/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 167 by twoaday, Thu Jan 26 10:17:17 2006 UTC revision 229 by twoaday, Mon Jun 19 14:04:31 2006 UTC
# Line 3  Line 3 
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
10  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort benutzen.
11  #  #
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
 # Do _NOT_ translate the (*.xxx) entries!!!  
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.6\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:21+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-06-18 18:43+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 23  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:166  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:167 Src/WinPT.cpp:198 Src/WinPT.cpp:248 Src/WinPT.cpp:252  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:415 Src/WinPT.cpp:422 Src/WinPT.cpp:464 Src/WinPT.cpp:492  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:501 Src/WinPT.cpp:505 Src/WinPT.cpp:522 Src/WinPT.cpp:592  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:605 Src/WinPT.cpp:652 Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:695  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:923  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:932 Src/wptGPG.cpp:942 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:525
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:197  #: Src/WinPT.cpp:220
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:247  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:253  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:281  #: Src/WinPT.cpp:304
61  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  msgstr "Konnte WinPT Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63    
64  #: Src/WinPT.cpp:282 Src/WinPT.cpp:300 Src/WinPT.cpp:311  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678 Src/wptKeyserverDlg.cpp:685  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:701 Src/wptKeyserverDlg.cpp:717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:722 Src/wptKeyserverDlg.cpp:728  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:734  
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77  #: Src/WinPT.cpp:299  #: Src/WinPT.cpp:321
78  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:414  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:421  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:465  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:469  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
105    
 # XXX: the \0\0 problem  
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:491  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:499  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:514  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 131  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:547 Src/wptFileManagerDlg.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:801  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:591  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:605  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:676  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:679  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 160  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:696  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 182  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890
187  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:574
188  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
189  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
190    
191  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
192  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
193  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
196    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
197    msgstr ""
198    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
199    
200    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 216  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 227  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1859  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2122
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:401
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:284
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 310  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 318  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:620 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
353  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
357  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeygenDlg.cpp:453
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 392  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 432  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:168
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:104
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1271  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460  #: Src/wptFileManager.cpp:1322  
461    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
462    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
463    msgstr ""
464    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109
467    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
468    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:112
471    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
472    msgstr ""
473    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:172
476    msgid "Decrypt Verify"
477    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
478    
479    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:173
480    #, c-format
481    msgid ""
482    "%s\n"
483    "%s\n"
484    "Signature made: %s\n"
485    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
486    "%s"
487    msgstr ""
488    "%s\n"
489    "%s\n"
490    "Signatur erstellt: %s\n"
491    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
492    "%s"
493    
494    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:208 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
495    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
496    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
497    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1569
498    #: Src/wptFileManager.cpp:1622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
499    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
500    #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
501    #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:412
502    msgid "Verify"
503    msgstr "�berpr�fen"
504    
505    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:215 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:228
506    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:243
507    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:245 Src/wptFileManager.cpp:1276
508    #: Src/wptFileManager.cpp:1327
509  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
510  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
511    
512  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1323  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:229 Src/wptFileManager.cpp:1328
513  #, c-format  #, c-format
514  msgid ""  msgid ""
515  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 464  msgstr "" Line 518  msgstr ""
518  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
519  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
520    
521  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236
522  #, c-format  #, c-format
523  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
524  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
525    
526  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
527  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242
528  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
529  msgstr ""  msgstr ""
530  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
531    
532  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250
533  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
534  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
535  #: Src/wptKeyManager.cpp:798 Src/wptKeyManager.cpp:998 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
536    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
537    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
538    "but it might be also possible that this is part of an attack."
539    msgstr ""
540    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
541    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
542    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
543    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
544    
545    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:255
546    msgid "*** IMPORTANT ***"
547    msgstr "*** WICHTIG ***"
548    
549    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:258 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210
550    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
551    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286
552    #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:94
553  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
554  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
555    
556  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:64 Src/wptClipEditDlg.cpp:129
557  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:137 Src/wptClipEditDlg.cpp:176
558  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:185 Src/wptClipEditDlg.cpp:265
559    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
560  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266
561  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptMainProc.cpp:511
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptFileManagerDlg.cpp:211  
 #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270  
 #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:513  
562  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
563  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
564    
565  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptFileManager.cpp:572
566  msgid "File Open"  msgid "File Open"
567  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
568    
569  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:128
570  msgid ""  msgid ""
571  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
572  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 537  msgstr "" Line 574  msgstr ""
574  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
575  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
576    
577  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167
578  msgid "File Save"  msgid "File Save"
579  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
580    
581  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:177 Src/wptFileManager.cpp:108
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid ""  msgid ""
584  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 550  msgstr "" Line 587  msgstr ""
587  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
588  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
589    
590  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptMainProc.cpp:568
 #: Src/wptMainProc.cpp:570  
591  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
592  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
593    
594  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218
595  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
596  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219
599  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
600  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
603  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87
604  msgid "&Load"  msgid "&Load"
605  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
606    
607  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197
608  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
609  msgid "&Save"  msgid "&Save"
610  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
611    
612  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222
613  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
614  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
615    
616  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1858  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121
617  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585 Src/wptMDSumDlg.cpp:130
618  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
619  msgid "&Close"  msgid "&Close"
620  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
621    
622    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
623    msgid "key not found"
624    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
625    
626  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
627  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
628  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
629  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
630    
631  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154
632  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207
633  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:146
634  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
635  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
636  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
637    
638  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
639  msgid "&Find"  msgid "&Find"
640  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
641    
642  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
643  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
644  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
645  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
646  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:410  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
647  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:621  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
648  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640
649  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
650  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
651  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
652  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
653  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
654    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
655  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
656  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
657    
658  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
659  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
660  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
661    
662  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
663  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236
664  #, c-format  #, c-format
665  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
666  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
667    
668  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
669  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
670  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
671    
672  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
673  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
674  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
675  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
676    
677  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
678  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
679  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
680  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
681  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
682  #: Src/wptFileManager.cpp:1086 Src/wptFileManager.cpp:1104  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1086
683  #: Src/wptFileManager.cpp:1366 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1102 Src/wptFileManager.cpp:1392
684    #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215
685  msgid "Signing"  msgid "Signing"
686  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
687    
688  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
689    msgid "No useable signing key found"
690    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
691    
692    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
693  #, c-format  #, c-format
694  msgid ""  msgid ""
695  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
696  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
697  msgstr ""  msgstr ""
698  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
699  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
700    
701  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
702  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
703  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221
704  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
705  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
706    
707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
708  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
709  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
710  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
711    
712  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
713  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
714  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
715    
716  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1175  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1205
717  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
718  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
719    
720  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
721  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
722  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
723    
724  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1552 Src/wptFileManager.cpp:1607  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:550 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
725  #, c-format  #, c-format
726  msgid ""  msgid ""
727  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 703  msgstr "" Line 738  msgstr ""
738  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
739  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
740    
741  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
742  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
743  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
744    
745  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  
746  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
747  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
748  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
749  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
750  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
751    
752  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
753    msgid "Please enter a valid URL."
754    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
755    
756    #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
757  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
758  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
759    
760  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
761  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
762  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
763    
764  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754
765  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863
766  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878
767    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
768  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:790 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:828  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1001 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
773  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372
774  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1259 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415
775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427
776  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438
777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
778  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1341 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500
779  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541
780  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564
781  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596
782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1459 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743
783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1469 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1515 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1793 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898
785  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1557 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1656  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916
786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1689 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1716  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953
787  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1839 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1995
789  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1860 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2062 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099
790  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1894 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2112 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2126
791  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171
792    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1914
793  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
794  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
795    
796  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
797  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
798  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
799  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
800    
801  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330
802  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
803  msgstr "&Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  
 msgid "No"  
 msgstr "&Nein"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1065  
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  
 msgid "Cancel"  
 msgstr "Abbrechen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
804    
805  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
806  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
807  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
808    
809    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
810    msgid "Native Language Support"
811    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
812    
813    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
814    msgid "Please select a language"
815    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
816    
817    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
818    msgid "&OK"
819    msgstr "&OK"
820    
821  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
822  #, c-format  #, c-format
# Line 881  msgid "" Line 829  msgid ""
829  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
830  "NOT exist."  "NOT exist."
831  msgstr ""  msgstr ""
832  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
833  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
834    
835  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
836  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 946  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 894  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
894    
895  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
896  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
897  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
898    
899  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
900  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
901  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
902    
903  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
904  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1050  msgstr "Konnte Volume Informationen nich Line 998  msgstr "Konnte Volume Informationen nich
998  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
999  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1000    
1001  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:176
1003  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669  #: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:668
1004  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:928
1005  #: Src/wptFileManager.cpp:1457 Src/wptFileManager.cpp:1484  #: Src/wptFileManager.cpp:1478 Src/wptFileManager.cpp:1505
1006  #: Src/wptFileManager.cpp:1503 Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1524 Src/wptFileManager.cpp:1774
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:1823 Src/wptFileManagerDlg.cpp:497  #: Src/wptFileManager.cpp:1836 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536
1008  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:153  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1009    #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:184
1010  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1011  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1012    
1013  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:130
1014  #, c-format  #, c-format
1015  msgid ""  msgid ""
1016  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1017  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1018  msgstr ""  msgstr ""
1019  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1020  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1021    
1022  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:134
1023  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1024  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1025    
1026  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1027  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:172
1028  msgid ""  msgid ""
1029  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1030  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1088  msgstr "" Line 1037  msgstr ""
1037  "\n"  "\n"
1038  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1039    
1040  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
1041  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1042  msgid "Status"  msgid "Status"
1043  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1044    
1045  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  #: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164
1046  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112
1047  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1048  msgid "Name"  msgid "Name"
1049  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1050    
1051  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:386
1052  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1053  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1054    
1055  #: Src/wptFileManager.cpp:669  #: Src/wptFileManager.cpp:667
1056  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1057  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1058    
1059  #: Src/wptFileManager.cpp:815  #: Src/wptFileManager.cpp:814
1060  #, c-format  #, c-format
1061  msgid ""  msgid ""
1062  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1121  msgstr "" Line 1070  msgstr ""
1070  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1071  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1072    
1073  #: Src/wptFileManager.cpp:1010 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1012 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1074  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1075  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1076  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1077    
1078  #: Src/wptFileManager.cpp:1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1056
1079  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1080  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1081    
1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1085
1083  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1084  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1085    
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:1118 Src/wptFileManager.cpp:1402  #: Src/wptFileManager.cpp:1116 Src/wptFileManager.cpp:1428
1087  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:548 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:197
1088  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:416
1089  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1090  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1091    
1092  #: Src/wptFileManager.cpp:1131 Src/wptFileManagerDlg.cpp:546  #: Src/wptFileManager.cpp:1129 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1093  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:413
1094  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1095  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1096    
1097  #: Src/wptFileManager.cpp:1158 Src/wptFileManager.cpp:1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1156 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1098  #: Src/wptFileManager.cpp:1194 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1099    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1100    
1101    #: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptFileManager.cpp:1194
1102    #: Src/wptMainProc.cpp:407
1103  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1104  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1105    
# Line 1154  msgstr "Symmetrisch" Line 1107  msgstr "Symmetrisch"
1107  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1108  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1285
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1221  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1229  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1234  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1282  
1111  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1112  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1113    
1114  #: Src/wptFileManager.cpp:1293  #: Src/wptFileManager.cpp:1294
1115  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1116  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1117    
1118  #: Src/wptFileManager.cpp:1331 Src/wptFileManagerDlg.cpp:547  #: Src/wptFileManager.cpp:1336 Src/wptFileManager.cpp:1356
1119    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1120  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1121  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1122    
1123  #: Src/wptFileManager.cpp:1337  #: Src/wptFileManager.cpp:1342
1124  #, c-format  #, c-format
1125  msgid ""  msgid ""
1126  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1196  msgstr "" Line 1129  msgstr ""
1129  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1130  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1379  #: Src/wptFileManager.cpp:1357
1133  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1134  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1135    "The original file name is '%s'.\n"
1136    "\n"
1137    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1138    msgstr ""
1139    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1140    "\n"
1141    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1142    
1143    #: Src/wptFileManager.cpp:1405
1144    msgid "Enter Filename for Signed File"
1145    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1146    
1147  #: Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1504
1148  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1149  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1150    
1151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1152  #: Src/wptFileManager.cpp:1503  #: Src/wptFileManager.cpp:1524
1153  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1154  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1155    
1156  #: Src/wptFileManager.cpp:1520  #: Src/wptFileManager.cpp:1541
1157  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1158  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1159    
1160  #: Src/wptFileManager.cpp:1522  #: Src/wptFileManager.cpp:1543
1161  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1162  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1163    
1164  #: Src/wptFileManager.cpp:1552  #: Src/wptFileManager.cpp:1569
1165  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1166  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1167    
1168  #: Src/wptFileManager.cpp:1654 Src/wptFileManager.cpp:1665  #: Src/wptFileManager.cpp:1667 Src/wptFileManager.cpp:1678
1169  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:242 Src/wptImportList.cpp:414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404
1170  #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1171  #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1172  #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512  #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471
1173  #: Src/wptKeyManager.cpp:647 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1174  msgid "Import"  msgid "Import"
1175  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1176    
1177  #: Src/wptFileManager.cpp:1662  #: Src/wptFileManager.cpp:1675
1178  msgid ""  msgid ""
1179  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1180  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1238  msgid "" Line 1182  msgid ""
1182  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1183  msgstr ""  msgstr ""
1184  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1185  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1186  "\n"  "\n"
1187  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1188    
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1688 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1701 Src/wptKeyManager.cpp:264
1190  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342
1191  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1192  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1193    
1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1688 Src/wptFileManager.cpp:1711  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptFileManager.cpp:1725
1195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1196  msgid "Export"  msgid "Export"
1197  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1696 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709  #: Src/wptFileManager.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850
1200  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882
1201  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1202  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1203    
1204  #: Src/wptFileManager.cpp:1715 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967  #: Src/wptFileManager.cpp:1729 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
1205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394
1206  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1207  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1208  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1209    
1210  #: Src/wptFileManager.cpp:1715  #: Src/wptFileManager.cpp:1729
1211  #, c-format  #, c-format
1212  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1213  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1214    
1215  #: Src/wptFileManager.cpp:1762  #: Src/wptFileManager.cpp:1775
1216  #, c-format  #, c-format
1217  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1218  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1219    
1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1822  #: Src/wptFileManager.cpp:1835
1221  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1222  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1223    
1224  #: Src/wptFileManager.cpp:1827  #: Src/wptFileManager.cpp:1840
1225  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1226  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1227    
1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1896  #: Src/wptFileManager.cpp:1910
1229  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1230  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1231    
1232  #: Src/wptFileManager.cpp:1899  #: Src/wptFileManager.cpp:1913
1233  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1234  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1235    
1236  #: Src/wptFileManager.cpp:1899 Src/wptFileManager.cpp:1906  #: Src/wptFileManager.cpp:1914 Src/wptFileManager.cpp:1922
1237  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1238  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1239    
1240  #: Src/wptFileManager.cpp:1906  #: Src/wptFileManager.cpp:1921
1241  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1242  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1243    
1244  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1245  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1246  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1247    
1248  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:279  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294
1249  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1250  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1251    
1252  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1253  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1254  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1255    
1256  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1257  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1258  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1259    
1260  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1261  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1262  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1263    
1264  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299
1265    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1266    msgid "Options"
1267    msgstr "Optionen"
1268    
1269    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1270  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1271  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1272    
1273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1274  #: Src/wptKeyManager.cpp:465  #: Src/wptKeyManager.cpp:424
1275  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1276  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1277    
1278  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:202 Src/wptFileManagerDlg.cpp:216  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1279  #: Src/wptKeyManager.cpp:490  #: Src/wptKeyManager.cpp:449
1280  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1281  msgstr "Schl�sselimport"  msgstr "Schl�sselimport"
1282    
1283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:207  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1284  #, c-format  #, c-format
1285  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1286  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1287    
1288  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211 Src/wptFileManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
1289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1290  msgid "File"  msgid "File"
1291  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
1292    
1293  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:239  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254
1294  msgid ""  msgid ""
1295  "Some of the imported keys are secret keys.\n"  "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1296  "\n"  "\n"
# Line 1353  msgstr "" Line 1302  msgstr ""
1302  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1303  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1304    
1305  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:278 Src/wptFileManagerDlg.cpp:330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345
1306  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1307  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1308    
1309  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295
1310  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1311  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1312    
1313  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296
1314  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1315  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1316    
1317  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297
1318  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1319  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1320    
1321  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298
1322  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1323  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1324    
1325  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
1326  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420
1327  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784
1328    #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707
1330  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733
1331  #: Src/wptKeyManager.cpp:716 Src/wptKeyManager.cpp:817  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859
1332  #: Src/wptKeyManager.cpp:854 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1490  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  
1333  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1334  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1335    
1336  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405
1337  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1338  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1339    
1340  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:394  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409
1341  #, c-format  #, c-format
1342  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1343  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1344    
1345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:538
1346  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1347  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1348    
1349  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
1351  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1352  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1353    
1354  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1355  msgid "View"  msgid "View"
1356  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1359  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1360  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1363  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1364  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585
1367  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1368  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1369    
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1371  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1372  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1375  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
1376  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1377  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptFileManagerDlg.cpp:549  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1380  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:414
1381  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1382  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1383    
1384  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1385  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1386  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1387    
1388  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1389  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1390  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1391    
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1393  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1394  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1395    
1396  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517
1397  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1398  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1399    
1400  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:406
 # msgstr ""  
 # XXX \0\0 problem again  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptMainProc.cpp:410  
1401  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1402  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1405  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1406  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1407    
1408  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1409  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1410  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1411  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1412    
1413  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1415  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1416  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1417    
1418  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1419  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1420  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1421  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1422    
1423  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523
1424  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1425  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1426    
1427  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1428  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1429  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1430  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1431    
1432  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1433  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1434  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1435  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1436    
1437  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527
1438  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1439  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1440    
1441  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:551  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
1442  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1443  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1444    
1445  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:553  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1446  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1447  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1448    
1449  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623
1451  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1452  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1453    
1454    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:634
1455    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1456    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1457    
1458  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:753  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783
1460  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1461  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1462    
1463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:754 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:102
1464  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1465  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1466    
1467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:755 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:103
1468  msgid "&No"  msgid "&No"
1469  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1470    
1471  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:798  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828
1472  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1473  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1474    
1475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:799  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829
1476  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1477  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1478    
1479  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:842  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872
1480  #, c-format  #, c-format
1481  msgid ""  msgid ""
1482  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1557  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1503  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1503    
1504  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1505  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1506  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1507    
1508  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1509  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1510  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1511    
1512  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1513  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1514  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1515    
1516  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
1517  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1518  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1519    
1520  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1521  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
# Line 1586  msgid "WinPT First Start" Line 1532  msgid "WinPT First Start"
1532  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1533    
1534  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1535  #: Src/wptGPG.cpp:831  #: Src/wptGPG.cpp:839
1536  msgid ""  msgid ""
1537  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1538  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1596  msgstr "" Line 1542  msgstr ""
1542  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1543  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1544    
1545  #: Src/wptGPG.cpp:834  #: Src/wptGPG.cpp:842
1546  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1547  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1548    
1549  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:846
1550  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1551  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1552    
1553  #: Src/wptGPG.cpp:839 Src/wptGPG.cpp:1119 Src/wptGPG.cpp:1128  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1554  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1555  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1556    
1557  #: Src/wptGPG.cpp:851  #: Src/wptGPG.cpp:859
1558  msgid ""  msgid ""
1559  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1560  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1622  msgstr "" Line 1568  msgstr ""
1568  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1569  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1570    
1571  #: Src/wptGPG.cpp:856  #: Src/wptGPG.cpp:864
1572  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1573  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1574    
1575  #: Src/wptGPG.cpp:880 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:216  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217
1576  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229
1577  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239
1578  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:244 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259
1579  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1663 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1580  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1581  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1582  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1583  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1584  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1585  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1586    
1587  #: Src/wptGPG.cpp:881  #: Src/wptGPG.cpp:889
1588  #, c-format  #, c-format
1589  msgid ""  msgid ""
1590  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1647  msgstr "" Line 1593  msgstr ""
1593  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1594  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1595    
1596  #: Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:917
1597  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1598  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1599    
1600  #: Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:932  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1601  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1602  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1603    
1604  #: Src/wptGPG.cpp:918  #: Src/wptGPG.cpp:927
1605  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1606  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1607    
1608  #: Src/wptGPG.cpp:923 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1609  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1610  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1611    
1612  #: Src/wptGPG.cpp:929  #: Src/wptGPG.cpp:939
1613  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1614  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1615    
1616  #: Src/wptGPG.cpp:937  #: Src/wptGPG.cpp:948
1617  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1618  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1619    
1620  #: Src/wptGPG.cpp:987 Src/wptGPG.cpp:1077 Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1621  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1622  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:987  #: Src/wptGPG.cpp:998
1625  #, c-format  #, c-format
1626  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1627  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1628    
1629  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1630  #: Src/wptGPG.cpp:1078  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1631  #, c-format  #, c-format
1632  msgid ""  msgid ""
1633  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1690  msgstr "" Line 1636  msgstr ""
1636  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1637  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1638    
1639  #: Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1640  #, c-format  #, c-format
1641  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1642  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1643    
1644  #: Src/wptGPG.cpp:1118  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1645  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1646  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1647    
1648  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1649  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
1650  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."
1651    
1652  #: Src/wptGPGME.cpp:314  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1653  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good."
1654  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut."
1655    
1656  #: Src/wptGPGME.cpp:315  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1657  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1658  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1659    
1660  #: Src/wptGPGME.cpp:316  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1661  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."
1662  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."
1663    
1664  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1665  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1666  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1667    
1668  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1669  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1670  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1671    
1672  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1673  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1674  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1675    
1676  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1677  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1678  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1679    
1680  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1681  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1682  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1683    
1684    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
1685    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1686    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1687    msgid "GPG Config"
1688    msgstr "GPG Konfiguration"
1689    
1690  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1691  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1692  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1693  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1694    
1695  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69
1696  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1697  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1698    
1699  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1700  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1701  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1702    
1703  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80
1704  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1705  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1706    
1707  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84
1708  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1709  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1710    
1711  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90
1712  msgid ""  msgid ""
1713  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1714  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1769  msgstr "" Line 1716  msgstr ""
1716  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1717  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1718    
1719  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1671  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1720  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:586
1721  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1722  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1723    
1724  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1725  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1726  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1727    
1728  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1729  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
# Line 1788  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien" Line 1735  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1735    
1736  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1737  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1738  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1739    
1740  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1741    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1742    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1743    
1744    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1745  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1746  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1747    
1748  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1749  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1750  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1751    
1752  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1753  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1754  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1755    
1756  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1757  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1758  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1759  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1760  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1761    
1762  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1763  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1764  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1765    
1766  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:209  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210
1767  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1768  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1769    
1770  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:221  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222
1771  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1772  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1773    
1774  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:227  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228
1775  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1776  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1777    
1778  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233
1779  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1780  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1781    
1782  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1783  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1784  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1785    
1786  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258
1787  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1788  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1789    
1790  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:291  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308
1791  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1792  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1793    
1794    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336
1795    msgid "Choose GPG Binary"
1796    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1797    
1798    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1799    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173
1800    #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265
1801    #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308
1802    #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320
1803    #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343
1804    #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356
1805    #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417
1806    #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425
1807    #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436
1808    #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569
1809    #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683
1810    #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720
1811    #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757
1812    #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789
1813    #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818
1814    #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892
1815    #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953
1816    #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070
1817    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
1818    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641
1819    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
1820    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697
1821    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718
1822    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750
1823    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841
1824    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864
1825    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940
1826    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058
1827    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1828    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1829    #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:557
1830    msgid "Key Manager"
1831    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1832    
1833  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:311  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1834  msgid "Choose locale directory"  #, c-format
1835  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgid ""
1836    "Do you really want to delete this group?\n"
1837    "\n"
1838    "%s"
1839    msgstr ""
1840    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1841    "\n"
1842    "%s"
1843    
1844  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1845  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1846  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1847    "Do you really want to delete this entry?\n"
1848    "\n"
1849    "%s"
1850    msgstr ""
1851    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1852    "\n"
1853    "%s"
1854    
1855  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1856  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1860  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1864  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1864  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1865  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1866    
1867  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1868  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1869  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1870    
1871  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1872  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1873  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1874    
1875  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1876  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1877  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1878    
1879  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1880  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1881  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1882    
1883  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1884  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1885  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1886    
1887  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1888  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1889  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1890    
1891  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1892  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1893  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1894    
1895  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1896  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1897  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1898    
1899  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1900  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1901  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1902    
1903  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256
1904  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1905  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452
1906  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522
1907  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
1908  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1957 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1909  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1910  #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:625 Src/wptKeyManager.cpp:716  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:745 Src/wptKeyManager.cpp:755  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:766 Src/wptKeyManager.cpp:792  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:817 Src/wptKeyManager.cpp:824  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:849 Src/wptKeyManager.cpp:854  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:882 Src/wptKeyManager.cpp:929  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:936 Src/wptKeyManager.cpp:996  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1026 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1188 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1469  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1491 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1528  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1550  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1583  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1700 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1815 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1063 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1398 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1457 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1911  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1912  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1913    
1914  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258
1915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1061 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354
1916  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1917  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1918  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1919  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1920    
1921  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1922  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1923  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1924    
1925  #: Src/wptImportList.cpp:272 Src/wptKeylist.cpp:430  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1926  msgid "public key"  msgid "public key"
1927  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1928    
1929  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1141  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195
1930  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1931  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1932    
1933  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1934  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
1935  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1936  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:166
1937  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1938  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1939    
1940  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1942  msgid "Size"  msgid "Size"
1943  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1944    
1945  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071
1946  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1948  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1949  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1950  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1951  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1952    
1953  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093 Src/wptKeylist.cpp:559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeylist.cpp:594
1955  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
1956  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1957  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1958  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1959    
1960  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
1962  msgid "Type"  msgid "Type"
1963  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1964    
1965  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1966  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1967  msgid ""  msgid ""
1968  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1969  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1999  msgstr "" Line 1972  msgstr ""
1972  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1973    
1974  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1975  #: Src/wptKeyCache.cpp:656  #: Src/wptKeyCache.cpp:813
1976  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1977  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1978    
1979  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
1980  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
1981  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
1982    
1983  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
1984  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
1985  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
1986    
1987  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
1988  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1989  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1990    
1991  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
1992  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1993  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1994    
1995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132
1996  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
1997  msgid "Never"  msgid "Never"
1998  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1999    
2000  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139
2001    msgid "OK"
2002    msgstr "OK"
2003    
2004    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282
2005  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2006  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2007    
2008  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2009  #, c-format  #, c-format
2010  msgid ""  msgid ""
2011  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2038  msgstr "" Line 2015  msgstr ""
2015  "%s"  "%s"
2016    
2017  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2019  msgid ""  msgid ""
2020  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2021  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2022  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2023  msgstr ""  msgstr ""
2024  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2025  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2026  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2027    
2028  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2029  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2030  msgid ""  msgid ""
2031  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2032  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2033  msgstr ""  msgstr ""
2034  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2035  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2036    
2037  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2038  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:263  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2039  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2040  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2041    
2042  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2043  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2044  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2045    
2046  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366
2047  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2048  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2049    
2050  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381
2051  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399
2052  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898
2053  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2054  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2055    
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371
2057  #, c-format  #, c-format
2058  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2059  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2060    
2061  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
2062  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2063  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2064    
2065  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:345  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385
2066  msgid ""  msgid ""
2067  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2068  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2093  msgstr "" Line 2070  msgstr ""
2070  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2071  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2072    
2073  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370  
2074  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2075  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2076    
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2078  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2080  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1570 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1748  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809
2081  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605
2082  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
2083  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2084  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2085  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2086    
2087  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436
2089  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2090  msgstr ""  msgstr ""
2091  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2092  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2093    
2094  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2095  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2096  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2097    
2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449
2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:868  
2100  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2101  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2102    
2103  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1507 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585
2105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1689 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2106    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953
2107  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2108  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2109    
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449  
2111  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2112  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2113    
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501
2115  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2116  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:483  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
2119  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2120  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2123  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2124  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2125    
2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
2127  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2128  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2129    
2130  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548
2133  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2134  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2135    
2136  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522
2137  msgid ""  msgid ""
2138  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2139  msgstr ""  msgstr ""
2140  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2141    
2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529
2143  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2144  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2145    
2146  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2147  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2148  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2149    
2150  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550
2151  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2152  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2153    
2154  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:616 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835
2155  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2156  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2157    
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
2159  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2160  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2161    
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:618  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2163  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2164  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2165    
2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:619  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2167  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2168  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2169    
2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680
2171  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2172  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2173    
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:670  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2176  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2177  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2178    
2179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686
2180  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2181  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2182    
2183  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720
2184  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2185  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817
2188  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:927 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342
2190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
2191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1517  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696
2192  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2193  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:743  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768
2196  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2197  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2198    
2199  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876
2200  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2201  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:887 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2204  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2205  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2206  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2207    
2208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220
2209    msgid "Key status changed."
2210    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2211    
2212    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016
2213  msgid ""  msgid ""
2214  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2215  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2245  msgstr "" Line 2217  msgstr ""
2217  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2218  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2219    
2220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:939  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023
2221  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2222  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2223    
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:943  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028
2225  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2226  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2227    
2228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:950 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
2229  msgid ""  msgid ""
2230  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2231  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, still proceed?"
2232  msgstr ""  msgstr ""
2233  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2234  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2235    
2236  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052
2237  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2238  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2239    
2240  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054
2241  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2242  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2243    
2244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2245  msgid "Description"  msgid "Description"
2246  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2249  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2250  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2251    
2252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1001 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2253  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1008  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1090 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  
2254  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2255  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2256    
2257  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1165
2258  msgid "Email"  msgid "Email"
2259  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2260    
2261  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253
 msgid "No user ID(s) found."  
 msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  
2262  msgid ""  msgid ""
2263  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2264  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2307  msgid "" Line 2267  msgid ""
2267  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2268  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2269  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2270    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2271    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2272  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2273  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2274  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2315  msgid "" Line 2277  msgid ""
2277  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2278  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2279  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2280    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2281    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2282    "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"
2283    "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"
2284  msgstr ""  msgstr ""
2285  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2286  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2287  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2288  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2289  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2290  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2291  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2292  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2293  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2331  msgstr "" Line 2297  msgstr ""
2297  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2298  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2299  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2300  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2301    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2302    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2303    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2304    
2305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275
2306  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2307  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2308    
2309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
2310  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2311  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2312    
2313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  
2314  #, c-format  #, c-format
2315  msgid ""  msgid ""
2316  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2362  msgstr "" Line 2327  msgstr ""
2327  "\n"  "\n"
2328  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2329    
2330  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318
2331  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2332  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2333    
2334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2335  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2336  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2337    
2338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1320  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355
2339  msgid ""  msgid ""
2340  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2341  "\n"  "\n"
# Line 2380  msgstr "" Line 2345  msgstr ""
2345  "\n"  "\n"
2346  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2347    
2348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1329 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367
2349  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2350  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2351    
2352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388
2353  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2354  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2355    
2356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393
2357  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2358  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2359    
2360  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424
2361  msgid ""  msgid ""
2362  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2363  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2404  msgstr "" Line 2369  msgstr ""
2369  "\n"  "\n"
2370  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2371    
2372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
2373  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2374  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2375    
2376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450
2377  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2378  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2379    
2380  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454
2381  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2382  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2383    
2384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476
2385  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2386  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2387    
2388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481
2389  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2390  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2391    
2392  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2393  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2394  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2395    
2396  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498
2397  #, c-format  #, c-format
2398  msgid ""  msgid ""
2399  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2438  msgstr "" Line 2403  msgstr ""
2403  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2404  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2405    
2406  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2407  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2408  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2409    
2410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524
2411  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2412  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2413    
2414  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1567  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564
2415    msgid "Could not set user ID preferences"
2416    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2417    
2418    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608
2419  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2420  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2421    
2422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1570  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2423  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2424  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2425    
2426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1656  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705
2427  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2428  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2429    
2430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1662  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709
2431  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2432  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2433    
2434  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1664 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1711
2435    msgid "user ID:"
2436    msgstr "Benutzerkennung:"
2437    
2438    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2439  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2440  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2441    
2442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777
2443  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2444  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2445    
2446  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1726  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788
2447  #, c-format  #, c-format
2448  msgid ""  msgid ""
2449  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2450  "\n"  "\n"
2451    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2452    "\n"
2453  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2454  msgstr ""  msgstr ""
2455  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2456    "\n"
2457    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2458    "\n"
2459  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1744  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805
2462  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2463  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1748  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809
2466  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2467  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2468    
2469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1839  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918
2470    msgid "Finished to compact key."
2471    msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2472    
2473    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960
2474    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2475    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2476    
2477    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2478    msgid "Key successfully signed."
2479    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2480    
2481    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2054
2482    #, c-format
2483    msgid ""
2484    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2485    "\n"
2486    "%s\n"
2487    "\n"
2488    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2489    "which allow to revoke the key listed above?"
2490    msgstr ""
2491    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2492    "\n"
2493    "%s\n"
2494    "\n"
2495    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2496    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2497    "zu widerrufen?"
2498    
2499    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098
2500  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2501  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2502    
2503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2111
2504  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2505  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2506    
2507  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120
2509  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2510  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2511    
2512  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123
2513    msgid "&Revoke..."
2514    msgstr "&Widerrufen..."
2515    
2516    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166
2517  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2518  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2519    
2520  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1893  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170
2521  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2522  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2523    
2524  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2525  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2526  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2527    
2528  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2529  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2530  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2531    
2532  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2533  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2534  msgstr "Teilweises Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2535    
2536  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2537  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2538  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2539    
2540  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2541  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2542  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2543    
# Line 2539  msgstr "" Line 2551  msgstr ""
2551  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2552  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2553    
2554  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2555  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2556  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2557    
2558  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2559  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
2560  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1767 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1906 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2561  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2562  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2563  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2564  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2565    
2566  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2567  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2568  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2569    
# Line 2559  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2571  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2571  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2572  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2573    
2574  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2575  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2576  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2577    
2578  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2579  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415
2580  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2581  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461
2582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:471 Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:584
2583  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1632 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2584    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2585  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2586  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2587    
2588  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2589  msgid ""  msgid ""
2590  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2591  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2590  msgstr "" Line 2603  msgstr ""
2603  "\n"  "\n"
2604  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2605    
2606  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2607  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2608  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2609    
2610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2611  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2612  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2613    
2614  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2615  #, c-format  #, c-format
2616  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2617  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2618    
2619  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2620  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2621  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2622    
2623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2624  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2625  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2626    
2627  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2628  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2629  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2630    
2631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2632  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2633  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2634    
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2636  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2637  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2638    
2639  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2640  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2641  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2642    
2643  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2644  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2645  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2646    
2647  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2648  msgid ""  msgid ""
2649  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2650  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2639  msgstr "" Line 2652  msgstr ""
2652  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2653  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2654    
2655  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2656  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2657  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2658    
2659  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2660  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2661  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2662    
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2664  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2665  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2666    
2667  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2668  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2669  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:414
2672  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2673  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2676  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2677  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2680  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2681  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2682    
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:573
2684  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2685  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2686    
2687  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439
2688  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2689  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176
2692    msgid "Please enter the passphrase."
2693    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2694    
2695    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605
2696  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2697  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2698    
2699  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2700  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538
2701  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2702  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2703    
2704  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539
2705  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2706  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2707    
2708  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2709  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2710  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2711    
2712  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2713  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2714  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2715  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2716    
2717  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2718  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2719  msgid ""  msgid ""
2720  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2721  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents that your public key they are\n"
# Line 2709  msgstr "" Line 2726  msgstr ""
2726  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2727    
2728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2729  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2730  msgid ""  msgid ""
2731  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2732  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2733  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2734  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2720  msgstr "" Line 2737  msgstr ""
2737  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2738  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2739    
2740  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 Src/wptKeygenDlg.cpp:567
2741  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:580 Src/wptKeygenDlg.cpp:601
2742  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796
2743  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2744  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2745    
2746  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546
2747  msgid "E&xpert"  msgid "E&xpert"
2748  msgstr "E&xperte"  msgstr "E&xperte"
2749    
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2751  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2752  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2753    
# Line 2752  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2769  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2769    
2770  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2771  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2772  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2773    
2774  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2775  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2772  msgstr "Neue Signaturen" Line 2789  msgstr "Neue Signaturen"
2789    
2790  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2791  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2792  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2793    
2794  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2795  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2782  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2799  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2799  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2800  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2801    
2802  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2803  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2804  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2805    
2806  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2807  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2808  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2809    
2810  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2811  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2812  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2813    
2814  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2815  msgid "None"  msgid "None"
2816  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2817    
2818  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2819  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2820  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2821    
2822  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2823  #: Src/wptKeylist.cpp:359  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2824  msgid "Full"  msgid "Full"
2825  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2826    
2827  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2828  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2829  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2830    
2831  #: Src/wptKeylist.cpp:432  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2832  msgid "key pair"  msgid "key pair"
2833  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2834    
2835  #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877  #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2836  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
2837  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2838  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2839    
2840  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2841  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
2842  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2843  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2844    
2845  #: Src/wptKeylist.cpp:728 Src/wptPassphraseCB.cpp:112  #: Src/wptKeylist.cpp:764 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2846  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2847  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2848    
2849  #: Src/wptKeylist.cpp:1001  #: Src/wptKeylist.cpp:1032
2850  #, c-format  #, c-format
2851  msgid ""  msgid ""
2852  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2843  msgstr "" Line 2859  msgstr ""
2859  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2860  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2861  "\n"  "\n"
2862  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2863    
2864  #: Src/wptKeylist.cpp:1009 Src/wptKeylist.cpp:1072  #: Src/wptKeylist.cpp:1040 Src/wptKeylist.cpp:1102
2865  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2866  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2867    
2868  #: Src/wptKeylist.cpp:1073  #: Src/wptKeylist.cpp:1103
2869  #, c-format  #, c-format
2870  msgid ""  msgid ""
2871  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2858  msgstr "" Line 2874  msgstr ""
2874  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2875  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2876    
2877  #: Src/wptKeylist.cpp:1175  #: Src/wptKeylist.cpp:1205
2878  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2879  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2880    
2881  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:167
2882  msgid ""  msgid ""
2883  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2884  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2870  msgstr "" Line 2886  msgstr ""
2886  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2887  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2888    
2889  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:172
2890  msgid ""  msgid ""
2891  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2892  "Key check failed."  "Key check failed."
2893  msgstr ""  msgstr ""
2894  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2895  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2896    
2897  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:312
2898  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2899  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2900    
2901  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:323
2902  #, c-format  #, c-format
2903  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2904  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2905    
2906  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:357
2907  #, c-format  #, c-format
2908  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2909  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2910    
2911  #: Src/wptKeyManager.cpp:470  #: Src/wptKeyManager.cpp:429
2912  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2913  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:475  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
2916  msgid ""  msgid ""
2917  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2918  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2919  msgstr ""  msgstr ""
2920  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2921  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2922    
2923  #: Src/wptKeyManager.cpp:481  #: Src/wptKeyManager.cpp:440
2924  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2925  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:645  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597
2928  msgid ""  msgid ""
2929  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
2930  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2920  msgstr "" Line 2932  msgstr ""
2932  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2933  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2934    
2935  #: Src/wptKeyManager.cpp:541 Src/wptKeyManager.cpp:552  #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505
2936  #: Src/wptKeyManager.cpp:566  #: Src/wptKeyManager.cpp:514
2937  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2938  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2939    
2940  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2941  #: Src/wptKeyManager.cpp:541  #: Src/wptKeyManager.cpp:498
2942  #, c-format  #, c-format
2943  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2944  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2945    
2946  #: Src/wptKeyManager.cpp:592  #: Src/wptKeyManager.cpp:515
2947    #, c-format
2948    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2949    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2950    
2951    #: Src/wptKeyManager.cpp:544
2952  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
2953  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2954    
2955  #: Src/wptKeyManager.cpp:605  #: Src/wptKeyManager.cpp:557
2956  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2957  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2958    
2959  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:568
2960  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2961  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2962    
2963  #: Src/wptKeyManager.cpp:721  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
2964  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2965  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2966    
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:722  #: Src/wptKeyManager.cpp:689
2968  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2969  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:746  #: Src/wptKeyManager.cpp:712
2972  #, c-format  #, c-format
2973  msgid ""  msgid ""
2974  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2963  msgstr "" Line 2980  msgstr ""
2980  "%s"  "%s"
2981    
2982  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2983  #: Src/wptKeyManager.cpp:756  #: Src/wptKeyManager.cpp:721
2984  #, c-format  #, c-format
2985  msgid ""  msgid ""
2986  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2980  msgstr "" Line 2997  msgstr ""
2997  "\n"  "\n"
2998  "%s"  "%s"
2999    
3000  #: Src/wptKeyManager.cpp:763  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3001  msgid ""  msgid ""
3002  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3003  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2990  msgstr "" Line 3007  msgstr ""
3007  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3008  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3009    
3010  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:790
3011  #, c-format  #, c-format
3012  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3013  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3014    
3015  #: Src/wptKeyManager.cpp:848  #: Src/wptKeyManager.cpp:812
3016  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3017  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3018    
3019  #: Src/wptKeyManager.cpp:928  #: Src/wptKeyManager.cpp:891
3020    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3021    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3022    
3023    #: Src/wptKeyManager.cpp:896
3024  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3025  msgstr ""  msgstr ""
3026  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3027    
3028  #: Src/wptKeyManager.cpp:935  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:1010  
3029  msgid "Search"  msgid "Search"
3030  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:1010  #: Src/wptKeyManager.cpp:967
3033  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3034  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3035    
3036  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3037  #: Src/wptKeyManager.cpp:1021  #: Src/wptKeyManager.cpp:978
3038  #, c-format  #, c-format
3039  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3040  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3041    
3042  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:445 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3043    msgid "0. No reason specified"
3044    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3045    
3046    #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3047    msgid "1. Key has been compromised"
3048    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3049    
3050    #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3051    msgid "2. Key is superseded"
3052    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3053    
3054    #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3055    msgid "3. Key is no longer used"
3056    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3057    
3058    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3059  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3060  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3061    
3062  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507
3063  #, c-format  #, c-format
3064  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3065  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3066    
3067  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509
3068  #, c-format  #, c-format
3069  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3070  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3071    
3072  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:495  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3073  #, c-format  #, c-format
3074  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3075  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3076    
3077  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3078  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:496  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531
3079  #, c-format  #, c-format
3080  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3081  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3082    
3083  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3084  msgid "Key"  msgid "Key"
3085  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3086    
3087  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351
3088  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3089  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3090    
3091  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3092  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3093  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3094  msgstr "E-Mail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3095    
3096  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3097  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3098  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3099  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3100    
3101  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3102  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3103  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3104  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3105    
3106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3107  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3108  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3109  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3110    
3111  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3112  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3113  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3114  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3115    
3116  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3117  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3118  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3119    
3120  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3121  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3122  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3123    
3124  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3125  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3126  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3127    
3128  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3129  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3130  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3131  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3132    
3133  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3134  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3135  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3136    
3137  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3138  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3139  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3140    
3141  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1558  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713
3142  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3143  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3144  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3145    
3146  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3147  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3148  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3149    
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3151  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3152  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3153    
3154  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3155  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3156  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3157  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3158    
3159  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3160  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3161  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3162    
3163  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3164  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3165  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3166    
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3168  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3169  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3172  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3173  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3174    
3175  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3176  msgid "Info"  msgid "Info"
3177  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3178    
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
3180  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3181  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3182    
3183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019
3185  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3186  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3187    
3188  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3190  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3191  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3192    
3193  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3194  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3195  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3196  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3197    
3198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3199  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3200  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3203  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3204  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3205    
3206  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3208  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3209  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3210    
3211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3212  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3213  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3214    
3215  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3216  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3217  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3218  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3219    
3220  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
3221  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3222  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3223    
3224  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3225  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3226  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3227    
3228  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3230  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3231  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3232    
3233  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3235  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3236  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3237    
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3239  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3240  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3243  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3244  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
3247  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3248  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3249    
3250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3251  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3252  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3253    
3254  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3255  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3256  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3257  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3258    
3259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3260  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3261  msgid "Add"  msgid "Add"
3262  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3263    
3264  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3265  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3266  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3267    
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1187  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323
3269    msgid ""
3270    "No ultimately trusted key found.\n"
3271    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3272    msgstr ""
3273    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3274    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3275    
3276    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3277  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3278  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3279    
3280    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352
3281    msgid "&Show"
3282    msgstr "&Anzeigen"
3283    
3284    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353
3285    msgid "&New..."
3286    msgstr "&Neu..."
3287    
3288  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3289  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1305  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3290  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3291  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3292    
3293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1309  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3294  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3295  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3296    
3297  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3298  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3299  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3300  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3301    
3302  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3303  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3304  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3305    
3306  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3307  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3308  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3309    
3310  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3311  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3312  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3313    
3314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3315  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3316  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3317    
3318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3319  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3320  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3321  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3322    
3323  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
3325  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3326  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3327    
3328  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1456  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628
3330  msgid "New"  msgid "New"
3331  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640
3334  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3335  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3336    
3337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1503 Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3338  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255 Src/wptKeysignDlg.cpp:332  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3339  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:349 Src/wptKeysignDlg.cpp:354  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3340    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3341  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3342  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3343    
3344  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
3345  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3346  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3347    
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1539 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3349  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3350  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177
3351  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193
3352  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3353  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3354    
3355  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  
3356  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3357  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3358    
3359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1598 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3360  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3361  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1609  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751
3364  msgid ""  msgid ""
3365  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3366  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3323  msgstr "" Line 3369  msgstr ""
3369  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3370  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3371    
3372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1781
3373  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3374  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3375    
3376  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663 Src/wptKeyserverDlg.cpp:601  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1804 Src/wptKeyserverDlg.cpp:576
3377  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3378  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3379    
3380  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1680  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
3381  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3382  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3383    
3384  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863
3385  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3386  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3387    
3388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868
3389  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3390  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3391    
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873
3393  msgid ""  msgid ""
3394  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3395  "\n"  "\n"
# Line 3361  msgstr "" Line 3407  msgstr ""
3407  "\n"  "\n"
3408  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3409    
3410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
3411  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3412  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3413    
3414  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939
3415  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3416  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3417    
3418  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944
3419    msgid "Keyserver refresh finished."
3420    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3421    
3422    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3423  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3424  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3425    
3426  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239
3427  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:302
3428  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3429  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3430    
3431  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3432    msgid "Invalid"
3433    msgstr "Ung�ltig"
3434    
3435    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204
3436  #, c-format  #, c-format
3437  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3438  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3439    
3440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3441  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243
3442  #, c-format  #, c-format
3443  msgid ""  msgid ""
3444  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3445  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3446  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3447  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3448  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3398  msgid "" Line 3452  msgid ""
3452  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3453  msgstr ""  msgstr ""
3454  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3455  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3456  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3457  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3458  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3407  msgstr "" Line 3461  msgstr ""
3461  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3462  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3463    
3464  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3465  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3466  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3467    
3468  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3469  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3470  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3471    
3472  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3473  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3474  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3475    
3476  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3477  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3478  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3479    
3480  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3481  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3482  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354
3483  msgid ""  msgid ""
3484  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3485  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3433  msgstr "" Line 3487  msgstr ""
3487  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3488  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3489    
3490  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  
3491  msgid ""  msgid ""
3492  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3493  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3448  msgstr "" Line 3498  msgstr ""
3498  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3499  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3500    
3501  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378
3502  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3503  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3504    
3505  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3506  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3507  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3508    
3509  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3510  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3511  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3512    
3513  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3514  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3515  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3516    
3517  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3518  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3519  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3520    
3521  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3522  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3523  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3524    
3525  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3526  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3527  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3528    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3529  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3530  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3531  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3532    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3533  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3534  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3535  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3536    
3537  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3538  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3539  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3540    
3541  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163
3542  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3543  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3544    
3545  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192
3546  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3547  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3548    
3549  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3550    #: Src/wptSigList.cpp:59
3551  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3552  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3553    
3554  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3555  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3556  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3557    
3558  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3559  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3560  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3561    
3562  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3563  #, c-format  #, c-format
3564  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3565  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3566    
3567  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3568  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3569  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3570    
3571    #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3572    msgid "Host unreachable"
3573    msgstr "Rechner unerreichbar"
3574    
3575    #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3576    msgid "Could not resolve host name"
3577    msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3578    
3579    #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3580    msgid "Connection refused"
3581    msgstr "Verbindung abgelehnt"
3582    
3583    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3584    msgid "Connection timeout"
3585    msgstr "Verbindung Time-Out"
3586    
3587    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3588    msgid "Connection resetted by peer"
3589    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3590    
3591    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3592    msgid "Socket has been shutdown"
3593    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3594    
3595  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:633
 msgid "Authoritative Answer Host not found"  
 msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:360  
 msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  
 msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:362  
 #, c-format  
 msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  
 msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
   
 #: Src/wptKeyserver.cpp:536  
3596  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3597  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3598    
3599  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3600  msgid ""  msgid ""
3601  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3602  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3603  msgstr ""  msgstr ""
3604  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3605  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3606    
3607  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3608  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3609  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3610    
3611  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3612  msgid ""  msgid ""
3613  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3614  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3615  msgstr ""  msgstr ""
3616  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3617  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3618    
3619  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3620  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3621  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3622    
3623  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3624  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3625  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3626  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3627    
3628  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3629  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3630  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3633  #, c-format  #, c-format
3634  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3635  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3636    
3637  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3638  msgid ""  msgid ""
3639  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3640  "\n"  "\n"
# Line 3599  msgstr "" Line 3642  msgstr ""
3642  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3643  "\n"  "\n"
3644    
3645  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3646  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3647  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3648    
3649  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3650  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3651  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3652    
3653  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3654  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3655  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3656    
3657  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3658  msgid ""  msgid ""
3659  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3660  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3621  msgstr "" Line 3664  msgstr ""
3664  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3665  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3666    
3667  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3668  #, c-format  #, c-format
3669  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3670  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3673  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3674  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3675    
3676  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:360
3677  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3678  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3679    
3680  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365
3681  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3682  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3683    
3684  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382
3685  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3686  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3687    
3688  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3689  msgid "Port"  msgid "Port"
3690  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
3693  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3694  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3695    
3696  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488
3697  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3698  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3699    
3700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3701  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3702  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3703    
3704  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3705  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3706  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3707    
3708  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:755  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:732
3709  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:752
3710  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3711  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3712    
3713  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:608
3715  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3716  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3717    
3718  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518
3719  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3720  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3721    
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3723  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3724  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3725    
3726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3727  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3728  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528
3731  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3732  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533
3735  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3736  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:577 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3739  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3740  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:579
3743  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3744  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3745    
3746  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:581
3747  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3748  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3749    
3750  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3751  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3752  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3753    
3754  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3755  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3756  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3757    
3758  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3759  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3760  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3761    
3762  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3763  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3764  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3765    
3766  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3767  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3768  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3769    
3770  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3771  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3772  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3773  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3774    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3775  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3776  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:669 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:684 Src/wptKeyserverDlg.cpp:716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:652 Src/wptKeyserverDlg.cpp:693
3779  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3780  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3781    
3782  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:677
3783    msgid "Please select one of the keyservers."
3784    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3785    
3786    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:698
3787  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3788  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3789    
3790  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704
3791  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3792  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3793    
3794  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
3795  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3796  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3797    
3798  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3799  #, c-format  #, c-format
3800  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3801  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3802    
3803  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3804  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3805    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3806    
3807    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3808    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3809  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3810  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3811    
3812  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3813    #, c-format
3814    msgid ""
3815    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3816    "\n"
3817    "Do you really want to continue?"
3818    msgstr ""
3819    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3820    "\n"
3821    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3822    
3823    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3824  #, c-format  #, c-format
3825  msgid ""  msgid ""
3826  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
# Line 3784  msgstr "" Line 3831  msgstr ""
3831  "\n"  "\n"
3832  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3833    
3834  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3835  msgid "self signature"  msgid "self signature"
3836  msgstr "Selbstsignatur"  msgstr "Selbstsignatur"
3837    
3838  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3839  msgid "signature"  msgid "signature"
3840  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3841    
3842  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3843  #, c-format  #, c-format
3844  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3845  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3846    
3847  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  
3848  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3849  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3850    
3851  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3852  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3853  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3854  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3855    
3856  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3857  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3858  msgid "Class"  msgid "Class"
3859  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3860    
3861  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3862  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3863  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3864    
3865  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3866  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3867  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3868    
3869  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3870  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3871  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3872    
3873  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3874    msgid "Policy URL"
3875    msgstr "Policy URL"
3876    
3877    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3878    msgid "Signature Properties"
3879    msgstr "Signatureigenschaften"
3880    
3881    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3882  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3883  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3884    
3885  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3886    msgid "  user ID not found"
3887    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3888    
3889    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3890  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3891  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3892    
3893  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3894  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3895  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3896    
3897  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3898  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3899  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3900    
3901  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3902  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3903  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3904  msgstr ""  msgstr ""
3905  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3906  "runterladen?"  "runterladen?"
3907    
3908  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3909  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3910  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3911  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3912    
3913  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3914  #, c-format  #, c-format
3915  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3916  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3917    
3918  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3919  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3920  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3921    
3922  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:164 Src/wptKeysignDlg.cpp:307  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3923    #, c-format
3924    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3925    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3926    
3927    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3928    #, c-format
3929    msgid "Photo of %s"
3930    msgstr "Foto von %s"
3931    
3932    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3933  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3934  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3935    
3936  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3937  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:165  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3938  msgid ""  msgid ""
3939  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3940  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3878  msgstr "" Line 3943  msgstr ""
3943  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3944    
3945  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3946  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3947  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3948  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3949    
3950  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3951  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3952  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3953  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3954    
3955  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3956  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3957  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3958  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3959    
3960  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3961  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3962  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3963  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3964    
3965  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:204  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
3966  msgid "never"  msgid "never"
3967  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3968    
3969  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:242  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313
3970  #, c-format  #, c-format
3971  msgid ""  msgid ""
3972  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3922  msgstr "" Line 3987  msgstr ""
3987  "\n"  "\n"
3988  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3989    
3990  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3991  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3992  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3993    
3994  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331
3995  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3996  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3997    
3998  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:260  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332
3999  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4000  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4001    
4002  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4003  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:261  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4004  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4005  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4006    
4007  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:262  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334
4008  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4009  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4010    
4011  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337
4012  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4013  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4014    
4015  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4016  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4017  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4018    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4019    msgid "&Hide Typing"
4020    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4021    
4022  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399
4023    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4024    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4025    
4026    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433
4027  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4028  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4029    
4030  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:356  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4031  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4032  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4033    
4034  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4035  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4036  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4037  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4038    
4039  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4040  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4041  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4042    
4043  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:101
4044  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4045  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4046    
4047  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
4048  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4049  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4050    
4051  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4052  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4053  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4054    
4055  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:266
4056  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4057  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4058    
4059  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4060  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4061  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4062    
4063  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:404
4064  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4065  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4066    
4067  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:405
4068  msgid "About..."  msgid "About..."
4069  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4070    
4071  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415
4072  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4073  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4074    
4075  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4076  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:425
4077  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4078  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4079    
4080  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:482
4081  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4082  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4083    
4084  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:483 Src/wptProgressDlg.cpp:131 Src/wptRegistry.cpp:198
4085  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4086  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4087    
4088  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:493
4089  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4090  msgstr ""  msgstr ""
4091  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4092  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4093    
4094  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:526
4095  #, c-format  #, c-format
4096  msgid ""  msgid ""
4097  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4032  msgstr "" Line 4100  msgstr ""
4100  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4101  "%s."  "%s."
4102    
4103  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:580 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4104  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4105  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4106    
4107  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4109  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:96
4110  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed."
4111  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4112    
4113  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227
4114  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4115  msgstr "Konnte E-Mail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr ""  
 # XXX: \0\0 problem again  
 #: Src/wptMAPI.cpp:252  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
4116    
4117  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:111
4118  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4119  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4120    
4121  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:129
4122  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4123  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4124    
4125  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:131
4126  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4127  msgstr "In &Ablage speichern"  msgstr "In Ablage speichern"
4128    
4129  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:132
4130  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4131  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4132    
4133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4134  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:180
4135  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4136  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4137    
4138  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:185
4139  #, c-format  #, c-format
4140  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4141  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4142    
4143  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4144  msgid ""  msgid ""
# Line 4088  msgid "" Line 4148  msgid ""
4148  msgstr ""  msgstr ""
4149  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4150  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4151  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4152    
4153  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4154  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4155  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4156    
4157  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4158  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4159  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4160    
4161  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4162  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4163  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4164    
4165  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4166  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4167  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4168    
4169  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4170  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4171  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4172    
4173  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:132  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4174  #, c-format  #, c-format
4175  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4176  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4177    
4178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4179  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4180  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4181  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4182    
4183  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4184  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4185  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4186    
4187  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:148  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4188  #, c-format  #, c-format
4189  msgid ""  msgid ""
4190  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4139  msgstr "" Line 4193  msgstr ""
4193  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4194  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4195    
4196  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4197  #, c-format  #, c-format
4198  msgid ""  msgid ""
4199  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4200  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4201  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4202  msgstr ""  msgstr ""
4203  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4204  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4205  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4206    
4207  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:298  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4208  #, c-format  #, c-format
4209  msgid ""  msgid ""
4210  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4211  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4212  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4213  msgstr ""  msgstr ""
4214  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4215  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4216  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4217    
4218  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:386  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4219  #, c-format  #, c-format
4220  msgid ""  msgid ""
4221  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4171  msgstr "" Line 4225  msgstr ""
4225  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4226  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4227    
4228  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4229  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4230  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4231    
4232  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4233  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4234  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4235    
4236  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4237  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4238  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4239    
4240  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4241    msgid "Please enter a passphrase."
4242    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4243    
4244    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4245  msgid ""  msgid ""
4246  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4247  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4191  msgid "" Line 4249  msgid ""
4249  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4250  msgstr ""  msgstr ""
4251  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4252  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4253  "\n"  "\n"
4254    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4255    
4256    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4257    msgid ""
4258    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4259    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4260    "Still proceed?"
4261    msgstr ""
4262    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4263    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4264  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4265    
4266  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4267  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4268  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4269    
4270  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4271  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4212  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4280  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4280  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4281  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4282  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4283  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4284    
4285  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4286  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4287  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4288    
4289  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4290  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4291  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4292    
4293  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4294  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4295  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4296    
4297  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4298  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4299  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4300    
4301  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4302  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4303  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4304    
4305  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4306  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4307  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4308    
4309  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4310  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4311  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4312    
4313  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4314  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4315  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4316    
4317  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4318  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4319  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4320    
4321  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4322  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4323  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4324    
4325  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4326  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4327  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4328    
4329  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4330  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4331  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4332    
4333  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4334  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4335  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4336    
4337  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4338  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4339  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4340    
4341  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4342  msgid "General options"  msgid "General options"
4343  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4344    
4345  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4346  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4347  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4348    
4349  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4350  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4351  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4352    
4353  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4354    msgid "Default extension for encrypted files"
4355    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4356    
4357    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4358    msgid "&Backup includes secret keyring"
4359    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4360    
4361    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4362  msgid ""  msgid ""
4363  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4364  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4293  msgstr "" Line 4369  msgstr ""
4369  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4370    
4371  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4372  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4373  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4374  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4375    
4376  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4377  msgid ""  msgid ""
4378  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4379  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4380  msgstr ""  msgstr ""
4381  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4382  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4383    
4384  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4385  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4386  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4387    
4388  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4389  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4390  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4391    
4392  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4393  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4394  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4395    
4396  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:131
4397  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4398  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4399    
4400  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4401  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4402  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4403    
4404    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4405    msgid "Please enter the proxy hostname."
4406    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4407    
4408  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4409  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4410  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4411    
4412  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4413  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4414  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4415    
4416  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4417  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4418  msgstr ""  msgstr ""
4419  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4420    
4421  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4422  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4423  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4424    
4425  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4426  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4427  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4428    
4429  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4430  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4431  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4432    
4433  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4434  msgid "User name"  msgid "User name"
4435  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4436    
4437  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4438  msgid "Password"  msgid "Password"
4439  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4440    
4441    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4442    msgid "Proxy type"
4443    msgstr "Proxy-Type"
4444    
4445    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4446    msgid "Authentication"
4447    msgstr "Authentifizierung"
4448    
4449  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4450  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4451  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4452  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4453    
4454  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4455  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4456  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4457    
4458  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4459  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4460  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4461    
4462  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4463  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4464  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4465    
4466  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4467  msgid ""  msgid ""
4468  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4469  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4385  msgstr "" Line 4473  msgstr ""
4473  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4474  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4475    
4476  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4477  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4478  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4479    
4480  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4481  #, c-format  #, c-format
4482  msgid ""  msgid ""
4483  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4397  msgid "" Line 4485  msgid ""
4485  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4486  msgstr ""  msgstr ""
4487  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4488  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4489    
4490  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4491  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4492  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4493    
4494  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4495  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4496  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4497    
4498  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4499  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4500  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4501    
4502  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4503  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4504  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4505    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4506    
4507  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4508  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4509  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4510    
4511  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4512  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4513  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4514    
4515  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4516  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4517  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4518    
# Line 4431  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4520  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4520  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4521  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4522    
4523  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4524    #, c-format
4525    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4526    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4527    
4528    #: Src/wptVerifyList.cpp:130
4529    msgid "The signature is expired!"
4530    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4531    
4532    #: Src/wptVerifyList.cpp:135
4533    msgid ""
4534    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4535    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4536    "owner.\r\n"
4537    msgstr ""
4538    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4539    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4540    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4541    
4542    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
4543  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4544  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4545    
4546  #~ msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4547  #~ msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4548    
4549    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4550    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4551    
4552    #~ msgid "No subkey(s) found."
4553    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4554    
4555    #~ msgid "No user ID(s) found."
4556    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4557    
4558    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4559    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4560    
4561    #~ msgid "WinPT Verify"
4562    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4563    
4564    #~ msgid "Good signature"
4565    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4566    
4567    #~ msgid "BAD signature"
4568    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4569    
4570    #~ msgid ""
4571    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4572    #~ "%s from \"%s\"\n"
4573    #~ "%s"
4574    #~ msgstr ""
4575    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4576    #~ "%s von \"%s\"\n"
4577    #~ "%s"
4578    
4579    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4580    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4581    
4582    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4583    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4584    
4585    #~ msgid "Yes"
4586    #~ msgstr "Ja"
4587    
4588    #~ msgid "No"
4589    #~ msgstr "Nein"
4590    
4591    #~ msgid "Cancel"
4592    #~ msgstr "Abbrechen"
4593    
4594    #~ msgid "Proxy: none"
4595    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4596    
4597    #~ msgid "Default"
4598    #~ msgstr "Standard"
4599    
4600    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4601    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4602    
4603    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4604    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4605    
4606    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4607    #~ msgid ""
4608    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4609    #~ "Please start the service and try again."
4610    #~ msgstr ""
4611    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4612    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4613    
4614    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4615    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4616    
4617    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4618    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4619    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4620    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4621    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4622    #~ msgid "Cryptdisk"
4623    #~ msgstr "Cryptdisk"
4624    
4625    #~ msgid ""
4626    #~ "This volume file already exists.\n"
4627    #~ "Do you want to overwrite it?"
4628    #~ msgstr ""
4629    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4630    #~ "�berschreiben?"
4631    
4632    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4633    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4634    
4635    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4636    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4637    
4638    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4639    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4640    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4641    
4642    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4643    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4644    
4645    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4646    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4647    
4648    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4649    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4650    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4651    
4652    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4653    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4654    
4655    #~ msgid "Please enter a password."
4656    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4657    
4658    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4659    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4660    #~ msgstr ""
4661    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4662    
4663    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4664    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4665    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4666    
4667    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4668    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.167  
changed lines
  Added in v.229

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26