/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 155 by twoaday, Wed Jan 18 12:57:12 2006 UTC revision 180 by twoaday, Mon Mar 6 14:41:58 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005
7  #  #
# Line 10  Line 10 
10  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort benutzen.
11  #  #
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13    
14  msgid ""  msgid ""
15  msgstr ""  msgstr ""
16  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.5\n"  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.9\n"
17  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
18  "POT-Creation-Date: 2006-01-18 13:44+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-03-03 19:12+0100\n"
19  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
20  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
21  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 23  msgstr ""
23  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25    
26  #: Src/WinPT.cpp:130  #: Src/WinPT.cpp:184
27  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
28  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
29    
30  #: Src/WinPT.cpp:131 Src/WinPT.cpp:162 Src/WinPT.cpp:212 Src/WinPT.cpp:216  #: Src/WinPT.cpp:185 Src/WinPT.cpp:217 Src/WinPT.cpp:267 Src/WinPT.cpp:271
31  #: Src/WinPT.cpp:379 Src/WinPT.cpp:386 Src/WinPT.cpp:428 Src/WinPT.cpp:456  #: Src/WinPT.cpp:433 Src/WinPT.cpp:440 Src/WinPT.cpp:480 Src/WinPT.cpp:508
32  #: Src/WinPT.cpp:465 Src/WinPT.cpp:469 Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:556  #: Src/WinPT.cpp:517 Src/WinPT.cpp:521 Src/WinPT.cpp:538 Src/WinPT.cpp:608
33  #: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:615 Src/WinPT.cpp:636 Src/WinPT.cpp:653  #: Src/WinPT.cpp:621 Src/WinPT.cpp:668 Src/WinPT.cpp:694 Src/WinPT.cpp:712
34  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:916 Src/wptGPG.cpp:927
35  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:936 Src/wptGPG.cpp:946 Src/wptMainProc.cpp:346
36  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:530
37  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
38  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
39    
40  #: Src/WinPT.cpp:161  #: Src/WinPT.cpp:216
41  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
42  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
43    
44  #: Src/WinPT.cpp:211  #: Src/WinPT.cpp:266
45  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
46  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
47    
48  #: Src/WinPT.cpp:217  #: Src/WinPT.cpp:272
49  #, c-format  #, c-format
50  msgid ""  msgid ""
51  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
52  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
53  msgstr ""  msgstr ""
54  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
55  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
56    
57  #: Src/WinPT.cpp:245  #: Src/WinPT.cpp:300
 #, fuzzy  
58  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
59  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
60    
61  #: Src/WinPT.cpp:246 Src/WinPT.cpp:260 Src/WinPT.cpp:264 Src/WinPT.cpp:275  #: Src/WinPT.cpp:301 Src/WinPT.cpp:319 Src/WinPT.cpp:330
62  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957 Src/wptKeyserver.cpp:549
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388 Src/wptKeyserverDlg.cpp:394
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:503 Src/wptKeyserverDlg.cpp:563
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:568 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:676 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 Src/wptKeyserverDlg.cpp:695
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711 Src/wptKeyserverDlg.cpp:727
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:720 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732 Src/wptKeyserverDlg.cpp:738
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:744
72  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
73  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
74    
75  #: Src/WinPT.cpp:261  #: Src/WinPT.cpp:318
 #, c-format  
 msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  
 msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:263  
 #, fuzzy  
76  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
77  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
78    
79  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
80  #: Src/WinPT.cpp:378  #: Src/WinPT.cpp:432
81  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
82  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
83    
84  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
85  #: Src/WinPT.cpp:385  #: Src/WinPT.cpp:439
86  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
87  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
88    
89  #: Src/WinPT.cpp:429  #: Src/WinPT.cpp:481
90  #, c-format  #, c-format
91  msgid ""  msgid ""
92  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
93  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
94  "%s."  "%s."
95  msgstr ""  msgstr ""
96  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
97  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
98  "%s"  "%s."
99    
100  #: Src/WinPT.cpp:433  #: Src/WinPT.cpp:485
101  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
102  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
103    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:434 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
   
104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
105  #: Src/WinPT.cpp:455  #: Src/WinPT.cpp:507
106  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determited."
107  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
108    
109  #: Src/WinPT.cpp:463  #: Src/WinPT.cpp:515
110  msgid ""  msgid ""
111  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
112  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
113  msgstr ""  msgstr ""
114  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG-Einstellungen "
115  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "�ffnen um das Problem zu beheben?"
116    
117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
118  #: Src/WinPT.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:530
119  msgid ""  msgid ""
120  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
121  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
122  "\n"  "\n"
123  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
124  msgstr ""  msgstr ""
125  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
126  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
127  "beheben.\n"  "beheben.\n"
128  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 141  msgstr "" Line 130  msgstr ""
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
131  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
133  #: Src/WinPT.cpp:511 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:563 Src/wptFileManagerDlg.cpp:493
134  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:808
135  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
136  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
137    
138  #: Src/WinPT.cpp:555  #: Src/WinPT.cpp:607
139  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
140  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
141    
142  #: Src/WinPT.cpp:569  #: Src/WinPT.cpp:621
143  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
144  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
145    
146  #: Src/WinPT.cpp:634  #: Src/WinPT.cpp:692
147  msgid ""  msgid ""
148  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
149  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
150  msgstr ""  msgstr ""
151  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
152  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
153    
154  #: Src/WinPT.cpp:637  #: Src/WinPT.cpp:695
155  msgid ""  msgid ""
156  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
157  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 170  msgstr "" Line 159  msgstr ""
159  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
160  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
161    
162  #: Src/WinPT.cpp:654  #: Src/WinPT.cpp:713
163  #, c-format  #, c-format
164  msgid ""  msgid ""
165  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
166  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
167  "\n"  "\n"
168  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
169  msgstr ""  msgstr ""
170  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
171  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
172  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
173  "\n"  "\n"
174  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
175    
176  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:136
177  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
178  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
179    
# Line 192  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
182  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
183    
184  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756
185  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:581
186  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
187  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
188    
189  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:95
190  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
191  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97
194  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
195  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
196    
197  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:99
198  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
199  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
200    
201  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:101
202  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
203  msgstr ""  msgstr ""
204  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
205    
206  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:103
207  msgid ""  msgid ""
208  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
209  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 226  msgstr "" Line 215  msgstr ""
215  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
216  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
217    
218  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:108
219  msgid ""  msgid ""
220  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
221  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 237  msgstr "" Line 226  msgstr ""
226  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
227    
228  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
229  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:112
230  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
231  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
232    
233  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
234  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:113 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1987
235  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963
236  msgid "&Help"  msgid "&Help"
237  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
238    
239  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:402
240  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
241  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
242    
# Line 257  msgstr "Kein Fingerabdruck" Line 246  msgstr "Kein Fingerabdruck"
246    
247  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:227
248  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
249  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
250    
251  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:346
252  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
# Line 277  msgstr "Karten-Editor" Line 266  msgstr "Karten-Editor"
266    
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
268  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
269  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
270    
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
272  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
# Line 294  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd Line 283  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �nd
283    
284  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:397
285  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
286  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
287    
288  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:437
289  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
# Line 328  msgstr "" Line 317  msgstr ""
317  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
318  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
319    
320  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513
321  msgid "&Name"  msgid "&Name"
322  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
323    
# Line 344  msgstr "&Ablaufdatum" Line 333  msgstr "&Ablaufdatum"
333  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
334  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
335    
336  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:649 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
337  msgid "&Never"  msgid "&Never"
338  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
339    
340  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
341  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
342  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
343    
344  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:606
345  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
346  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
347    
348  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:607
349  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
350  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
351    
352  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1566  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650
353  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
354  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
355    
# Line 389  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r Line 378  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r
378  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
379  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
380    
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
382  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
383  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
384    
385  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
386  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:709
# Line 427  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste Line 416  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindeste
416  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
417  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
418    
419  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:168
420  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
421  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
422    
423  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:837
424  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
# Line 442  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 431  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
431    
432  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
433  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
434  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
435    
436  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:54
437  msgid ""  msgid ""
438  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
439  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
440  msgstr ""  msgstr ""
441  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
442  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
443    
444  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57
445  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:195 Src/wptFileManager.cpp:1239
446  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158
447  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
448  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
449    
450  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:120 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:133
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1277
453  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  #: Src/wptFileManager.cpp:1328
454  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
455  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:134 Src/wptFileManager.cpp:1329
458  #, c-format  #, c-format
459  msgid ""  msgid ""
460  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 474  msgstr "" Line 463  msgstr ""
463  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
464  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
465    
466  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:141
467  #, c-format  #, c-format
468  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
469  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
470    
471  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
472  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:147
473  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
474  msgstr ""  msgstr ""
475  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
476    
477  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:155
478  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
479    "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
480    "\n"
481    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
482    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
483    "but it might be also possible that this is part of an attack."
484    msgstr ""
485    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
486    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
487    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
488    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
489    
490    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:160
491    msgid "*** IMPORTANT ***"
492    msgstr "*** WICHTIG ***"
493    
494    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:163 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206
495    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:122 Src/wptClipSignDlg.cpp:262
496  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329
497  #: Src/wptKeyManager.cpp:699 Src/wptKeyManager.cpp:894 Src/wptSymEnc.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:807 Src/wptKeyManager.cpp:995 Src/wptSymEnc.cpp:90
498  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
499  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
500    
501  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182
502  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"
503  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
504    
505  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184
506  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"
507  msgstr ""  msgstr ""
508  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
509    
510  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:187
511  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"
512  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
513    
514  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
515  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"
516  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  msgstr ""
517    "Signatur Status: Erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
518    
519  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:197
520  msgid "WinPT Verify"  msgid "WinPT Verify"
521  msgstr "WinPT �berpr�fung"  msgstr "WinPT Verifikation"
522    
523  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:198
524  #, c-format  #, c-format
525  msgid ""  msgid ""
526  "%s\n"  "%s\n"
# Line 528  msgstr "" Line 535  msgstr ""
535    
536  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111
537  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158
538  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:238
539  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:243 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
540  #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:270
541  #: Src/wptMainProc.cpp:513  #: Src/wptMainProc.cpp:431 Src/wptMainProc.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:516
542  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
543  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
544    
545  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:575
546  msgid "File Open"  msgid "File Open"
547  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
548    
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
549  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110
550  msgid ""  msgid ""
551  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
# Line 565  msgstr "" Line 567  msgstr ""
567  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
568  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
569    
570  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:194 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235
571  #: Src/wptMainProc.cpp:570  #: Src/wptMainProc.cpp:575
572  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
573  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
574    
575  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:195
576  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
577  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
578    
579  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196
580  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
581  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
582    
583  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53
584  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85
585  msgid "&Load"  msgid "&Load"
586  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
587    
588  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
589  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52
590  msgid "&Save"  msgid "&Save"
591  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
592    
593  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199
594  msgid "Add quotes"  msgid "Add quotes"
595  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "'>' hinzuf�gen"
596    
597  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1986
598  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:620 Src/wptMDSumDlg.cpp:104
599  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
600  msgid "&Close"  msgid "&Close"
601  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
602    
603  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
604  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:112
605  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
606  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
607    
608  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:120 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140
609  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199
610  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141
611  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
# Line 616  msgstr "&Suche" Line 618  msgstr "&Suche"
618    
619  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
620  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84
621  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:286
622  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:47
623  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:391  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:337
624  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:466 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:602  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516
625  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67
626  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:383 Src/wptKeygenDlg.cpp:546
627  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101 Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
628  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:258 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68 Src/wptKeysignDlg.cpp:269
629  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55
630  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132 Src/wptTextInputDlg.cpp:84
631  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
632  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
633    
# Line 639  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl Line 641  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl
641  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
642  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
643    
644  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:68 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
645  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
646  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:127  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:130 Src/wptClipImportDlg.cpp:140  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:150 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:579 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
647    
648  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:147  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:219
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
649  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
650  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
651  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
652    
653  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112
654  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:120 Src/wptClipSignDlg.cpp:175
655  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:219 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
656  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:246 Src/wptClipSignDlg.cpp:257
657  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176
658  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptFileManager.cpp:1090 Src/wptFileManager.cpp:1108
659  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1372 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215
660  msgid "Signing"  msgid "Signing"
661  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
662    
663  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228
664  #, c-format  #, c-format
665  msgid ""  msgid ""
666  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
667  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
668  msgstr ""  msgstr ""
669  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
670  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
671    
672  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158
673  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194
# Line 724  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 684  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
684  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
685  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
686    
687  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1179
688  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
689  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
690    
# Line 735  msgstr "Signaturinformationen" Line 695  msgstr "Signaturinformationen"
695  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170
696  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193
697  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
698  #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1558 Src/wptFileManager.cpp:1613
699  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:556 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
700  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179
701  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265
702  #: Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:419
703  msgid "Verify"  msgid "Verify"
704  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
705    
# Line 766  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi Line 726  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturi
726    
727  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239
728  msgid "The signature is expired!"  msgid "The signature is expired!"
729  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
730    
731  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
732  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
# Line 787  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl� Line 747  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�
747  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Please enter a valid URL."
748  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
749    
750  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:713  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
751  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:771 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:826 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865
752  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931
753  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:915  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:982
754  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1000 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049
755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
756  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
757  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
758  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1295 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332
759  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
760  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1361 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1365
761  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
762  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
763  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
764  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1487
765  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1497
766  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545
767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1562 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1590 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
769  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1681  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1751
770  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1764
771  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1803 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1889
772  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1912
773  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1708  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
774    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1988
775    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2022
776    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1792
777  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
778  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
779    
# Line 821  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingebe Line 784  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingebe
784    
785  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211
786  msgid "Yes"  msgid "Yes"
787  msgstr "&Ja"  msgstr "Ja"
788    
789  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  #: Src/wptCommonDlg.cpp:212
790  msgid "No"  msgid "No"
791  msgstr "&Nein"  msgstr "Nein"
792    
793  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:237
794  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1026  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1113
795  msgid "OK"  msgid "OK"
796  msgstr "OK"  msgstr "OK"
797    
# Line 836  msgstr "OK" Line 799  msgstr "OK"
799  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
800  msgstr "Abbrechen"  msgstr "Abbrechen"
801    
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Please select one drive to umount."  
 msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  
   
802  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
803  #, c-format  #, c-format
804  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
# Line 938  msgid "" Line 810  msgid ""
810  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
811  "NOT exist."  "NOT exist."
812  msgstr ""  msgstr ""
813  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
814  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
815    
816  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
817  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 1003  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 875  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
875    
876  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
877  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
878  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
879    
880  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
881  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
882  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
883    
884  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
885  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1062  msgid "Could not load config file" Line 934  msgid "Could not load config file"
934  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
935    
936  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
937    msgid "No data available"
938    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
939    
940    #: Src/wptErrors.cpp:116
941  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
942  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
943    
944  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
945  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
946  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
947    
948  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
949  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
950  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
951    
952  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
953  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
954  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
955    
956  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
957  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
958  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
959    
960  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
961  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
962  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
963    
964  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
965  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
966  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
967    
968  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
969  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
970  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
971  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
972    
973  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
974  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
975  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
976    
977  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
978  #, c-format  #, c-format
979  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
980  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
981    
982  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130
983  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175
984  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:669
985  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:814 Src/wptFileManager.cpp:928
986  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1463 Src/wptFileManager.cpp:1490
987  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1509 Src/wptFileManager.cpp:1767
988  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1829 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
989  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:153
990  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
991  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
992    
# Line 1120  msgid "" Line 996  msgid ""
996  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
997  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
998  msgstr ""  msgstr ""
999  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1000  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1001    
1002  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:135
1003  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1004  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1005    
1006  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1007  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:171
# Line 1141  msgstr "" Line 1017  msgstr ""
1017  "\n"  "\n"
1018  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1019    
1020  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036
1021  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106
1022  msgid "Status"  msgid "Status"
1023  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1024    
1025  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139
1026  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73
1027  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:97
1028  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1156  msgstr "Name" Line 1032  msgstr "Name"
1032  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1033  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1034    
1035  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:669
1036  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1037  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1038    
1039  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:815
1040  #, c-format  #, c-format
1041  msgid ""  msgid ""
1042  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1169  msgstr "" Line 1045  msgstr ""
1045  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1046  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1047    
1048  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:929
1049  #, c-format  #, c-format
1050  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1051  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1052    
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1014 Src/wptFileStatDlg.cpp:274
1054  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1055  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1056  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1057    
1058  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1060
1059  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter filename for encrypted file"
1060  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"
1061    
1062  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1089
1063  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1064  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1065    
1066  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1122 Src/wptFileManager.cpp:1408
1067  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:197
1068  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:416 Src/wptMainProc.cpp:423
1069  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1070  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1071    
1072  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1135 Src/wptFileManagerDlg.cpp:552
1073  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:420
1074  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1075  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1076    
1077  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1162 Src/wptFileManager.cpp:1195
1078  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  #: Src/wptFileManager.cpp:1200 Src/wptMainProc.cpp:414
1079  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1080  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1081    
1082  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1200
1083  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1084  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1085    
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1087  msgid "Good signature"  msgid "Good signature"
1088  msgstr "Korrekte Signatur"  msgstr "Korrekte Signatur"
1089    
1090  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1227
1091  msgid "BAD signature"  msgid "BAD signature"
1092  msgstr "Falsche Signatur"  msgstr "Falsche Signatur"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:1228  #: Src/wptFileManager.cpp:1235
1095  #, c-format  #, c-format
1096  msgid ""  msgid ""
1097  "Signature made %s using %s key ID %s\n"  "Signature made %s using %s key ID %s\n"
# Line 1224  msgstr "" Line 1100  msgstr ""
1100  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
1101  "%s von \"%s\""  "%s von \"%s\""
1102    
1103  #: Src/wptFileManager.cpp:1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1240
1104  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
1105  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
1106    
1107  #: Src/wptFileManager.cpp:1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1288
1108  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1109  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1110    
1111  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1299
1112  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Please enter filename for plaintext file"
1113  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"
1114    
1115  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1337 Src/wptFileManagerDlg.cpp:553
1116  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1117  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1118    
1119  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1343
1120  #, c-format  #, c-format
1121  msgid ""  msgid ""
1122  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1249  msgstr "" Line 1125  msgstr ""
1125  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1126  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1127    
1128  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1385
1129  msgid "Enter filename for signed file"  msgid "Enter filename for signed file"
1130  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"
1131    
1132  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1489
1133  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1134  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1135    
1136  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1137  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1509
1138  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1139  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1140    
1141  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1526
1142  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1143  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1528
1146  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1147  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1148    
1149  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1558
1150  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1151  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1152    
1153  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:576  #: Src/wptFileManager.cpp:1660 Src/wptFileManager.cpp:1671
1154    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:243 Src/wptImportList.cpp:413
1155    #: Src/wptImportList.cpp:419 Src/wptImportList.cpp:429
1156    #: Src/wptImportList.cpp:437 Src/wptImportList.cpp:446
1157    #: Src/wptKeyManager.cpp:501 Src/wptKeyManager.cpp:512
1158    #: Src/wptKeyManager.cpp:641 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229
1159    msgid "Import"
1160    msgstr "Importieren"
1161    
1162    #: Src/wptFileManager.cpp:1668
1163  msgid ""  msgid ""
1164  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1165  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1282  msgid "" Line 1167  msgid ""
1167  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1168  msgstr ""  msgstr ""
1169  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1170  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1171  "\n"  "\n"
1172  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1173    
1174  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptKeyManager.cpp:312
1175  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383
1176  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1177  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1178    
1179  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1694 Src/wptFileManager.cpp:1717
1180  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95
1181  msgid "Export"  msgid "Export"
1182  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1183    
1184  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1631  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1714
1185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748
1186  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1187  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1188    
1189  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptFileManager.cpp:1721 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1015
1190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1191  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106
1192  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1193  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1194    
1195  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1721
1196  #, c-format  #, c-format
1197  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1198  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1199    
1200  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1768
1201  #, c-format  #, c-format
1202  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1203  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1828
1206  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1207  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1208    
1209  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1833
1210  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1211  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1212    
1213  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1214  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1215  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1216    
1217  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1905
1218  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1219  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1220    
1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1905 Src/wptFileManager.cpp:1912
1222  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1223  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1224    
1225  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1912
1226  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1227  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1228    
1229  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:146
1230  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1231  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1232    
1233  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:280
1234  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1235  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1236    
# Line 1361  msgstr "Anonymize (throw keyid)" Line 1246  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1246  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1247  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1248    
1249  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:145
1250  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1251  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1252    
1253  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1254  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:465
1255  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1256  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1257    
1258  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:203 Src/wptFileManagerDlg.cpp:217
1259    #: Src/wptKeyManager.cpp:490
1260    msgid "Key Import"
1261    msgstr "Schl�sselimport"
1262    
1263    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:208
1264  #, c-format  #, c-format
1265  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1266  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1267    
1268    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:472
1269    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1270    msgid "File"
1271    msgstr "Datei"
1272    
1273    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240
1274    msgid ""
1275    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1276    "\n"
1277    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1278    "set manually via the Key Properties dialog."
1279    msgstr ""
1280    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1281    "\n"
1282    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1283    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1284    
1285  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279 Src/wptFileManagerDlg.cpp:331
1286  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1287  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1288    
1289  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1290  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1291  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1292    
1293  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
1294  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1295  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1296    
1297  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283
1298  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1299  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1300    
1301  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:284
1302  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1303  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1304    
1305  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:285 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955
1306  msgid "Options"  msgid "Options"
1307  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1308    
1309  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1222  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286
1310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1271 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1311  #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyManager.cpp:718  #: Src/wptKeyManager.cpp:725 Src/wptKeyManager.cpp:827
1312  #: Src/wptKeyManager.cpp:755 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401  #: Src/wptKeyManager.cpp:863 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495
1313  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1314  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588
1315  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1621 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723
1316  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132
1317  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1318  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1319    
1320  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:391
1321  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1322  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1323    
1324  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:395
1325  #, c-format  #, c-format
1326  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1327  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1328    
1329  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470 Src/wptMainProc.cpp:543
1330  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1331  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1332    
1333  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929
1334  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
1335  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1336  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1337    
1338  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930
1339  msgid "View"  msgid "View"
1340  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1341    
1342  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475
1343  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1344  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1345    
1346  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476
1347  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1348  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1349    
1350  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:551
1351  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1352  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1353    
1354  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478
1355  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1356  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:479 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946
1359  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
1360  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1361  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1362    
1363  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480 Src/wptFileManagerDlg.cpp:555
1364  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:417 Src/wptMainProc.cpp:421
1365  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1366  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1367    
1368  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:481
1369  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1370  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1371    
1372  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:482
1373  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1374  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1375    
1376  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:483
1377    msgid "&Import"
1378    msgstr "&Importieren"
1379    
1380    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:484
1381  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1382  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1383    
1384  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:485 Src/wptMainProc.cpp:413
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1385  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1386  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1387    
1388  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:486
1389  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1390  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1391    
1392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1393  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:487
1394  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1395  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1396    
1397  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488
1399  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1400  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1401    
1402  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1403  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:489
1404  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1405  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1406    
1407  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:490
1408  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1409  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1410    
1411  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptFileManagerDlg.cpp:558
1413  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1414  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1415    
1416  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1417  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:492
1418  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1419  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1420    
1421  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1422  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1423  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1424    
1425  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:557
1426  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1427  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1428    
1429  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:559
1430  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1431  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1432    
1433  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1434  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:605
1435  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1436  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1437    
1438  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1439  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:760
1440  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1441  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1442    
1443  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:761 Src/wptMainProc.cpp:97
1444  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1445  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1446    
1447  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:762 Src/wptMainProc.cpp:98
1448  msgid "&No"  msgid "&No"
1449  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1450    
1451  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:805
1452  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1453  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1454    
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:806
1456  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1457  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1458    
1459  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:849
1460  #, c-format  #, c-format
1461  msgid ""  msgid ""
1462  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1579  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1483  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1483    
1484  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1485  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1486  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1487    
1488  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1489  msgid "Finished"  msgid "Finished"
# Line 1591  msgstr "Datei�berpr�fung" Line 1495  msgstr "Datei�berpr�fung"
1495    
1496  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80
1497  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1498  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1499    
1500  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1501  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1502  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1503  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1504    
1505  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1506  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1507  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1508  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1509    
1510  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1511  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1512  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1513    
1514  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1515  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:835
1516  msgid ""  msgid ""
1517  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1518  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1618  msgstr "" Line 1522  msgstr ""
1522  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1523  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1524    
1525  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:838
1526  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1527  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1528    
1529  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:842
1530  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1531  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1532    
1533  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:843 Src/wptGPG.cpp:1122 Src/wptGPG.cpp:1131
1534  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1535  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1536    
1537  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:855
1538  msgid ""  msgid ""
1539  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1540  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1644  msgstr "" Line 1548  msgstr ""
1548  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1549  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1550    
1551  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:860
1552  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1553  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1554    
1555  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190  #: Src/wptGPG.cpp:884 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:213 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1556  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:202  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1557  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:207 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:236 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:241
1558  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:261
1559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1617 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1698 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956
1560  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:433 Src/wptPreferencesDlg.cpp:215
1561  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258 Src/wptPreferencesDlg.cpp:270
1562  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282 Src/wptPreferencesDlg.cpp:313
1563  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:591
1564  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1565  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1566    
1567  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:885
1568  #, c-format  #, c-format
1569  msgid ""  msgid ""
1570  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1669  msgstr "" Line 1573  msgstr ""
1573  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1574  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1575    
1576  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:913
1577  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your public keyring"
1578  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1579    
1580  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:916 Src/wptGPG.cpp:936
1581  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1582  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1583    
1584  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:922
1585  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1586  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1587    
1588  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:927 Src/wptGPG.cpp:946
1589  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1590  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1591    
1592  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:933
1593  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your secret keyring"
1594  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1595    
1596  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:941
1597  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1598  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1599    
1600  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:991 Src/wptGPG.cpp:1081 Src/wptGPG.cpp:1094
1601  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1602  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1603    
1604  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:991
1605  #, c-format  #, c-format
1606  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1607  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1608    
1609  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1610  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1082
1611  #, c-format  #, c-format
1612  msgid ""  msgid ""
1613  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1712  msgstr "" Line 1616  msgstr ""
1616  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1617  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1618    
1619  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1094
1620  #, c-format  #, c-format
1621  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1622  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1121
1625  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1626  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1627    
1628  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:313
1629  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process."
# Line 1739  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen Line 1643  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen
1643    
1644  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:317
1645  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature."
1646  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur."
1647    
1648  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:318
1649  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
# Line 1747  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1651  msgstr "Fehler in Signatur"
1651    
1652  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:319
1653  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1654  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1655    
1656  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:320
1657  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1658  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1659    
1660  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99
1661  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1791  msgstr "" Line 1695  msgstr ""
1695  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1696  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1697    
1698  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1591  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1676
1699  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:593
1700  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1701  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1702    
1703  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143
1704  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1705  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1706    
1707  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145
1708  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1709  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1710    
1711  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147
1712  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1713  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1714    
1715  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148
1716  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1717  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1718    
1719  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149
1720  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1721  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1722    
1723  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150
1724  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1725  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1726    
1727  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151
1728  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1729  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1730    
1731  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:139 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:140  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153
1732  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1733  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1734  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1735  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1736    
1737  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:142  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155
1738  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1739  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1740    
1741  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212
1742  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1743  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1744    
1745  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224
1746  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1747  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1748    
1749  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
1750  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1751  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1752    
1753  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235
1754  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1755  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1756    
1757  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240
1758  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1759  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1760    
1761  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:260
1762  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1763  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1764    
1765  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:263  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:294
1766  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG home directory"
1767  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1768    
1769  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:314
1770  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose locale directory"
1771  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien ausw�hlen"
1772    
1773  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:288  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:320
1774  msgid "Choose GPG binary"  msgid "Choose GPG binary"
1775  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1776    
1777  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:289  #: Src/wptGroupManager.cpp:207 Src/wptGroupManager.cpp:238
1778  msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1779    #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313
1780    #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349
1781    #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361
1782    #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384
1783    #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397
1784    #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:458
1785    #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:466
1786    #: Src/wptKeyManager.cpp:471 Src/wptKeyManager.cpp:477
1787    #: Src/wptKeyManager.cpp:482 Src/wptKeyManager.cpp:611
1788    #: Src/wptKeyManager.cpp:619 Src/wptKeyManager.cpp:725
1789    #: Src/wptKeyManager.cpp:754 Src/wptKeyManager.cpp:764
1790    #: Src/wptKeyManager.cpp:775 Src/wptKeyManager.cpp:801
1791    #: Src/wptKeyManager.cpp:827 Src/wptKeyManager.cpp:834
1792    #: Src/wptKeyManager.cpp:858 Src/wptKeyManager.cpp:863
1793    #: Src/wptKeyManager.cpp:883 Src/wptKeyManager.cpp:928
1794    #: Src/wptKeyManager.cpp:933 Src/wptKeyManager.cpp:993
1795    #: Src/wptKeyManager.cpp:1023 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1170
1796    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1183 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193
1797    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
1798    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1515 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523
1799    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549
1800    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1555 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1568
1801    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617
1802    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1705
1803    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1723 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
1804    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821
1805    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002 Src/wptKeysigDlg.cpp:93
1806    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:284 Src/wptKeysigDlg.cpp:358
1807    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367 Src/wptKeysigDlg.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:401
1808    #: Src/wptMainProc.cpp:554 Src/wptMainProc.cpp:564
1809    msgid "Key Manager"
1810    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1811    
1812    #: Src/wptGroupManager.cpp:208
1813    #, c-format
1814    msgid ""
1815    "Do you really want to delete this group?\n"
1816    "\n"
1817    "%s"
1818  msgstr ""  msgstr ""
1819    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1820    "\n"
1821    "%s"
1822    
1823    #: Src/wptGroupManager.cpp:236
1824    #, c-format
1825    msgid ""
1826    "Do you really want to delete this entry?\n"
1827    "\n"
1828    "%s"
1829    msgstr ""
1830    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1831    "\n"
1832    "%s"
1833    
1834  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1835  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1886  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1843  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1843  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1844  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1845    
1846  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1847  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1848  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1849    
1850  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1851  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1852  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1853    
1854  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1855  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1856  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1857    
1858  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1859  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1860  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1861    
1862  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1863  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1864  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1865    
1866  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1867  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1868  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1869    
1870  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1871  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1872  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1873    
1874  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1875  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"
1876  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1877    
1878  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1879  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1880  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1881    
1882  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:263 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233
1883  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1111 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1172
1884  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
1885  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518
1886  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:163
1887  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
 #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:551  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:559 Src/wptKeyManager.cpp:617  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:646 Src/wptKeyManager.cpp:656  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:667 Src/wptKeyManager.cpp:693  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:718 Src/wptKeyManager.cpp:725  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:755  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:783 Src/wptKeyManager.cpp:825  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:832 Src/wptKeyManager.cpp:892  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1089  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1106 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1380  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1402 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1421  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1439  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1474 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1494  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1524 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1562  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1622 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1650  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1738 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1443  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:143  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1888  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1889  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1890    
1891  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:265 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235
1892  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1278  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1109 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1343
1893  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160
1894  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:142 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1895  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1896  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1897    
1898  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:269
1899  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1900  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1901    
1902  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:430
1903  msgid "public key"  msgid "public key"
1904  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1905    
1906  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1102  #: Src/wptImportList.cpp:302 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1189
1907  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1908  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1909    
1910  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:351 Src/wptKeylist.cpp:544 Src/wptKeylist.cpp:552
1911  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:862 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942
1912  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51
1913  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110
1914  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1915  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1916    
1917  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeylist.cpp:555
1918  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51
1919  msgid "Size"  msgid "Size"
1920  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1921    
1922  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:946 Src/wptKeylist.cpp:540  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1033
1923  #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:863  #: Src/wptKeylist.cpp:545 Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874
1924  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1925  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55
1926  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
1927  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1928  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1929    
1930  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1034
1931  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1141 Src/wptKeylist.cpp:559
1932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1933  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54
1934  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1935  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1936    
1937  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeylist.cpp:554
1938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1939  msgid "Type"  msgid "Type"
1940  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1941    
1942  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1943  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:427
1944  msgid ""  msgid ""
1945  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1946  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 2025  msgstr "" Line 1949  msgstr ""
1949  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
1950    
1951  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
1952  #: Src/wptKeyCache.cpp:640  #: Src/wptKeyCache.cpp:642
1953  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
1954  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
1955    
1956  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
1957  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
# Line 2039  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten. Line 1963  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten.
1963    
1964  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69
1965  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
1966  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
1967    
1968  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206
1969  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1970  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1971    
1972  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:221 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1106
1973  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354
1974  msgid "Never"  msgid "Never"
1975  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1976    
1977  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261
1978  msgid "user ID"  msgid "user ID"
1979  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1980    
1981  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:262
1982  #, c-format  #, c-format
1983  msgid ""  msgid ""
1984  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2064  msgstr "" Line 1988  msgstr ""
1988  "%s"  "%s"
1989    
1990  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
1991  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334
1992  msgid ""  msgid ""
1993  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
1994  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
1995  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
1996  msgstr ""  msgstr ""
1997  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
1998  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
1999  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2000    
2001  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2002  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:335
2003  msgid ""  msgid ""
2004  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2005  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2006  msgstr ""  msgstr ""
2007  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2008  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2009    
2010  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:390  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:336 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2011  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:268
2012  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2013  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2014    
2015  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:338
2016  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2017  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2018    
2019  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354
2020  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2021  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2022    
2023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368
2024  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:374 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380
2025  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:394 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:312 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836  
2026  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2027  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2028    
2029  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359
2030  #, c-format  #, c-format
2031  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2032  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2033    
2034  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:322 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:368 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142
2035  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2036  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2037    
2038  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:326  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2039  msgid ""  msgid ""
2040  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2041  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2123  msgstr "" Line 2043  msgstr ""
2043  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2044  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2045    
2046  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:334  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380
2047  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
2048  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
2049    
2050  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399
2051  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2052  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2053    
2054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2057  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1605 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2058  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2059  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:359 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
2060  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
2061  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2062  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2063    
2064  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2065  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436
2066  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2067  msgstr ""  msgstr ""
2068  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines \"Widerrufers\" kann nicht mehr\n"
2069  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2070    
2071  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2072  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2073  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2074    
2075  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:392 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456
2076  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:475
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909
2078  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2079  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "\"Wiederrufer\" hinzuf�gen"
2080    
2081  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:456 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1582
2083  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1643 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755
2084    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1884
2085  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2086  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2087    
2088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
2089  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150
2090  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2091  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2092    
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:480
2094  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2095  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2096    
2097  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512
2098  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2099  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2100    
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:514
2102  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2103  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2104    
2105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:515
2106  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2107  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2108    
2109  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2110  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2111  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2112    
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
2115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:511  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:563
2116  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2117  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2118    
2119  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534
2120  msgid ""  msgid ""
2121  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2122  msgstr ""  msgstr ""
2123  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:539
2126  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2127  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:494  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:543
2130  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2131  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2132    
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:565
2134  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2135  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:784  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840
2138  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2139  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:646
2142  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2143  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:647
2146  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2147  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2148    
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:600  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:648
2150  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2151  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2152    
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693
2154  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2155  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:651  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:693 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2159  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2160  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2161    
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:650  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:698
2163  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2164  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2165    
2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:734
2167  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2168  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2169    
2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909
2172  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:890 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:974 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1332
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1340 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1469
2174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1428  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
2175  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2176  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2177    
2178  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:724  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:762 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779
2179  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2180  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2181    
2182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:880
2183  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2184  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2185    
2186  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:895  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2187    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:351
2188    msgid "Change Ownertrust"
2189    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2190    
2191    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931 Src/wptKeyManager.cpp:232
2192    msgid "Key status changed."
2193    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2194    
2195    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980
2196  msgid ""  msgid ""
2197  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2198  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2270  msgstr "" Line 2200  msgstr ""
2200  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2201  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:902  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987
2204  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2205  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2206    
2207  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2208  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2209  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2210    
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:913 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:998 Src/wptPassphraseDlg.cpp:175
2212  msgid ""  msgid ""
2213  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
2214  "It is not suggested to use charset specific characters."  "It is not suggested to use charset specific characters."
# Line 2286  msgstr "" Line 2216  msgstr ""
2216  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
2217  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
2218    
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:928  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1013
2220  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2221  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2222    
2223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1015
2224  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2225  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2226    
2227  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:945  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881
2228  msgid "Description"  msgid "Description"
2229  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2230    
2231  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:948  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1035
2232  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2233  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2234    
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:962 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1049 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147
2236  msgid "Could not find key."  msgid "Could not find key."
2237  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden."
2238    
2239  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1056
2240  msgid "No subkey(s) found."  msgid "No subkey(s) found."
2241  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1051 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1138 Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeylist.cpp:557
2244  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878
2245  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2246  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1140
2249  msgid "Email"  msgid "Email"
2250  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2251    
2252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1153
2253  msgid "No user ID(s) found."  msgid "No user ID(s) found."
2254  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
2255    
2256  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1247
2257  msgid ""  msgid ""
2258  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"
2259  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2332  msgid "" Line 2262  msgid ""
2262  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"
2263  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"
2264  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"
2265    "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"
2266    "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"
2267  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"
2268  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"
2269  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"
# Line 2340  msgid "" Line 2272  msgid ""
2272  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"
2273  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"
2274  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"
2275    "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"
2276    "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"
2277  msgstr ""  msgstr ""
2278  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2279  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2356  msgstr "" Line 2290  msgstr ""
2290  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2291  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2292  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2293  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2294    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2295    
2296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1266
2297  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2298  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2299    
2300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282
2301  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2302  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2303    
2304  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
2305  msgid "Primary subkey can not be deleted!"  msgid "Primary subkey can not be deleted!"
2306  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2307    
2308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296
2309  #, c-format  #, c-format
2310  msgid ""  msgid ""
2311  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2387  msgstr "" Line 2322  msgstr ""
2322  "\n"  "\n"
2323  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308
2326  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2327  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2328    
2329  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312
2330  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2331  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2332    
2333  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344
2334  msgid ""  msgid ""
2335  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2336  "\n"  "\n"
# Line 2405  msgstr "" Line 2340  msgstr ""
2340  "\n"  "\n"
2341  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2342    
2343  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356
2344  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2345  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2346    
2347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379
2348  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2349  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2350    
2351  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2352  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2353  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2354    
2355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2356  msgid ""  msgid ""
2357  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2358  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2429  msgstr "" Line 2364  msgstr ""
2364  "\n"  "\n"
2365  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2366    
2367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2368  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2369  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2370    
2371  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
2372  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2373  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2374    
2375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1448
2376  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2377  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470
2380  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2381  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475
2384  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2385  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486
2388  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2389  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2390    
2391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
2392  #, c-format  #, c-format
2393  msgid ""  msgid ""
2394  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2461  msgid "" Line 2396  msgid ""
2396  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2397  msgstr ""  msgstr ""
2398  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2399  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2402  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2403  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520
2406  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2407  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2408    
2409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1562
2410    msgid "Could not set user ID preferences"
2411    msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"
2412    
2413    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1602
2414  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2415  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1525  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1605
2418  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2419  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
2422  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2423  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1697
2426  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2427  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1618 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2430  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2431  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1668  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1750
2434  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2435  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1761
2438  #, c-format  #, c-format
2439  msgid ""  msgid ""
2440  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2503  msgid "" Line 2442  msgid ""
2442  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2443  msgstr ""  msgstr ""
2444  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2445    "\n"
2446  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2447    
2448  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1695  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779
2449  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete user ID"
2450  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2451    
2452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783
2453  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2454  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2455    
2456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1782  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1888
2457    msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2458    msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2459    
2460    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1912 Src/wptKeysignDlg.cpp:369
2461    msgid "Key successfully signed."
2462    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2463    
2464    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1967
2465  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Could not set subkey window procedure."
2466  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."
2467    
2468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
2469  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Could not set user ID window procedure."
2470  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."
2471    
2472  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985
2474  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2475  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1832  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2017
2478  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2479  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2480    
2481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1837  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2021
2482  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2483  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2484    
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346  
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
2485  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60
2486  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2487  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
# Line 2548  msgstr "Kein Vertrauen" Line 2492  msgstr "Kein Vertrauen"
2492    
2493  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
2494  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2495  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2496    
2497  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2498  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
# Line 2573  msgid "Please choose one entry." Line 2517  msgid "Please choose one entry."
2517  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2518    
2519  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95
2520  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936
2521  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
2522  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121
2523  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133
2524  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2597  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschritt Line 2541  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschritt
2541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432
2542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458
2543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586
2544  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1553 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1637 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94
2545  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2546  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2547    
# Line 2625  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis" Line 2569  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2569    
2570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296
2571  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2572  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2573    
2574  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311
2575  #, c-format  #, c-format
# Line 2634  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren" Line 2578  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2578    
2579  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2580  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2581  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2582    
2583  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2584  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
# Line 2670  msgstr "" Line 2614  msgstr ""
2614    
2615  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2616  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2617  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2618    
2619  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377
2620  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
# Line 2690  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein Line 2634  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch ein
2634    
2635  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566
2636  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2637  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2638    
2639  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571
2640  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2641  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2642    
2643  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577
2644  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2645  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2646    
2647  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2648  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2649  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2650    
2651  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612
2652  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
# Line 2715  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen" Line 2659  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2659    
2660  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2661  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2662  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2663    
2664  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2665  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2666  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2667    
2668  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
# Line 2734  msgid "" Line 2678  msgid ""
2678  "using belongs to us."  "using belongs to us."
2679  msgstr ""  msgstr ""
2680  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2681  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2682  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2683    
2684  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
# Line 2744  msgid "" Line 2688  msgid ""
2688  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2689  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2690  msgstr ""  msgstr ""
2691  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2692  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2693  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2694  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2695    
2696  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607
2698  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660
2699  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2700  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2701    
# Line 2761  msgstr "E&xperte" Line 2705  msgstr "E&xperte"
2705    
2706  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582
2707  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2708  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2709    
2710  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2711  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2781  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2725  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2725    
2726  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2727  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2728  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "\"Widerruf-Zertifikate\""
2729    
2730  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2731  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2801  msgstr "Neue Signaturen" Line 2745  msgstr "Neue Signaturen"
2745    
2746  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2747  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2748  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2749    
2750  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2751  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2832  msgid "Marginal" Line 2776  msgid "Marginal"
2776  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2777    
2778  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2779  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:521  #: Src/wptKeylist.cpp:359
2780  msgid "Full"  msgid "Full"
2781  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2782    
2783  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeylist.cpp:422 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:166
2784  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2785  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2786    
2787  #: Src/wptKeylist.cpp:542 Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866  #: Src/wptKeylist.cpp:432
2788  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  msgid "key pair"
2789    msgstr "Schl�sselpaar"
2790    
2791    #: Src/wptKeylist.cpp:547 Src/wptKeylist.cpp:556 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877
2792    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
2793  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2794  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2795    
2796  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeylist.cpp:558 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879
2797  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108
2798  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2799  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2800    
2801  #: Src/wptKeylist.cpp:723 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:732 Src/wptPassphraseCB.cpp:115
2802  #: Src/wptVerifyList.cpp:191  #: Src/wptVerifyList.cpp:191
2803  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2804  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2805    
2806  #: Src/wptKeylist.cpp:988  #: Src/wptKeylist.cpp:1005
2807  #, c-format  #, c-format
2808  msgid ""  msgid ""
2809  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2868  msgstr "" Line 2816  msgstr ""
2816  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2817  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2818  "\n"  "\n"
2819  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2820    
2821  #: Src/wptKeylist.cpp:996 Src/wptKeylist.cpp:1059  #: Src/wptKeylist.cpp:1013 Src/wptKeylist.cpp:1076
2822  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2823  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2824    
2825  #: Src/wptKeylist.cpp:1060  #: Src/wptKeylist.cpp:1077
2826  #, c-format  #, c-format
2827  msgid ""  msgid ""
2828  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2883  msgstr "" Line 2831  msgstr ""
2831  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2832  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2833    
2834  #: Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptKeylist.cpp:1179
2835  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2836  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2837    
# Line 2900  msgid "" Line 2848  msgid ""
2848  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2849  "Key check failed."  "Key check failed."
2850  msgstr ""  msgstr ""
2851  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2852  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2853    
2854  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:353
2855  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2856  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2857    
2858  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:364
2859  #, c-format  #, c-format
# Line 2921  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert i Line 2865  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert i
2865  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2866  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2867    
2868  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:470
2869  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2870  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2871    
2872  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:475
2873  msgid ""  msgid ""
2874  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2875  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2876  msgstr ""  msgstr ""
2877  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2878  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2879    
2880  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:481
2881  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2882  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2883    
2884  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:510 Src/wptKeyManager.cpp:639
2885  #: Src/wptKeyManager.cpp:512  msgid ""
2886    "Key without a self signature was dectected!\n"
2887    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2888    msgstr ""
2889    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2890    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2891    
2892    #: Src/wptKeyManager.cpp:540 Src/wptKeyManager.cpp:547
2893    #: Src/wptKeyManager.cpp:561
2894  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2895  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2896    
2897  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2898  #: Src/wptKeyManager.cpp:487  #: Src/wptKeyManager.cpp:540
2899  #, c-format  #, c-format
2900  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2901  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2902    
2903  #: Src/wptKeyManager.cpp:539  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2904    msgid "Choose Name of the Key File"
2905    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2906    
2907    #: Src/wptKeyManager.cpp:599
2908  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2909  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2910    
2911  #: Src/wptKeyManager.cpp:550  #: Src/wptKeyManager.cpp:610
2912  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2913  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2914    
2915  #: Src/wptKeyManager.cpp:622  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2916  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2917  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:623  #: Src/wptKeyManager.cpp:731
2920  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2921  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2922    
2923  #: Src/wptKeyManager.cpp:647  #: Src/wptKeyManager.cpp:755
2924  #, c-format  #, c-format
2925  msgid ""  msgid ""
2926  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2976  msgstr "" Line 2932  msgstr ""
2932  "%s"  "%s"
2933    
2934  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
2935  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:765
2936  #, c-format  #, c-format
2937  msgid ""  msgid ""
2938  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2993  msgstr "" Line 2949  msgstr ""
2949  "\n"  "\n"
2950  "%s"  "%s"
2951    
2952  #: Src/wptKeyManager.cpp:664  #: Src/wptKeyManager.cpp:772
2953  msgid ""  msgid ""
2954  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
2955  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3003  msgstr "" Line 2959  msgstr ""
2959  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
2960  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
2961    
2962  #: Src/wptKeyManager.cpp:726  #: Src/wptKeyManager.cpp:835
2963  #, c-format  #, c-format
2964  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"
2965  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
2966    
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:749  #: Src/wptKeyManager.cpp:857
2968  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
2969  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:824  #: Src/wptKeyManager.cpp:927
2972    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
2973    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
2974    
2975    #: Src/wptKeyManager.cpp:932
2976  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
2977  msgstr ""  msgstr ""
2978  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
2979    
2980  #: Src/wptKeyManager.cpp:831  #: Src/wptKeyManager.cpp:1007
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:906  
2981  msgid "Search"  msgid "Search"
2982  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
2983    
2984  #: Src/wptKeyManager.cpp:906  #: Src/wptKeyManager.cpp:1007
2985  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
2986  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
2987    
2988  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
2989  #: Src/wptKeyManager.cpp:917  #: Src/wptKeyManager.cpp:1018
2990  #, c-format  #, c-format
2991  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
2992  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
2993    
2994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:436 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:445 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
2995  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
2996  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
2997    
2998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:472
2999  #, c-format  #, c-format
3000  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3001  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3002    
3003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:466  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:474
3004  #, c-format  #, c-format
3005  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3006  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3007    
3008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:495
3009  #, c-format  #, c-format
3010  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3011  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3012    
3013  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3014  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:496
3015  #, c-format  #, c-format
3016  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3017  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3018    
3019  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931
3020  msgid "Key"  msgid "Key"
3021  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3022    
3023  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1119  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207
3024  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3025  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3026    
3027  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3028  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:923  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935
3029  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3030  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3031    
3032  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3033  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937
3034  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3035  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3036    
3037  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3038  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938
3039  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3040  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3041    
3042  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3043  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939
3044  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3045  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3046    
3047  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3048  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940
3049  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3050  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3051    
3052  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941
3053  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3054  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3055    
3056  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943
3057  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3058  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3059    
3060  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944
3061  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3062  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3063    
3064  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948
3065  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
3066  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3067  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3068    
3069  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3070  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3071  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3072    
3073  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3074  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3075  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3076    
3077  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1469  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1563
3078  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130
3079  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3080  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3081    
3082  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952
3083  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3084  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3085    
3086  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953
3087  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3088  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3089    
3090  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3091  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:397
3092  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3093  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3094    
3095  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958
3096  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3097  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3098    
3099  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959
3100  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3101  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3102    
3103  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960
3104  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3105  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3106    
3107  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961
3108  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3109  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3110    
3111  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3112  msgid "Info"  msgid "Info"
3113  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3114    
3115  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3116  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3117  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3118    
3119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3120  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3121  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3122  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3123    
3124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3125  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
3126  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3127  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3128    
3129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3131  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3132  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3133    
3134  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3135  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3136  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3137    
3138  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
3139  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3140  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3141    
3142  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3143  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988
3144  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3145  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3146    
3147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3148  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3149  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3150    
3151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3152  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3153  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3154  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3155    
3156  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3157  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3158  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3159    
3160  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3161  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3162  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3163    
3164  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3165  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3166  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3167  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3168    
3169  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3170  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3171  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3172  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3173    
3174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3175  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3176  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3177    
3178  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
3179  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3180  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3181    
3182  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
3183  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3184  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3185    
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
3187  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3188  msgstr "Revoker..."  msgstr "Revoker..."
3189    
3190  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
3192  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3193  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3194    
3195  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3196  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009
3197  msgid "Add"  msgid "Add"
3198  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3199    
3200  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
3201  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3202  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3203    
3204  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1105  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181
3205    msgid ""
3206    "No ultimately trusted key found.\n"
3207    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3208    msgstr ""
3209    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3210    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3211    
3212    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1192
3213  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid "Could not set keylist window procedure."
3214  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
3215    
3216  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3217  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1310
3218  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3219  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3220    
3221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314
3222  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3223  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3224    
3225  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1229  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1318
3227  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3228  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3229    
3230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1233  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1322
3231  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3232  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3233    
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326
3235  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3236  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3237    
3238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1330
3239  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3240  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3241    
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1245  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334
3243  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3244  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3245    
3246  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1338
3248  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3249  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3250    
3251  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3252  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1253  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1342
3253  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3254  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3255    
3256  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3257  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1461
3258  msgid "New"  msgid "New"
3259  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3260    
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473
3262  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3263  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3264    
3265  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1414 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeysignDlg.cpp:241
3266  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259 Src/wptKeysignDlg.cpp:345
3267  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptKeysignDlg.cpp:367
3268    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:369
3269  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3270  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1438  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1532
3273  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3274  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1450 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72
3277  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138
3278  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151
3279  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173
3280  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3281  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3282    
3283  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1460  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554
3284  msgid "It does not make any sense with a key pair!"  msgid "It does not make any sense with a key pair!"
3285  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
3286    
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581
3288  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3289  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1508 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287
3292  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3293  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3294    
3295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1521  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1614
3296  msgid ""  msgid ""
3297  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3298  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3336  msgstr "" Line 3301  msgstr ""
3301  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3302  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3303    
3304  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1561  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645
3305  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3306  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3307    
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584 Src/wptKeyserverDlg.cpp:599  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668 Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3309  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3310  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3311    
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1685
3313  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3314  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3315    
3316  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1727
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1644  
3317  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3318  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3319    
3320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1649  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732
3321  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3322  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3323    
3324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1654  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737
3325  msgid ""  msgid ""
3326  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3327  "\n"  "\n"
# Line 3378  msgstr "" Line 3339  msgstr ""
3339  "\n"  "\n"
3340  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3341    
3342  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1659  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1742
3343  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3344  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3345    
3346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1737  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820
3347  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3348  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3349    
# Line 3395  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen Line 3356  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen
3356  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3357  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3358    
3359  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:213
3360  #, c-format  #, c-format
3361  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3362  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3363    
3364  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3365  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:242
3366  #, c-format  #, c-format
3367  msgid ""  msgid ""
3368  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3442  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft." Line 3403  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3403    
3404  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3405  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3406  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:335
3407  msgid ""  msgid ""
3408  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3409  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3450  msgstr "" Line 3411  msgstr ""
3411  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3412  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3413    
3414  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:344
3415  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
3416  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
3417    
3418  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:341
3419  msgid ""  msgid ""
3420  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3421  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3465  msgstr "" Line 3426  msgstr ""
3426  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3427  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3428    
3429  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:358
3430  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3431  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3432    
3433  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:368 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:371 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146
3434  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3435  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3436    
# Line 3519  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr Line 3480  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr
3480    
3481  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128
3482  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3483  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3484    
3485  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137
3486  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
# Line 3527  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an." Line 3488  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3488    
3489  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3490  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3491  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3492    
3493  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57
3494  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3495  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3496    
3497  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3498  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3499  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3500    
3501  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145
3502  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3503  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3504    
3505  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3506  #, c-format  #, c-format
3507  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"
3508  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3509    
3510  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:368
3511  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "The network subsystem has failed"
3512  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"
3513    
3514  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:370
3515  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Authoritative Answer Host not found"
3516  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"
3517    
3518  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:372
3519  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"
3520  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"
3521    
3522  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:374
3523  #, c-format  #, c-format
3524  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"
3525  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  msgstr "Unbekannter Winsock-Fehler ec=%d"
3526    
3527  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:548
3528  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3529  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3530    
3531  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:594
3532  msgid ""  msgid ""
3533  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "
3534  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3535  msgstr ""  msgstr ""
3536  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3537  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3538    
3539  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:597
3540  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3541  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxy Fehler"
3542    
3543  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:623
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3544  msgid ""  msgid ""
3545  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3546  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3547  msgstr ""  msgstr ""
3548  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3549  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3550    
3551  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:625
3552  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3553  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3554    
3555  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3556  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:649
3557  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3558  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3559    
3560  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:650
3561  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3562  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3563    
# Line 3644  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgesch Line 3603  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgesch
3603    
3604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219
3605  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3606  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3607    
3608  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:388
3609  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3610  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3611    
3612  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393
3613  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3614  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3615    
3616  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414
3617  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3618  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3619    
3620  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415
3621  msgid "Port"  msgid "Port"
3622  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3623    
3624  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:416
3625  msgid "Default"  msgid "Default"
3626  msgstr "Standard"  msgstr "Standard"
3627    
3628  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:502
3629  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3630  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3631    
3632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3633  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3634  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3635    
3636  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3637  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3638  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3639    
3640  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:525
3641  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3642  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:765
3645  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3646  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3647  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3648    
3649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3650  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:631  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 Src/wptKeyserverDlg.cpp:643
3651  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3652  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3653    
3654  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553
3655  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3656  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3657    
3658  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:554
3659  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3660  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3661    
3662  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:555
3663  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3664  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3665    
3666  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:563
3667  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3668  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3669    
3670  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:568
3671  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3672  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3673    
3674  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:600 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:612 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67
3675  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3676  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3677    
3678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:614
3679  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3680  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3681    
3682  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:616
3683  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3684  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:617
3687  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3688  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3689    
3690  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:618
3691  msgid "C&hange"  msgid "C&hange"
3692  msgstr "�&ndern"  msgstr "�&ndern"
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:619
3695  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3696  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:644
3699  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3700  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645
3703  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3704  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:671 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:67
3707  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:76 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83
3708  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:93
3709  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:147 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:179
3710  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3711  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3712    
3713  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:679 Src/wptKeyserverDlg.cpp:710
3714  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3715  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3716    
3717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:675  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3718  msgid "This is not implemented yet!"  msgid "This is not implemented yet!"
3719  msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
3720    
3721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:694 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726
3722  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3723  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3724    
3725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731
3726  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3727  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3728    
3729  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:737
3730  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3731  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3732    
3733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:743
3734  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3735  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3736    
# Line 3815  msgstr "%s %s Signatur" Line 3774  msgstr "%s %s Signatur"
3774    
3775  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210
3776  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3777  msgstr "Signatur Eigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3778    
3779  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:164 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3780  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3781  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3782    
# Line 3843  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers" Line 3802  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3802  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3803  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3804    
3805  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3806  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3807  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3808    
3809  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:177 Src/wptSigList.cpp:156
3810    msgid "  user ID not found"
3811    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3812    
3813    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:283
3814  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3815  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3816    
3817  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:317 Src/wptSigTreeDlg.cpp:112
3818  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3819  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3820    
3821  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:318
3822  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3823  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3824    
3825  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3826  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:357
3827  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3828  msgstr ""  msgstr ""
3829  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3830  "runterladen?"  "runterladen?"
3831    
3832  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3833  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:367
3834  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3835  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3836    
3837  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:394
3838  #, c-format  #, c-format
3839  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3840  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3841    
3842  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:396
3843  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3844  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3845    
3846  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:165 Src/wptKeysignDlg.cpp:319
3847  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3848  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3849    
3850  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3851  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:166
3852  msgid ""  msgid ""
3853  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3854  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3894  msgstr "" Line 3857  msgstr ""
3857  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3858    
3859  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3860  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:167
3861  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3862  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3863    
3864  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3865  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:168
3866  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3867  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3868    
3869  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3870  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:169
3871  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3872  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3873    
3874  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3875  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:170
3876  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3877  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3878    
3879  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:209
3880  msgid "never"  msgid "never"
3881  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3882    
3883  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:246
3884  #, c-format  #, c-format
3885  msgid ""  msgid ""
3886  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3938  msgstr "" Line 3901  msgstr ""
3901  "\n"  "\n"
3902  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
3903    
3904  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259
3905  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
3906  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
3907    
3908  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:264
3909  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
3910  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
3911    
3912  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265
3913  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
3914  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
3915    
3916  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
3917  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:266
3918  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
3919  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
3920    
3921  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:267
3922  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
3923  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
3924    
3925  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:270
3926  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
3927  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
3928    
3929  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
3930    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271 Src/wptPassphraseCB.cpp:84
3931    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:92 Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54
3932    msgid "&Hide Typing"
3933    msgstr "&Maskiere Eingabe"
3934    
3935    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:345
3936  msgid "Could not get Key ID from key."  msgid "Could not get Key ID from key."
3937  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
3938    
3939  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:366
3940  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
3941  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
3942    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
3943  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138
3944  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
3945  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
# Line 3982  msgstr "Vertrauensliste" Line 3947  msgstr "Vertrauensliste"
3947  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
3948  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:94
3949  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
3950  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
3951    
3952  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:95
3953  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
# Line 3990  msgstr "&Nicht mehr nachfragen" Line 3955  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
3955    
3956  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:96
3957  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
3958  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
3959    
3960  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
3961  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
3962  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
3963    
3964  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78
3965  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
# Line 4002  msgstr "Texteingabe" Line 3967  msgstr "Texteingabe"
3967    
3968  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:270
3969  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
3970  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
3971    
3972  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:345
3973  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
3974  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
3975    
3976  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:411
3977  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
3978  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
3979    
3980  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:412
3981  msgid "About..."  msgid "About..."
3982  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
3983    
3984  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMainProc.cpp:422
3985  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
3986  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
3987    
3988  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
3989  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:432
3990  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
3991  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
3992    
3993  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:488
3994  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
3995  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
3996    
3997  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:489 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:198
3998  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
3999  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4000    
4001  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:499
4002  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4003  msgstr ""  msgstr ""
4004  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "
4005  "beenden?"  "beenden?"
4006    
4007  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:531
4008  #, c-format  #, c-format
4009  msgid ""  msgid ""
4010  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4048  msgstr "" Line 4013  msgstr ""
4013  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4014  "%s."  "%s."
4015    
4016  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:587 Src/wptPreferencesDlg.cpp:136
4017  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4018  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4019    
# Line 4060  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen." Line 4025  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4025    
4026  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266
4027  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4028  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4029    
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
4030  #: Src/wptMAPI.cpp:252  #: Src/wptMAPI.cpp:252
4031  #, c-format  #, c-format
4032  msgid "GPG Public Key of %s"  msgid "GPG Public Key of %s"
# Line 4078  msgid "&Save..." Line 4041  msgid "&Save..."
4041  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4042    
4043  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105
4044    msgid "Save to clipboard"
4045    msgstr "In Ablage speichern"
4046    
4047    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:106
4048  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4049  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4050    
4051  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4052  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149
4053  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select file to save checksums"
4054  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4055    
4056  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:154
4057  #, c-format  #, c-format
4058  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4059  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4060    
4061  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4062  msgid ""  msgid ""
# Line 4099  msgid "" Line 4066  msgid ""
4066  msgstr ""  msgstr ""
4067  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4068  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4069  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4070    
4071  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
4072  msgid "Select file name for output"  msgid "Select file name for output"
4073  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Ausgabedatei w�hlen"
4074    
4075  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124
4076  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4077  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4078    
4079  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
4080  msgid "Select file name for input"  msgid "Select file name for input"
# Line 4115  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4082  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4082    
4083  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136
4084  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust succefully imported."
4085  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4086    
4087  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88
4088  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4089  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4090    
4091  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:135
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4094  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4095    
4096  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4097  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:146
4098  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4099  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4100    
4101  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:147
4102  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4103  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4104    
4105  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:151
4106  #, c-format  #, c-format
4107  msgid ""  msgid ""
4108  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4150  msgstr "" Line 4111  msgstr ""
4111  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4112  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4113    
4114  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:295
4115  #, c-format  #, c-format
4116  msgid ""  msgid ""
4117  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4118  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4119  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4120  msgstr ""  msgstr ""
4121  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4122  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4123  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4124    
4125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:301
4126  #, c-format  #, c-format
4127  msgid ""  msgid ""
4128  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4129  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4130  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4131  msgstr ""  msgstr ""
4132  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4133  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4134  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4135    
4136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:389
4137  #, c-format  #, c-format
4138  msgid ""  msgid ""
4139  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4188  msgstr "Passwort Dialog" Line 4149  msgstr "Passwort Dialog"
4149    
4150  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64
4151  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4152  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4153    
4154  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66
4155  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
# Line 4202  msgid "" Line 4163  msgid ""
4163  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4164  msgstr ""  msgstr ""
4165  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4166  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4167  "\n"  "\n"
4168  "Trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4169    
4170  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4171  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4172  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4173    
4174  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4175  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4223  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4184  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4184  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4185  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4186  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4187  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4188    
4189  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4190  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4191  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4192    
4193  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4194  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4195  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4196    
4197  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4198  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4199  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4200    
4201  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4202  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4203  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4204    
4205  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4206  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4207  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4208    
4209  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4210  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4211  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4212    
4213  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4214  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4215  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4216    
4217  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4218  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4219  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4220    
4221  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4222  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4223  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4224    
4225  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4226  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4227  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4228    
4229  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4230  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4231  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4232    
4233  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4234  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4235  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4236    
4237  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4238  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4239  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4240    
4241  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4242  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4243  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4244    
4245  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4246  msgid "General options"  msgid "General options"
4247  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4248    
4249  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4250  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4251  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4252    
4253  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4254  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4255  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4256    
4257  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:212
4258  msgid ""  msgid ""
4259  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4260  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4304  msgstr "" Line 4265  msgstr ""
4265  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4266    
4267  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:246
4269  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4270  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4271    
4272  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4273  msgid ""  msgid ""
4274  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4275  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4276  msgstr ""  msgstr ""
4277  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4278  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4279    
4280  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:269
4281  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4282  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4283    
4284  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4285  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4286  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4287    
4288  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:319
4289  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4290  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4291    
4292  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122
4293  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4294  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4295    
4296  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:67
4297  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4298  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4299    
4300  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:76
4301  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4302  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4303    
4304  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4305  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4306  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4307    
4308  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87
4309  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4310  msgstr ""  msgstr ""
4311  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4312    
4313  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92
4314  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4315  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4316    
4317  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:141
4318  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4319  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4320    
4321  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:142
4322  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4323  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4324    
4325  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:143
4326  msgid "User name"  msgid "User name"
4327  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4328    
4329  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:144
4330  msgid "Password"  msgid "Password"
4331  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4332    
4333    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:145
4334    msgid "Proxy type"
4335    msgstr "Proxy-Type"
4336    
4337    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:146
4338    msgid "Authentication"
4339    msgstr "Authentifizierung"
4340    
4341  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4342  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:178
4343  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4344  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4345    
4346  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4347  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4348  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4349    
4350  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4351  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4352  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4353    
4354  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4355  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4356  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4357    
4358  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4359  msgid ""  msgid ""
4360  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4361  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4396  msgstr "" Line 4365  msgstr ""
4365  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4366  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4367    
4368  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4369  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4370  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4371    
4372  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4373  #, c-format  #, c-format
4374  msgid ""  msgid ""
4375  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4408  msgid "" Line 4377  msgid ""
4377  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4378  msgstr ""  msgstr ""
4379  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4380  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4381    
4382  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:591
4383  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4384  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4385    
4386  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:52
4387  msgid "Valid"  msgid "Valid"
# Line 4422  msgstr "G�ltig" Line 4391  msgstr "G�ltig"
4391  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4392  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4393    
4394  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:165
4395  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4396  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\""
4397    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4398    
4399    #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:167
4400    msgid "Edit..."
4401    msgstr "Edit..."
4402    
4403  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88
4404  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
# Line 4445  msgstr "Texteingabe aus Datei" Line 4419  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4419  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107
4420  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4421  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4422    
4423    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4424    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4425    
4426    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4427    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4428    
4429    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4430    #~ msgid ""
4431    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4432    #~ "Please start the service and try again."
4433    #~ msgstr ""
4434    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4435    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4436    
4437    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4438    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4439    
4440    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4441    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4442    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4443    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4444    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4445    #~ msgid "Cryptdisk"
4446    #~ msgstr "Cryptdisk"
4447    
4448    #~ msgid ""
4449    #~ "This volume file already exists.\n"
4450    #~ "Do you want to overwrite it?"
4451    #~ msgstr ""
4452    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4453    #~ "�berschreiben?"
4454    
4455    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4456    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4457    
4458    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4459    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4460    
4461    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4462    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4463    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4464    
4465    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4466    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4467    
4468    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4469    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4470    
4471    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4472    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4473    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4474    
4475    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4476    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4477    
4478    #~ msgid "Please enter a password."
4479    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4480    
4481    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4482    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4483    #~ msgstr ""
4484    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4485    
4486    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4487    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4488    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4489    
4490    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4491    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.155  
changed lines
  Added in v.180

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26