2 |
# Copyright (C) |
# Copyright (C) |
3 |
# Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006 |
# Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006 |
4 |
# g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006 |
# g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006 |
5 |
|
# |
6 |
|
# These authors are retired and should not be contacted for questions |
7 |
# Thomas Henlich <[email protected]>, 2001 |
# Thomas Henlich <[email protected]>, 2001 |
8 |
# Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005 |
# Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005 |
9 |
# |
# |
14 |
# BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it. |
# BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it. |
15 |
msgid "" |
msgid "" |
16 |
msgstr "" |
msgstr "" |
17 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.1\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n" |
18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
19 |
"POT-Creation-Date: 2006-08-30 14:04+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-10-21 19:58+0200\n" |
20 |
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n" |
21 |
"Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n" |
22 |
"Language-Team: DE <[email protected]>\n" |
"Language-Team: DE <[email protected]>\n" |
32 |
"Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen " |
"Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen " |
33 |
"Dateinamen verweist." |
"Dateinamen verweist." |
34 |
|
|
35 |
#: Src/WinPT.cpp:196 |
#: Src/WinPT.cpp:197 |
36 |
msgid "Could not create GPG home directory" |
msgid "Could not create GPG home directory" |
37 |
msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen" |
msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen" |
38 |
|
|
39 |
#: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:279 Src/WinPT.cpp:283 Src/WinPT.cpp:484 |
#: Src/WinPT.cpp:198 Src/WinPT.cpp:277 Src/WinPT.cpp:281 Src/WinPT.cpp:484 |
40 |
#: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568 |
#: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568 |
41 |
#: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:666 |
#: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:665 |
42 |
#: Src/WinPT.cpp:679 Src/WinPT.cpp:726 Src/WinPT.cpp:768 Src/WinPT.cpp:787 |
#: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:786 |
43 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:926 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 |
44 |
#: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:948 Src/wptGPG.cpp:959 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 |
45 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:518 |
#: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519 |
46 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
47 |
msgstr "WinPT Fehler" |
msgstr "WinPT Fehler" |
48 |
|
|
49 |
#: Src/WinPT.cpp:228 |
#: Src/WinPT.cpp:226 |
50 |
msgid "No useable secret key found." |
msgid "No useable secret key found." |
51 |
msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden." |
msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden." |
52 |
|
|
53 |
#: Src/WinPT.cpp:229 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364 |
#: Src/WinPT.cpp:227 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364 |
54 |
msgid "WinPT Warning" |
msgid "WinPT Warning" |
55 |
msgstr "WinPT Warnung" |
msgstr "WinPT Warnung" |
56 |
|
|
57 |
#: Src/WinPT.cpp:278 |
#: Src/WinPT.cpp:276 |
58 |
msgid "Could not read GnuPG version." |
msgid "Could not read GnuPG version." |
59 |
msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen." |
msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen." |
60 |
|
|
61 |
#: Src/WinPT.cpp:284 |
#: Src/WinPT.cpp:282 |
62 |
#, c-format |
#, c-format |
63 |
msgid "" |
msgid "" |
64 |
"Sorry, you need a newer GPG version.\n" |
"Sorry, you need a newer GPG version.\n" |
67 |
"Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n" |
"Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n" |
68 |
"Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG " |
"Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG " |
69 |
|
|
70 |
#: Src/WinPT.cpp:312 |
#: Src/WinPT.cpp:310 |
71 |
msgid "Failed to create WinPT directory" |
msgid "Failed to create WinPT directory" |
72 |
msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen" |
msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen" |
73 |
|
|
74 |
#: Src/WinPT.cpp:313 Src/WinPT.cpp:330 Src/WinPT.cpp:341 |
#: Src/WinPT.cpp:311 Src/WinPT.cpp:328 Src/WinPT.cpp:339 |
75 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
76 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73 |
77 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 |
84 |
msgid "Keyserver" |
msgid "Keyserver" |
85 |
msgstr "Schl�sselserver" |
msgstr "Schl�sselserver" |
86 |
|
|
87 |
#: Src/WinPT.cpp:329 |
#: Src/WinPT.cpp:327 |
88 |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
89 |
msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen" |
msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen" |
90 |
|
|
156 |
msgid "Wipe Free Space" |
msgid "Wipe Free Space" |
157 |
msgstr "Freien Speicher L�schen" |
msgstr "Freien Speicher L�schen" |
158 |
|
|
159 |
#: Src/WinPT.cpp:665 |
#: Src/WinPT.cpp:664 |
160 |
msgid "Could not register window class" |
msgid "Could not register window class" |
161 |
msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren" |
msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren" |
162 |
|
|
163 |
#: Src/WinPT.cpp:679 |
#: Src/WinPT.cpp:678 |
164 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
165 |
msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen" |
msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen" |
166 |
|
|
167 |
#: Src/WinPT.cpp:766 |
#: Src/WinPT.cpp:765 |
168 |
msgid "" |
msgid "" |
169 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
170 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
172 |
"Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n" |
"Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n" |
173 |
"Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)" |
"Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)" |
174 |
|
|
175 |
#: Src/WinPT.cpp:769 |
#: Src/WinPT.cpp:768 |
176 |
msgid "" |
msgid "" |
177 |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
178 |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
180 |
"GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n" |
"GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n" |
181 |
"Den GPG-Einstellungsdialog starten?" |
"Den GPG-Einstellungsdialog starten?" |
182 |
|
|
183 |
#: Src/WinPT.cpp:788 |
#: Src/WinPT.cpp:787 |
184 |
#, c-format |
#, c-format |
185 |
msgid "" |
msgid "" |
186 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
203 |
msgstr "�ber GnuPG" |
msgstr "�ber GnuPG" |
204 |
|
|
205 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890 |
#: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890 |
206 |
#: Src/wptMainProc.cpp:567 |
#: Src/wptMainProc.cpp:568 |
207 |
msgid "About WinPT" |
msgid "About WinPT" |
208 |
msgstr "�ber WinPT" |
msgstr "�ber WinPT" |
209 |
|
|
262 |
msgid "&Help" |
msgid "&Help" |
263 |
msgstr "&Hilfe" |
msgstr "&Hilfe" |
264 |
|
|
265 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:394 |
#: Src/wptCardDlg.cpp:149 Src/wptMainProc.cpp:395 |
266 |
msgid "Card Manager" |
msgid "Card Manager" |
267 |
msgstr "Kartenmanager" |
msgstr "Kartenmanager" |
268 |
|
|
489 |
msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert." |
msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert." |
490 |
|
|
491 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315 |
492 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:329 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:332 |
493 |
msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." |
msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort." |
494 |
msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken." |
msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken." |
495 |
|
|
496 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:330 |
#: Src/wptCardEdit.cpp:333 |
497 |
msgid "GPG Card Status" |
msgid "GPG Card Status" |
498 |
msgstr "GPG Kartenstatus" |
msgstr "GPG Kartenstatus" |
499 |
|
|
507 |
|
|
508 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:60 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:177 |
509 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 |
510 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:317 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:257 Src/wptVerifyList.cpp:319 |
511 |
msgid "user ID not found" |
msgid "user ID not found" |
512 |
msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden" |
msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden" |
513 |
|
|
577 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154 |
578 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191 |
579 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220 |
580 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1636 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1670 |
581 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1723 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
582 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150 |
583 |
#: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234 |
#: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234 |
584 |
#: Src/wptMainProc.cpp:403 |
#: Src/wptMainProc.cpp:404 |
585 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
586 |
msgstr "�berpr�fen" |
msgstr "�berpr�fen" |
587 |
|
|
588 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 |
589 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 |
590 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1343 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1377 |
591 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1394 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1428 |
592 |
msgid "Decryption" |
msgid "Decryption" |
593 |
msgstr "Entschl�sselung" |
msgstr "Entschl�sselung" |
594 |
|
|
595 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1395 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1429 |
596 |
#, c-format |
#, c-format |
597 |
msgid "" |
msgid "" |
598 |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
640 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171 |
641 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257 |
642 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 |
643 |
#: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:416 |
#: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:417 |
644 |
#: Src/wptMainProc.cpp:499 Src/wptMainProc.cpp:504 |
#: Src/wptMainProc.cpp:500 Src/wptMainProc.cpp:505 Src/wptVerifyList.cpp:232 |
645 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
646 |
msgstr "Zwischenablage" |
msgstr "Zwischenablage" |
647 |
|
|
648 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:649 |
649 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
650 |
msgstr "Datei �ffnen" |
msgstr "Datei �ffnen" |
651 |
|
|
698 |
msgid "&Decrypt" |
msgid "&Decrypt" |
699 |
msgstr "&Entschl�sseln" |
msgstr "&Entschl�sseln" |
700 |
|
|
701 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:561 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:562 |
702 |
msgid "Clipboard Editor" |
msgid "Clipboard Editor" |
703 |
msgstr "Zwischenablagen-Editor" |
msgstr "Zwischenablagen-Editor" |
704 |
|
|
761 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225 |
762 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249 |
763 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
764 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187 |
765 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493 |
766 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 |
767 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
768 |
msgstr "Signieren" |
msgstr "Signieren" |
1083 |
msgstr "Unbekannter Fehler=%d" |
msgstr "Unbekannter Fehler=%d" |
1084 |
|
|
1085 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152 |
1086 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:198 |
1087 |
#: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735 |
#: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:746 |
1088 |
#: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995 |
#: Src/wptFileManager.cpp:914 Src/wptFileManager.cpp:1029 |
1089 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606 |
1090 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1877 |
1091 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1939 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529 |
1092 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154 |
1093 |
#: Src/wptMainProc.cpp:392 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
#: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
1094 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1095 |
msgstr "Dateimanager" |
msgstr "Dateimanager" |
1096 |
|
|
1117 |
msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen" |
msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen" |
1118 |
|
|
1119 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147 |
1120 |
#: Src/wptFileManager.cpp:195 |
#: Src/wptFileManager.cpp:194 |
1121 |
msgid "" |
msgid "" |
1122 |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
1123 |
"them anyway and this takes a lot of time.\n" |
"them anyway and this takes a lot of time.\n" |
1130 |
"\n" |
"\n" |
1131 |
"M�chten Sie die Kompression ausschalten?" |
"M�chten Sie die Kompression ausschalten?" |
1132 |
|
|
1133 |
#: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
#: Src/wptFileManager.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
1134 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:169 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:169 |
1135 |
msgid "Status" |
msgid "Status" |
1136 |
msgstr "Status" |
msgstr "Status" |
1137 |
|
|
1138 |
#: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
#: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
1139 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
1140 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:168 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:168 |
1141 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
1142 |
msgstr "Name" |
msgstr "Name" |
1143 |
|
|
1144 |
#: Src/wptFileManager.cpp:409 |
#: Src/wptFileManager.cpp:416 |
1145 |
msgid "Operation" |
msgid "Operation" |
1146 |
msgstr "Prozess" |
msgstr "Prozess" |
1147 |
|
|
1148 |
#: Src/wptFileManager.cpp:734 |
#: Src/wptFileManager.cpp:745 |
1149 |
msgid "Please select a file." |
msgid "Please select a file." |
1150 |
msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen." |
msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen." |
1151 |
|
|
1152 |
#: Src/wptFileManager.cpp:881 |
#: Src/wptFileManager.cpp:915 |
1153 |
#, c-format |
#, c-format |
1154 |
msgid "" |
msgid "" |
1155 |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
1158 |
"\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n" |
"\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n" |
1159 |
"M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?" |
"M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?" |
1160 |
|
|
1161 |
#: Src/wptFileManager.cpp:996 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1030 |
1162 |
#, c-format |
#, c-format |
1163 |
msgid "\"%s\" does not exist" |
msgid "\"%s\" does not exist" |
1164 |
msgstr "\"%s\" existiert nicht" |
msgstr "\"%s\" existiert nicht" |
1165 |
|
|
1166 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
1167 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:287 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:287 |
1168 |
msgid "File Status" |
msgid "File Status" |
1169 |
msgstr "Dateistatus" |
msgstr "Dateistatus" |
1170 |
|
|
1171 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1123 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1156 |
1172 |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
1173 |
msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen" |
msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen" |
1174 |
|
|
1175 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1152 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1186 |
1176 |
msgid "Could not get default secret key." |
msgid "Could not get default secret key." |
1177 |
msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden." |
msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden." |
1178 |
|
|
1179 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529 |
1180 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156 |
1181 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:407 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408 |
1182 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1183 |
msgstr "Signieren" |
msgstr "Signieren" |
1184 |
|
|
1185 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 |
1186 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:404 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405 |
1187 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1188 |
msgstr "Verschl�sseln" |
msgstr "Verschl�sseln" |
1189 |
|
|
1190 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
1191 |
msgid "Symmetric Encryption" |
msgid "Symmetric Encryption" |
1192 |
msgstr "Symmetrisch verschl�sseln" |
msgstr "Symmetrisch verschl�sseln" |
1193 |
|
|
1194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295 |
1195 |
#: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:408 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409 |
1196 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1197 |
msgstr "Symmetrisch" |
msgstr "Symmetrisch" |
1198 |
|
|
1199 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1261 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1295 |
1200 |
msgid "Encryption failed." |
msgid "Encryption failed." |
1201 |
msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen." |
msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen." |
1202 |
|
|
1203 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1352 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1386 |
1204 |
msgid "Choose Filename for Output" |
msgid "Choose Filename for Output" |
1205 |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
1206 |
|
|
1207 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1361 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1395 |
1208 |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
1209 |
msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen" |
msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen" |
1210 |
|
|
1211 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457 |
1212 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583 |
1213 |
msgid "Decrypt" |
msgid "Decrypt" |
1214 |
msgstr "Entschl�sseln" |
msgstr "Entschl�sseln" |
1215 |
|
|
1216 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1409 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1443 |
1217 |
#, c-format |
#, c-format |
1218 |
msgid "" |
msgid "" |
1219 |
"Decryption failed.\n" |
"Decryption failed.\n" |
1222 |
"Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n" |
"Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n" |
1223 |
"%s: existiert nicht." |
"%s: existiert nicht." |
1224 |
|
|
1225 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1424 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1458 |
1226 |
#, c-format |
#, c-format |
1227 |
msgid "" |
msgid "" |
1228 |
"The original file name is '%s'.\n" |
"The original file name is '%s'.\n" |
1233 |
"\n" |
"\n" |
1234 |
"Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?" |
"Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?" |
1235 |
|
|
1236 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1472 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1506 |
1237 |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
1238 |
msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen" |
msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen" |
1239 |
|
|
1240 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1571 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1605 |
1241 |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
1242 |
msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden." |
msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden." |
1243 |
|
|
1244 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362 |
1245 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1591 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1625 |
1246 |
msgid "No files to check." |
msgid "No files to check." |
1247 |
msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen." |
msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen." |
1248 |
|
|
1249 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1608 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1642 |
1250 |
msgid "Select Data File" |
msgid "Select Data File" |
1251 |
msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen" |
msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen" |
1252 |
|
|
1253 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1610 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1644 |
1254 |
msgid "Selected Output File" |
msgid "Selected Output File" |
1255 |
msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen" |
msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen" |
1256 |
|
|
1257 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1636 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1670 |
1258 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1259 |
msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch" |
msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch" |
1260 |
|
|
1261 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1770 Src/wptFileManager.cpp:1781 |
1262 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
1263 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
1264 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
1268 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1269 |
msgstr "Importieren" |
msgstr "Importieren" |
1270 |
|
|
1271 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1742 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1778 |
1272 |
msgid "" |
msgid "" |
1273 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1274 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1280 |
"\n" |
"\n" |
1281 |
"Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!" |
"Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!" |
1282 |
|
|
1283 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
1284 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
1285 |
msgid "No key was selected for export." |
msgid "No key was selected for export." |
1286 |
msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt." |
msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt." |
1287 |
|
|
1288 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1805 Src/wptFileManager.cpp:1828 |
1289 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93 |
1290 |
msgid "Export" |
msgid "Export" |
1291 |
msgstr "Export" |
msgstr "Export" |
1292 |
|
|
1293 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1813 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
1294 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
1295 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
1296 |
msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen" |
msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen" |
1297 |
|
|
1298 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1832 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
1299 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
1300 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105 |
1301 |
msgid "GnuPG status" |
msgid "GnuPG status" |
1302 |
msgstr "GnuPG-Status" |
msgstr "GnuPG-Status" |
1303 |
|
|
1304 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1796 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1832 |
1305 |
#, c-format |
#, c-format |
1306 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
msgid "Finished (Output: %s)" |
1307 |
msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)" |
msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)" |
1308 |
|
|
1309 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1842 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1878 |
1310 |
#, c-format |
#, c-format |
1311 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
1312 |
msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden." |
msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden." |
1313 |
|
|
1314 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1902 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1938 |
1315 |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
1316 |
msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn" |
msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn" |
1317 |
|
|
1318 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1907 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1943 |
1319 |
msgid "Choose File Name for Output" |
msgid "Choose File Name for Output" |
1320 |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
1321 |
|
|
1322 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1979 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2015 |
1323 |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
1324 |
msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv" |
msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv" |
1325 |
|
|
1326 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1982 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2018 |
1327 |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
1328 |
msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch." |
msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch." |
1329 |
|
|
1330 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1983 Src/wptFileManager.cpp:1991 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2019 Src/wptFileManager.cpp:2027 |
1331 |
msgid "Encrypt Directory" |
msgid "Encrypt Directory" |
1332 |
msgstr "Verzeichnis verschl�sseln" |
msgstr "Verzeichnis verschl�sseln" |
1333 |
|
|
1334 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1990 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2026 |
1335 |
msgid "Could not create zip archive." |
msgid "Could not create zip archive." |
1336 |
msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen." |
msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen." |
1337 |
|
|
1435 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1436 |
msgstr "%d Objekt(e) markiert" |
msgstr "%d Objekt(e) markiert" |
1437 |
|
|
1438 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:531 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:532 |
1439 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1440 |
msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)" |
msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)" |
1441 |
|
|
1442 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
1443 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
1444 |
#: Src/wptMainProc.cpp:395 |
#: Src/wptMainProc.cpp:396 |
1445 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1446 |
msgstr "Bearbeiten" |
msgstr "Bearbeiten" |
1447 |
|
|
1459 |
msgstr "&Signieren" |
msgstr "&Signieren" |
1460 |
|
|
1461 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585 |
1462 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:405 |
#: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406 |
1463 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1464 |
msgstr "Signieren && Verschl�sseln" |
msgstr "Signieren && Verschl�sseln" |
1465 |
|
|
1479 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1480 |
msgstr "E&xportieren" |
msgstr "E&xportieren" |
1481 |
|
|
1482 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:397 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:398 |
1483 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1484 |
msgstr "Beenden" |
msgstr "Beenden" |
1485 |
|
|
1486 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 |
1487 |
msgid "&Reset" |
msgid "&Reset" |
1488 |
msgstr "&Reset" |
msgstr "&Aufr�umen" |
1489 |
|
|
1490 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421 |
1491 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
1613 |
msgstr "WinPT Erster Start" |
msgstr "WinPT Erster Start" |
1614 |
|
|
1615 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728 |
1616 |
#: Src/wptGPG.cpp:844 |
#: Src/wptGPG.cpp:839 |
1617 |
msgid "" |
msgid "" |
1618 |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
1619 |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
1623 |
"In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n" |
"In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n" |
1624 |
"Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?" |
"Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?" |
1625 |
|
|
1626 |
#: Src/wptGPG.cpp:847 |
#: Src/wptGPG.cpp:842 |
1627 |
msgid "GPG Information" |
msgid "GPG Information" |
1628 |
msgstr "GPG Information" |
msgstr "GPG Information" |
1629 |
|
|
1630 |
#: Src/wptGPG.cpp:851 |
#: Src/wptGPG.cpp:846 |
1631 |
msgid "Could not reset read-only state." |
msgid "Could not reset read-only state." |
1632 |
msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen." |
msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen." |
1633 |
|
|
1634 |
#: Src/wptGPG.cpp:852 |
#: Src/wptGPG.cpp:847 |
1635 |
msgid "GPG Error" |
msgid "GPG Error" |
1636 |
msgstr "GPG Fehler" |
msgstr "GPG Fehler" |
1637 |
|
|
1638 |
#: Src/wptGPG.cpp:864 |
#: Src/wptGPG.cpp:859 |
1639 |
msgid "" |
msgid "" |
1640 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
1641 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
1649 |
"Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n" |
"Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n" |
1650 |
"wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n" |
"wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n" |
1651 |
|
|
1652 |
#: Src/wptGPG.cpp:869 |
#: Src/wptGPG.cpp:864 |
1653 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1654 |
msgstr "GPG Warnung" |
msgstr "GPG Warnung" |
1655 |
|
|
1656 |
#: Src/wptGPG.cpp:893 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
#: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
1657 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
1658 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 |
1659 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270 |
1660 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:418 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptMainProc.cpp:419 |
1661 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:225 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 |
1662 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 |
1663 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:595 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:326 Src/wptRegistry.cpp:599 |
1664 |
msgid "Preferences" |
msgid "Preferences" |
1665 |
msgstr "Einstellungen" |
msgstr "Einstellungen" |
1666 |
|
|
1667 |
#: Src/wptGPG.cpp:894 |
#: Src/wptGPG.cpp:889 |
1668 |
#, c-format |
#, c-format |
1669 |
msgid "" |
msgid "" |
1670 |
"%s does not exit.\n" |
"%s does not exit.\n" |
1673 |
"%s existiert nicht.\n" |
"%s existiert nicht.\n" |
1674 |
"M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?" |
"M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?" |
1675 |
|
|
1676 |
#: Src/wptGPG.cpp:922 |
#: Src/wptGPG.cpp:917 |
1677 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1678 |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund." |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund." |
1679 |
|
|
1680 |
#: Src/wptGPG.cpp:925 Src/wptGPG.cpp:947 |
#: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942 |
1681 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1682 |
msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch." |
msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch." |
1683 |
|
|
1684 |
#: Src/wptGPG.cpp:932 |
#: Src/wptGPG.cpp:927 |
1685 |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
1686 |
msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?" |
msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?" |
1687 |
|
|
1688 |
#: Src/wptGPG.cpp:938 Src/wptGPG.cpp:959 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954 |
1689 |
msgid "Could not copy file." |
msgid "Could not copy file." |
1690 |
msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" |
msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" |
1691 |
|
|
1692 |
#: Src/wptGPG.cpp:944 |
#: Src/wptGPG.cpp:939 |
1693 |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
1694 |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund" |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund" |
1695 |
|
|
1696 |
#: Src/wptGPG.cpp:953 |
#: Src/wptGPG.cpp:948 |
1697 |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
1698 |
msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?" |
msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?" |
1699 |
|
|
1700 |
#: Src/wptGPG.cpp:999 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1101 |
#: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1083 Src/wptGPG.cpp:1096 |
1701 |
msgid "Backup" |
msgid "Backup" |
1702 |
msgstr "Sicherung" |
msgstr "Sicherung" |
1703 |
|
|
1704 |
#: Src/wptGPG.cpp:999 |
#: Src/wptGPG.cpp:994 |
1705 |
#, c-format |
#, c-format |
1706 |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
1707 |
msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen" |
msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen" |
1708 |
|
|
1709 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021 |
1710 |
#: Src/wptGPG.cpp:1089 |
#: Src/wptGPG.cpp:1084 |
1711 |
#, c-format |
#, c-format |
1712 |
msgid "" |
msgid "" |
1713 |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
1716 |
"Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n" |
"Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n" |
1717 |
"Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren." |
"Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren." |
1718 |
|
|
1719 |
#: Src/wptGPG.cpp:1101 |
#: Src/wptGPG.cpp:1096 |
1720 |
#, c-format |
#, c-format |
1721 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1722 |
msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d" |
msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d" |
1723 |
|
|
1724 |
#: Src/wptGPGME.cpp:281 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
1725 |
msgid "Error during verification process" |
msgid "Error during verification process" |
1726 |
msgstr "Fehler w�hrend Verifikation" |
msgstr "Fehler w�hrend Verifikation" |
1727 |
|
|
1728 |
#: Src/wptGPGME.cpp:282 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
1729 |
msgid "The signature is good" |
msgid "The signature is good" |
1730 |
msgstr "Die Signatur is gut" |
msgstr "Die Signatur is gut" |
1731 |
|
|
1732 |
#: Src/wptGPGME.cpp:283 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
1733 |
msgid "The signature is BAD!" |
msgid "The signature is BAD!" |
1734 |
msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!" |
msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!" |
1735 |
|
|
1736 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
1737 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
1738 |
msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden" |
msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden" |
1739 |
|
|
1740 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
1741 |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
1742 |
msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur" |
msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur" |
1743 |
|
|
1744 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
1745 |
msgid "Signature Error" |
msgid "Signature Error" |
1746 |
msgstr "Fehler in Signatur" |
msgstr "Fehler in Signatur" |
1747 |
|
|
1748 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
#: Src/wptGPGME.cpp:290 |
1749 |
msgid "Good signature (Expired Key)" |
msgid "Good signature (Expired Key)" |
1750 |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)" |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)" |
1751 |
|
|
1752 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
#: Src/wptGPGME.cpp:291 |
1753 |
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
1754 |
msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)" |
msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)" |
1755 |
|
|
1756 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
#: Src/wptGPGME.cpp:292 |
1757 |
msgid "Good signature (Expired)" |
msgid "Good signature (Expired)" |
1758 |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)" |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)" |
1759 |
|
|
1801 |
"Sind Sie sicher?" |
"Sind Sie sicher?" |
1802 |
|
|
1803 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 |
1804 |
#: Src/wptMainProc.cpp:579 |
#: Src/wptMainProc.cpp:580 |
1805 |
msgid "GnuPG Preferences" |
msgid "GnuPG Preferences" |
1806 |
msgstr "GnuPG-Einstellungen" |
msgstr "GnuPG-Einstellungen" |
1807 |
|
|
1909 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064 |
1910 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317 |
1911 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442 |
#: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442 |
1912 |
#: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMainProc.cpp:542 Src/wptMainProc.cpp:550 |
#: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMainProc.cpp:543 Src/wptMainProc.cpp:551 |
1913 |
msgid "Key Manager" |
msgid "Key Manager" |
1914 |
msgstr "Schl�sselverwaltung" |
msgstr "Schl�sselverwaltung" |
1915 |
|
|
3475 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3476 |
msgstr "Schl�sselserver-Zugriff" |
msgstr "Schl�sselserver-Zugriff" |
3477 |
|
|
3478 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:573 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptMainProc.cpp:574 |
3479 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139 |
3480 |
msgid "WinPT Preferences" |
msgid "WinPT Preferences" |
3481 |
msgstr "WinPT Einstellungen" |
msgstr "WinPT Einstellungen" |
3527 |
msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen" |
msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen" |
3528 |
|
|
3529 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246 |
#: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:246 |
3530 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:309 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:311 |
3531 |
msgid "Unknown" |
msgid "Unknown" |
3532 |
msgstr "Unbekannt" |
msgstr "Unbekannt" |
3533 |
|
|
3699 |
msgid "Could not save keyserver.conf file" |
msgid "Could not save keyserver.conf file" |
3700 |
msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern" |
msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern" |
3701 |
|
|
3702 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:678 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:718 |
3703 |
msgid "" |
msgid "" |
3704 |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
3705 |
"proxy authentication!" |
"proxy authentication!" |
3707 |
"Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein " |
"Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein " |
3708 |
"Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!" |
"Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!" |
3709 |
|
|
3710 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:681 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:721 |
3711 |
msgid "Proxy Error" |
msgid "Proxy Error" |
3712 |
msgstr "Proxyfehler" |
msgstr "Proxyfehler" |
3713 |
|
|
3714 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:706 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:746 |
3715 |
msgid "" |
msgid "" |
3716 |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
3717 |
"Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
"Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
3719 |
"Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n" |
"Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n" |
3720 |
"Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n" |
"Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n" |
3721 |
|
|
3722 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:708 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:748 |
3723 |
msgid "Keyserver Error" |
msgid "Keyserver Error" |
3724 |
msgstr "Schl�sselserver-Fehler" |
msgstr "Schl�sselserver-Fehler" |
3725 |
|
|
3726 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548 |
3727 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:727 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:767 |
3728 |
msgid "The keyserver limit is exceeded" |
msgid "The keyserver limit is exceeded" |
3729 |
msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht" |
msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht" |
3730 |
|
|
3731 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:728 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:768 |
3732 |
msgid "Keyserver Warning" |
msgid "Keyserver Warning" |
3733 |
msgstr "Keyserver Warnung" |
msgstr "Keyserver Warnung" |
3734 |
|
|
3870 |
msgid "&Edit" |
msgid "&Edit" |
3871 |
msgstr "&Edtieren" |
msgstr "&Edtieren" |
3872 |
|
|
3873 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103 |
3874 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118 |
3875 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130 |
3876 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194 |
3877 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:229 |
3878 |
msgid "Proxy Settings" |
msgid "Proxy Settings" |
3879 |
msgstr "Proxy-Einstellungen" |
msgstr "Proxy-Einstellungen" |
3880 |
|
|
4165 |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
msgid "Unknown OpenPGP type." |
4166 |
msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ." |
msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ." |
4167 |
|
|
4168 |
#: Src/wptMainProc.cpp:344 |
#: Src/wptMainProc.cpp:345 |
4169 |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
msgid "Could not set current window mode hooks." |
4170 |
msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen." |
msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen." |
4171 |
|
|
4172 |
#: Src/wptMainProc.cpp:396 |
#: Src/wptMainProc.cpp:397 |
4173 |
msgid "About..." |
msgid "About..." |
4174 |
msgstr "�ber..." |
msgstr "�ber..." |
4175 |
|
|
4176 |
#: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406 |
#: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407 |
4177 |
msgid "Decrypt/Verify" |
msgid "Decrypt/Verify" |
4178 |
msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen" |
msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen" |
4179 |
|
|
4180 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414 |
4181 |
#: Src/wptMainProc.cpp:417 |
#: Src/wptMainProc.cpp:418 |
4182 |
msgid "Current Window" |
msgid "Current Window" |
4183 |
msgstr "Aktuelles Fenster" |
msgstr "Aktuelles Fenster" |
4184 |
|
|
4185 |
#: Src/wptMainProc.cpp:475 |
#: Src/wptMainProc.cpp:476 |
4186 |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
msgid "Remove all passphrases from cache?" |
4187 |
msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?" |
msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?" |
4188 |
|
|
4189 |
#: Src/wptMainProc.cpp:476 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198 |
#: Src/wptMainProc.cpp:477 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274 |
4190 |
msgid "WinPT" |
msgid "WinPT" |
4191 |
msgstr "WinPT" |
msgstr "WinPT" |
4192 |
|
|
4193 |
#: Src/wptMainProc.cpp:486 |
#: Src/wptMainProc.cpp:487 |
4194 |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?" |
4195 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4196 |
"Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n" |
"Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n" |
4197 |
"WinPT beenden?" |
"WinPT beenden?" |
4198 |
|
|
4199 |
#: Src/wptMainProc.cpp:519 |
#: Src/wptMainProc.cpp:520 |
4200 |
#, c-format |
#, c-format |
4201 |
msgid "" |
msgid "" |
4202 |
"Make sure that the window contains text.\n" |
"Make sure that the window contains text.\n" |
4498 |
msgid "Could not create progress thread." |
msgid "Could not create progress thread." |
4499 |
msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen." |
msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen." |
4500 |
|
|
4501 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103 |
4502 |
msgid "Invalid host/IP address." |
msgid "Invalid host/IP address." |
4503 |
msgstr "Ung�ltige IP-Adresse." |
msgstr "Ung�ltige IP-Adresse." |
4504 |
|
|
4505 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:112 |
4506 |
msgid "Please enter the proxy hostname." |
msgid "Please enter the proxy hostname." |
4507 |
msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein." |
msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein." |
4508 |
|
|
4509 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118 |
4510 |
msgid "Invalid port number." |
msgid "Invalid port number." |
4511 |
msgstr "Ung�ltige Portnummer." |
msgstr "Ung�ltige Portnummer." |
4512 |
|
|
4513 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:124 |
4514 |
msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" |
msgid "Please select a value from 0-65535 for the port" |
4515 |
msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein" |
msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein" |
4516 |
|
|
4517 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:129 |
4518 |
msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." |
msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields." |
4519 |
msgstr "" |
msgstr "" |
4520 |
"Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus." |
"Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus." |
4521 |
|
|
4522 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134 |
4523 |
msgid "Please enter a host name and a port." |
msgid "Please enter a host name and a port." |
4524 |
msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein." |
msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein." |
4525 |
|
|
4526 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188 |
4527 |
msgid "Proxy host name or IP address" |
msgid "Proxy host name or IP address" |
4528 |
msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse" |
msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse" |
4529 |
|
|
4530 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:189 |
4531 |
msgid "Server requires &authentication" |
msgid "Server requires &authentication" |
4532 |
msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation" |
msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation" |
4533 |
|
|
4534 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:190 |
4535 |
msgid "User name" |
msgid "User name" |
4536 |
msgstr "Benutzername" |
msgstr "Benutzername" |
4537 |
|
|
4538 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:191 |
4539 |
msgid "Password" |
msgid "Password" |
4540 |
msgstr "Passwort" |
msgstr "Passwort" |
4541 |
|
|
4542 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192 |
4543 |
msgid "Proxy type" |
msgid "Proxy type" |
4544 |
msgstr "Proxy-Type" |
msgstr "Proxy-Type" |
4545 |
|
|
4546 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193 |
4547 |
msgid "Authentication" |
msgid "Authentication" |
4548 |
msgstr "Authentifizierung" |
msgstr "Authentifizierung" |
4549 |
|
|
4550 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156 |
4551 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:228 |
4552 |
msgid "Please fill out all required fields for authentication." |
msgid "Please fill out all required fields for authentication." |
4553 |
msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus." |
msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus." |
4554 |
|
|
4555 |
#: Src/wptRegistry.cpp:160 |
#: Src/wptRegistry.cpp:225 |
4556 |
msgid "GPG Detached Signature" |
msgid "GPG Detached Signature" |
4557 |
msgstr "GPG abgetrennte Signatur" |
msgstr "GPG abgetrennte Signatur" |
4558 |
|
|
4559 |
#: Src/wptRegistry.cpp:161 |
#: Src/wptRegistry.cpp:226 |
4560 |
msgid "GPG Encrypted Data" |
msgid "GPG Encrypted Data" |
4561 |
msgstr "GPG verschl�sselte Daten" |
msgstr "GPG verschl�sselte Daten" |
4562 |
|
|
4563 |
#: Src/wptRegistry.cpp:162 |
#: Src/wptRegistry.cpp:227 |
4564 |
msgid "GPG Armored Data" |
msgid "GPG Armored Data" |
4565 |
msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten" |
msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten" |
4566 |
|
|
4567 |
#: Src/wptRegistry.cpp:196 |
#: Src/wptRegistry.cpp:272 |
4568 |
msgid "" |
msgid "" |
4569 |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " |
"WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with " |
4570 |
"a double click in the explorer.\n" |
"a double click in the explorer.\n" |
4574 |
"Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n" |
"Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n" |
4575 |
"M�chten Sie fortfahren?" |
"M�chten Sie fortfahren?" |
4576 |
|
|
4577 |
#: Src/wptRegistry.cpp:204 |
#: Src/wptRegistry.cpp:280 |
4578 |
msgid "WinPT WARNING" |
msgid "WinPT WARNING" |
4579 |
msgstr "WinPT WARNUNG" |
msgstr "WinPT WARNUNG" |
4580 |
|
|
4581 |
#: Src/wptRegistry.cpp:205 |
#: Src/wptRegistry.cpp:281 |
4582 |
#, c-format |
#, c-format |
4583 |
msgid "" |
msgid "" |
4584 |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another " |
"It seems there was already a '%s' file type registered by another " |
4588 |
"Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n" |
"Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n" |
4589 |
"Vorhandenen Eintrag �berschreiben?" |
"Vorhandenen Eintrag �berschreiben?" |
4590 |
|
|
4591 |
#: Src/wptRegistry.cpp:595 |
#: Src/wptRegistry.cpp:599 |
4592 |
msgid "Could not write to Registry." |
msgid "Could not write to Registry." |
4593 |
msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern." |
msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern." |
4594 |
|
|