/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 174 by twoaday, Thu Feb 2 08:20:50 2006 UTC revision 187 by twoaday, Wed Mar 22 11:04:20 2006 UTC
# Line 10  Line 10 
10  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort benutzen.
11  #  #
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
 # Do _NOT_ translate the (*.xxx) entries!!!  
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.6\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-30 22:56+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-03-22 01:38+0100\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 23  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:184  #: Src/WinPT.cpp:185
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:185 Src/WinPT.cpp:217 Src/WinPT.cpp:267 Src/WinPT.cpp:271  #: Src/WinPT.cpp:186 Src/WinPT.cpp:218 Src/WinPT.cpp:268 Src/WinPT.cpp:272
30  #: Src/WinPT.cpp:434 Src/WinPT.cpp:441 Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:514  #: Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:460 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:528
31  #: Src/WinPT.cpp:523 Src/WinPT.cpp:527 Src/WinPT.cpp:544 Src/WinPT.cpp:614  #: Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:541 Src/WinPT.cpp:558 Src/WinPT.cpp:628
32  #: Src/WinPT.cpp:627 Src/WinPT.cpp:674 Src/WinPT.cpp:700 Src/WinPT.cpp:718  #: Src/WinPT.cpp:641 Src/WinPT.cpp:688 Src/WinPT.cpp:714 Src/WinPT.cpp:732
33  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:923  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930
34  #: Src/wptGPG.cpp:932 Src/wptGPG.cpp:942 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:346
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:532
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:216  #: Src/WinPT.cpp:217
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:266  #: Src/WinPT.cpp:267
44  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
45  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
46    
47  #: Src/WinPT.cpp:272  #: Src/WinPT.cpp:273
48  #, c-format  #, c-format
49  msgid ""  msgid ""
50  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
51  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
52  msgstr ""  msgstr ""
53  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
54  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
55    
56  #: Src/WinPT.cpp:300  #: Src/WinPT.cpp:301
57  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
58  msgstr "Konnte WinPT Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:319 Src/WinPT.cpp:330  #: Src/WinPT.cpp:302 Src/WinPT.cpp:320 Src/WinPT.cpp:331
61  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:548
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:67 Src/wptKeyserverDlg.cpp:188
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:196 Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382 Src/wptKeyserverDlg.cpp:388
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:497 Src/wptKeyserverDlg.cpp:557
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562 Src/wptKeyserverDlg.cpp:674
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678 Src/wptKeyserverDlg.cpp:685  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:701 Src/wptKeyserverDlg.cpp:717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:721
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:722 Src/wptKeyserverDlg.cpp:728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:726 Src/wptKeyserverDlg.cpp:732
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
71  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
72  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:318  #: Src/WinPT.cpp:319
75  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
76  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
77    
78  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
79  #: Src/WinPT.cpp:433  #: Src/WinPT.cpp:452
80  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
81  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
82    
83  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
84  #: Src/WinPT.cpp:440  #: Src/WinPT.cpp:459
85  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
86  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
87    
88  #: Src/WinPT.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:501
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
92  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
93  "%s."  "%s."
94  msgstr ""  msgstr ""
95  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
96  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
97  "%s"  "%s."
98    
99  #: Src/WinPT.cpp:491  #: Src/WinPT.cpp:505
100  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
101  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
102    
 # XXX: the \0\0 problem  
103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
104  #: Src/WinPT.cpp:513  #: Src/WinPT.cpp:527
105  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
106  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
107    
108  #: Src/WinPT.cpp:521  #: Src/WinPT.cpp:535
109  msgid ""  msgid ""
110  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
111  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
112  msgstr ""  msgstr ""
113  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
114  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
115    
116  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
117  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:550
118  msgid ""  msgid ""
119  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
120  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
121  "\n"  "\n"
122  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
123  msgstr ""  msgstr ""
124  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
125  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
126  "beheben.\n"  "beheben.\n"
127  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 131  msgstr "" Line 129  msgstr ""
129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
132  #: Src/WinPT.cpp:569 Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:583 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
133  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:801  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
134  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
135  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
136    
137  #: Src/WinPT.cpp:613  #: Src/WinPT.cpp:627
138  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
139  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
140    
141  #: Src/WinPT.cpp:627  #: Src/WinPT.cpp:641
142  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
143  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
144    
145  #: Src/WinPT.cpp:698  #: Src/WinPT.cpp:712
146  msgid ""  msgid ""
147  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
148  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
149  msgstr ""  msgstr ""
150  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
151  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
152    
153  #: Src/WinPT.cpp:701  #: Src/WinPT.cpp:715
154  msgid ""  msgid ""
155  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
156  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 160  msgstr "" Line 158  msgstr ""
158  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
159  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
160    
161  #: Src/WinPT.cpp:719  #: Src/WinPT.cpp:733
162  #, c-format  #, c-format
163  msgid ""  msgid ""
164  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
# Line 169  msgid "" Line 167  msgid ""
167  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
170  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
171    "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
172  "\n"  "\n"
173  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
174    
175  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:138
176  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
177  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
178    
# Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
180  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
181  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
182    
183  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756
184  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:583
185  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
186  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
187    
188  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95
189  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
190  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
191    
192  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
193  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
194  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
195    
196  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
197  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
198  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
199    
200  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
201  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
202  msgstr ""  msgstr ""
203  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
204    
205  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
206  msgid ""  msgid ""
207  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
208  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 215  msgstr "" Line 214  msgstr ""
214  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
215  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
216    
217  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:108
218  msgid ""  msgid ""
219  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
220  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 226  msgstr "" Line 225  msgstr ""
225  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
226    
227  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
228  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112
229  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
230  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
231    
232  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
233  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1935  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991
234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
235  msgid "&Help"  msgid "&Help"
236  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
237    
238  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:402
239  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
240  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
241    
# Line 246  msgstr "Kein Fingerabdruck" Line 245  msgstr "Kein Fingerabdruck"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:227
247  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
248  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:346
251  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
# Line 266  msgstr "Karten-Editor" Line 265  msgstr "Karten-Editor"
265    
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
267  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
268  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
269    
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
271  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
# Line 283  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd Line 282  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd
282    
283  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:397
284  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
285  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
286    
287  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:437
288  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
# Line 317  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
317  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
318    
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519
320  msgid "&Name"  msgid "&Name"
321  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
322    
# Line 333  msgstr "&Ablaufdatum" Line 332  msgstr "&Ablaufdatum"
332  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
333  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:653 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
336  msgid "&Never"  msgid "&Never"
337  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
338    
# Line 343  msgstr "E-Mail-&Adresse" Line 342  msgstr "E-Mail-&Adresse"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:606
344  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
345  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:607
348  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
349  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
352  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
353  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
354    
# Line 378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r Line 377  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r
377  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
378  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
379    
380  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
381  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
382  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
383    
384  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
385  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:709
# Line 416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste Line 415  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste
415  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
416  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
417    
418  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:184
419  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
420  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
421    
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:837
423  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
# Line 431  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 430  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
430    
431  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
432  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
433  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
434    
435  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
436  msgid ""  msgid ""
437  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
438  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
439  msgstr ""  msgstr ""
440  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
441  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
442    
443  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57
444  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:195 Src/wptFileManager.cpp:1239
445  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158
446  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
447  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
448    
449  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:120 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
450  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1271  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1277
452  #: Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptFileManager.cpp:1328
453  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
454  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
455    
456  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1323  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:1329
457  #, c-format  #, c-format
458  msgid ""  msgid ""
459  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 463  msgstr "" Line 462  msgstr ""
462  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
463  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
464    
465  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
466  #, c-format  #, c-format
467  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
468  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
469    
470  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
471  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
472  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
473  msgstr ""  msgstr ""
474  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
475    
476  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:155
477  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
478    "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
479    "\n"
480    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
481    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
482    "but it might be also possible that this is part of an attack."
483    msgstr ""
484    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
485    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
486    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
487    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
488    
489    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160
490    msgid "*** IMPORTANT ***"
491    msgstr "*** WICHTIG ***"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
494    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262
495  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329
496  #: Src/wptKeyManager.cpp:798 Src/wptKeyManager.cpp:998 Src/wptSymEnc.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:805 Src/wptKeyManager.cpp:1003 Src/wptSymEnc.cpp:91
497  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
498  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
499    
500  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
501  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
502  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
503    
504  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
505  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
506  msgstr ""  msgstr ""
507  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
508    
509  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187
510  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
511  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
512    
513  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
514  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
515  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
516    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
517    
518  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
519  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
520  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
521    
522  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198
523  #, c-format  #, c-format
524  msgid ""  msgid ""
525  "%s\n"  "%s\n"
# Line 517  msgstr "" Line 534  msgstr ""
534    
535  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
536  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
537  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
538  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptFileManagerDlg.cpp:211  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
539  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270
540  #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptMainProc.cpp:514 Src/wptMainProc.cpp:518
541  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
542  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
543    
# Line 549  msgstr "" Line 566  msgstr ""
566  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
567  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
568    
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235
570  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:577
571  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
572  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
573    
574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
575  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
576  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
577    
578  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
579  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
580  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
581    
582  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
583  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
584  msgid "&Load"  msgid "&Load"
585  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
586    
587  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
588  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
589  msgid "&Save"  msgid "&Save"
590  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
591    
592  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
593  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
594  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
595    
596  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1934  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1990
597  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
598  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
599  msgid "&Close"  msgid "&Close"
600  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
601    
602  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
603  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
604  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
605  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
606    
607  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
608  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141
610  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
# Line 599  msgid "&Find" Line 616  msgid "&Find"
616  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
617    
618  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
619  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
620  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
621  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47
622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:431  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343
623  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:642  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
624  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:654 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67
625  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546
626  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:546
627  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:268 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61 Src/wptKeysignDlg.cpp:287
628  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:69 Src/wptPINDlg.cpp:55
629  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
630  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
631  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
632    
# Line 625  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund Line 642  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund
642    
643  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
644  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
645  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
646    
647  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
648  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
649  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
650  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
651    
652  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
653  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:175
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:219 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
655  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:246 Src/wptClipSignDlg.cpp:257
656  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
657  #: Src/wptFileManager.cpp:1086 Src/wptFileManager.cpp:1104  #: Src/wptFileManager.cpp:1090 Src/wptFileManager.cpp:1108
658  #: Src/wptFileManager.cpp:1366 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1372 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215
659  msgid "Signing"  msgid "Signing"
660  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
661    
662  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228
663  #, c-format  #, c-format
664  msgid ""  msgid ""
665  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
666  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
667  msgstr ""  msgstr ""
668  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
669  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
670    
671  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
672  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
# Line 666  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 683  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
683  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
684  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
685    
686  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1175  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1179
687  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
688  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
689    
# Line 677  msgstr "Signaturinformationen" Line 694  msgstr "Signaturinformationen"
694  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170
695  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
696  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
697  #: Src/wptFileManager.cpp:1552 Src/wptFileManager.cpp:1607  #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613
698  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:550 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
699  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179
700  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265
701  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:421
702  msgid "Verify"  msgid "Verify"
703  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
704    
# Line 708  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi Line 725  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi
725    
726  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
727  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
728  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
729    
730  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
731  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 717  msgstr "Signatur ist abgelaufen!" Line 734  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"
734  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
735  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
736    
737  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:88
738    msgid "Please enter a valid URL."
739    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
740    
741    #: Src/wptCommonDlg.cpp:118
742  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
743  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
744    
745  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119
746  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
747  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
748    
749  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771
750  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:830 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:869
751  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
752    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986
753  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
754  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:811 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1151
755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:861 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:911  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:950 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:957  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294
757  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
758  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1350
759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369
760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1270 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1423 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1501
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1391 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1402 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1586
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1728 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1759 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1768
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1547 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1555  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1893
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1654 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1902 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1718  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1920 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1971
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1992
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2026
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1860 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1864  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1791
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1915 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1936 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1965  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786  
776  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
777  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
778    
779  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
780  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138
781  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
782  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
783    
784  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:224
785  msgid "Yes"  msgid "Yes"
786  msgstr "&Ja"  msgstr "Ja"
787    
788  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  #: Src/wptCommonDlg.cpp:225
789  msgid "No"  msgid "No"
790  msgstr "&Nein"  msgstr "Nein"
791    
792  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:231  #: Src/wptCommonDlg.cpp:228 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:239
793  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1117
794  msgid "OK"  msgid "OK"
795  msgstr "OK"  msgstr "OK"
796    
797  #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  #: Src/wptCommonDlg.cpp:229
798  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
799  msgstr "Abbrechen"  msgstr "Abbrechen"
800    
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Please select one drive to umount."  
 msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  
   
801  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
802  #, c-format  #, c-format
803  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
# Line 883  msgid "" Line 809  msgid ""
809  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
810  "NOT exist."  "NOT exist."
811  msgstr ""  msgstr ""
812  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
813  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
814    
815  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
816  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 948  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 874  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
874    
875  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
876  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
877  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
878    
879  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
880  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
881  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
882    
883  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
884  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1056  msgstr "Unbekannter Fehler=%d" Line 982  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
982  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175
983  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669
984  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928
985  #: Src/wptFileManager.cpp:1457 Src/wptFileManager.cpp:1484  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490
986  #: Src/wptFileManager.cpp:1503 Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767
987  #: Src/wptFileManager.cpp:1823 Src/wptFileManagerDlg.cpp:497  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
988  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:153  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
989  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
990  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
991    
# Line 1069  msgid "" Line 995  msgid ""
995  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
996  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
997  msgstr ""  msgstr ""
998  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
999  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1000    
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:135
1002  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1003  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1004    
1005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:171
# Line 1090  msgstr "" Line 1016  msgstr ""
1016  "\n"  "\n"
1017  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1018    
1019  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040
1020  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106
1021  msgid "Status"  msgid "Status"
1022  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1023    
1024  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1114  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1143
1025  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1026  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:97
1027  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1123  msgstr "" Line 1049  msgstr ""
1049  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1050  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1051    
1052  #: Src/wptFileManager.cpp:1010 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1053  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1054  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1055  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1056    
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1060
1058  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1059  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1060    
1061  #: Src/wptFileManager.cpp:1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1089
1062  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1063  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1064    
1065  #: Src/wptFileManager.cpp:1118 Src/wptFileManager.cpp:1402  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408
1066  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:548 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:197
1067  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMainProc.cpp:425
1068  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1069  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:1131 Src/wptFileManagerDlg.cpp:546  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1072  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:422
1073  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1074  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1075    
1076  #: Src/wptFileManager.cpp:1158 Src/wptFileManager.cpp:1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:1194 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:416
1078  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1079  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1080    
1081  #: Src/wptFileManager.cpp:1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1200
1082  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1083  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1084    
1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1086  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1087  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1088    
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1090  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1091  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1092    
1093  #: Src/wptFileManager.cpp:1229  #: Src/wptFileManager.cpp:1235
1094  #, c-format  #, c-format
1095  msgid ""  msgid ""
1096  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
# Line 1173  msgstr "" Line 1099  msgstr ""
1099  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1100  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\""
1101    
1102  #: Src/wptFileManager.cpp:1234  #: Src/wptFileManager.cpp:1240
1103  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1104  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1105    
1106  #: Src/wptFileManager.cpp:1282  #: Src/wptFileManager.cpp:1288
1107  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1108  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:1293  #: Src/wptFileManager.cpp:1299
1111  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1112  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:1331 Src/wptFileManagerDlg.cpp:547  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1115  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1116  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:1337  #: Src/wptFileManager.cpp:1343
1119  #, c-format  #, c-format
1120  msgid ""  msgid ""
1121  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1198  msgstr "" Line 1124  msgstr ""
1124  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1125  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1379  #: Src/wptFileManager.cpp:1385
1128  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1129  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1489
1132  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1133  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1134    
1135  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1136  #: Src/wptFileManager.cpp:1503  #: Src/wptFileManager.cpp:1509
1137  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1138  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1520  #: Src/wptFileManager.cpp:1526
1141  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1142  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1143    
1144  #: Src/wptFileManager.cpp:1522  #: Src/wptFileManager.cpp:1528
1145  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1146  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1147    
1148  #: Src/wptFileManager.cpp:1552  #: Src/wptFileManager.cpp:1558
1149  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1150  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1151    
1152  #: Src/wptFileManager.cpp:1654 Src/wptFileManager.cpp:1665  #: Src/wptFileManager.cpp:1660 Src/wptFileManager.cpp:1671
1153  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242 Src/wptImportList.cpp:414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:243 Src/wptImportList.cpp:413
1154  #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429
1155  #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446
1156  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512
1157  #: Src/wptKeyManager.cpp:647 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1158  msgid "Import"  msgid "Import"
1159  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1160    
1161  #: Src/wptFileManager.cpp:1662  #: Src/wptFileManager.cpp:1668
1162  msgid ""  msgid ""
1163  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1164  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1240  msgid "" Line 1166  msgid ""
1166  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1167  msgstr ""  msgstr ""
1168  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1169  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1170  "\n"  "\n"
1171  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1172    
1173  #: Src/wptFileManager.cpp:1688 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptKeyManager.cpp:312
1174  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383
1175  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1176  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1177    
1178  #: Src/wptFileManager.cpp:1688 Src/wptFileManager.cpp:1711  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717
1179  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:89
1180  msgid "Export"  msgid "Export"
1181  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1182    
1183  #: Src/wptFileManager.cpp:1696 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1714
1184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748
1185  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1186  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1715 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:990  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019
1189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390
1190  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:99
1191  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1192  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1715  #: Src/wptFileManager.cpp:1721
1195  #, c-format  #, c-format
1196  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1197  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1762  #: Src/wptFileManager.cpp:1768
1200  #, c-format  #, c-format
1201  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1202  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1203    
1204  #: Src/wptFileManager.cpp:1822  #: Src/wptFileManager.cpp:1828
1205  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1206  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1207    
1208  #: Src/wptFileManager.cpp:1827  #: Src/wptFileManager.cpp:1833
1209  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1210  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1211    
1212  #: Src/wptFileManager.cpp:1896  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1213  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1214  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1215    
1216  #: Src/wptFileManager.cpp:1899  #: Src/wptFileManager.cpp:1905
1217  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1218  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1219    
1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1899 Src/wptFileManager.cpp:1906  #: Src/wptFileManager.cpp:1905 Src/wptFileManager.cpp:1912
1221  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1222  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1223    
1224  #: Src/wptFileManager.cpp:1906  #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1225  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1226  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1227    
1228  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1229  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1230  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1231    
1232  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:279  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:280
1233  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1234  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1235    
# Line 1319  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1245  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1245  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1246  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1247    
1248  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1249  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1250  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1251    
1252  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1253  #: Src/wptKeyManager.cpp:465  #: Src/wptKeyManager.cpp:465
1254  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1255  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1256    
1257  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileManagerDlg.cpp:216  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1258  #: Src/wptKeyManager.cpp:490  #: Src/wptKeyManager.cpp:490
1259  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1260  msgstr "Schl�sselimport"  msgstr "Schl�sselimport"
1261    
1262  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:207  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1263  #, c-format  #, c-format
1264  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1265  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1266    
1267  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211 Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:472
1268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1269  msgid "File"  msgid "File"
1270  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
1271    
1272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:239  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240
1273  msgid ""  msgid ""
1274  "Some of the imported keys are secret keys.\n"  "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1275  "\n"  "\n"
# Line 1355  msgstr "" Line 1281  msgstr ""
1281  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1282  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1283    
1284  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:278 Src/wptFileManagerDlg.cpp:330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279 Src/wptFileManagerDlg.cpp:331
1285  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1286  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1287    
1288  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1289  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1290  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1291    
1292  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1293  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1294  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1295    
1296  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1297  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1298  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1299    
1300  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1301  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1302  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1303    
1304  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
1305  msgid "Options"  msgid "Options"
1306  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1307    
1308  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1261  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
1309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
1310  #: Src/wptKeyManager.cpp:716 Src/wptKeyManager.cpp:817  #: Src/wptKeyManager.cpp:724 Src/wptKeyManager.cpp:826
1311  #: Src/wptKeyManager.cpp:854 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1490  #: Src/wptKeyManager.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588
1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723
1315  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
1316  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1317  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1318    
1319  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1320  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1321  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1322    
1323  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:394  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:395
1324  #, c-format  #, c-format
1325  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1326  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1327    
1328  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:545
1329  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1330  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1331    
1332  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
1333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
1334  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1335  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1336    
1337  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1338  msgid "View"  msgid "View"
1339  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1340    
1341  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475
1342  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1343  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1344    
1345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1346  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1347  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:551
1350  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1351  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478
1354  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1355  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1356    
1357  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
1358  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
1359  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1360  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptFileManagerDlg.cpp:549  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1363  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:419 Src/wptMainProc.cpp:423
1364  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1365  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1366    
1367  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481
1368  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1369  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1370    
1371  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1372  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1373  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1374    
1375  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1376  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1377  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1380  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1381  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1382    
1383  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:415
 # msgstr ""  
 # XXX \0\0 problem again  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptMainProc.cpp:410  
1384  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1385  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1386    
1387  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486
1388  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1389  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1390    
1391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1393  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1394  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1395    
1396  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1398  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1399  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1400    
1401  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1403  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1404  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1407  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1408  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1409    
1410  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1411  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
1412  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1413  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1414    
1415  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492
1417  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1418  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1419    
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1421  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1422  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1423    
1424  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:551  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
1425  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1426  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1427    
1428  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:553  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1429  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1430  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1431    
1432  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1433  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:605
1434  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1435  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1436    
1437  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1438  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:753  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:760
1439  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1440  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1441    
1442  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:754 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761 Src/wptMainProc.cpp:97
1443  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1444  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1445    
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:755 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:98
1447  msgid "&No"  msgid "&No"
1448  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:798  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:805
1451  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1452  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1453    
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:799  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1455  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1456  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:842  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:849
1459  #, c-format  #, c-format
1460  msgid ""  msgid ""
1461  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1559  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1482  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1482    
1483  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1484  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1485  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1486    
1487  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1488  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1571  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1494  msgstr "Datei�berpr�fung"
1494    
1495  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1496  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1497  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1498    
1499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1500  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
# Line 1588  msgid "WinPT First Start" Line 1511  msgid "WinPT First Start"
1511  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1512    
1513  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1514  #: Src/wptGPG.cpp:831  #: Src/wptGPG.cpp:838
1515  msgid ""  msgid ""
1516  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1517  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1598  msgstr "" Line 1521  msgstr ""
1521  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1522  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1523    
1524  #: Src/wptGPG.cpp:834  #: Src/wptGPG.cpp:841
1525  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1526  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1527    
1528  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:845
1529  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1530  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1531    
1532  #: Src/wptGPG.cpp:839 Src/wptGPG.cpp:1119 Src/wptGPG.cpp:1128  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1125 Src/wptGPG.cpp:1134
1533  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1534  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1535    
1536  #: Src/wptGPG.cpp:851  #: Src/wptGPG.cpp:858
1537  msgid ""  msgid ""
1538  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1539  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1624  msgstr "" Line 1547  msgstr ""
1547  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1548  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1549    
1550  #: Src/wptGPG.cpp:856  #: Src/wptGPG.cpp:863
1551  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1552  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1553    
1554  #: Src/wptGPG.cpp:880 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1555  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234
1556  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244
1557  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:264
1558  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1661 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956
1559  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:435 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1560  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:272
1561  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:284 Src/wptPreferencesDlg.cpp:315
1562  #: Src/wptRegistry.cpp:596  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1563  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1564  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1565    
1566  #: Src/wptGPG.cpp:881  #: Src/wptGPG.cpp:888
1567  #, c-format  #, c-format
1568  msgid ""  msgid ""
1569  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1649  msgstr "" Line 1572  msgstr ""
1572  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1573  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1574    
1575  #: Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:916
1576  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your public keyring"
1577  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1578    
1579  #: Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:932  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939
1580  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1581  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1582    
1583  #: Src/wptGPG.cpp:918  #: Src/wptGPG.cpp:925
1584  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1585  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1586    
1587  #: Src/wptGPG.cpp:923 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949
1588  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1589  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1590    
1591  #: Src/wptGPG.cpp:929  #: Src/wptGPG.cpp:936
1592  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your secret keyring"
1593  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1594    
1595  #: Src/wptGPG.cpp:937  #: Src/wptGPG.cpp:944
1596  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1597  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1598    
1599  #: Src/wptGPG.cpp:987 Src/wptGPG.cpp:1077 Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097
1600  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1601  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1602    
1603  #: Src/wptGPG.cpp:987  #: Src/wptGPG.cpp:994
1604  #, c-format  #, c-format
1605  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1606  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1607    
1608  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1609  #: Src/wptGPG.cpp:1078  #: Src/wptGPG.cpp:1085
1610  #, c-format  #, c-format
1611  msgid ""  msgid ""
1612  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1692  msgstr "" Line 1615  msgstr ""
1615  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1616  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:1097
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1621  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1622    
1623  #: Src/wptGPG.cpp:1118  #: Src/wptGPG.cpp:1124
1624  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1625  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1626    
1627  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1628  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
# Line 1719  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen Line 1642  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen
1642    
1643  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1644  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1645  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1646    
1647  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1648  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
# Line 1727  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1650  msgstr "Fehler in Signatur"
1650    
1651  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1652  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1653  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1654    
1655  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1656  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1657  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1658    
1659  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1660  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1771  msgstr "" Line 1694  msgstr ""
1694  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1695  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1696    
1697  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1671  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676
1698  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:595
1699  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1700  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1701    
1702  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1703  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1704  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1705    
1706  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1707  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
# Line 1790  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien" Line 1713  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1713    
1714  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1715  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1716  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1717    
1718  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1719    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1720    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1721    
1722    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1723  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1724  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1725    
1726  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1727  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1728  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1729    
1730  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1731  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1732  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1733    
1734  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1735  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1736  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1737  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1738  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1741  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1742  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1743    
1744  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:209  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:215
1745  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1746  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227
1749  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1750  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1751    
1752  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1753  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1754  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1755    
1756  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1757  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1758  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1759    
1760  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243
1761  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1762  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263
1765  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1766  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1767    
1768  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:291  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:306
1769  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1770  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1771    
1772  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:311  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:326
1773  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose locale directory"
1774  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"
1775    
1776  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:332
1777  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1778  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1779    
1780    #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1781    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1782    #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313
1783    #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349
1784    #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361
1785    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384
1786    #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397
1787    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458
1788    #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466
1789    #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477
1790    #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:610
1791    #: Src/wptKeyManager.cpp:618 Src/wptKeyManager.cpp:724
1792    #: Src/wptKeyManager.cpp:753 Src/wptKeyManager.cpp:762
1793    #: Src/wptKeyManager.cpp:773 Src/wptKeyManager.cpp:799
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:833
1795    #: Src/wptKeyManager.cpp:857 Src/wptKeyManager.cpp:862
1796    #: Src/wptKeyManager.cpp:882 Src/wptKeyManager.cpp:936
1797    #: Src/wptKeyManager.cpp:941 Src/wptKeyManager.cpp:1001
1798    #: Src/wptKeyManager.cpp:1031 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170
1799    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
1800    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
1801    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523
1802    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1803    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568
1804    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617
1805    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
1806    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
1807    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1822
1808    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1809    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1810    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401
1811    #: Src/wptMainProc.cpp:556 Src/wptMainProc.cpp:566
1812    msgid "Key Manager"
1813    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1814    
1815    #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1816    #, c-format
1817    msgid ""
1818    "Do you really want to delete this group?\n"
1819    "\n"
1820    "%s"
1821    msgstr ""
1822    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1823    "\n"
1824    "%s"
1825    
1826    #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1827    #, c-format
1828    msgid ""
1829    "Do you really want to delete this entry?\n"
1830    "\n"
1831    "%s"
1832    msgstr ""
1833    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1834    "\n"
1835    "%s"
1836    
1837  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1838  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1862  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1846  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1846  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1847  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1848    
1849  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1850  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1851  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1852    
1853  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1854  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1855  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1856    
1857  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1858  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1859  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1860    
1861  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1862  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1863  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1864    
1865  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1866  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1867  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1868    
1869  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1870  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1871  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1872    
1873  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1874  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1875  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1876    
1877  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1878  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1879  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1880    
1881  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1882  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1883  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1884    
1885  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235
1886  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1176
1887  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450
1888  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522
1889  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
 #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:625 Src/wptKeyManager.cpp:716  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:745 Src/wptKeyManager.cpp:755  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:766 Src/wptKeyManager.cpp:792  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:817 Src/wptKeyManager.cpp:824  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:849 Src/wptKeyManager.cpp:854  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:882 Src/wptKeyManager.cpp:929  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:936 Src/wptKeyManager.cpp:996  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1026 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1188 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1469  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1550  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1700 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1815 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1996  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1086 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:165  
1890  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1891  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1892  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1893    
1894  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
1895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1084 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1317  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
1896  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:162  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1897  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1898  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1899  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1900    
1901  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:269
1902  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1903  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1904    
1905  #: Src/wptImportList.cpp:272 Src/wptKeylist.cpp:430  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:430
1906  msgid "public key"  msgid "public key"
1907  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1908    
1909  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1193
1910  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1911  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1912    
1913  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1914  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
1915  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:51
1916  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110
1917  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1918  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1919    
1920  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1921  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:50
1922  msgid "Size"  msgid "Size"
1923  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1924    
1925  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
1926  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874
1927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1928  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51 Src/wptSigList.cpp:55
1929  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
1930  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1931  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1932    
1933  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1009  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038
1934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1116 Src/wptKeylist.cpp:559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1145 Src/wptKeylist.cpp:559
1935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1936  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:54
1937  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1938  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1939    
1940  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeylist.cpp:554
1941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1942  msgid "Type"  msgid "Type"
1943  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1944    
1945  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1946  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:427
1947  msgid ""  msgid ""
1948  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1949  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 2001  msgstr "" Line 1952  msgstr ""
1952  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1953    
1954  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1955  #: Src/wptKeyCache.cpp:656  #: Src/wptKeyCache.cpp:655
1956  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1957  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1958    
1959  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1960  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 2015  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten. Line 1966  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten.
1966    
1967  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1968  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1969  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1970    
1971  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:200  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208
1972  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1973  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1974    
1975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1081  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1110
1976  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
1977  msgid "Never"  msgid "Never"
1978  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1979    
1980  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:264
1981  msgid "user ID"  msgid "user ID"
1982  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1983    
1984  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:265
1985  #, c-format  #, c-format
1986  msgid ""  msgid ""
1987  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2040  msgstr "" Line 1991  msgstr ""
1991  "%s"  "%s"
1992    
1993  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
1994  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:340
1995  msgid ""  msgid ""
1996  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
1997  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1998  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
1999  msgstr ""  msgstr ""
2000  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2001  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2002  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2003    
2004  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2005  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341
2006  msgid ""  msgid ""
2007  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2008  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2009  msgstr ""  msgstr ""
2010  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2011  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2012    
2013  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444
2014  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:267  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:286
2015  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2016  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2017    
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:344
2019  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2020  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2021    
2022  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2023  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2024  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2025    
2026  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374
2027  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2028  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:900
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:362  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876  
2029  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2030  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2031    
2032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365
2033  #, c-format  #, c-format
2034  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2035  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2036    
2037  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:362 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142
2038  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2039  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2040    
2041  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:378
2042  msgid ""  msgid ""
2043  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2044  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2099  msgstr "" Line 2046  msgstr ""
2046  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2047  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2048    
2049  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
2050  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
2051  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
2052    
2053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
2054  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2055  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2056    
2057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487
2058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:553 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738
2059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1568 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787
2061  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2062  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2063  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2064  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2065  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2066    
2067  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2068  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:442
2069  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2070  msgstr ""  msgstr ""
2071  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2072  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2073    
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443
2075  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2076  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2077    
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:448  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913
2081  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2082  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2083    
2084  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1547  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1586
2086  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1718  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1728 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1759
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
2088  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2089  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
2092  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150
2093  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2094  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2095    
2096  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:470  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:486
2097  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2098  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2101  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2102  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:520
2105  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2106  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2107    
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521
2109  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2110  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536
2113  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2114  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2115    
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:521 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:536 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2117  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:567
2119  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2120  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:540
2123  msgid ""  msgid ""
2124  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2125  msgstr ""  msgstr ""
2126  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2127    
2128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:545
2129  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2130  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2131    
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2133  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2134  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:553  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:569
2137  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2138  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2139    
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:824  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:844
2141  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2142  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2143    
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650
2145  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2146  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651
2149  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2150  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2151    
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:652
2153  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2154  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2155    
2156  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697
2157  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2158  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2159    
2160  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:691  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:807  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:736 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826
2162  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2163  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:690  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:702
2166  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2167  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:738
2170  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2171  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:807  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:950 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:978 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2177  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1517  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
2178  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2179  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:766 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:783
2182  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2183  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:861  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884
2186  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2187  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2190  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349
2191  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2192  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:911 Src/wptKeyManager.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 Src/wptKeyManager.cpp:232
2195  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2196  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2197    
2198  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984
2199  msgid ""  msgid ""
2200  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2201  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2256  msgstr "" Line 2203  msgstr ""
2203  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2204  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2207  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2208  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:966  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:995
2211  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2212  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:973 Src/wptPassphraseDlg.cpp:175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1002 Src/wptPassphraseDlg.cpp:191
2215  msgid ""  msgid ""
2216  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2217  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2272  msgstr "" Line 2219  msgstr ""
2219  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2220  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2223  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2224  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2225    
2226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:990  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019
2227  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2228  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1007 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2231  msgid "Description"  msgid "Description"
2232  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
2235  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2236  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2237    
2238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1151
2239  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2240  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2241    
2242  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1031  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060
2243  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2244  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2245    
2246  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1113 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1142 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2248  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2249  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1144
2252  msgid "Email"  msgid "Email"
2253  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1128  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2256  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2257  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2258    
2259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251
2260  msgid ""  msgid ""
2261  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2262  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2349  msgstr "" Line 2296  msgstr ""
2296  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2297  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"  "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2298    
2299  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1270
2300  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2301  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2302    
2303  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
2304  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2305  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2306    
2307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294
2308  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2309  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2310    
2311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2312  #, c-format  #, c-format
2313  msgid ""  msgid ""
2314  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2378  msgstr "" Line 2325  msgstr ""
2325  "\n"  "\n"
2326  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2327    
2328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312
2329  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2330  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316
2333  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2334  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2335    
2336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348
2337  msgid ""  msgid ""
2338  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2339  "\n"  "\n"
# Line 2396  msgstr "" Line 2343  msgstr ""
2343  "\n"  "\n"
2344  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2345    
2346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1330  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
2347  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2348  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383
2351  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2352  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2353    
2354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389
2355  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2356  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2357    
2358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420
2359  msgid ""  msgid ""
2360  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2361  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2420  msgstr "" Line 2367  msgstr ""
2367  "\n"  "\n"
2368  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2369    
2370  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1429
2371  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2372  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2373    
2374  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448
2375  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2376  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2377    
2378  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452
2379  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2380  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2381    
2382  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1474
2383  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2384  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2385    
2386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479
2387  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2388  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2389    
2390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2391  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2392  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2393    
2394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1496
2395  #, c-format  #, c-format
2396  msgid ""  msgid ""
2397  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2454  msgstr "" Line 2401  msgstr ""
2401  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2402  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2403    
2404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2405  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2406  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2407    
2408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2409  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2410  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2411    
2412  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1565  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2413    msgid "Could not set user ID preferences"
2414    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2415    
2416    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1606
2417  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2418  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2419    
2420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1568  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609
2421  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2422  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2423    
2424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1654  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695
2425  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2426  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2427    
2428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701
2429  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2430  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2431    
2432  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1662 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1703 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2433  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2434  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2435    
2436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1754
2437  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2438  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2439    
2440  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1765
2441  #, c-format  #, c-format
2442  msgid ""  msgid ""
2443  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2494  msgid "" Line 2445  msgid ""
2445  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2446  msgstr ""  msgstr ""
2447  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2448    "\n"
2449  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1742  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2452  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2453  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1787
2456  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2457  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1839  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1892
2460  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2461  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2462    
2463  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1860 Src/wptKeysignDlg.cpp:358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
2464  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2465  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2466    
2467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1971
2468  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2469  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981
2472  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2473  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2474    
2475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2476  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1933  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1989
2477  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2478  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2479    
2480  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1965  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021
2481  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2482  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2483    
2484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2025
2485  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2486  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2487    
# Line 2569  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag." Line 2521  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2521    
2522  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2523  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
2524  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1772 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289
2525  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2526  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2527  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2583  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2535  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2535  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2536  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2537    
2538  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2539  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2540  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2541    
2542  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310
2543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416
2544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2546  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2547  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1632 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:109
2548  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2549  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2550    
# Line 2620  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2572  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2572    
2573  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2574  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2575  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2576    
2577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2578  #, c-format  #, c-format
# Line 2629  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2581  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2581    
2582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2583  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2584  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2585    
2586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2587  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2665  msgstr "" Line 2617  msgstr ""
2617    
2618  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2619  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2620  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2621    
2622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2623  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2685  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein Line 2637  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein
2637    
2638  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2639  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2640  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2641    
2642  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2643  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2644  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2647  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2648  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2649    
2650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2651  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2652  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2653    
2654  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2655  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
# Line 2710  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen" Line 2662  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2664  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2665  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2668  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2669  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2670    
2671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2672  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
# Line 2746  msgstr "" Line 2698  msgstr ""
2698    
2699  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2700  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2701  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660
2702  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2703  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2704    
# Line 2776  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2728  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2728    
2729  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2730  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2731  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2732    
2733  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2734  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2796  msgstr "Neue Signaturen" Line 2748  msgstr "Neue Signaturen"
2748    
2749  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2750  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2751  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2752    
2753  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2754  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2831  msgstr "Marginal" Line 2783  msgstr "Marginal"
2783  msgid "Full"  msgid "Full"
2784  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2785    
2786  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:168  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2787  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2788  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2789    
# Line 2849  msgstr "Cipher" Line 2801  msgstr "Cipher"
2801  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2802  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2803    
2804  #: Src/wptKeylist.cpp:728 Src/wptPassphraseCB.cpp:112  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:123
2805  #: Src/wptVerifyList.cpp:191  #: Src/wptVerifyList.cpp:191
2806  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2807  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2808    
2809  #: Src/wptKeylist.cpp:1001  #: Src/wptKeylist.cpp:1005
2810  #, c-format  #, c-format
2811  msgid ""  msgid ""
2812  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2867  msgstr "" Line 2819  msgstr ""
2819  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2820  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2821  "\n"  "\n"
2822  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2823    
2824  #: Src/wptKeylist.cpp:1009 Src/wptKeylist.cpp:1072  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2825  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2826  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2827    
2828  #: Src/wptKeylist.cpp:1073  #: Src/wptKeylist.cpp:1077
2829  #, c-format  #, c-format
2830  msgid ""  msgid ""
2831  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2882  msgstr "" Line 2834  msgstr ""
2834  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2835  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2836    
2837  #: Src/wptKeylist.cpp:1175  #: Src/wptKeylist.cpp:1179
2838  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2839  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2840    
# Line 2899  msgid "" Line 2851  msgid ""
2851  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2852  "Key check failed."  "Key check failed."
2853  msgstr ""  msgstr ""
2854  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2855  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2856    
2857  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:353
2858  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2859  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2860    
2861  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:364
2862  #, c-format  #, c-format
# Line 2925  msgid "" Line 2877  msgid ""
2877  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2878  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2879  msgstr ""  msgstr ""
2880  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2881  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2882    
2883  #: Src/wptKeyManager.cpp:481  #: Src/wptKeyManager.cpp:481
2884  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2885  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2886    
2887  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:645  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:638
2888  msgid ""  msgid ""
2889  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2890  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2940  msgstr "" Line 2892  msgstr ""
2892  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2893  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2894    
2895  #: Src/wptKeyManager.cpp:541 Src/wptKeyManager.cpp:552  #: Src/wptKeyManager.cpp:539 Src/wptKeyManager.cpp:546
2896  #: Src/wptKeyManager.cpp:566  #: Src/wptKeyManager.cpp:555
2897  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2898  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2899    
2900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2901  #: Src/wptKeyManager.cpp:541  #: Src/wptKeyManager.cpp:539
2902  #, c-format  #, c-format
2903  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2904  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2905    
2906  #: Src/wptKeyManager.cpp:592  #: Src/wptKeyManager.cpp:556
2907    #, c-format
2908    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2909    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2910    
2911    #: Src/wptKeyManager.cpp:585
2912  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
2913  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:605  #: Src/wptKeyManager.cpp:598
2916  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2917  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:609
2920  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2921  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2922    
2923  #: Src/wptKeyManager.cpp:721  #: Src/wptKeyManager.cpp:729
2924  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2925  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:722  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2928  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2929  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2930    
2931  #: Src/wptKeyManager.cpp:746  #: Src/wptKeyManager.cpp:754
2932  #, c-format  #, c-format
2933  msgid ""  msgid ""
2934  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2983  msgstr "" Line 2940  msgstr ""
2940  "%s"  "%s"
2941    
2942  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2943  #: Src/wptKeyManager.cpp:756  #: Src/wptKeyManager.cpp:763
2944  #, c-format  #, c-format
2945  msgid ""  msgid ""
2946  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 3000  msgstr "" Line 2957  msgstr ""
2957  "\n"  "\n"
2958  "%s"  "%s"
2959    
2960  #: Src/wptKeyManager.cpp:763  #: Src/wptKeyManager.cpp:770
2961  msgid ""  msgid ""
2962  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2963  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3010  msgstr "" Line 2967  msgstr ""
2967  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
2968  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
2969    
2970  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:834
2971  #, c-format  #, c-format
2972  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
2973  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:848  #: Src/wptKeyManager.cpp:856
2976  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
2977  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
2978    
 #: Src/wptKeyManager.cpp:928  
 msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  
 msgstr ""  
 "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  
   
2979  #: Src/wptKeyManager.cpp:935  #: Src/wptKeyManager.cpp:935
2980  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
2981  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
2982    
2983  #: Src/wptKeyManager.cpp:1010  #: Src/wptKeyManager.cpp:940
2984    msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
2985    msgstr ""
2986    "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
2987    
2988    #: Src/wptKeyManager.cpp:1015
2989  msgid "Search"  msgid "Search"
2990  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
2991    
2992  #: Src/wptKeyManager.cpp:1010  #: Src/wptKeyManager.cpp:1015
2993  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
2994  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
2995    
2996  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:1021  #: Src/wptKeyManager.cpp:1026
2998  #, c-format  #, c-format
2999  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3000  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
# Line 3071  msgstr "%d Schl�ssel" Line 3028  msgstr "%d Schl�ssel"
3028  msgid "Key"  msgid "Key"
3029  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3030    
3031  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207
3032  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3033  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3034    
# Line 3125  msgstr "Widerruf Zertifikat" Line 3082  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3082  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3083  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3084    
3085  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1558  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563
3086  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3087  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3088  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
# Line 3139  msgid "&Import..." Line 3096  msgid "&Import..."
3096  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3097    
3098  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3099  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3100  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3101  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3102    
# Line 3236  msgstr "Photo ID..." Line 3193  msgstr "Photo ID..."
3193    
3194  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3195  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3196  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3197    
3198  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
# Line 3252  msgstr "Hinzuf�gen" Line 3209  msgstr "Hinzuf�gen"
3209  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3210  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3211    
3212  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1187  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181
3213    msgid ""
3214    "No ultimately trusted key found.\n"
3215    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3216    msgstr ""
3217    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3218    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3219    
3220    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192
3221  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3222  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3223    
3224  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1305  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1310
3226  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3227  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3228    
3229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314
3230  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3231  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3232    
3233  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1318
3235  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3236  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3237    
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1322
3239  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3240  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326
3243  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3244  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1330
3247  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3248  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3251  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3252  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3253    
3254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3255  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1338
3256  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3257  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3258    
3259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342
3261  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3262  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3263    
3264  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3265  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1456  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461
3266  msgid "New"  msgid "New"
3267  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3268    
3269  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473
3270  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3271  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3272    
3273  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503 Src/wptKeysignDlg.cpp:241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3274  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259 Src/wptKeysignDlg.cpp:334  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277 Src/wptKeysignDlg.cpp:356
3275  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351 Src/wptKeysignDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371 Src/wptKeysignDlg.cpp:388
3276  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:358  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:393 Src/wptKeysignDlg.cpp:395
3277  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3278  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3279    
3280  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1532
3281  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3282  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3283    
3284  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1539 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3285  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138
3286  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151
3287  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3288  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3289  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554
3292  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3293  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3294    
3295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
3296  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3297  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3298    
3299  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1598 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
3300  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3301  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3302    
3303  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1609  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1614
3304  msgid ""  msgid ""
3305  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3306  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3344  msgstr "" Line 3309  msgstr ""
3309  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3310  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3311    
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645
3313  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3314  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3315    
3316  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663 Src/wptKeyserverDlg.cpp:601  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:605
3317  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3318  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3319    
3320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1680  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1685
3321  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3322  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3323    
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
3325  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3326  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3327    
3328  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732
3329  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3330  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3331    
3332  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737
3333  msgid ""  msgid ""
3334  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3335  "\n"  "\n"
# Line 3382  msgstr "" Line 3347  msgstr ""
3347  "\n"  "\n"
3348  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3349    
3350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
3351  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3352  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3353    
3354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3355  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3356  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3357    
# Line 3399  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen Line 3364  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen
3364  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3365  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3366    
3367  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:215  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3368  #, c-format  #, c-format
3369  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3370  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3371    
3372  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3373  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:244  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240
3374  #, c-format  #, c-format
3375  msgid ""  msgid ""
3376  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3428  msgstr "" Line 3393  msgstr ""
3393  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3394  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3395    
3396  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286
3397  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3398  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3399    
3400  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:293  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3401  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3402  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "\"&Widerrufer\""
3403    
3404  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288
3405  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3406  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3407    
3408  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:301  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3409  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3410  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3411    
3412  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3413  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3414  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333
3415  msgid ""  msgid ""
3416  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3417  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3454  msgstr "" Line 3419  msgstr ""
3419  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3420  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3421    
3422  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:342
3423  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3424  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3425    
3426  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:345  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339
3427  msgid ""  msgid ""
3428  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3429  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3469  msgstr "" Line 3434  msgstr ""
3434  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3435  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3436    
3437  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:362  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
3438  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3439  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3440    
3441  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:375 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146
3442  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3443  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3444    
# Line 3523  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3488  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3488    
3489  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3490  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3491  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3492    
3493  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3494  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3531  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3496  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3496    
3497  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3498  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3499  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3500    
3501  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3502  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
# Line 3539  msgstr "Algorithmus" Line 3504  msgstr "Algorithmus"
3504    
3505  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3506  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3507  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3508    
3509  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145
3510  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3511  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3512    
3513  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3514  #, c-format  #, c-format
3515  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3516  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3517    
3518  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:353
3519  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3520  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3521    
3522  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:355
3523  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3524  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3525    
3526  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:357
3527  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3528  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3529    
3530  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:359
3531  #, c-format  #, c-format
3532  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3533  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3534    
3535  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:547
3536  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3537  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3538    
3539  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:593
3540  msgid ""  msgid ""
3541  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3542  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3543  msgstr ""  msgstr ""
3544  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3545  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3546    
3547  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:596
3548  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3549  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3550    
3551  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:622
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3552  msgid ""  msgid ""
3553  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3554  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3555  msgstr ""  msgstr ""
3556  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3557  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3558    
3559  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:624
3560  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3561  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3562    
3563  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3564  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:648
3565  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3566  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3567    
3568  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:649
3569  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3570  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3571    
3572  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:98
3573  #, c-format  #, c-format
3574  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3575  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3576    
3577  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:132
3578  msgid ""  msgid ""
3579  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3580  "\n"  "\n"
# Line 3620  msgstr "" Line 3582  msgstr ""
3582  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3583  "\n"  "\n"
3584    
3585  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3586  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3587  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3588    
3589  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:139
3590  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3591  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3592    
3593  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:155
3594  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3595  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3596    
3597  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:185
3598  msgid ""  msgid ""
3599  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3600  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3642  msgstr "" Line 3604  msgstr ""
3604  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3605  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3606    
3607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
3608  #, c-format  #, c-format
3609  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3610  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3611    
3612  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:211
3613  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3614  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3615    
3616    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:329
3617    msgid "Proxy: none"
3618    msgstr "Proxy: keiner"
3619    
3620  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3621  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3622  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3623    
3624  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:387
3625  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3626  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3627    
3628  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:408
3629  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3630  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:409
3633  msgid "Port"  msgid "Port"
3634  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:410
3637  msgid "Default"  msgid "Default"
3638  msgstr "Standard"  msgstr "Standard"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:496
3641  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3642  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517
3645  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3646  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3647    
3648  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3649  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3650  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3651    
3652  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3653  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3654  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:755  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544 Src/wptKeyserverDlg.cpp:759
3657  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:779
3658  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3659  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3660    
3661  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3662  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545 Src/wptKeyserverDlg.cpp:637
3663  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3664  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3665    
3666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547
3667  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3668  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3669    
3670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548
3671  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3672  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3673    
3674  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549
3675  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3676  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3677    
3678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:557
3679  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3680  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3681    
3682  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562
3683  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3684  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:60
3687  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3688  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3689    
3690  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608
3691  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3692  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3695  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3696  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3699  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3700  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:612
3703  msgid "C&hange"  msgid "C&hange"
3704  msgstr "�&ndern"  msgstr "�&ndern"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:613
3707  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3708  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3709    
3710  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:638
3711  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3712  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3713    
3714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:639
3715  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3716  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:665 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
3719  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:79 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
3720  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:96
3721  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:101 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:157
3722    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
3723  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3724  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:669 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:673 Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3727  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3728  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681
3731  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3732  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 Src/wptKeyserverDlg.cpp:720
3735  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3736  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725
3739  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3740  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731
3743  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3744  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:737
3747  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3748  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3751  #, c-format  #, c-format
3752  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3753  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3754    
3755  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
3756  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3757    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3758    
3759    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:88 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:155
3760  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3761  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3762    
# Line 3820  msgstr "%s %s Signatur" Line 3786  msgstr "%s %s Signatur"
3786    
3787  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3788  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3789  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3790    
3791  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3792  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3793  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3794    
# Line 3848  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers" Line 3814  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3814  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3815  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3816    
3817  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3818  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3819  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3820    
3821  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3822    msgid "  user ID not found"
3823    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3824    
3825    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3826  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3827  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3828    
3829  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:112
3830  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3831  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3832    
3833  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3834  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3835  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3836    
3837  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3838  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3839  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3840  msgstr ""  msgstr ""
3841  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3842  "runterladen?"  "runterladen?"
3843    
3844  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3845  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3846  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3847  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3848    
3849  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3850  #, c-format  #, c-format
3851  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3852  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3853    
3854  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396
3855  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3856  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3857    
3858  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:165 Src/wptKeysignDlg.cpp:308  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166 Src/wptKeysignDlg.cpp:339
3859  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3860  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3861    
3862  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3863  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3864  msgid ""  msgid ""
3865  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3866  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3899  msgstr "" Line 3869  msgstr ""
3869  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3870    
3871  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3872  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3873  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3874  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3875    
3876  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3877  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3878  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3879  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3880    
3881  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3882  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3883  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3884  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3885    
3886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3887  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:171
3888  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3889  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3890    
3891  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:210
3892  msgid "never"  msgid "never"
3893  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3894    
3895  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:246  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3896  #, c-format  #, c-format
3897  msgid ""  msgid ""
3898  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3943  msgstr "" Line 3913  msgstr ""
3913  "\n"  "\n"
3914  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3915    
3916  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:277
3917  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3918  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3919    
3920  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:263  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:282
3921  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3922  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3923    
3924  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:283
3925  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3926  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3927    
3928  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3929  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:284
3930  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3931  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3932    
3933  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:266  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:285
3934  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3935  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3936    
3937  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:288
3938  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3939  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3940    
3941  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3942    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:289 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
3943    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68
3944    #: Src/wptPINDlg.cpp:54
3945    msgid "&Hide Typing"
3946    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3947    
3948    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355
3949    msgid "You cannot select today as the expiration date."
3950    msgstr ""
3951    
3952    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:371
3953  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3954  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3955    
3956  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:392
3957  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3958  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3959    
# Line 3983  msgstr "Vertrauensliste" Line 3964  msgstr "Vertrauensliste"
3964  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3965  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:94
3966  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3967  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3968    
3969  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:95
3970  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
# Line 3991  msgstr "&Nicht mehr nachfragen" Line 3972  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
3972    
3973  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:96
3974  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3975  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3976    
3977  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
3978  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3979  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
3980    
3981  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
3982  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
# Line 4003  msgstr "Texteingabe" Line 3984  msgstr "Texteingabe"
3984    
3985  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:270
3986  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
3987  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
3988    
3989  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:345
3990  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
3991  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
3992    
3993  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:413
3994  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
3995  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
3996    
3997  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:414
3998  msgid "About..."  msgid "About..."
3999  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4000    
4001  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:420 Src/wptMainProc.cpp:424
4002  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4003  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4004    
4005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4006  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:434
4007  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4008  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4009    
4010  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:490
4011  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4012  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4013    
4014  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:202  #: Src/wptMainProc.cpp:491 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
4015  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4016  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4017    
4018  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:501
4019  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4020  msgstr ""  msgstr ""
4021  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4022  "beenden?"  "beenden?"
4023    
4024  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:533
4025  #, c-format  #, c-format
4026  msgid ""  msgid ""
4027  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4049  msgstr "" Line 4030  msgstr ""
4030  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4031  "%s."  "%s."
4032    
4033  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:589 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4034  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4035  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4036    
# Line 4061  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen." Line 4042  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4042    
4043  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266
4044  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4045  msgstr "Konnte E-Mail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4046    
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
4047  #: Src/wptMAPI.cpp:252  #: Src/wptMAPI.cpp:252
4048  #, c-format  #, c-format
4049  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
# Line 4081  msgstr "&Speichern..." Line 4059  msgstr "&Speichern..."
4059    
4060  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4061  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4062  msgstr "In &Ablage speichern"  msgstr "In Ablage speichern"
4063    
4064  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4065  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
# Line 4095  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern de Line 4073  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern de
4073  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4074  #, c-format  #, c-format
4075  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4076  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4077    
4078  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4079  msgid ""  msgid ""
# Line 4105  msgid "" Line 4083  msgid ""
4083  msgstr ""  msgstr ""
4084  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4085  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4086  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4087    
4088  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4089  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4090  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4091    
4092  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4093  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4094  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4095    
4096  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4097  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4121  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4099  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4099    
4100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4101  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4102  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4103    
4104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:96
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4105  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4106  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4107    
4108  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:132  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143
4109  #, c-format  #, c-format
4110  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4111  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4112    
4113  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4114  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4115  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4116  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4117    
4118  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4119  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4120  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4121    
4122  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:148  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4123  #, c-format  #, c-format
4124  msgid ""  msgid ""
4125  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4156  msgstr "" Line 4128  msgstr ""
4128  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4129  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4130    
4131  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:304
4132  #, c-format  #, c-format
4133  msgid ""  msgid ""
4134  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4135  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4136  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4137  msgstr ""  msgstr ""
4138  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4139  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4140  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4141    
4142  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:298  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:310
4143  #, c-format  #, c-format
4144  msgid ""  msgid ""
4145  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4146  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4147  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4148  msgstr ""  msgstr ""
4149  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4150  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4151  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4152    
4153  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:386  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:398
4154  #, c-format  #, c-format
4155  msgid ""  msgid ""
4156  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4188  msgstr "" Line 4160  msgstr ""
4160  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4161  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4162    
4163  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:60 Src/wptPassphraseDlg.cpp:99
4164  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4165  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4166    
4167  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:65
4168  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4169  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4170    
4171  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67
4172  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4173  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4174    
4175  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:106
4176  msgid ""  msgid ""
4177  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4178  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4208  msgid "" Line 4180  msgid ""
4180  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4181  msgstr ""  msgstr ""
4182  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4183  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4184  "\n"  "\n"
4185  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4186    
4187  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4188  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4189  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4190    
4191  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4192  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4229  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4201  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4201  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4202  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4203  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4204  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4205    
4206  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4207  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4208  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4209    
4210  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4211  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4212  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4213    
4214  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4215  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4216  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4217    
4218  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4219  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4220  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4221    
4222  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4223  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4224  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4225    
4226  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4227  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4228  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4229    
4230  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4231  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4232  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4233    
4234  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4235  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4236  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4237    
4238  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4239  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4240  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4241    
4242  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4243  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4244  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4245    
4246  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4247  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4248  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4249    
4250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4251  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4252  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4253    
4254  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4255  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4256  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4257    
4258  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4259  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4260  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4261    
4262  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4263  msgid "General options"  msgid "General options"
4264  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4265    
4266  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4267  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4268  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4269    
4270  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4271  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4272  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4273    
4274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4275  msgid ""  msgid ""
4276  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4277  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4310  msgstr "" Line 4282  msgstr ""
4282  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4283    
4284  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4285  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4286  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4287  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4288    
4289  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258
4290  msgid ""  msgid ""
4291  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4292  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4293  msgstr ""  msgstr ""
4294  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4295  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4296    
4297  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271
4298  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4299  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4300    
4301  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283
4302  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4303  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4304    
4305  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4306  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4307  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4308    
4309  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4310  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4311  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4312    
4313  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:69
4314  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4315  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4316    
4317    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:78
4318    msgid "Please enter the proxy hostname."
4319    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4320    
4321  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:84
4322  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4323  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4324    
4325  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:90
4326  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4327  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4328    
4329  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95
4330  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4331  msgstr ""  msgstr ""
4332  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4333    
4334  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
4335  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4336  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4337    
4338  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:151
4339  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4340  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4341    
4342  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:152
4343  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4344  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4345    
4346  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:153
4347  msgid "User name"  msgid "User name"
4348  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4349    
4350  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:154
4351  msgid "Password"  msgid "Password"
4352  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4353    
4354    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:155
4355    msgid "Proxy type"
4356    msgstr "Proxy-Type"
4357    
4358    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:156
4359    msgid "Authentication"
4360    msgstr "Authentifizierung"
4361    
4362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4363  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4364  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4365  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4366    
4367  #: Src/wptRegistry.cpp:164  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4368  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4369  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4370    
4371  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4372  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4373  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4374    
4375  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4376  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4377  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4378    
4379  #: Src/wptRegistry.cpp:200  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4380  msgid ""  msgid ""
4381  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4382  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4402  msgstr "" Line 4386  msgstr ""
4386  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4387  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4388    
4389  #: Src/wptRegistry.cpp:208  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4390  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4391  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4392    
4393  #: Src/wptRegistry.cpp:209  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4394  #, c-format  #, c-format
4395  msgid ""  msgid ""
4396  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4414  msgid "" Line 4398  msgid ""
4398  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4399  msgstr ""  msgstr ""
4400  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4401  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4402    
4403  #: Src/wptRegistry.cpp:596  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4404  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4405  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4406    
4407  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4408  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4428  msgstr "G�ltig" Line 4412  msgstr "G�ltig"
4412  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4413  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4414    
4415  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:165
4416  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4417  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\""
4418    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4419    
4420  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4421    msgid "Edit..."
4422    msgstr "Edit..."
4423    
4424    #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:89
4425  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
4426  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
4427    
# Line 4452  msgstr "Texteingabe aus Datei" Line 4441  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4441  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4442  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4443    
4444  #~ msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4445  #~ msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4446    
4447    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4448    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4449    
4450    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4451    #~ msgid ""
4452    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4453    #~ "Please start the service and try again."
4454    #~ msgstr ""
4455    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4456    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4457    
4458    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4459    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4460    
4461    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4462    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4463    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4464    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4465    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4466    #~ msgid "Cryptdisk"
4467    #~ msgstr "Cryptdisk"
4468    
4469    #~ msgid ""
4470    #~ "This volume file already exists.\n"
4471    #~ "Do you want to overwrite it?"
4472    #~ msgstr ""
4473    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4474    #~ "�berschreiben?"
4475    
4476    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4477    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4478    
4479    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4480    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4481    
4482    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4483    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4484    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4485    
4486    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4487    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4488    
4489    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4490    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4491    
4492    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4493    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4494    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4495    
4496    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4497    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4498    
4499    #~ msgid "Please enter a password."
4500    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4501    
4502    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4503    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4504    #~ msgstr ""
4505    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4506    
4507    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4508    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4509    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4510    
4511    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4512    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.174  
changed lines
  Added in v.187

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26