n"  "\n"
2365  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2366    
2367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2368  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2369  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2370    
2371  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
2372  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2373  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2374    
2375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448
2376  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2377  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
2380  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2381  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
2384  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2385  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
2388  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2389  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2390    
2391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2392  #, c-format  #, c-format
2393  msgid ""  msgid ""
2394  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2469  msgstr "" Line 2398  msgstr ""
2398  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2399  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2402  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2403  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1515  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2406  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2407  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2408    
2409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1562
2410  msgid "Could not set user ID preferences"  msgid "Could not set user ID preferences"
2411  msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"  msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2412    
2413  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602
2414  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2415  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1600  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1605
2418  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2419  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1686  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
2422  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2423  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1692  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697
2426  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2427  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1694 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2430  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2431  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750
2434  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2435  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761
2438  #, c-format  #, c-format
2439  msgid ""  msgid ""
2440  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2513  msgid "" Line 2442  msgid ""
2442  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2443  msgstr ""  msgstr ""
2444  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2445    "\n"
2446  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2447    
2448  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779
2449  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2450  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2451    
2452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2453  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2454  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2455    
2456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1883  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
2457  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2458  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2459    
2460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907 Src/wptKeysignDlg.cpp:369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1912 Src/wptKeysignDlg.cpp:369
2461  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2462  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2463    
2464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1962  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
2465  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2466  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2467    
2468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1972  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
2469  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2470  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2471    
2472  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985
2474  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2475  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2012  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017
2478  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2479  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2480    
2481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2016  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021
2482  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2483  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2484    
# Line 2639  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2569  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2569    
2570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2571  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2572  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2573    
2574  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2575  #, c-format  #, c-format
# Line 2648  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2578  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2578    
2579  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2580  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2581  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2582    
2583  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2584  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2684  msgstr "" Line 2614  msgstr ""
2614    
2615  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2616  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2617  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2618    
2619  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2620  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2704  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein Line 2634  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein
2634    
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2636  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2637  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2638    
2639  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2640  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2641  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2642    
2643  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2644  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2645  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2646    
2647  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2648  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2649  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2650    
2651  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2652  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
# Line 2729  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen" Line 2659  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2659    
2660  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2661  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2662  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2663    
2664  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2665  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2666  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2667    
2668  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
# Line 2795  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2725  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2725    
2726  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2727  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2728  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2729    
2730  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2731  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2815  msgstr "Neue Signaturen" Line 2745  msgstr "Neue Signaturen"
2745    
2746  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2747  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2748  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2749    
2750  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2751  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2886  msgstr "" Line 2816  msgstr ""
2816  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2817  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2818  "\n"  "\n"
2819  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2820    
2821  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2822  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
# Line 2918  msgid "" Line 2848  msgid ""
2848  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2849  "Key check failed."  "Key check failed."
2850  msgstr ""  msgstr ""
2851  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2852  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2853    
2854  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:353
2855  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2856  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2857    
2858  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:364
2859  #, c-format  #, c-format
# Line 2944  msgid "" Line 2874  msgid ""
2874  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2875  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2876  msgstr ""  msgstr ""
2877  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2878  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2879    
2880  #: Src/wptKeyManager.cpp:481  #: Src/wptKeyManager.cpp:481
# Line 2972  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s" Line 2902  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2902    
2903  #: Src/wptKeyManager.cpp:586  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2904  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
2905  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2906    
2907  #: Src/wptKeyManager.cpp:599  #: Src/wptKeyManager.cpp:599
2908  msgid "File Import"  msgid "File Import"
# Line 3276  msgid "" Line 3206  msgid ""
3206  "No ultimately trusted key found.\n"  "No ultimately trusted key found.\n"
3207  "Please set at least one secret key to ultimate trust."  "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3208  msgstr ""  msgstr ""
3209    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3210    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3211    
3212  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192
3213  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
# Line 3373  msgstr "" Line 3305  msgstr ""
3305  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3306  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3307    
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:601  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3309  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3310  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3311    
# Line 3427  msgstr "Unbekannt" Line 3359  msgstr "Unbekannt"
3359  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3360  #, c-format  #, c-format
3361  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3362  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3363    
3364  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3365  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:242  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:242
# Line 3548  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3480  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3480    
3481  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3482  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3483  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3484    
3485  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3486  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3556  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3488  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3488    
3489  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3490  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3491  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3492    
3493  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3494  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
# Line 3564  msgstr "Algorithmus" Line 3496  msgstr "Algorithmus"
3496    
3497  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3498  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3499  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3500    
3501  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145
3502  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3503  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3504    
3505  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3506  #, c-format  #, c-format
3507  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3508  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3509    
3510  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:368
3511  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3512  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3513    
3514  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:370
3515  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3516  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3517    
3518  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:372
3519  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3520  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3521    
3522  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:374
3523  #, c-format  #, c-format
3524  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3525  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3526    
3527  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:548
3528  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3529  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3530    
3531  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:594
3532  msgid ""  msgid ""
3533  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3534  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3535  msgstr ""  msgstr ""
3536  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3537  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3538    
3539  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:597
3540  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3541  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxy Fehler"
3542    
3543  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:623
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3544  msgid ""  msgid ""
3545  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3546  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3547  msgstr ""  msgstr ""
3548  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3549  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3550    
3551  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:625
3552  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3553  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3554    
3555  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3556  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:649
3557  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3558  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3559    
3560  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:650
3561  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3562  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3563    
# Line 3674  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgesch Line 3603  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgesch
3603    
3604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219
3605  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3606  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3607    
3608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388
3609  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3610  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3611    
3612  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393
3613  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3614  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3615    
3616  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3617  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3618  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3619    
3620  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3621  msgid "Port"  msgid "Port"
3622  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3623    
3624  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:416
3625  msgid "Default"  msgid "Default"
3626  msgstr "Standard"  msgstr "Standard"
3627    
3628  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:502
3629  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3630  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3633  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3634  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3637  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3638  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
3641  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3642  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:755  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:765
3645  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3646  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3647  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3648    
3649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3650  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 Src/wptKeyserverDlg.cpp:643
3651  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3652  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3653    
3654  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553
3655  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3656  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3657    
3658  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:554
3659  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3660  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3661    
3662  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:555
3663  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3664  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3665    
3666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:563
3667  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3668  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3669    
3670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:568
3671  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3672  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3673    
3674  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:612 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67
3675  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3676  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3677    
3678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614
3679  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3680  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3681    
3682  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:616
3683  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3684  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3687  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3688  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3689    
3690  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3691  msgid "C&hange"  msgid "C&hange"
3692  msgstr "�&ndern"  msgstr "�&ndern"
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:619
3695  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3696  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644
3699  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3700  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645
3703  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3704  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:671 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:67
3707  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:76 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83
3708  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:93
3709  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:147 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:179
3710  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3711  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3712    
3713  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:669 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:679 Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
3714  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3715  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3716    
3717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3718  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3719  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3720    
3721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726
3722  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3723  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3724    
3725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731
3726  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3727  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3728    
3729  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:737
3730  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3731  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3732    
3733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:743
3734  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3735  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3736    
# Line 3845  msgstr "%s %s Signatur" Line 3774  msgstr "%s %s Signatur"
3774    
3775  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3776  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3777  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3778    
3779  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3780  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
# Line 3885  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden Line 3814  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden
3814  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3815  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3816    
3817  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:112
3818  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3819  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3820    
# Line 3945  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�funge Line 3874  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�funge
3874  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3875  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3876  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3877  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3878    
3879  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:209
3880  msgid "never"  msgid "never"
# Line 4018  msgstr "Vertrauensliste" Line 3947  msgstr "Vertrauensliste"
3947  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3948  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:94
3949  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3950  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3951    
3952  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:95
3953  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
# Line 4026  msgstr "&Nicht mehr nachfragen" Line 3955  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
3955    
3956  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:96
3957  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3958  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3959    
3960  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
3961  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3962  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
3963    
3964  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
3965  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
# Line 4038  msgstr "Texteingabe" Line 3967  msgstr "Texteingabe"
3967    
3968  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:270
3969  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
3970  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
3971    
3972  #: Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptMainProc.cpp:345
3973  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
# Line 4065  msgstr "Aktuelles Fenster" Line 3994  msgstr "Aktuelles Fenster"
3994  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
3995  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
3996    
3997  #: Src/wptMainProc.cpp:489 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:489 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
3998  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
3999  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4000    
# Line 4084  msgstr "" Line 4013  msgstr ""
4013  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4014  "%s."  "%s."
4015    
4016  #: Src/wptMainProc.cpp:585 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptMainProc.cpp:587 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4017  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4018  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4019    
# Line 4096  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen." Line 4025  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4025    
4026  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266
4027  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4028  msgstr "Konnte E-Mail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4029    
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
4030  #: Src/wptMAPI.cpp:252  #: Src/wptMAPI.cpp:252
4031  #, c-format  #, c-format
4032  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
# Line 4116  msgstr "&Speichern..." Line 4042  msgstr "&Speichern..."
4042    
4043  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4044  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4045  msgstr "In &Ablage speichern"  msgstr "In Ablage speichern"
4046    
4047  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4048  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
# Line 4130  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern de Line 4056  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern de
4056  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4057  #, c-format  #, c-format
4058  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4059  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4060    
4061  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4062  msgid ""  msgid ""
# Line 4140  msgid "" Line 4066  msgid ""
4066  msgstr ""  msgstr ""
4067  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4068  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4069  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4070    
4071  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4072  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4073  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4074    
4075  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4076  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4077  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4078    
4079  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4080  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4156  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4082  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4082    
4083  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4084  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4085  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4086    
4087  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88
4088  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4089  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4090    
4091  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:135  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:135
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4094  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4095    
4096  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4097  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:146  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:146
# Line 4174  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passw Line 4100  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passw
4100    
4101  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:147  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:147
4102  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4103  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4104    
4105  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:151  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:151
4106  #, c-format  #, c-format
# Line 4192  msgid "" Line 4118  msgid ""
4118  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4119  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4120  msgstr ""  msgstr ""
4121  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4122  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4123  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4124    
# Line 4203  msgid "" Line 4129  msgid ""
4129  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4130  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4131  msgstr ""  msgstr ""
4132  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4133  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4134  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4135    
4136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:389  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:389
# Line 4223  msgstr "Passwort Dialog" Line 4149  msgstr "Passwort Dialog"
4149    
4150  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64
4151  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4152  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4153    
4154  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66
4155  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
# Line 4237  msgid "" Line 4163  msgid ""
4163  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4164  msgstr ""  msgstr ""
4165  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4166  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4167  "\n"  "\n"
4168  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4169    
4170  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4171  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4172  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4173    
4174  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4175  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4258  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4184  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4184  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4185  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4186  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4187  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4188    
4189  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4190  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
# Line 4270  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutz Line 4196  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutz
4196    
4197  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4198  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4199  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4200    
4201  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4202  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4203  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4204    
4205  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4206  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
# Line 4302  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen" Line 4228  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4228    
4229  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4230  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4231  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4232    
4233  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4234  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4235  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4236    
4237  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4238  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4239  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4240    
4241  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4242  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
# Line 4328  msgstr "Zwischenablage Hotkeys" Line 4254  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4254  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4255  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4256    
4257  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:207  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4258  msgid ""  msgid ""
4259  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4260  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4339  msgstr "" Line 4265  msgstr ""
4265  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4266    
4267  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:241  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4269  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4270  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4271    
4272  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:251  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4273  msgid ""  msgid ""
4274  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4275  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4276  msgstr ""  msgstr ""
4277  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4278  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4279    
4280  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:264  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269
4281  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4282  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4283    
4284  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:276  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4285  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4286  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4287    
4288  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:319
4289  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4290  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4291    
4292  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4293  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4294  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4295    
4296  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:67
4297  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4298  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4299    
4300  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:76
4301  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4302  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4303    
4304  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4305  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4306  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4307    
4308  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87
4309  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4310  msgstr ""  msgstr ""
4311  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4312    
4313  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92
4314  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4315  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4316    
4317  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:141
4318  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4319  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4320    
4321  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:142
4322  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4323  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4324    
4325  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:143
4326  msgid "User name"  msgid "User name"
4327  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4328    
4329  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:144
4330  msgid "Password"  msgid "Password"
4331  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4332    
4333    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:145
4334    msgid "Proxy type"
4335    msgstr "Proxy-Type"
4336    
4337    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:146
4338    msgid "Authentication"
4339    msgstr "Authentifizierung"
4340    
4341  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4342  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:178
4343  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4344  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4345    
4346  #: Src/wptRegistry.cpp:171  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4347  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4348  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4349    
4350  #: Src/wptRegistry.cpp:172  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4351  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4352  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4353    
4354  #: Src/wptRegistry.cpp:173  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4355  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4356  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4357    
4358  #: Src/wptRegistry.cpp:207  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4359  msgid ""  msgid ""
4360  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4361  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4431  msgstr "" Line 4365  msgstr ""
4365  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4366  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4367    
4368  #: Src/wptRegistry.cpp:215  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4369  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4370  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4371    
4372  #: Src/wptRegistry.cpp:216  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4373  #, c-format  #, c-format
4374  msgid ""  msgid ""
4375  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4443  msgid "" Line 4377  msgid ""
4377  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4378  msgstr ""  msgstr ""
4379  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4380  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4381    
4382  #: Src/wptRegistry.cpp:599  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4383  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4384  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4385    
4386  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4387  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4457  msgstr "G�ltig" Line 4391  msgstr "G�ltig"
4391  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4392  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4393    
4394    #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:165
4395    #, c-format
4396    msgid "Signature Tree for \"%s\""
4397    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4398    
4399    #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4400    msgid "Edit..."
4401    msgstr "Edit..."
4402    
4403  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88
4404  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4405  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
# Line 4477  msgstr "Texteingabe aus Datei" Line 4420  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4420  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4421  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4422    
4423  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:116  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4424  #, c-format  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
 msgid "Signature Tree for \"%s\""  
 msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  
4425    
4426  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:118  #~ msgid "Cryptdisk Error"
4427  msgid "Edit..."  #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4428  msgstr "Edit..."  
4429    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4430    #~ msgid ""
4431    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4432    #~ "Please start the service and try again."
4433    #~ msgstr ""
4434    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4435    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4436    
4437    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4438    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4439    
4440    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4441    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4442    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4443    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4444    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4445    #~ msgid "Cryptdisk"
4446    #~ msgstr "Cryptdisk"
4447    
4448    #~ msgid ""
4449    #~ "This volume file already exists.\n"
4450    #~ "Do you want to overwrite it?"
4451    #~ msgstr ""
4452    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4453    #~ "�berschreiben?"
4454    
4455    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4456    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4457    
4458    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4459    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4460    
4461    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4462    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4463    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4464    
4465    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4466    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4467    
4468    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4469    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4470    
4471    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4472    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4473    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4474    
4475    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4476    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4477    
4478    #~ msgid "Please enter a password."
4479    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4480    
4481    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4482    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4483    #~ msgstr ""
4484    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4485    
4486    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4487    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4488    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4489    
4490    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4491    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.179  
changed lines
  Added in v.180

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26