/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 270 by twoaday, Sat Oct 21 18:08:57 2006 UTC revision 271 by twoaday, Sun Nov 5 08:57:45 2006 UTC
# Line 9  Line 9 
9  #  #
10  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
11  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
12  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort/Passphrase benutzen.
13  #  #
14  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19  "POT-Creation-Date: 2006-10-21 19:58+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2006-11-04 14:17+0100\n"
20  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
21  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
22  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 24  msgstr "" Line 24  msgstr ""
24  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26    
27  #: Src/WinPT.cpp:76  #: Src/WinPT.cpp:75
28  msgid ""  msgid ""
29  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
30  "file."  "file."
# Line 32  msgstr "" Line 32  msgstr ""
32  "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "  "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
33  "Dateinamen verweist."  "Dateinamen verweist."
34    
35  #: Src/WinPT.cpp:197  #: Src/WinPT.cpp:196
36  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
37  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:198 Src/WinPT.cpp:277 Src/WinPT.cpp:281 Src/WinPT.cpp:484  #: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:276 Src/WinPT.cpp:280 Src/WinPT.cpp:521
40  #: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568  #: Src/WinPT.cpp:530 Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:566 Src/WinPT.cpp:582
41  #: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:665  #: Src/WinPT.cpp:591 Src/WinPT.cpp:595 Src/WinPT.cpp:612 Src/WinPT.cpp:681
42  #: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:786  #: Src/WinPT.cpp:694 Src/WinPT.cpp:741 Src/WinPT.cpp:784 Src/WinPT.cpp:803
43  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144 Src/wptGPG.cpp:922
44  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954  #: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:944 Src/wptGPG.cpp:955
45  #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519  #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519
46  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
47  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
48    
49  #: Src/WinPT.cpp:226  #: Src/WinPT.cpp:225
50  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
51  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
52    
53  #: Src/WinPT.cpp:227 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364  #: Src/WinPT.cpp:226 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364
54  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
55  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
56    
57  #: Src/WinPT.cpp:276  #: Src/WinPT.cpp:275
58  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
59  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
60    
61  #: Src/WinPT.cpp:282  #: Src/WinPT.cpp:281
62  #, c-format  #, c-format
63  msgid ""  msgid ""
64  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
# Line 67  msgstr "" Line 67  msgstr ""
67  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
68  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
69    
70  #: Src/WinPT.cpp:310  #: Src/WinPT.cpp:315
71  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
72  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:311 Src/WinPT.cpp:328 Src/WinPT.cpp:339  #: Src/WinPT.cpp:316 Src/WinPT.cpp:333 Src/WinPT.cpp:344
75  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:638
76  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
77  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
78  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392
79  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500
80  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
81  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784
82  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:746 Src/wptKeyserverDlg.cpp:752  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805
83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:764  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817
84  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
85  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
86    
87  #: Src/WinPT.cpp:327  #: Src/WinPT.cpp:332
88  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
89  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:485  #: Src/WinPT.cpp:522
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
# Line 98  msgstr "" Line 98  msgstr ""
98  "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"  "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
99    
100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
101  #: Src/WinPT.cpp:492  #: Src/WinPT.cpp:529
102  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
103  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
104    
105  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
106  #: Src/WinPT.cpp:499  #: Src/WinPT.cpp:536
107  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
108  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
109    
110  #: Src/WinPT.cpp:541  #: Src/WinPT.cpp:567
111  #, c-format  #, c-format
112  msgid ""  msgid ""
113  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
# Line 118  msgstr "" Line 118  msgstr ""
118  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
119  "%s."  "%s."
120    
121  #: Src/WinPT.cpp:545  #: Src/WinPT.cpp:571
122  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
123  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
124    
125  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
126  #: Src/WinPT.cpp:567  #: Src/WinPT.cpp:581
127  msgid "GPG home directory could not be determined."  msgid "GPG home directory could not be determined."
128  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
129    
130  #: Src/WinPT.cpp:575  #: Src/WinPT.cpp:589
131  msgid ""  msgid ""
132  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
133  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
# Line 136  msgstr "" Line 136  msgstr ""
136  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
137    
138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
139  #: Src/WinPT.cpp:590  #: Src/WinPT.cpp:604
140  msgid ""  msgid ""
141  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
142  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
# Line 151  msgstr "" Line 151  msgstr ""
151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
153  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
154  #: Src/WinPT.cpp:623 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519  #: Src/WinPT.cpp:637 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
155  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:830  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:837
156  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
157  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
158    
159  #: Src/WinPT.cpp:664  #: Src/WinPT.cpp:680
160  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
161  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
162    
163  #: Src/WinPT.cpp:678  #: Src/WinPT.cpp:694
164  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
165  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
166    
167  #: Src/WinPT.cpp:765  #: Src/WinPT.cpp:782
168  msgid ""  msgid ""
169  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
170  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
# Line 172  msgstr "" Line 172  msgstr ""
172  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
173  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
174    
175  #: Src/WinPT.cpp:768  #: Src/WinPT.cpp:785
176  msgid ""  msgid ""
177  "It seems that GPG is not configured properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
178  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 180  msgstr "" Line 180  msgstr ""
180  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
181  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
182    
183  #: Src/WinPT.cpp:787  #: Src/WinPT.cpp:804
184  #, c-format  #, c-format
185  msgid ""  msgid ""
186  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 574  msgstr "" Line 574  msgstr ""
574  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
575  "%s"  "%s"
576    
577  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159
578  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186
579  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214
580  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1670  #: Src/wptFileManager.cpp:1671 Src/wptFileManager.cpp:1736
581  #: Src/wptFileManager.cpp:1723 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586  #: Src/wptFileManager.cpp:1756 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597
582  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276
583  #: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
584  #: Src/wptMainProc.cpp:404  #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404
585  msgid "Verify"  msgid "Verify"
586  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
587    
588  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
589  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
590  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1377  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1378
591  #: Src/wptFileManager.cpp:1428  #: Src/wptFileManager.cpp:1429
592  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
593  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
594    
595  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1429  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1430
596  #, c-format  #, c-format
597  msgid ""  msgid ""
598  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
# Line 630  msgid "*** IMPORTANT ***" Line 630  msgid "*** IMPORTANT ***"
630  msgstr "*** WICHTIG ***"  msgstr "*** WICHTIG ***"
631    
632  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
633  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
634  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
635  #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94  #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94
636  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
# Line 645  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen" Line 645  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
645  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
646  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
647    
648  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:649  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
649  msgid "File Open"  msgid "File Open"
650  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
651    
# Line 677  msgstr "&L�schen" Line 677  msgstr "&L�schen"
677  msgid "&Quote"  msgid "&Quote"
678  msgstr "&Quote"  msgstr "&Quote"
679    
680  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
681  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
682  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
683    
# Line 686  msgid "&Save..." Line 686  msgid "&Save..."
686  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
687    
688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
689  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
690  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
691  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
692    
693  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
694  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
695  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
696    
697  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
698  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
699  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
700    
# Line 730  msgstr "&Suche" Line 730  msgstr "&Suche"
730  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
731  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
732  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
734  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95
735  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
736  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
737  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
# Line 751  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund Line 751  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund
751  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
752  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
753    
754  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
755  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
756  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
757  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
758    
759  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
760  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
761  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
762  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
763  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
764  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1188
765  #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493  #: Src/wptFileManager.cpp:1204 Src/wptFileManager.cpp:1494
766  #: Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptMainProc.cpp:179
767  msgid "Signing"  msgid "Signing"
768  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
769    
770  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:157  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
771  msgid "No useable signing key found"  msgid "No useable signing key found"
772  msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"  msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
773    
774  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:230  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
775  #, c-format  #, c-format
776  msgid ""  msgid ""
777  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
# Line 803  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt." Line 803  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
803  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
804  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
805    
806  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  
 "Cannot check signature: public key not found\n"  
 "\n"  
 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  
 "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  
 "\n"  
 "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  
807  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
808  msgid "&Save"  msgid "&Save"
809  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
810    
811  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203
812  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
813  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
814    
815  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213
816  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Error while adding signature information."
817  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Fehler beim Hinzuf�gen der Signaturinformation."
818    
819  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
820  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
821  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
822  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
# Line 1013  msgid "Socket timed out, no data" Line 1000  msgid "Socket timed out, no data"
1000  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
1001    
1002  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:104
1003    msgid "Could not forward request to proxy"
1004    msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"
1005    
1006    #: Src/wptErrors.cpp:105
1007  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1008  msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
1009    
1010  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:106
1011  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
1012  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
1013    
1014  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:109
1015  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
1016  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"
1017    
1018  #: Src/wptErrors.cpp:109  #: Src/wptErrors.cpp:110
1019  msgid "Could not create directory"  msgid "Could not create directory"
1020  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"
1021    
1022  #: Src/wptErrors.cpp:110  #: Src/wptErrors.cpp:111
1023  msgid "Could not extract data from the current window"  msgid "Could not extract data from the current window"
1024  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"
1025    
1026  #: Src/wptErrors.cpp:111  #: Src/wptErrors.cpp:112
1027  msgid "Could not load config file"  msgid "Could not load config file"
1028  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1029    
1030  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:116
1031  msgid "No data available"  msgid "No data available"
1032  msgstr "Keine Daten verf�gbar"  msgstr "Keine Daten verf�gbar"
1033    
1034  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
1035  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1036  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1037    
1038  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
1039  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1040  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1041    
1042  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
1043  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1044  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1045    
1046  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:128
 msgid "Could not lock or unlock volume"  
 msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:120  
 msgid "Could not mount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:121  
 msgid "Could not unmount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:122  
 msgid "Could not  open volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  
 #: Src/wptErrors.cpp:123  
 msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  
 msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:124  
 msgid "Could not query volume information"  
 msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:125  
1047  #, c-format  #, c-format
1048  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1049  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1050    
1051  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152  #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:198  #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:746  #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:914 Src/wptFileManager.cpp:1029  #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1030
1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1580 Src/wptFileManager.cpp:1607
1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1877  #: Src/wptFileManager.cpp:1626 Src/wptFileManager.cpp:1911
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:1939 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529  #: Src/wptFileManager.cpp:1973 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530
1058  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1059  #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281  #: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1060  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1061  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1062    
1063  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:132
1064  #, c-format  #, c-format
1065  msgid ""  msgid ""
1066  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 1103  msgstr "" Line 1069  msgstr ""
1069  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
1070  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1071    
1072  #: Src/wptFileManager.cpp:153  #: Src/wptFileManager.cpp:154
1073  #, c-format  #, c-format
1074  msgid ""  msgid ""
1075  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
# Line 1112  msgstr "" Line 1078  msgstr ""
1078  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1079  "Auf Normal Attribut setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:157  #: Src/wptFileManager.cpp:158
1082  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1083  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1084    
1085  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:194  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1087  msgid ""  msgid ""
1088  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1089  "them anyway and this takes a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
# Line 1130  msgstr "" Line 1096  msgstr ""
1096  "\n"  "\n"
1097  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1098    
1099  #: Src/wptFileManager.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075  #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1100  #: Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptVerifyList.cpp:169
1101  msgid "Status"  msgid "Status"
1102  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1103    
1104  #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156  #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1105  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1106  #: Src/wptVerifyList.cpp:168  #: Src/wptVerifyList.cpp:168
1107  msgid "Name"  msgid "Name"
1108  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:416  #: Src/wptFileManager.cpp:417
1111  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1112  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:745  #: Src/wptFileManager.cpp:746
1115  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1116  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:915  #: Src/wptFileManager.cpp:916
1119  #, c-format  #, c-format
1120  msgid ""  msgid ""
1121  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1158  msgstr "" Line 1124  msgstr ""
1124  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1125  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1030  #: Src/wptFileManager.cpp:1031
1128  #, c-format  #, c-format
1129  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1130  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManager.cpp:1114 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1133  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:287  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1134  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1135  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1136    
1137  #: Src/wptFileManager.cpp:1156  #: Src/wptFileManager.cpp:1157
1138  msgid "Enter Filename for Encrypted File"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1139  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1140    
1141  #: Src/wptFileManager.cpp:1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1187
1142  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1143  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529  #: Src/wptFileManager.cpp:1218 Src/wptFileManager.cpp:1530
1146  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156
1147  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408
1148  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1149  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1150    
1151  #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582  #: Src/wptFileManager.cpp:1231 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1152  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405
1153  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1154  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1155    
1156  #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92  #: Src/wptFileManager.cpp:1258 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1157  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
1158  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1159    
1160  #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295  #: Src/wptFileManager.cpp:1291 Src/wptFileManager.cpp:1296
1161  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409
1162  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1163  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1164    
1165  #: Src/wptFileManager.cpp:1295  #: Src/wptFileManager.cpp:1296
1166  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1167  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1168    
1169  #: Src/wptFileManager.cpp:1386  #: Src/wptFileManager.cpp:1387
1170  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1171  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1395  #: Src/wptFileManager.cpp:1396
1174  msgid "Enter Filename for Plaintext File"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1175  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1176    
1177  #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457  #: Src/wptFileManager.cpp:1438 Src/wptFileManager.cpp:1458
1178  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1179  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1180  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1181    
1182  #: Src/wptFileManager.cpp:1443  #: Src/wptFileManager.cpp:1444
1183  #, c-format  #, c-format
1184  msgid ""  msgid ""
1185  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1222  msgstr "" Line 1188  msgstr ""
1188  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1189  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1190    
1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1458  #: Src/wptFileManager.cpp:1459
1192  #, c-format  #, c-format
1193  msgid ""  msgid ""
1194  "The original file name is '%s'.\n"  "The original file name is '%s'.\n"
# Line 1233  msgstr "" Line 1199  msgstr ""
1199  "\n"  "\n"
1200  "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"  "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1201    
1202  #: Src/wptFileManager.cpp:1506  #: Src/wptFileManager.cpp:1507
1203  msgid "Enter Filename for Signed File"  msgid "Enter Filename for Signed File"
1204  msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"  msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1205    
1206  #: Src/wptFileManager.cpp:1605  #: Src/wptFileManager.cpp:1606
1207  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1208  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1209    
1210  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1211  #: Src/wptFileManager.cpp:1625  #: Src/wptFileManager.cpp:1626
1212  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1213  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1214    
1215  #: Src/wptFileManager.cpp:1642  #: Src/wptFileManager.cpp:1643
1216  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1217  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1218    
1219  #: Src/wptFileManager.cpp:1644  #: Src/wptFileManager.cpp:1645
1220  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1221  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1222    
1223  #: Src/wptFileManager.cpp:1670  #: Src/wptFileManager.cpp:1671
1224  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1225  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1226    
1227  #: Src/wptFileManager.cpp:1770 Src/wptFileManager.cpp:1781  #: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptFileManager.cpp:1815
1228  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404
1229  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421  #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1230  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438  #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
# Line 1268  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch" Line 1234  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1234  msgid "Import"  msgid "Import"
1235  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1236    
1237  #: Src/wptFileManager.cpp:1778  #: Src/wptFileManager.cpp:1812
1238  msgid ""  msgid ""
1239  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1240  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1280  msgstr "" Line 1246  msgstr ""
1246  "\n"  "\n"
1247  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1248    
1249  #: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptKeyManager.cpp:282  #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptKeyManager.cpp:282
1250  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1251  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1252  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1253    
1254  #: Src/wptFileManager.cpp:1805 Src/wptFileManager.cpp:1828  #: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManager.cpp:1862
1255  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1256  msgid "Export"  msgid "Export"
1257  msgstr "Export"  msgstr "Export"
1258    
1259  #: Src/wptFileManager.cpp:1813 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850  #: Src/wptFileManager.cpp:1847 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1261  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1262  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1263    
1264  #: Src/wptFileManager.cpp:1832 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1866 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1266  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1267  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1268  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1269    
1270  #: Src/wptFileManager.cpp:1832  #: Src/wptFileManager.cpp:1866
1271  #, c-format  #, c-format
1272  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1273  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1274    
1275  #: Src/wptFileManager.cpp:1878  #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1276  #, c-format  #, c-format
1277  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1278  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1279    
1280  #: Src/wptFileManager.cpp:1938  #: Src/wptFileManager.cpp:1972
1281  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1282  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1283    
1284  #: Src/wptFileManager.cpp:1943  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1285  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1286  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1287    
1288  #: Src/wptFileManager.cpp:2015  #: Src/wptFileManager.cpp:2049
1289  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1290  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1291    
1292  #: Src/wptFileManager.cpp:2018  #: Src/wptFileManager.cpp:2052
1293  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1294  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1295    
1296  #: Src/wptFileManager.cpp:2019 Src/wptFileManager.cpp:2027  #: Src/wptFileManager.cpp:2053 Src/wptFileManager.cpp:2061
1297  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1298  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1299    
1300  #: Src/wptFileManager.cpp:2026  #: Src/wptFileManager.cpp:2060
1301  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1302  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1303    
# Line 1363  msgstr "Optionen" Line 1329  msgstr "Optionen"
1329  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1330  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1331    
1332  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1333  #: Src/wptKeyManager.cpp:426  #: Src/wptKeyManager.cpp:426
1334  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1335  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
# Line 1378  msgstr "Schl�sselimport" Line 1344  msgstr "Schl�sselimport"
1344  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1345  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1346    
1347  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499
1348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1349  msgid "File"  msgid "File"
1350  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
# Line 1435  msgstr "0 Objekte markiert" Line 1401  msgstr "0 Objekte markiert"
1401  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1402  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:532  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532
1405  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1406  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1407    
1408  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1409  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1410  #: Src/wptMainProc.cpp:396  #: Src/wptMainProc.cpp:396
1411  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1412  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1415  msgid "View"  msgid "View"
1416  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1417    
1418  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:581  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1419  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1420  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1421    
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1423  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
1424  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1425  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1426    
1427  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596
1428  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406
1429  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1430  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1431    
1432  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1433  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1434  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1435    
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1437  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1438  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1439    
1440  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1441  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1442  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1443    
1444  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1445  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1446  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1447    
1448  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398
1449  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1450  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1451    
1452  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1453  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1454  msgstr "&Aufr�umen"  msgstr "&Aufr�umen"
1455    
1456  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1457  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1458  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1459  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1460    
1461  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1463  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1464  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1465    
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1467  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1468  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1469    
1470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599
1472  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1473  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1474    
1475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1477  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1478  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1479    
1480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1481  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1482  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1483    
1484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598
1485  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1486  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1487    
1488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600
1489  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1490  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1491    
1492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1493  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627
1494  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1495  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1496    
1497  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:632  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639
1498  msgid "This command requires admin privileges.\n"  msgid "This command requires admin privileges.\n"
1499  msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"  msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1500    
1501  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1502  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789
1503  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1504  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1505    
1506  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 Src/wptMainProc.cpp:110  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790 Src/wptMainProc.cpp:110
1507  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1508  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1509    
1510  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:111  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:111
1511  msgid "&No"  msgid "&No"
1512  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1513    
1514  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:827  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834
1515  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1516  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1517    
1518  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
1519  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1520  msgstr "Prozess-Status: Fertig."  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1521    
1522  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:871  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:878
1523  #, c-format  #, c-format
1524  msgid ""  msgid ""
1525  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1590  msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder m Line 1556  msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder m
1556  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1557  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1558    
1559  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
1560  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1561  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1562    
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82  
 msgid "Do you want to retrieve the key?"  
 msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"  
   
1563  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1564  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1565  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
# Line 1613  msgid "WinPT First Start" Line 1575  msgid "WinPT First Start"
1575  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1576    
1577  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1578  #: Src/wptGPG.cpp:839  #: Src/wptGPG.cpp:836
1579  msgid ""  msgid ""
1580  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1581  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1623  msgstr "" Line 1585  msgstr ""
1585  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1586  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1587    
1588  #: Src/wptGPG.cpp:842  #: Src/wptGPG.cpp:839
1589  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1590  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1591    
1592  #: Src/wptGPG.cpp:846  #: Src/wptGPG.cpp:843
1593  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1594  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1595    
1596  #: Src/wptGPG.cpp:847  #: Src/wptGPG.cpp:844
1597  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1598  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1599    
1600  #: Src/wptGPG.cpp:859  #: Src/wptGPG.cpp:856
1601  msgid ""  msgid ""
1602  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1603  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1649  msgstr "" Line 1611  msgstr ""
1611  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1612  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1613    
1614  #: Src/wptGPG.cpp:864  #: Src/wptGPG.cpp:861
1615  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1616  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1619  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1620  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250
1621  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270
# Line 1664  msgstr "GPG Warnung" Line 1626  msgstr "GPG Warnung"
1626  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1627  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1628    
1629  #: Src/wptGPG.cpp:889  #: Src/wptGPG.cpp:890
1630  #, c-format  #, c-format
1631  msgid ""  msgid ""
1632  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1673  msgstr "" Line 1635  msgstr ""
1635  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1636  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1637    
1638  #: Src/wptGPG.cpp:917  #: Src/wptGPG.cpp:918
1639  msgid "Please choose your Public Keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1640  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1641    
1642  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:921 Src/wptGPG.cpp:943
1643  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1644  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1645    
1646  #: Src/wptGPG.cpp:927  #: Src/wptGPG.cpp:928
1647  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1648  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1649    
1650  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954  #: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:955
1651  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1652  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1653    
1654  #: Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:940
1655  msgid "Please choose your Secret Keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1656  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1657    
1658  #: Src/wptGPG.cpp:948  #: Src/wptGPG.cpp:949
1659  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1660  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1661    
1662  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1083 Src/wptGPG.cpp:1096  #: Src/wptGPG.cpp:995 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1104
1663  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1664  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1665    
1666  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:995
1667  #, c-format  #, c-format
1668  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1669  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1670    
1671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1672  #: Src/wptGPG.cpp:1084  #: Src/wptGPG.cpp:1089
1673  #, c-format  #, c-format
1674  msgid ""  msgid ""
1675  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
# Line 1716  msgstr "" Line 1678  msgstr ""
1678  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1679  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1680    
1681  #: Src/wptGPG.cpp:1096  #: Src/wptGPG.cpp:1104
1682  #, c-format  #, c-format
1683  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1684  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1685    
1686  #: Src/wptGPGME.cpp:284  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1687  msgid "Error during verification process"  msgid "Error during verification process"
1688  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1689    
1690  #: Src/wptGPGME.cpp:285  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1691  msgid "The signature is good"  msgid "The signature is good"
1692  msgstr "Die Signatur is gut"  msgstr "Die Signatur is gut"
1693    
1694  #: Src/wptGPGME.cpp:286  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1695  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1696  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1697    
1698  #: Src/wptGPGME.cpp:287  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1699  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1700  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1701    
1702  #: Src/wptGPGME.cpp:288  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1703  msgid "No valid OpenPGP signature"  msgid "No valid OpenPGP signature"
1704  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1705    
1706  #: Src/wptGPGME.cpp:289  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1707  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1708  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1709    
1710  #: Src/wptGPGME.cpp:290  #: Src/wptGPGME.cpp:289
1711  msgid "Good signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1712  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1713    
1714  #: Src/wptGPGME.cpp:291  #: Src/wptGPGME.cpp:290
1715  msgid "Good signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
1716  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1717    
1718  #: Src/wptGPGME.cpp:292  #: Src/wptGPGME.cpp:291
1719  msgid "Good signature (Expired)"  msgid "Good signature (Expired)"
1720  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"
1721    
# Line 2055  msgstr "" Line 2017  msgstr ""
2017  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2018    
2019  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2020  #: Src/wptKeyCache.cpp:818  #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2021  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2022  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2023    
# Line 2561  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet Line 2523  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet
2523  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2524  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2525    
2526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:460
2527  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2528  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2529    
# Line 2594  msgstr "" Line 2556  msgstr ""
2556  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2557  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2558    
2559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:636  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
2560  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2561  msgid "&Close"  msgid "&Close"
2562  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
# Line 2928  msgstr "Cipher" Line 2890  msgstr "Cipher"
2890  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2891  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2892    
2893  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:126
2894  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2895  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2896    
# Line 3433  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Sc Line 3395  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Sc
3395    
3396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351
3397  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426
3398  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:458
3399  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:466  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460
3400  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3401  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3402    
# Line 3471  msgstr "" Line 3433  msgstr ""
3433  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3434  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3435    
3436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:627  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
3437  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3438  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3439    
# Line 3667  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer" Line 3629  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3629  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3630  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserver.cpp:435  #: Src/wptKeyserver.cpp:439
3633  msgid "Network unreachable"  msgid "Network unreachable"
3634  msgstr "Netzwerk unerreichbar"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserver.cpp:438  #: Src/wptKeyserver.cpp:442
3637  msgid "Host unreachable"  msgid "Host unreachable"
3638  msgstr "Rechner unerreichbar"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserver.cpp:441  #: Src/wptKeyserver.cpp:445
3641  msgid "Could not resolve host name"  msgid "Could not resolve host name"
3642  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserver.cpp:444  #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3645  msgid "Connection refused"  msgid "Connection refused"
3646  msgstr "Verbindung abgelehnt"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3647    
3648  #: Src/wptKeyserver.cpp:448  #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3649  msgid "Connection timeout"  msgid "Connection timeout"
3650  msgstr "Verbindung Time-Out"  msgstr "Verbindung Time-Out"
3651    
3652  #: Src/wptKeyserver.cpp:452  #: Src/wptKeyserver.cpp:456
3653  msgid "Connection resetted by peer"  msgid "Connection resetted by peer"
3654  msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"  msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserver.cpp:455  #: Src/wptKeyserver.cpp:459
3657  msgid "Socket has been shutdown"  msgid "Socket has been shutdown"
3658  msgstr "Socket wurde runtergefahren"  msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3659    
3660  #: Src/wptKeyserver.cpp:633  #: Src/wptKeyserver.cpp:637
3661  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3662  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3663    
3664  #: Src/wptKeyserver.cpp:718  #: Src/wptKeyserver.cpp:722
3665  msgid ""  msgid ""
3666  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3667  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
# Line 3707  msgstr "" Line 3669  msgstr ""
3669  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3670  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserver.cpp:721  #: Src/wptKeyserver.cpp:725
3673  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3674  msgstr "Proxyfehler"  msgstr "Proxyfehler"
3675    
3676  #: Src/wptKeyserver.cpp:746  #: Src/wptKeyserver.cpp:750
3677  msgid ""  msgid ""
3678  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3679  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
# Line 3719  msgstr "" Line 3681  msgstr ""
3681  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3682  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3683    
3684  #: Src/wptKeyserver.cpp:748  #: Src/wptKeyserver.cpp:752
3685  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3686  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3687    
3688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3689  #: Src/wptKeyserver.cpp:767  #: Src/wptKeyserver.cpp:771
3690  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3691  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3692    
3693  #: Src/wptKeyserver.cpp:768  #: Src/wptKeyserver.cpp:772
3694  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3695  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3696    
# Line 3776  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgesch Line 3738  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgesch
3738  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3739  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3740    
3741  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277
3742    #, c-format
3743    msgid ""
3744    "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3745    "Cannot check signature: public key not found\n"
3746    "\n"
3747    "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3748    msgstr ""
3749    "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
3750    "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
3751    "\n"
3752    "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
3753    
3754    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391
3755  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3756  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3757    
3758  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397
3759  msgid "Only HKP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3760  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3761    
3762  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3763  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3764  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3765    
3766  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3767  msgid "Port"  msgid "Port"
3768  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499
3771  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3772  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3773    
3774  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3775  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3776  msgstr "HKP-Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3779  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3780  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3781    
3782  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3783  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3784  msgstr "Finger-Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:785  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840
3787  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:805  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860
3788  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3789  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3790    
3791  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3792  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:659  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713
3793  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3794  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3795    
3796  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550
3797  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3798  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3799    
3800  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551
3801  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3802  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3803    
3804  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3805  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3806  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3807    
3808  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560
3809  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3810  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3811    
3812  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565
3813  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3814  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3815    
3816  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3817  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3818  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3819    
3820  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:630  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683
3821  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3822  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3823    
3824  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3825  msgid "Key ID or email address you want to search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3826  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3827    
3828  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686
3829  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3830  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3831    
3832  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3833  msgid "C&hange proxy"  msgid "C&hange proxy"
3834  msgstr "Proxy �&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3835    
3836  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3837  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3838  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3839    
3840  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714
3841  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3842  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3843    
3844  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3845  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3846  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3847    
3848  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103
3849  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118
3850  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130
3851  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
# Line 3878  msgstr "&Edtieren" Line 3853  msgstr "&Edtieren"
3853  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3854  msgstr "Proxy-Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3855    
3856  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:745  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799
3857  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3858  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3859    
3860  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:729  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783
3861  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3862  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3863    
3864  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:751  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804
3865  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3866  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3867    
3868  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810
3869  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3870  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3871    
3872  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:763  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816
3873  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3874  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3875    
# Line 4122  msgid "&Show photo" Line 4097  msgid "&Show photo"
4097  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4098    
4099  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4100  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4101  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4102  #: Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4103  msgid "&Hide Typing"  msgid "&Hide Typing"
4104  msgstr "&Maskiere Eingabe"  msgstr "&Maskiere Eingabe"
# Line 4132  msgstr "&Maskiere Eingabe" Line 4107  msgstr "&Maskiere Eingabe"
4107  msgid "You cannot select today as the expiration date."  msgid "You cannot select today as the expiration date."
4108  msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."  msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4109    
4110  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:460  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:457
4111  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4112  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4113    
# Line 4267  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4242  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4242  msgid "Ownertrust successfully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4243  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4244    
4245  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:99  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100
4246  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4247  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4248    
4249  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144
4250  #, c-format  #, c-format
4251  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4252  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4253    
4254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4255  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156
4256  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4257  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4258    
4259  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:156  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:157
4260  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4261  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4262    
4263  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:160  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:161
4264  #, c-format  #, c-format
4265  msgid ""  msgid ""
4266  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4294  msgstr "" Line 4269  msgstr ""
4269  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4270  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4271    
4272  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:300
4273  #, c-format  #, c-format
4274  msgid ""  msgid ""
4275  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
# Line 4305  msgstr "" Line 4280  msgstr ""
4280  "\"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4281  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4282    
4283  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4284  #, c-format  #, c-format
4285  msgid ""  msgid ""
4286  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
# Line 4316  msgstr "" Line 4291  msgstr ""
4291  "\"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4292  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4293    
4294  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:401  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:395
4295  #, c-format  #, c-format
4296  msgid ""  msgid ""
4297  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4644  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!" Line 4619  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4619  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4620  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4621    
4622    #~ msgid "Could not lock or unlock volume"
4623    #~ msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
4624    
4625    #~ msgid "Could not mount volume"
4626    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
4627    
4628    #~ msgid "Could not unmount volume"
4629    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
4630    
4631    #~ msgid "Could not  open volume"
4632    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
4633    
4634    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
4635    #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
4636    #~ msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
4637    
4638    #~ msgid "Could not query volume information"
4639    #~ msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
4640    
4641    #~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
4642    #~ msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
4643    
4644  #~ msgid "Could not read key-data from file."  #~ msgid "Could not read key-data from file."
4645  #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
4646    

Legend:
Removed from v.270  
changed lines
  Added in v.271

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26