/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 231 by twoaday, Tue Jun 20 09:18:44 2006 UTC revision 284 by twoaday, Tue Feb 27 21:01:04 2007 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5    #
6    # These authors are retired and should not be contacted for questions
7  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
8  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
9  #  #
10  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
11  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
12  # immer Passwort benutzen.  # immer Passwort/Passphrase benutzen.
13  #  #
14  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.2.1\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
19  "POT-Creation-Date: 2006-06-20 11:24+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-01-15 22:58+0100\n"
20  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
21  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
22  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 24  msgstr ""
24  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
25  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26    
27  #: Src/WinPT.cpp:188  #: Src/WinPT.cpp:71
28    msgid ""
29    "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
30    "file."
31    msgstr ""
32    "Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen "
33    "Dateinamen verweist."
34    
35    #: Src/WinPT.cpp:192
36  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
37  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487  #: Src/WinPT.cpp:193 Src/WinPT.cpp:294 Src/WinPT.cpp:298 Src/WinPT.cpp:539
40  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571  #: Src/WinPT.cpp:548 Src/WinPT.cpp:555 Src/WinPT.cpp:578 Src/WinPT.cpp:588
41  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673  #: Src/WinPT.cpp:604 Src/WinPT.cpp:613 Src/WinPT.cpp:617 Src/WinPT.cpp:634
42  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768  #: Src/WinPT.cpp:703 Src/WinPT.cpp:716 Src/WinPT.cpp:763 Src/WinPT.cpp:806
43  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921  #: Src/WinPT.cpp:824 Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:151
44  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954  #: Src/wptGPG.cpp:929 Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:951 Src/wptGPG.cpp:962
45  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:525  #: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:520
46  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
47  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
48    
49  #: Src/WinPT.cpp:220  #: Src/WinPT.cpp:229
50  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
51  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
52    
53  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363  #: Src/WinPT.cpp:230 Src/WinPT.cpp:241 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
54  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
55  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT Warnung"
56    
57  #: Src/WinPT.cpp:270  #: Src/WinPT.cpp:240
58    msgid "Default secret key is unuseable"
59    msgstr "Voreingestellter geheimer Schl�ssel unbenutzbar"
60    
61    #: Src/WinPT.cpp:293
62  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
63  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
64    
65  #: Src/WinPT.cpp:276  #: Src/WinPT.cpp:299
66  #, c-format  #, c-format
67  msgid ""  msgid ""
68  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "A newer GPG version is needed.\n"
69  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "Current GPG version %d.%d.%d, required "
70  msgstr ""  msgstr ""
71  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"  "Eine neuere Version von GPG wird ben�tigt.\n"
72  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
73    
74  #: Src/WinPT.cpp:304  #: Src/WinPT.cpp:333
75  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
76  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
77    
78  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333  #: Src/WinPT.cpp:334 Src/WinPT.cpp:351 Src/WinPT.cpp:362
79  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:643
80  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73
81  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
82  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:394
83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:400 Src/wptKeyserverDlg.cpp:502
84  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562 Src/wptKeyserverDlg.cpp:567
85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:761 Src/wptKeyserverDlg.cpp:786
86  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:802 Src/wptKeyserverDlg.cpp:807
87  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:813 Src/wptKeyserverDlg.cpp:819
88  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
89  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:321  #: Src/WinPT.cpp:350
92  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
93  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
94    
95    #: Src/WinPT.cpp:540
96    #, c-format
97    msgid ""
98    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
99    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
100    msgstr ""
101    "Die PTD.dll hat eine andere Version als WinPT.exe\n"
102    "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig"
103    
104  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
105  #: Src/WinPT.cpp:486  #: Src/WinPT.cpp:547
106  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
107  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
108    
109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
110  #: Src/WinPT.cpp:493  #: Src/WinPT.cpp:554
111  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
112  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
113    
114  #: Src/WinPT.cpp:535  #: Src/WinPT.cpp:575
115    msgid ""
116    "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
117    "which leads to broken binary output during decryption.\n"
118    "If this is on purpose, just continue otherwise the option should be disabled."
119    msgstr ""
120    "Die gpg.conf Datei enth�lt die 'textmode' Option\n"
121    "welche zu verst�mmelten bin�ren Ausgabedateien f�hrt.\n"
122    "Sollte das keine Absicht sein, sollte die Option deaktiviert werden."
123    
124    #: Src/WinPT.cpp:589
125  #, c-format  #, c-format
126  msgid ""  msgid ""
127  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
128  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
129  "%s."  "%s."
130  msgstr ""  msgstr ""
131  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnis von GPG wurde nicht korrekt gesetzt.\n"
132  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
133  "%s."  "%s."
134    
135  #: Src/WinPT.cpp:539  #: Src/WinPT.cpp:593
136  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
137  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
138    
139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
140  #: Src/WinPT.cpp:561  #: Src/WinPT.cpp:603
141  msgid "GPG home directory could not be determined."  msgid "GPG home directory could not be determined."
142  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:569  #: Src/WinPT.cpp:611
145  msgid ""  msgid ""
146  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
147  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
# Line 117  msgstr "" Line 150  msgstr ""
150  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
151    
152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
153  #: Src/WinPT.cpp:584  #: Src/WinPT.cpp:626
154  msgid ""  msgid ""
155  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
156  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
157  "\n"  "\n"
158  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
159  msgstr ""  msgstr ""
160  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
161  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
# Line 132  msgstr "" Line 165  msgstr ""
165  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
166  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
167  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
168  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:526  #: Src/WinPT.cpp:659 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
169  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:831  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:856
170  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
171  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
172    
173  #: Src/WinPT.cpp:659  #: Src/WinPT.cpp:702
174  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
175  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
176    
177  #: Src/WinPT.cpp:673  #: Src/WinPT.cpp:716
178  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
179  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
180    
181  #: Src/WinPT.cpp:748  #: Src/WinPT.cpp:804
182  msgid ""  msgid ""
183  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
184  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
185  msgstr ""  msgstr ""
186  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
187  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
188    
189  #: Src/WinPT.cpp:751  #: Src/WinPT.cpp:807
190  msgid ""  msgid ""
191  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
192  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
193  msgstr ""  msgstr ""
194  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
195  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
196    
197  #: Src/WinPT.cpp:769  #: Src/WinPT.cpp:825
198  #, c-format  #, c-format
199  msgid ""  msgid ""
200  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
201  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"  "The default key will be resetted and can be set later in the Key Manager "
202    "again.\n"
203  "\n"  "\n"
204  "%s: public key not found."  "%s: secret key not found."
205  msgstr ""  msgstr ""
206  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden oder "
207  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "  "unbenutzbar.\n"
208  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"  "Der Standard-Schl�ssel wird reseted und kann im Key Manager sp�ter neu "
209    "gesetzt werden.\n"
210  "\n"  "\n"
211  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
212    
# Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 218  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
218  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
219  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
220    
221  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1890  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1943
222  #: Src/wptMainProc.cpp:574  #: Src/wptMainProc.cpp:569
223  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
224  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
225    
# Line 238  msgid "&About GPG..." Line 273  msgid "&About GPG..."
273  msgstr "�ber &GPG..."  msgstr "�ber &GPG..."
274    
275  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
276  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2122  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2173
277  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
278  msgid "&Help"  msgid "&Help"
279  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
280    
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:401  #: Src/wptCardDlg.cpp:146 Src/wptMainProc.cpp:396
282  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
283  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
284    
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:177  #: Src/wptCardDlg.cpp:182
286  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
287  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
288    
289  #: Src/wptCardDlg.cpp:207  #: Src/wptCardDlg.cpp:213
290  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
291  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
292    
293  #: Src/wptCardDlg.cpp:326  #: Src/wptCardDlg.cpp:337
294  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
295  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
296    
297  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345  #: Src/wptCardDlg.cpp:337 Src/wptCardDlg.cpp:348 Src/wptCardDlg.cpp:353
298  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:359 Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:385
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616  #: Src/wptCardDlg.cpp:511 Src/wptCardDlg.cpp:612 Src/wptCardDlg.cpp:617
300  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:623 Src/wptCardDlg.cpp:630 Src/wptCardDlg.cpp:636
301  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691  #: Src/wptCardDlg.cpp:644 Src/wptCardDlg.cpp:665 Src/wptCardDlg.cpp:691
302  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:725
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736  #: Src/wptCardDlg.cpp:727 Src/wptCardDlg.cpp:732 Src/wptCardDlg.cpp:737
304  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818  #: Src/wptCardDlg.cpp:801 Src/wptCardDlg.cpp:814 Src/wptCardDlg.cpp:817
305  #: Src/wptMainProc.cpp:284  #: Src/wptMainProc.cpp:265
306  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
307  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
308    
309  #: Src/wptCardDlg.cpp:339  #: Src/wptCardDlg.cpp:347
310  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
311  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
312    
313  #: Src/wptCardDlg.cpp:344  #: Src/wptCardDlg.cpp:352
314  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
315  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
316    
317  #: Src/wptCardDlg.cpp:351  #: Src/wptCardDlg.cpp:359
318  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
319  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
320    
321  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:372
322  #, c-format  #, c-format
323  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
324  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Attribute auf der Karte nicht �ndern: %s"
325    
326  #: Src/wptCardDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:385
327  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
328  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
329    
330  #: Src/wptCardDlg.cpp:417  #: Src/wptCardDlg.cpp:423
331  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
332  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
333    
334  #: Src/wptCardDlg.cpp:419  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
335  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
336  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
337    
338  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51  #: Src/wptCardDlg.cpp:427 Src/wptPINDlg.cpp:51
339  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
340  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
341    
342  #: Src/wptCardDlg.cpp:425  #: Src/wptCardDlg.cpp:467 Src/wptCardDlg.cpp:583 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:498
343  #, c-format  msgid "&Name"
344  msgid ""  msgstr "&Name"
345  "%s\n"  
346  "Name: %s %s\n"  #: Src/wptCardDlg.cpp:468
347  "Serial-No: %s\n"  msgid "&Language"
348  msgstr ""  msgstr "&Sprache"
349  "%s\n"  
350  "Name: %s %s\n"  #: Src/wptCardDlg.cpp:469
351  "Serien-Nr: %s\n"  msgid "&Key-URL"
352    msgstr "&Schl�ssel-URL"
353    
354    #: Src/wptCardDlg.cpp:470
355    msgid "&Login"
356    msgstr "&Login"
357    
358    #: Src/wptCardDlg.cpp:471
359    msgid "&Sex"
360    msgstr "&Geschlecht"
361    
362    #: Src/wptCardDlg.cpp:472 Src/wptCommonDlg.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2175
363    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96 Src/wptPINDlg.cpp:55
364    msgid "&OK"
365    msgstr "&OK"
366    
367    #: Src/wptCardDlg.cpp:473 Src/wptGPGOptDlg.cpp:51
368    msgid "&Exit"
369    msgstr "&Beenden"
370    
371    #: Src/wptCardDlg.cpp:474
372    msgid "&New keys"
373    msgstr "&Neue Schl�ssel"
374    
375    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
376    #: Src/wptCardDlg.cpp:475
377    msgid "Change &PIN"
378    msgstr "&PIN �ndern"
379    
380  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
381  #: Src/wptCardDlg.cpp:505  #: Src/wptCardDlg.cpp:510
382  msgid ""  msgid ""
383  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
384  "Still proceed?"  "Continue?"
385  msgstr ""  msgstr ""
386  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
387  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
388    
389  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502  #: Src/wptCardDlg.cpp:582
390  msgid "&Name"  msgid "Pubkey algorithm"
391  msgstr "&Name"  msgstr "Pubkey Algorithmus"
392    
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeygenDlg.cpp:375
394  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
395  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
396    
397  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
398  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
399  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:583  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
402  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
403  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639 Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptCardDlg.cpp:587 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
406  msgid "&Never"  msgid "&Never"
407  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeygenDlg.cpp:376
410  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
411  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:586  #: Src/wptCardDlg.cpp:589
414  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
415  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �berschreiben?"
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:587  #: Src/wptCardDlg.cpp:590
418  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
419  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
420    
421  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786  #: Src/wptCardDlg.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1833
422  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
423  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
424    
425  #: Src/wptCardDlg.cpp:611  #: Src/wptCardDlg.cpp:612
426  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
427  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
428    
429  #: Src/wptCardDlg.cpp:615  #: Src/wptCardDlg.cpp:616
430  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
431  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
432    
433  #: Src/wptCardDlg.cpp:621  #: Src/wptCardDlg.cpp:622
434  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
435  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
436    
437  #: Src/wptCardDlg.cpp:628  #: Src/wptCardDlg.cpp:629
438  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
439  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
440    
441  #: Src/wptCardDlg.cpp:634  #: Src/wptCardDlg.cpp:635
442  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
443  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
444    
445  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
446  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:643
447  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
448  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
449    
450  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371 Src/wptKeygenDlg.cpp:453  #: Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1384 Src/wptKeygenDlg.cpp:457
451  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
452  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
453    
454  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
# Line 402  msgstr "" Line 464  msgstr ""
464  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
465  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
466    
467  #: Src/wptCardDlg.cpp:724  #: Src/wptCardDlg.cpp:725
468  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
469  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
470    
471  #: Src/wptCardDlg.cpp:726  #: Src/wptCardDlg.cpp:727
472  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
473  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
474    
475  #: Src/wptCardDlg.cpp:731  #: Src/wptCardDlg.cpp:732
476  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
477  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
478    
479  #: Src/wptCardDlg.cpp:736  #: Src/wptCardDlg.cpp:737
480  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
481  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
482    
483  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
484  #: Src/wptCardDlg.cpp:759  #: Src/wptCardDlg.cpp:760
485  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
486  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
487    
488  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptPassphraseDlg.cpp:247
489  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
490  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
491    
492  #: Src/wptCardDlg.cpp:817  #: Src/wptCardDlg.cpp:816
493  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
494  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
495    
496  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardEdit.cpp:315
497  #: Src/wptCardEdit.cpp:321  #: Src/wptCardEdit.cpp:332
498  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."  msgid "Please insert the card and click OK or Cancel to abort."
499  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Abbrechen anclicken."
500    
501  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:333
502  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
503  msgstr "GPG Kartenstatus"  msgstr "GPG Kartenstatus"
504    
505  #: Src/wptCardManager.cpp:53  #: Src/wptCardManager.cpp:48
506  msgid ""  msgid ""
507  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
508  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
# Line 448  msgstr "" Line 510  msgstr ""
510  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
511  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
512    
513  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138
514  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:182 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129
515  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173 Src/wptVerifyList.cpp:229
516    #: Src/wptVerifyList.cpp:293
517  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
518  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
519    
# Line 463  msgid "Signature status: created with a Line 526  msgid "Signature status: created with a
526  msgstr ""  msgstr ""
527  "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
528    
529  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:112
530  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
531  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
532    
533  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
534  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
535  msgstr ""  msgstr ""
536  "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"  "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
537    
538  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:125
539  #, c-format  #, c-format
540  msgid ""  msgid ""
541  "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"  "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
# Line 488  msgstr "" Line 551  msgstr ""
551  "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"  "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
552  "*** %s\r\n"  "*** %s\r\n"
553  "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"  "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
554  "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT***\r\n"  "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
555    
556  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:132
557  msgid ""  msgid ""
558  "\r\n"  "\r\n"
559  "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"  "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
# Line 498  msgstr "" Line 561  msgstr ""
561  "\r\n"  "\r\n"
562  "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"  "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
563    
564  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189
565  msgid "Decrypt Verify"  msgid "Decrypt Verify"
566  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
567    
568  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:190
569  #, c-format  #, c-format
570  msgid ""  msgid ""
571  "%s\n"  "%s\n"
# Line 517  msgstr "" Line 580  msgstr ""
580  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"  "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
581  "%s"  "%s"
582    
583  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:214 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:144
584  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:171
585  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:188 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:199
586  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1569  #: Src/wptFileManager.cpp:1670 Src/wptFileManager.cpp:1735
587  #: Src/wptFileManager.cpp:1622 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManager.cpp:1755 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
588  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:279
589  #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:286 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224
590  #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:412  #: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:405
591  msgid "Verify"  msgid "Verify"
592  msgstr "�berpr�fen"  msgstr "�berpr�fen"
593    
594  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:221 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:230 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:243
595  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:249  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:258
596  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 Src/wptFileManager.cpp:1276  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:260 Src/wptFileManager.cpp:1377
597  #: Src/wptFileManager.cpp:1327  #: Src/wptFileManager.cpp:1428
598  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
599  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
600    
601  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:235 Src/wptFileManager.cpp:1328  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptFileManager.cpp:1429
602  #, c-format  #, c-format
603  msgid ""  msgid ""
604  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n"
605  "Decryption failed: secret key not available."  "Decryption failed: secret key not available."
606  msgstr ""  msgstr ""
607  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID 0x%s.%s\n"
608  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
609    
610  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251
611  #, c-format  #, c-format
612  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
613  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
614    
615  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
616  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
617  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
618  msgstr ""  msgstr ""
619  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
620    
621  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:256  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:267
622  msgid ""  msgid ""
623  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
624  "\n"  "\n"
625  "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"  "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
626  "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"  "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
627  "but it might be also possible that this is part of an attack."  "but it might be also possible that this is part of an attack."
628  msgstr ""  msgstr ""
629  "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"  "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
# Line 568  msgstr "" Line 631  msgstr ""
631  "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "  "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
632  "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."  "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
633    
634  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:261  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:272
635  msgid "*** IMPORTANT ***"  msgid "*** IMPORTANT ***"
636  msgstr "*** WICHTIG ***"  msgstr "*** WICHTIG ***"
637    
638  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:264 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:210  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:276 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216
639  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264
640  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:286  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:296
641  #: Src/wptKeyManager.cpp:763 Src/wptKeyManager.cpp:955 Src/wptSymEnc.cpp:94  #: Src/wptKeyManager.cpp:762 Src/wptKeyManager.cpp:954 Src/wptSymEnc.cpp:88
642  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
643  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
644    
645  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:64 Src/wptClipEditDlg.cpp:130  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
646  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:138 Src/wptClipEditDlg.cpp:177  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
647  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186 Src/wptClipEditDlg.cpp:267  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
648  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:272 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:212
649  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266  #: Src/wptMainProc.cpp:193 Src/wptMainProc.cpp:244 Src/wptMainProc.cpp:418
650  #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptMainProc.cpp:511  #: Src/wptMainProc.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:506 Src/wptVerifyList.cpp:202
651  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
652  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
653    
654  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:120 Src/wptFileManager.cpp:572  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650
655  msgid "File Open"  msgid "File Open"
656  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
657    
658  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:129  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
659  msgid ""  msgid ""
660  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
661  "Still proceed?"  "Continue?"
662  msgstr ""  msgstr ""
663  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�.\n"
664  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
665    
666  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:168  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
667  msgid "File Save"  msgid "File Save"
668  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
669    
670  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:178 Src/wptFileManager.cpp:108  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
671  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
672  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
673    
674  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptMainProc.cpp:568  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:220  
675  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
676  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
677    
678  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
679  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
680  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
681    
682  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
683  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87  msgid "&Quote"
684  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
685    
686  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:497
687  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55  msgid "&Open..."
688  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
689    
690  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:224  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
691  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
692  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
693    
694  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:225 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
695  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:130  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
696  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
697  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
698  msgstr "&Schliessen"  
699    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498
700    msgid "&Encrypt"
701    msgstr "&Verschl�sseln"
702    
703    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:500
704    msgid "&Decrypt"
705    msgstr "&Entschl�sseln"
706    
707    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:563
708    msgid "Clipboard Editor"
709    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
710    
711  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:106
712  msgid "key not found"  msgid "key not found"
713  msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"  msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
714    
715  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
716  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:122
717  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
718  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
719    
720  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:154  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:135 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
721  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:200 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:207  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:213
722  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236 Src/wptMainProc.cpp:146  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:172
 #: Src/wptMainProc.cpp:209  
723  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
724  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
725    
726  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157
727  msgid "&Find"  msgid "&Find"
728  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
729    
730  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:158 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
731  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253  #: Src/wptCommonDlg.cpp:80 Src/wptCommonDlg.cpp:257
732  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
733  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:300 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:283 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
734  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:168
735  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:435
736  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636
737  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380
738  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
739  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
740  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:418 Src/wptPassphraseCB.cpp:89
741  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:95 Src/wptPINDlg.cpp:54
742  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
743  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
744  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
745    
746  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
747  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
748  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen mindestens einen Schl�ssel ausw�hlen."
749    
750  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
751  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:236  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:240
752  #, c-format  #, c-format
753  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
754  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
# Line 695  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund Line 757  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefund
757  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
758  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
759    
760  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223
761  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
762  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
763  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
764    
765  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108
766  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150
767  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224
768  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248
769  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
770  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1086  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187
771  #: Src/wptFileManager.cpp:1102 Src/wptFileManager.cpp:1392  #: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493
772  #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptMainProc.cpp:179
773  msgid "Signing"  msgid "Signing"
774  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
775    
776  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:156
777  msgid "No useable signing key found"  msgid "No useable signing key found"
778  msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden"
779    
780  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:229
781  #, c-format  #, c-format
782  msgid ""  msgid ""
783  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
# Line 726  msgstr "" Line 788  msgstr ""
788    
789  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
790  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
791  #: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:186
792  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
793  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
794    
# Line 739  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle Line 801  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hle
801  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
802  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
803    
804  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1205  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1198
805  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
806  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
807    
808  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:125
809  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
810  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
811    
812  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:145 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52
813  #, c-format  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49
814  msgid ""  msgid "&Save"
815  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  msgstr "&Speichern"
 "Cannot check signature: public key not found\n"  
 "\n"  
 "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"  
 "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"  
 "\n"  
 "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  
816    
817  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:188
818  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
819  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
820    
821  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:198
822  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Error while adding signature information."
823  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Fehler beim Hinzuf�gen der Signaturinformation."
824    
825  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
826  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
827  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
828  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
829    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
830  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
831  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
832    
833  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85  #: Src/wptCommonDlg.cpp:89
834  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Please enter a valid URL."
835  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
836    
837  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115  #: Src/wptCommonDlg.cpp:119 Src/wptKeyManager.cpp:508
838  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
839  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
840    
841  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116  #: Src/wptCommonDlg.cpp:120
842  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
843  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
844    
845  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:754  #: Src/wptCommonDlg.cpp:138 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:753
846  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:822 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:821 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:862
847  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:878
848  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:904 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934
849  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
850  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1018 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
851  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301
852  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1321
853  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360
854  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428
856  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1440
857  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451
858  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1513
860  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1556
861  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609
862  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1620 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729
863  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1802
864  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1778 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1817
865  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1793 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1922 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924
866  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1916  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1940 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942
867  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1985
868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1961 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2001 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2015
869  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2086
870  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2062 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2149 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2163
871  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2112 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2178 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2218
872  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2223 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
873  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1914  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972
874  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
875  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
876    
877  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
878  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135  #: Src/wptCommonDlg.cpp:139
879  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
880  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
881    
882  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:330  #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:346
883  msgid "Choose Locale Directory"  msgid "Choose Locale Directory"
884  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
885    
886  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219  #: Src/wptCommonDlg.cpp:223
887  msgid "Could not create winpt.mo file"  msgid "Could not create winpt.mo file"
888  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
889    
890  #: Src/wptCommonDlg.cpp:250  #: Src/wptCommonDlg.cpp:254
891  msgid "Native Language Support"  msgid "Native Language Support"
892  msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"  msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
893    
894  #: Src/wptCommonDlg.cpp:251  #: Src/wptCommonDlg.cpp:255
895  msgid "Please select a language"  msgid "Please select a language"
896  msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"  msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
897    
898  #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptErrors.cpp:51
 msgid "&OK"  
 msgstr "&OK"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:47  
899  #, c-format  #, c-format
900  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
901  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finden."  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finden."
902    
903  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:56
904  #, c-format  #, c-format
905  msgid ""  msgid ""
906  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
907  "NOT exist."  "exist."
908  msgstr ""  msgstr ""
909  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
910  "oder Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
911    
912  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:83
913  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
914  msgstr "Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten"  msgstr "Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten"
915    
916  #: Src/wptErrors.cpp:79  #: Src/wptErrors.cpp:84
917  msgid "Could not open file"  msgid "Could not open file"
918  msgstr "Konnte Datei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Datei nicht �ffnen"
919    
920  #: Src/wptErrors.cpp:80  #: Src/wptErrors.cpp:85
921  msgid "Could not create file"  msgid "Could not create file"
922  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
923    
924  #: Src/wptErrors.cpp:81  #: Src/wptErrors.cpp:86
925  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
926  msgstr "Konnte Datei nicht einlesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
927    
928  #: Src/wptErrors.cpp:82  #: Src/wptErrors.cpp:87
929  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
930  msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
931    
932  #: Src/wptErrors.cpp:83  #: Src/wptErrors.cpp:88
933  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
934  msgstr "Konnte Datei nicht schlie�en"  msgstr "Konnte Datei nicht schlie�en"
935    
936  #: Src/wptErrors.cpp:84  #: Src/wptErrors.cpp:89
937  msgid "File does not exist"  msgid "File does not exist"
938  msgstr "Die Datei existiert nicht"  msgstr "Die Datei existiert nicht"
939    
940  #: Src/wptErrors.cpp:85  #: Src/wptErrors.cpp:90
941  msgid "Could not delete file"  msgid "Could not delete file"
942  msgstr "Konnte Datei nicht l�schen"  msgstr "Konnte Datei nicht l�schen"
943    
944  #: Src/wptErrors.cpp:86  #: Src/wptErrors.cpp:91
945  msgid "Could not open Clipboard"  msgid "Could not open Clipboard"
946  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht �ffnen"
947    
948  #: Src/wptErrors.cpp:87  #: Src/wptErrors.cpp:92
949  msgid "Could not close Clipboard"  msgid "Could not close Clipboard"
950  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schlie�en"  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schlie�en"
951    
952  #: Src/wptErrors.cpp:88  #: Src/wptErrors.cpp:93
953  msgid "Could not empty Clipboard"  msgid "Could not empty Clipboard"
954  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren"  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren"
955    
956  #: Src/wptErrors.cpp:89  #: Src/wptErrors.cpp:94
957  msgid "Could not set Clipboard data"  msgid "Could not set Clipboard data"
958  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwischenablage schreiben"  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwischenablage schreiben"
959    
960  #: Src/wptErrors.cpp:90  #: Src/wptErrors.cpp:95
961  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
962  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht auslesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
963    
964  #: Src/wptErrors.cpp:91  #: Src/wptErrors.cpp:96
965  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
966  msgstr "Kein Text in Zwischenablage"  msgstr "Kein Text in Zwischenablage"
967    
968  #: Src/wptErrors.cpp:92  #: Src/wptErrors.cpp:97
969  msgid "The Clipboard already contains GPG data"  msgid "The Clipboard already contains GPG data"
970  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt bereits GPG-Daten"  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt bereits GPG-Daten"
971    
972  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:98
973  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
974  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
975    
976  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:99
977  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
978  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
979    
980  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:102
981  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
982  msgstr "Konnte Winsock 2 Schnittstelle nicht starten"  msgstr "Konnte Winsock 2 Schnittstelle nicht starten"
983    
984  #: Src/wptErrors.cpp:98  #: Src/wptErrors.cpp:103
985  msgid "Could not resolve hostname"  msgid "Could not resolve hostname"
986  msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht aufl�sen"  msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht aufl�sen"
987    
988  #: Src/wptErrors.cpp:99  #: Src/wptErrors.cpp:104
989  msgid "Could not create new socket"  msgid "Could not create new socket"
990  msgstr "Konnte keinen neuen Socket erstellen"  msgstr "Konnte keinen neuen Socket erstellen"
991    
992  #: Src/wptErrors.cpp:100  #: Src/wptErrors.cpp:105
993  msgid "Could not connect to the host"  msgid "Could not connect to the host"
994  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host aufbauen"  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host aufbauen"
995    
996  #: Src/wptErrors.cpp:101  #: Src/wptErrors.cpp:106
997  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
998  msgstr "Konnte den Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht zum Keyserver senden"
999    
1000  #: Src/wptErrors.cpp:102  #: Src/wptErrors.cpp:107
1001  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
1002  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht vom Schl�sselserver empfangen"  msgstr "Konnte Schl�ssel nicht vom Schl�sselserver empfangen"
1003    
1004  #: Src/wptErrors.cpp:103  #: Src/wptErrors.cpp:108
1005  msgid "Socket timed out, no data"  msgid "Socket timed out, no data"
1006  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
1007    
1008  #: Src/wptErrors.cpp:104  #: Src/wptErrors.cpp:109
1009    msgid "Could not forward request to proxy"
1010    msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"
1011    
1012    #: Src/wptErrors.cpp:110
1013  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
1014  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"  msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank"
1015    
1016  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:111
1017  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
1018  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
1019    
1020  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:114
1021  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
1022  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen"
1023    
1024  #: Src/wptErrors.cpp:109  #: Src/wptErrors.cpp:115
1025  msgid "Could not create directory"  msgid "Could not create directory"
1026  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"
1027    
1028  #: Src/wptErrors.cpp:110  #: Src/wptErrors.cpp:116
1029  msgid "Could not extract data from the current window"  msgid "Could not extract data from the current window"
1030  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"
1031    
1032  #: Src/wptErrors.cpp:111  #: Src/wptErrors.cpp:117
1033  msgid "Could not load config file"  msgid "Could not load config file"
1034  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1035    
1036  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:121
1037  msgid "No data available"  msgid "No data available"
1038  msgstr "Keine Daten verf�gbar"  msgstr "Keine Daten verf�gbar"
1039    
1040  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:122
1041  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1042  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1043    
1044  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:123
1045  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1046  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1047    
1048  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:124
1049  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1050  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1051    
1052  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:134
 msgid "Could not lock or unlock volume"  
 msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:120  
 msgid "Could not mount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:121  
 msgid "Could not unmount volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:122  
 msgid "Could not  open volume"  
 msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  
 #: Src/wptErrors.cpp:123  
 msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  
 msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:124  
 msgid "Could not query volume information"  
 msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  
   
 #: Src/wptErrors.cpp:125  
1053  #, c-format  #, c-format
1054  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1055  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1056    
1057  #: Src/wptFileManager.cpp:107 Src/wptFileManager.cpp:129  #: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153
1058  #: Src/wptFileManager.cpp:135 Src/wptFileManager.cpp:176  #: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199
1059  #: Src/wptFileManager.cpp:301 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747
1060  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1045
1061  #: Src/wptFileManager.cpp:1478 Src/wptFileManager.cpp:1505  #: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606
1062  #: Src/wptFileManager.cpp:1524 Src/wptFileManager.cpp:1774  #: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1910
1063  #: Src/wptFileManager.cpp:1836 Src/wptFileManagerDlg.cpp:536  #: Src/wptFileManager.cpp:1972 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1064  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:149  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:635 Src/wptFileStatDlg.cpp:152
1065  #: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMDSumDlg.cpp:184  #: Src/wptMainProc.cpp:394 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1066  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1067  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1068    
1069  #: Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:132
1070    #, c-format
1071    msgid ""
1072    "\"%s\" already exists.\n"
1073    "Replace existing file?"
1074    msgstr ""
1075    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1076    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1077    
1078    #: Src/wptFileManager.cpp:154
1079  #, c-format  #, c-format
1080  msgid ""  msgid ""
1081  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1082  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1083  msgstr ""  msgstr ""
1084  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1085  "Auf Standard setzen?"  "Auf Normal Attribut setzen?"
1086    
1087  #: Src/wptFileManager.cpp:134  #: Src/wptFileManager.cpp:158
1088  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1089  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1090    
1091  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1092  #: Src/wptFileManager.cpp:172  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1093  msgid ""  msgid ""
1094  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1095  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1096  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1097  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1098  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1063  msgstr "" Line 1102  msgstr ""
1102  "\n"  "\n"
1103  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1104    
1105  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074  #: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162  #: Src/wptVerifyList.cpp:139
1107  msgid "Status"  msgid "Status"
1108  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1109    
1110  #: Src/wptFileManager.cpp:385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1164  #: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1111  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:112  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1112  #: Src/wptVerifyList.cpp:161  #: Src/wptVerifyList.cpp:138
1113  msgid "Name"  msgid "Name"
1114  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1115    
1116  #: Src/wptFileManager.cpp:386  #: Src/wptFileManager.cpp:417
1117  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1118  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1119    
1120  #: Src/wptFileManager.cpp:667  #: Src/wptFileManager.cpp:746
1121  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1122  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1123    
1124  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:916
1125  #, c-format  #, c-format
1126  msgid ""  msgid ""
1127  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
1128  "Do you really want to clearsign it?"  "Do you really want to clearsign it?"
1129  msgstr ""  msgstr ""
1130  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1131  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1132    
1133  #: Src/wptFileManager.cpp:929  #: Src/wptFileManager.cpp:1046
1134  #, c-format  #, c-format
1135  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1136  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1137    
1138  #: Src/wptFileManager.cpp:1012 Src/wptFileStatDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:282
1139  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:286
1140  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1141  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1142    
1143  #: Src/wptFileManager.cpp:1056  #: Src/wptFileManager.cpp:1156
1144  msgid "Enter Filename for Encrypted File"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1145  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1146    
1147  #: Src/wptFileManager.cpp:1085  #: Src/wptFileManager.cpp:1186
1148  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1149  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1150    
1151  #: Src/wptFileManager.cpp:1116 Src/wptFileManager.cpp:1428  #: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529
1152  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590 Src/wptMainProc.cpp:156
1153  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:416  #: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:409
1154  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1155  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1156    
1157  #: Src/wptFileManager.cpp:1129 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586  #: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1158  #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:413  #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:406
1159  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1160  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1161    
1162  #: Src/wptFileManager.cpp:1156 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92  #: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:66 Src/wptSymEnc.cpp:86
1163  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Symmetric Encryption"
1164  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1165    
1166  #: Src/wptFileManager.cpp:1189 Src/wptFileManager.cpp:1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295
1167  #: Src/wptMainProc.cpp:407  #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:410
1168  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1169  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1170    
1171  #: Src/wptFileManager.cpp:1194  #: Src/wptFileManager.cpp:1295
1172  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1173  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1174    
1175  #: Src/wptFileManager.cpp:1285  #: Src/wptFileManager.cpp:1386
1176  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1177  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1178    
1179  #: Src/wptFileManager.cpp:1294  #: Src/wptFileManager.cpp:1395
1180  msgid "Enter Filename for Plaintext File"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1181  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1182    
1183  #: Src/wptFileManager.cpp:1336 Src/wptFileManager.cpp:1356  #: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457
1184  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589
1185  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1186  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1187    
1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1342  #: Src/wptFileManager.cpp:1443
1189  #, c-format  #, c-format
1190  msgid ""  msgid ""
1191  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1155  msgstr "" Line 1194  msgstr ""
1194  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1195  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1196    
1197  #: Src/wptFileManager.cpp:1357  #: Src/wptFileManager.cpp:1458
1198  #, c-format  #, c-format
1199  msgid ""  msgid ""
1200  "The original file name is '%s'.\n"  "The original file name is '%s'.\n"
# Line 1166  msgstr "" Line 1205  msgstr ""
1205  "\n"  "\n"
1206  "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"  "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1207    
1208  #: Src/wptFileManager.cpp:1405  #: Src/wptFileManager.cpp:1506
1209  msgid "Enter Filename for Signed File"  msgid "Enter Filename for Signed File"
1210  msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"  msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1211    
1212  #: Src/wptFileManager.cpp:1504  #: Src/wptFileManager.cpp:1605
1213  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1214  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1215    
1216  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1217  #: Src/wptFileManager.cpp:1524  #: Src/wptFileManager.cpp:1625
1218  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1219  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1220    
1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1541  #: Src/wptFileManager.cpp:1642
1222  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1223  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1224    
1225  #: Src/wptFileManager.cpp:1543  #: Src/wptFileManager.cpp:1644
1226  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1227  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1228    
1229  #: Src/wptFileManager.cpp:1569  #: Src/wptFileManager.cpp:1670
1230  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1231  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1232    
1233  #: Src/wptFileManager.cpp:1667 Src/wptFileManager.cpp:1678  #: Src/wptFileManager.cpp:1803 Src/wptFileManager.cpp:1814
1234  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:257 Src/wptImportList.cpp:404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:240 Src/wptImportList.cpp:387
1235  #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420  #: Src/wptImportList.cpp:394 Src/wptImportList.cpp:404
1236  #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437  #: Src/wptImportList.cpp:412 Src/wptImportList.cpp:421
1237  #: Src/wptKeyManager.cpp:460 Src/wptKeyManager.cpp:471  #: Src/wptKeyManager.cpp:450 Src/wptKeyManager.cpp:461
1238  #: Src/wptKeyManager.cpp:599 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221  #: Src/wptKeyManager.cpp:559 Src/wptKeyManager.cpp:578
1239    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:220
1240  msgid "Import"  msgid "Import"
1241  msgstr "Importieren"  msgstr "Importieren"
1242    
1243  #: Src/wptFileManager.cpp:1675  #: Src/wptFileManager.cpp:1811
1244  msgid ""  msgid ""
1245  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1246  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1252  msgstr ""
1252  "\n"  "\n"
1253  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1254    
1255  #: Src/wptFileManager.cpp:1701 Src/wptKeyManager.cpp:264  #: Src/wptFileManager.cpp:1837 Src/wptKeyManager.cpp:274
1256  #: Src/wptKeyManager.cpp:307 Src/wptKeyManager.cpp:342  #: Src/wptKeyManager.cpp:317 Src/wptKeyManager.cpp:352
1257  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1258  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1259    
1260  #: Src/wptFileManager.cpp:1702 Src/wptFileManager.cpp:1725  #: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptFileManager.cpp:1861
1261  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93
1262  msgid "Export"  msgid "Export"
1263  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1264    
1265  #: Src/wptFileManager.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850  #: Src/wptFileManager.cpp:1846 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1903
1266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1935
1267  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1268  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1269    
1270  #: Src/wptFileManager.cpp:1729 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054  #: Src/wptFileManager.cpp:1865 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
1272  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105
1273  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1274  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG-Status"
1275    
1276  #: Src/wptFileManager.cpp:1729  #: Src/wptFileManager.cpp:1865
1277  #, c-format  #, c-format
1278  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1279  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1280    
1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1775  #: Src/wptFileManager.cpp:1911
1282  #, c-format  #, c-format
1283  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1284  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1285    
1286  #: Src/wptFileManager.cpp:1835  #: Src/wptFileManager.cpp:1971
1287  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1288  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1289    
1290  #: Src/wptFileManager.cpp:1840  #: Src/wptFileManager.cpp:1976
1291  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1292  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1293    
1294  #: Src/wptFileManager.cpp:1910  #: Src/wptFileManager.cpp:2048
1295  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1296  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1297    
1298  #: Src/wptFileManager.cpp:1913  #: Src/wptFileManager.cpp:2051
1299  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1300  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1301    
1302  #: Src/wptFileManager.cpp:1914 Src/wptFileManager.cpp:1922  #: Src/wptFileManager.cpp:2052 Src/wptFileManager.cpp:2060
1303  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1304  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1305    
1306  #: Src/wptFileManager.cpp:1921  #: Src/wptFileManager.cpp:2059
1307  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1308  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1309    
1310  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:86 Src/wptFileManagerDlg.cpp:148
1311  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1312  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1313    
1314  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:294  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:87 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277
1315  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1316  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1317    
1318  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:88
1319  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1320  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1321    
1322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:89
1323  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1324  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1325    
1326  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:90
1327  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1328  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1329    
1330  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:299  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:282
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  
1331  msgid "Options"  msgid "Options"
1332  msgstr "Optionen"  msgstr "Optionen"
1333    
1334  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:147
1335  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1336  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1337    
1338  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:205 Src/wptFileStatDlg.cpp:281
1339  #: Src/wptKeyManager.cpp:424  #: Src/wptKeyManager.cpp:418
1340  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1341  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1342    
1343  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:205 Src/wptFileManagerDlg.cpp:220
1344  #: Src/wptKeyManager.cpp:449  #: Src/wptKeyManager.cpp:443
1345  msgid "Key Import"  msgid "Key Import"
1346  msgstr "Schl�sselimport"  msgstr "Schl�sselimport"
1347    
1348  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:211
1349  #, c-format  #, c-format
1350  msgid "%s contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1351  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1352    
1353  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:212 Src/wptFileManagerDlg.cpp:494
1354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1355  msgid "File"  msgid "File"
1356  msgstr "Datei"  msgstr "Datei"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:254  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:237
1359  msgid ""  msgid ""
1360  "Some of the imported keys are secret keys.\n"  "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1361  "\n"  "\n"
# Line 1328  msgstr "" Line 1367  msgstr ""
1367  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1368  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1369    
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileManagerDlg.cpp:345  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptFileManagerDlg.cpp:323
1371  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1372  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:295  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:278
1375  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1376  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1377    
1378  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:296  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:279
1379  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1380  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1381    
1382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:297  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:280
1383  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1384  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1385    
1386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:298  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:281
1387  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1388  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1389    
1390  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:345 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:323 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301
1391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1360 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433
1392  #: Src/wptKeyManager.cpp:683 Src/wptKeyManager.cpp:784  #: Src/wptKeyManager.cpp:682 Src/wptKeyManager.cpp:783
1393  #: Src/wptKeyManager.cpp:818 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1663  #: Src/wptKeyManager.cpp:816 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710
1394  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754
1395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1840 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912
1397  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
1398  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1399  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1400    
1401  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382
1402  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1403  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1404    
1405  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:409  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386
1406  #, c-format  #, c-format
1407  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1408  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1409    
1410  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptMainProc.cpp:538  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:491 Src/wptMainProc.cpp:533
1411  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1412  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1413    
1414  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1416    #: Src/wptMainProc.cpp:397
1417  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1418  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1419    
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
1421  msgid "View"  msgid "View"
1422  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1423    
1424  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585  
1425  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1426  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1427    
1428  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
1429  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031  
1430  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1431  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1432    
1433  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:589  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
1434  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:414  #: Src/wptMainProc.cpp:403 Src/wptMainProc.cpp:407
1435  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1436  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1437    
1438  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503
1439  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1440  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1441    
1442  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1443  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1444  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1445    
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505
1447  msgid "&Import"  msgid "&Import"
1448  msgstr "&Importieren"  msgstr "&Importieren"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506
1451  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1452  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1453    
1454  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptMainProc.cpp:406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptMainProc.cpp:399
1455  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1456  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1457    
1458  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1459  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1460  msgstr "&Reset"  msgstr "&Aufr�umen"
1461    
1462  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1463  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509
1464  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1465  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1466    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1467  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511
1469  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1470  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1471    
1472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512
1473  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1474  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1475    
1476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1478  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1479  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1480    
1481  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1482  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:525  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1483  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1484  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1485    
1486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:527  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1487  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1488  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1489    
1490  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:591  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1491  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1492  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1493    
1494  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:593  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595
1495  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1496  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1497    
1498  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1499  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:623  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:622
1500  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1501  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1502    
# Line 1482  msgid "This command requires admin privi Line 1505  msgid "This command requires admin privi
1505  msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"  msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1506    
1507  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785
1509  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1510  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1511    
1512  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:102  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:786 Src/wptMainProc.cpp:110
1513  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1514  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1515    
1516  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:785 Src/wptMainProc.cpp:103  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787 Src/wptMainProc.cpp:111
1517  msgid "&No"  msgid "&No"
1518  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1519    
1520  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788
1521    msgid "passes"
1522    msgstr "Durchg�nge"
1523    
1524    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:853
1525  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1526  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1527    
1528  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:829  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:854
1529  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1530  msgstr "Prozess-Status: Fertig."  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1531    
1532  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:872  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:897
1533  #, c-format  #, c-format
1534  msgid ""  msgid ""
1535  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1511  msgstr "" Line 1538  msgstr ""
1538  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1539  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1540    
1541  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1542  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1543  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1544    
1545  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1546  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1547  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1548    
1549  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1550  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1551  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1552    
1553  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1554  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1555  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1556    
1557  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1558  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1559  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1560    
1561  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1562    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1563    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1564    
1565    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1566  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1567  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1568    
1569  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
1570  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1571  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1572    
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 msgid "Do you want to retrieve the key?"  
 msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"  
   
1573  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1574  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1575  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
# Line 1551  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen" Line 1578  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1578  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1579  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1580  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1581  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Schl�sselbund aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1582    
1583  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1584  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1585  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1586    
1587  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1588  #: Src/wptGPG.cpp:839  #: Src/wptGPG.cpp:843
1589  msgid ""  msgid ""
1590  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1591  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1568  msgstr "" Line 1595  msgstr ""
1595  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1596  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1597    
1598  #: Src/wptGPG.cpp:842  #: Src/wptGPG.cpp:846
1599  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1600  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1601    
1602  #: Src/wptGPG.cpp:846  #: Src/wptGPG.cpp:850
1603  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1604  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1605    
1606  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139  #: Src/wptGPG.cpp:851
1607  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1608  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1609    
1610  #: Src/wptGPG.cpp:859  #: Src/wptGPG.cpp:863
1611  msgid ""  msgid ""
1612  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1613  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1594  msgstr "" Line 1621  msgstr ""
1621  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1622  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:864  #: Src/wptGPG.cpp:868
1625  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1626  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1627    
1628  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217  #: Src/wptGPG.cpp:896 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1629  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:249
1630  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259
1631  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:259  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:265 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:279
1632  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1710 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1734 Src/wptMainProc.cpp:420
1633  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:209 Src/wptPreferencesDlg.cpp:254
1634  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:266 Src/wptPreferencesDlg.cpp:287
1635  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 Src/wptRegistry.cpp:596
 #: Src/wptRegistry.cpp:596  
1636  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1637  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1638    
1639  #: Src/wptGPG.cpp:889  #: Src/wptGPG.cpp:897
1640  #, c-format  #, c-format
1641  msgid ""  msgid ""
1642  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1619  msgstr "" Line 1645  msgstr ""
1645  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1646  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1647    
1648  #: Src/wptGPG.cpp:917  #: Src/wptGPG.cpp:925
1649  msgid "Please choose your Public Keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1650  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1651    
1652  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:928 Src/wptGPG.cpp:950
1653  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1654  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1655    
1656  #: Src/wptGPG.cpp:927  #: Src/wptGPG.cpp:935
1657  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1658  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1659    
1660  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954  #: Src/wptGPG.cpp:941 Src/wptGPG.cpp:962
1661  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1662  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1663    
1664  #: Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:947
1665  msgid "Please choose your Secret Keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1666  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1667    
1668  #: Src/wptGPG.cpp:948  #: Src/wptGPG.cpp:956
1669  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1670  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1671    
1672  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102  #: Src/wptGPG.cpp:1002 Src/wptGPG.cpp:1095 Src/wptGPG.cpp:1111
1673  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1674  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1675    
1676  #: Src/wptGPG.cpp:998  #: Src/wptGPG.cpp:1002
1677  #, c-format  #, c-format
1678  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1679  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1680    
1681  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1682  #: Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:1096
1683  #, c-format  #, c-format
1684  msgid ""  msgid ""
1685  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1686  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1687  msgstr ""  msgstr ""
1688  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1689  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1690    
1691  #: Src/wptGPG.cpp:1102  #: Src/wptGPG.cpp:1111
1692  #, c-format  #, c-format
1693  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1694  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1695    
1696  #: Src/wptGPG.cpp:1129  #: Src/wptGPGME.cpp:283
 msgid "No GPG error description available."  
 msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."  
   
 #: Src/wptGPGME.cpp:278  
1697  msgid "Error during verification process"  msgid "Error during verification process"
1698  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1699    
1700  #: Src/wptGPGME.cpp:279  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1701  msgid "The signature is good"  msgid "The signature is good"
1702  msgstr "Die Signatur is gut"  msgstr "Die Signatur is gut"
1703    
1704  #: Src/wptGPGME.cpp:280  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1705  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1706  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1707    
1708  #: Src/wptGPGME.cpp:281  #: Src/wptGPGME.cpp:286
1709  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1710  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1711    
1712  #: Src/wptGPGME.cpp:282  #: Src/wptGPGME.cpp:287
1713  msgid "No valid OpenPGP signature"  msgid "No valid OpenPGP signature"
1714  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1715    
1716  #: Src/wptGPGME.cpp:283  #: Src/wptGPGME.cpp:288
1717  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1718  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1719    
1720  #: Src/wptGPGME.cpp:284  #: Src/wptGPGME.cpp:289
1721  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1722  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1723    
1724  #: Src/wptGPGME.cpp:285  #: Src/wptGPGME.cpp:290
1725  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
1726  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1727    
1728  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97  #: Src/wptGPGME.cpp:291
1729    msgid "Good signature (Expired)"
1730    msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)"
1731    
1732    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1733  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1734  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1735    
1736  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:43 Src/wptGPGOptDlg.cpp:62 Src/wptGPGOptDlg.cpp:72
1737  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:78 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:88
1738  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:95 Src/wptGPGOptDlg.cpp:102
1739  msgid "GPG Config"  msgid "GPG Config"
1740  msgstr "GPG Konfiguration"  msgstr "GPG Konfiguration"
1741    
1742  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1743  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48
1744  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1745  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1746    
1747  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:50 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1748    msgid "&Load"
1749    msgstr "&Laden"
1750    
1751    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:61
1752  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1753  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1754    
1755  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71
1756  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "Config contains invalid GnuPG keywords."
1757  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter."
1758    
1759  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77
1760  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1761  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1762    
1763  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1764  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1765  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1766    
1767  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:87
1768    msgid "GnuPG returned an error while parsing the config file."
1769    msgstr ""
1770    "GnuPG gab einen Fehler zur�ck w�hrend des Parsing der Konfigurationsdatei"
1771    
1772    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:94
1773  msgid ""  msgid ""
1774  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1775  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1742  msgstr "" Line 1777  msgstr ""
1777  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1778  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1779    
1780  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:101
1781  #: Src/wptMainProc.cpp:586  msgid "Could not load GnuPG config file."
1782    msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden."
1783    
1784    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1785    #: Src/wptMainProc.cpp:581
1786  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1787  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1788    
1789  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1790  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1791  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1792    
1793  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1794  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1795  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1796    
1797  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1798  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1799  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1802  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1803  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1804    
1805  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1806  msgid "Allow to set an expiration date for signatures"  msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1807  msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"  msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1808    
1809  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1810  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1811  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1812    
1813  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162
1814  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1815  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1816    
1817  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1818  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1819  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1820    
1821  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1822  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166 Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
1823  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
1824  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1825  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1826    
1827  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:167
1828  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1829  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1830    
1831  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230
1832  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1833  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1834    
1835  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1836  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1837  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1838    
1839  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1840  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1841  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1842    
1843  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:253
1844  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1845  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1846    
1847  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258
1848  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1849  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1850    
1851  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:258  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:278
1852  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1853  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1854    
1855  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:308  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:328
1856  msgid "Choose GPG Home Directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1857  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1858    
1859  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:336  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:352
1860  msgid "Choose GPG Binary"  msgid "Choose GPG Binary"
1861  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1862    
1863  #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274  #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1864  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:168 Src/wptKeyManager.cpp:173  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183
1865  #: Src/wptKeyManager.cpp:222 Src/wptKeyManager.cpp:265  #: Src/wptKeyManager.cpp:232 Src/wptKeyManager.cpp:275
1866  #: Src/wptKeyManager.cpp:277 Src/wptKeyManager.cpp:308  #: Src/wptKeyManager.cpp:287 Src/wptKeyManager.cpp:318
1867  #: Src/wptKeyManager.cpp:313 Src/wptKeyManager.cpp:320  #: Src/wptKeyManager.cpp:323 Src/wptKeyManager.cpp:330
1868  #: Src/wptKeyManager.cpp:322 Src/wptKeyManager.cpp:343  #: Src/wptKeyManager.cpp:332 Src/wptKeyManager.cpp:353
1869  #: Src/wptKeyManager.cpp:352 Src/wptKeyManager.cpp:356  #: Src/wptKeyManager.cpp:362 Src/wptKeyManager.cpp:366
1870  #: Src/wptKeyManager.cpp:376 Src/wptKeyManager.cpp:417  #: Src/wptKeyManager.cpp:386 Src/wptKeyManager.cpp:411
1871  #: Src/wptKeyManager.cpp:422 Src/wptKeyManager.cpp:425  #: Src/wptKeyManager.cpp:416 Src/wptKeyManager.cpp:419
1872  #: Src/wptKeyManager.cpp:430 Src/wptKeyManager.cpp:436  #: Src/wptKeyManager.cpp:424 Src/wptKeyManager.cpp:430
1873  #: Src/wptKeyManager.cpp:441 Src/wptKeyManager.cpp:569  #: Src/wptKeyManager.cpp:435 Src/wptKeyManager.cpp:682
1874  #: Src/wptKeyManager.cpp:577 Src/wptKeyManager.cpp:683  #: Src/wptKeyManager.cpp:710 Src/wptKeyManager.cpp:719
1875  #: Src/wptKeyManager.cpp:711 Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:730 Src/wptKeyManager.cpp:756
1876  #: Src/wptKeyManager.cpp:731 Src/wptKeyManager.cpp:757  #: Src/wptKeyManager.cpp:783 Src/wptKeyManager.cpp:788
1877  #: Src/wptKeyManager.cpp:784 Src/wptKeyManager.cpp:789  #: Src/wptKeyManager.cpp:811 Src/wptKeyManager.cpp:816
1878  #: Src/wptKeyManager.cpp:813 Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:830 Src/wptKeyManager.cpp:890
1879  #: Src/wptKeyManager.cpp:835 Src/wptKeyManager.cpp:892  #: Src/wptKeyManager.cpp:895 Src/wptKeyManager.cpp:952
1880  #: Src/wptKeyManager.cpp:897 Src/wptKeyManager.cpp:953  #: Src/wptKeyManager.cpp:984 Src/wptKeyManager.cpp:1068
1881  #: Src/wptKeyManager.cpp:983 Src/wptKeyManager.cpp:1070  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1357 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1368
1882  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688
1883  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1641  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
1884  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1744
1885  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1754 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
1886  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1707 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1718  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
1887  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1750  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1829 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1894
1888  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1782 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1917
1889  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1864  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998
1890  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1869 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2003 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2117
1891  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:317
1892  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389 Src/wptKeysigDlg.cpp:399 Src/wptKeysigDlg.cpp:442
1893  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434  #: Src/wptMainProc.cpp:395 Src/wptMainProc.cpp:544 Src/wptMainProc.cpp:552
 #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:549 Src/wptMainProc.cpp:557  
1894  msgid "Key Manager"  msgid "Key Manager"
1895  msgstr "Schl�sselverwaltung"  msgstr "Schl�sselverwaltung"
1896    
# Line 1863  msgid "" Line 1901  msgid ""
1901  "\n"  "\n"
1902  "%s"  "%s"
1903  msgstr ""  msgstr ""
1904  "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"  "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"
1905  "\n"  "\n"
1906  "%s"  "%s"
1907    
# Line 1926  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Vers Line 1964  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Vers
1964  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1965  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1966    
1967  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256  #: Src/wptImportList.cpp:262 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:252
1968  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1137 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1969  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465
1970  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1491 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
1971  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1589 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1755  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1613 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1779
1972  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1957 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1981 Src/wptKeylist.cpp:407 Src/wptKeylist.cpp:441
1973  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:158
1974  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:215
1975  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1976  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1977    
1978  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:258  #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:254
1979  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1135 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367
1980  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150  #: Src/wptKeylist.cpp:409 Src/wptKeylist.cpp:439 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1981  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:216
1982  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1983  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1984    
1985  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:271
1986  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1987  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1988    
1989  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462  #: Src/wptImportList.cpp:271 Src/wptKeylist.cpp:450
1990  msgid "public key"  msgid "public key"
1991  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1992    
1993  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1195  #: Src/wptImportList.cpp:289 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1994  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1995  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1996    
1997  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587  #: Src/wptImportList.cpp:327 Src/wptKeylist.cpp:566 Src/wptKeylist.cpp:574
1998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
1999  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
2000  #: Src/wptVerifyList.cpp:166  #: Src/wptVerifyList.cpp:143
2001  msgid "User ID"  msgid "User ID"
2002  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2003    
2004  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590  #: Src/wptImportList.cpp:328 Src/wptKeylist.cpp:568 Src/wptKeylist.cpp:577
2005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
2006  msgid "Size"  msgid "Size"
2007  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
2008    
2009  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071  #: Src/wptImportList.cpp:329 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
2010  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911  #: Src/wptKeylist.cpp:567 Src/wptKeylist.cpp:575 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
2011  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
2012  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
2013  #: Src/wptVerifyList.cpp:165  #: Src/wptVerifyList.cpp:142
2014  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
2015  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
2016    
2017  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptImportList.cpp:330 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1166 Src/wptKeylist.cpp:594  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:581
2019  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2020  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2021  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2022  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2023    
2024  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589  #: Src/wptImportList.cpp:331 Src/wptKeylist.cpp:576
2025  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006
2026  msgid "Type"  msgid "Type"
2027  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2028    
2029  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2030  #: Src/wptImportList.cpp:418  #: Src/wptImportList.cpp:402
2031  msgid ""  msgid ""
2032  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2033  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2034  msgstr ""  msgstr ""
2035  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2036  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2037    
2038  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2039  #: Src/wptKeyCache.cpp:813  #: Src/wptKeyCache.cpp:819
2040  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2041  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2042    
2043  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:50
2044  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2045  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel-Caching"
2046    
2047  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53
2048  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2049  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2050    
2051  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70
2052  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2053  msgstr "Schl�sselcache"  msgstr "Schl�sselcache"
2054    
2055  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:223 Src/wptKeylist.cpp:374
2056  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2057  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2058    
2059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:238 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2060  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385  #: Src/wptKeylist.cpp:230 Src/wptKeylist.cpp:368
2061  msgid "Never"  msgid "Never"
2062  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2063    
2064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:260 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:256 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2065  msgid "OK"  msgid "OK"
2066  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2067    
2068  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:282  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:278
2069  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2070  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2071    
2072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:279
2073  #, c-format  #, c-format
2074  msgid ""  msgid ""
2075  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2041  msgstr "" Line 2079  msgstr ""
2079  "%s"  "%s"
2080    
2081  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:351
2083  msgid ""  msgid ""
2084  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2085  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2086  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2087  msgstr ""  msgstr ""
2088  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2089  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2090  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2091    
2092  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2093  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:352
2094  msgid ""  msgid ""
2095  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2096  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
# Line 2060  msgstr "" Line 2098  msgstr ""
2098  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2099  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2100    
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:434
2102  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:417
2103  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2104  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2105    
2106  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:355
2107  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2108  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2109    
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:362
2111  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2112  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2113    
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:366 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:377
2115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395
2116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898
2117  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2118  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2119    
2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2121  #, c-format  #, c-format
2122  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2123  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' ist keine g�ltige JPEG Datei."
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:376 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2126  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2127  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381
2130  msgid ""  msgid ""
2131  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2132  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2096  msgstr "" Line 2134  msgstr ""
2134  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2135  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:404  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2138  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2139  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:401 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:464
2142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:546 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720
2143  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1587 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1635
2145  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1833 Src/wptKeygenDlg.cpp:499
2146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:600 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:386
2147  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2148  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2149  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2150    
2151  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2152  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:432
2153  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2154  msgstr ""  msgstr ""
2155  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2156  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2157    
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433
2159  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2160  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2161    
2162  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:436 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:458 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2164  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2165  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2166    
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:445 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2168  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1541 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1585  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1556 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1609
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1743 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1783  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1767 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807
2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1953  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1977
2171  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2172  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2173    
2174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:467  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463
2175  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2176  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2177    
2178  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:501  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:497
2179  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2180  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2181    
2182  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:499
2183  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2184  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2185    
2186  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500
2187  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2188  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2189    
2190  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:516  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:512
2191  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2192  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2193    
2194  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:519
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2196  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:548  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:544
2197  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2198  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2199    
2200  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518
2201  msgid ""  msgid ""
2202  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2203  msgstr ""  msgstr ""
2204  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:529  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:525
2207  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2208  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:534  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2211  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2212  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse."
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:550  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:546
2215  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2216  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:635 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:835  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:631 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:834
2219  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2220  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:632
2223  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2224  msgstr "Schl�ssel-Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2225    
2226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:633
2227  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2228  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:634
2231  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2232  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:679
2235  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2236  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2237    
2238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:680 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686
2239  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:718 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:717 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817
2240  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2241  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2242    
2243  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:686  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:685
2244  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2245  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2246    
2247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:720  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719
2248  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2249  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:817  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:747 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:816
2252  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:897 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:929
2253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1010 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1342  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355
2254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1488
2255  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1696  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743
2256  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2257  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2258    
2259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:768  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:748 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:767
2260  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2261  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2262    
2263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:876  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:875
2264  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2265  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2266    
2267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2268  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:377
2269  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2270  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2271    
2272  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967 Src/wptKeyManager.cpp:230
2273  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2274  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."  msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2275    
2276  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1016  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2277  msgid ""  msgid ""
2278  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2279  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2243  msgstr "" Line 2281  msgstr ""
2281  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2282  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2283    
2284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2285  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2286  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2287    
2288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2289  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2290  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2291    
2292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1036  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2293  msgid ""  msgid ""
2294  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2295  "This is propably a bad idea, still proceed?"  "This is propably a bad idea, continue?"
2296  msgstr ""  msgstr ""
2297  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2298  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2299    
2300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1052  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2301  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2302  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2303    
2304  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2305  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2306  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2307    
2308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2309  msgid "Description"  msgid "Description"
2310  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2311    
2312  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2313  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2314  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2315    
2316  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1163 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:570 Src/wptKeylist.cpp:579
2317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
2318  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2319  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2320    
2321  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2322  msgid "Email"  msgid "Email"
2323  msgstr "E-Mail"  msgstr "E-Mail"
2324    
2325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1253  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2326  msgid ""  msgid ""
2327  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2328  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2329  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2330  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2331  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2332  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2333  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2334  "SHOWPREF  \t\tlist preferences (verbose)\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2335  "SETPREF   \t\tset preference list\r\n"  "SETPREF     update specific algorithm preferences\r\n"
2336  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2337  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2338  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2339  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2340  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2341  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2342  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2343  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2344  "SIGN\t    \t\tsign a user-id (exportable)\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2345  "LSIGN\t    \t\tsign a user-id (non-exportable)\r\n"  "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2346  "CLEAN     \t\tremove unusable signatures from key\r\n"  "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
 "MINIMIZE  \t\tremove all signatures from key\r\n"  
2347  msgstr ""  msgstr ""
2348  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2349  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
# Line 2315  msgstr "" Line 2352  msgstr ""
2352  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2353  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2354  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2355  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "SETPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2356  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
2357  "PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als prim�r kennzeichnen\r\n"  "PRIMARY   \t\tBenutzerkennung als prim�r kennzeichnen\r\n"
2358  "TRUST\t    \t\tVertrauensstellung �ndern\r\n"  "TRUST\t    \t\tVertrauensstellung �ndern\r\n"
# Line 2328  msgstr "" Line 2365  msgstr ""
2365  "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"  "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2366  "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"  "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2367    
2368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1266
2369  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2370  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2371    
2372  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1296 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1305
2373  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2374  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2375    
2376  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1313
2377    msgid ""
2378    "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2379    "decrypted any longer."
2380    msgstr ""
2381    "Alles was mit dem ausgew�hlten Unterschl�ssel verschl�sselt wurde,\n"
2382    "kann nicht mehr l�nger entschl�sselt werden."
2383    
2384    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1316
2385    msgid ""
2386    "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2387    "verified any longer."
2388    msgstr ""
2389    "Jede Signatur die mit diesem Unterschl�ssel erzeugt wurde, kann nicht\n"
2390    "mehr �berpr�ft werden."
2391    
2392    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2393  #, c-format  #, c-format
2394  msgid ""  msgid ""
2395  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
2396  "\n"  "\n"
2397  "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"  "%s\n"
 "be able to be decrypted.\n"  
2398  "\n"  "\n"
2399  "Do you really want to delete this subkey?"  "Do you really want to delete this subkey?"
2400  msgstr ""  msgstr ""
2401  "\"Unterschl�ssel %s.\"\n"  "\"Unterschl�ssel %s.\"\n"
2402  "\n"  "\n"
2403  "Alles, was mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurde, kann\n"  "%s\n"
2404  "nicht mehr entschl�sselt werden.\n"  "Diesen Schl�ssel wirklich l�schen?"
 "\n"  
 "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  
2405    
2406  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331
2407  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2408  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2409    
2410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335
2411  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2412  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2413    
2414  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368
2415  msgid ""  msgid ""
2416  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2417  "\n"  "\n"
# Line 2371  msgstr "" Line 2421  msgstr ""
2421  "\n"  "\n"
2422  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2423    
2424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1367  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2425  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2426  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2427    
2428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1388  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401
2429  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2430  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2431    
2432  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1406
2433  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2434  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2435    
2436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1437
2437  msgid ""  msgid ""
2438  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2439  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2395  msgstr "" Line 2445  msgstr ""
2445  "\n"  "\n"
2446  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2447    
2448  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2449  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2450  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2451    
2452  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1463
2453  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2454  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2455    
2456  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2457  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2458  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2459    
2460  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1489
2461  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2462  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2463    
2464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1494
2465  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2466  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2467    
2468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1505
2469  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2470  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2471    
2472  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1511
2473  #, c-format  #, c-format
2474  msgid ""  msgid ""
2475  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2429  msgstr "" Line 2479  msgstr ""
2479  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2480  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2481    
2482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1520  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533
2483  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2484  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2485    
2486  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1524  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1537
2487  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2488  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2489    
2490  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1564  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1584
2491  msgid "Could not set user ID preferences"  msgid "Set user ID preferences"
2492  msgstr "Konnte die ver�nderter Benutzerkennung nicht speichern"  msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2493    
2494    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1587
2495    msgid "User ID preferences successfully updated"
2496    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2497    
2498  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1608  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1632
2499  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2500  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2501    
2502  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1635
2503  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2504  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2505    
2506  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729
2507  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2508  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2509    
2510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1709  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1733
2511  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2512  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2513    
2514  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1711  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1735
2515  msgid "user ID:"  msgid "user ID:"
2516  msgstr "Benutzerkennung:"  msgstr "Benutzerkennung:"
2517    
2518  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1736 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2519  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2520  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2521    
2522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1777  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1801
2523  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2524  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2525    
2526  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2527  #, c-format  #, c-format
2528  msgid ""  msgid ""
2529  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2484  msgstr "" Line 2538  msgstr ""
2538  "\n"  "\n"
2539  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2540    
2541  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1805  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1829
2542  msgid "Delete User ID"  msgid "Delete User ID"
2543  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2544    
2545  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1833
2546  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2547  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2548    
2549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1918  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942
2550  msgid "Finished to compact key."  msgid "Finished to compact key."
2551  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2552    
2553  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1984
2554  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2555  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2556    
2557  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1991 Src/wptKeysignDlg.cpp:439  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2015 Src/wptKeysignDlg.cpp:385
2558  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2559  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2560    
2561  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2054  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2078
2562  #, c-format  #, c-format
2563  msgid ""  msgid ""
2564  "Your key is listed as a designated revoker for the key\n"  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2565  "\n"  "\n"
2566  "%s\n"  "%s\n"
2567  "\n"  "\n"
2568  "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"  "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2569  "which allow to revoke the key listed above?"  "which allows you to revoke the key listed above?"
2570  msgstr ""  msgstr ""
2571  "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"  "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2572  "\n"  "\n"
# Line 2522  msgstr "" Line 2576  msgstr ""
2576  "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"  "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2577  "zu widerrufen?"  "zu widerrufen?"
2578    
2579  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2116
2580  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2581  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr ""
2582    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2583  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2111  "Authentifizierung"
 msgid "Could not set user ID window procedure."  
 msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  
2584    
2585  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2586  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2120  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2171
2587  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2588  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2589    
2590  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2172 Src/wptKeyserverDlg.cpp:691
2591    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2592    msgid "&Close"
2593    msgstr "&Schliessen"
2594    
2595    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2174
2596  msgid "&Revoke..."  msgid "&Revoke..."
2597  msgstr "&Widerrufen..."  msgstr "&Widerrufen..."
2598    
2599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2218
2600  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2601  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2602    
2603  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2170  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2222
2604  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2605  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2606    
# Line 2572  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2629  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2629  msgid ""  msgid ""
2630  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2631  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2632  "source...)?"  "sources...)?"
2633  msgstr ""  msgstr ""
2634  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2635  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
# Line 2582  msgid "Please choose one entry." Line 2639  msgid "Please choose one entry."
2639  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2640    
2641  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2642  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
2643  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1906 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1964 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:298
2644  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2645  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2646  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
# Line 2601  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in d Line 2658  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in d
2658  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2659  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2660    
2661  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:296 Src/wptKeygenDlg.cpp:305
2662  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:410 Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:369 Src/wptKeygenDlg.cpp:414 Src/wptKeygenDlg.cpp:419
2663  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:429 Src/wptKeygenDlg.cpp:436
2664  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:440 Src/wptKeygenDlg.cpp:454 Src/wptKeygenDlg.cpp:461  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:444 Src/wptKeygenDlg.cpp:458 Src/wptKeygenDlg.cpp:465
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:471 Src/wptKeygenDlg.cpp:492 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:475 Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:579
2666  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1820 Src/wptPassphraseDlg.cpp:138
2667  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:148
2668  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2669  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:284
2672  msgid ""  msgid ""
2673  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2674  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2629  msgstr "" Line 2686  msgstr ""
2686  "\n"  "\n"
2687  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2688    
2689  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289
2690  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2691  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2692    
2693  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2694  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2695  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2696    
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:297 Src/wptKeygenDlg.cpp:306
2698  #, c-format  #, c-format
2699  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2700  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2701    
2702  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:300
2703  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2704  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2705    
2706  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:322
2707  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2708  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2709    
2710  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:323
2711  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2712  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2713    
2714  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2715  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2716  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2717    
2718  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2719  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2720  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2721    
2722  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2723  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2724  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2725    
2726  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2727  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2728  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2729    
2730  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371
2731  msgid ""  msgid ""
2732  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2733  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2734  msgstr ""  msgstr ""
2735  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2736  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2737    
2738  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2739  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2740  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2741    
2742  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374
2743  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2744  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2745    
2746  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:378
2747  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2748  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2749    
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:413
2751  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2752  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2753    
2754  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:414  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:418
2755  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2756  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2757    
2758  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:561  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:556
2759  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2760  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2761    
2762  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:424 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:428 Src/wptKeygenDlg.cpp:561
2763  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2764  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2765    
2766  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:573  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:568
2767  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2768  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2769    
2770  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:443
2771  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2772  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2773    
2774  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:470 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:474 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2775  msgid "Please enter the passphrase."  msgid "Please enter the passphrase."
2776  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2777    
2778  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:495 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:499 Src/wptKeygenDlg.cpp:600
2779  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2780  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2781    
2782  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2783  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540
2784  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2785  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2786    
2787  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541
2788  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2789  msgstr "Ihr Name:"  msgstr "Ihr Name:"
2790    
2791  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2792  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2793  msgstr "E-Mail-&Adresse:"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2794    
2795  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2796  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2797  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2798  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2799    
2800  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2801  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2802  msgid ""  msgid ""
2803  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2804  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2805  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2806  msgstr ""  msgstr ""
2807  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2808  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2809  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2810    
2811  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2812  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2813  msgid ""  msgid ""
2814  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2815  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
# Line 2763  msgstr "" Line 2820  msgstr ""
2820  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2821  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2822    
2823  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeygenDlg.cpp:562 Src/wptKeygenDlg.cpp:567  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeygenDlg.cpp:557 Src/wptKeygenDlg.cpp:562
2824  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574 Src/wptKeygenDlg.cpp:580 Src/wptKeygenDlg.cpp:601  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:569 Src/wptKeygenDlg.cpp:575 Src/wptKeygenDlg.cpp:596
2825  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
2826  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2827  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2828    
2829  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:574
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:579  
2830  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2831  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2832    
# Line 2825  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2878  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2878  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2879  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2880    
2881  #: Src/wptKeylist.cpp:261  #: Src/wptKeylist.cpp:243
2882  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2883  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2884    
2885  #: Src/wptKeylist.cpp:263  #: Src/wptKeylist.cpp:245
2886  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2887  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2888    
2889  #: Src/wptKeylist.cpp:264  #: Src/wptKeylist.cpp:246
2890  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2891  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2892    
2893  #: Src/wptKeylist.cpp:383  #: Src/wptKeylist.cpp:366
2894  msgid "None"  msgid "None"
2895  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2896    
2897  #: Src/wptKeylist.cpp:387  #: Src/wptKeylist.cpp:370
2898  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2899  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2900    
2901  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2902  #: Src/wptKeylist.cpp:389  #: Src/wptKeylist.cpp:372
2903  msgid "Full"  msgid "Full"
2904  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2905    
2906  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154  #: Src/wptKeylist.cpp:411 Src/wptKeylist.cpp:437 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2907  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2908  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2909    
2910  #: Src/wptKeylist.cpp:464  #: Src/wptKeylist.cpp:452
2911  msgid "key pair"  msgid "key pair"
2912  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2913    
2914  #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914  #: Src/wptKeylist.cpp:569 Src/wptKeylist.cpp:578 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2915  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
2916  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2917  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2918    
2919  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2920  #: Src/wptVerifyList.cpp:164  #: Src/wptVerifyList.cpp:141
2921  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2922  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2923    
2924  #: Src/wptKeylist.cpp:764 Src/wptPassphraseCB.cpp:124  #: Src/wptKeylist.cpp:768 Src/wptPassphraseCB.cpp:120
2925  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2926  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2927    
2928  #: Src/wptKeylist.cpp:1032  #: Src/wptKeylist.cpp:1031
 #, c-format  
2929  msgid ""  msgid ""
2930  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
2931  "named in the user ID.  If you *really* know what you are\n"  "named in the user ID.  If you *really* know what you are\n"
2932  "doing, you may answer the next question with yes\n"  "doing, you may answer the next question with yes\n"
2933  "\n"  "\n"
2934  "Use \"%s\" anyway?"  "Still proceed?"
2935  msgstr ""  msgstr ""
2936  "Es ist nicht sicher, dass der Schl�ssel zu der Person, die in der\n"  "Es ist nicht sicher, dass der Schl�ssel zu der Person, die in der\n"
2937  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2938  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2939  "\n"  "\n"
2940  "\"%s\" trotzdem benutzen?"  "Diesen Schl�ssel trotzdem benutzen?"
2941    
2942  #: Src/wptKeylist.cpp:1040 Src/wptKeylist.cpp:1102  #: Src/wptKeylist.cpp:1100
2943  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2944  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2945    
2946  #: Src/wptKeylist.cpp:1103  #: Src/wptKeylist.cpp:1101
2947  #, c-format  #, c-format
2948  msgid ""  msgid ""
2949  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2900  msgstr "" Line 2952  msgstr ""
2952  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2953  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2954    
2955  #: Src/wptKeylist.cpp:1205  #: Src/wptKeylist.cpp:1198
2956  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2957  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2958    
2959  #: Src/wptKeyManager.cpp:167  #: Src/wptKeyManager.cpp:177
2960  msgid ""  msgid ""
2961  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2962  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2912  msgstr "" Line 2964  msgstr ""
2964  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2965  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2966    
2967  #: Src/wptKeyManager.cpp:172  #: Src/wptKeyManager.cpp:182
2968  msgid ""  msgid ""
2969  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2970  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2920  msgstr "" Line 2972  msgstr ""
2972  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2973  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptKeyManager.cpp:322
2976  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2977  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2978    
2979  #: Src/wptKeyManager.cpp:323  #: Src/wptKeyManager.cpp:333
2980  #, c-format  #, c-format
2981  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2982  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2983    
2984  #: Src/wptKeyManager.cpp:357  #: Src/wptKeyManager.cpp:367
2985  #, c-format  #, c-format
2986  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2987  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2988    
2989  #: Src/wptKeyManager.cpp:429  #: Src/wptKeyManager.cpp:423
2990  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2991  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2992    
2993  #: Src/wptKeyManager.cpp:434  #: Src/wptKeyManager.cpp:428
2994  msgid ""  msgid ""
2995  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
2996  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2997  msgstr ""  msgstr ""
2998  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2999  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
3000    
3001  #: Src/wptKeyManager.cpp:440  #: Src/wptKeyManager.cpp:434
3002  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
3003  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
3004    
3005  #: Src/wptKeyManager.cpp:469 Src/wptKeyManager.cpp:597  #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:576
3006  msgid ""  msgid ""
3007  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
3008  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 2958  msgstr "" Line 3010  msgstr ""
3010  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
3011  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
3012    
3013  #: Src/wptKeyManager.cpp:498 Src/wptKeyManager.cpp:505  #: Src/wptKeyManager.cpp:488 Src/wptKeyManager.cpp:495
 #: Src/wptKeyManager.cpp:514  
3014  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
3015  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
3016    
3017  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
3018  #: Src/wptKeyManager.cpp:498  #: Src/wptKeyManager.cpp:488
3019  #, c-format  #, c-format
3020  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
3021  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
3022    
3023  #: Src/wptKeyManager.cpp:515  #: Src/wptKeyManager.cpp:509
3024  #, c-format  #, c-format
3025  msgid "Could not fetch key from URL: %s"  msgid "Could not fetch key from URL: %s"
3026  msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"  msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
3027    
3028  #: Src/wptKeyManager.cpp:544  #: Src/wptKeyManager.cpp:537
3029  msgid "Choose Name of the Key File"  msgid "Choose Name of the Key File"
3030  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"  msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3031    
3032  #: Src/wptKeyManager.cpp:557  #: Src/wptKeyManager.cpp:550
3033  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3034  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3035    
3036  #: Src/wptKeyManager.cpp:568  #: Src/wptKeyManager.cpp:687
 msgid "Could not read key-data from file."  
 msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:688  
3037  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3038  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3039    
3040  #: Src/wptKeyManager.cpp:689  #: Src/wptKeyManager.cpp:688
3041  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3042  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3043    
3044  #: Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManager.cpp:711
3045  #, c-format  #, c-format
3046  msgid ""  msgid ""
3047  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 3006  msgstr "" Line 3053  msgstr ""
3053  "%s"  "%s"
3054    
3055  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3056  #: Src/wptKeyManager.cpp:721  #: Src/wptKeyManager.cpp:720
3057  #, c-format  #, c-format
3058  msgid ""  msgid ""
3059  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 3023  msgstr "" Line 3070  msgstr ""
3070  "\n"  "\n"
3071  "%s"  "%s"
3072    
3073  #: Src/wptKeyManager.cpp:728  #: Src/wptKeyManager.cpp:727
3074  msgid ""  msgid ""
3075  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3076  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3033  msgstr "" Line 3080  msgstr ""
3080  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3081  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3082    
3083  #: Src/wptKeyManager.cpp:790  #: Src/wptKeyManager.cpp:789
3084  #, c-format  #, c-format
3085  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3086  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3087    
3088  #: Src/wptKeyManager.cpp:812  #: Src/wptKeyManager.cpp:810
3089  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3090  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3091    
3092  #: Src/wptKeyManager.cpp:891  #: Src/wptKeyManager.cpp:889
3093  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3094  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3095    
3096  #: Src/wptKeyManager.cpp:896  #: Src/wptKeyManager.cpp:894
3097  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3098  msgstr ""  msgstr ""
3099  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3100    
3101  #: Src/wptKeyManager.cpp:967  #: Src/wptKeyManager.cpp:968
3102  msgid "Search"  msgid "Search"
3103  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3104    
3105  #: Src/wptKeyManager.cpp:967  #: Src/wptKeyManager.cpp:968
3106  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3107  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3108    
3109  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3110  #: Src/wptKeyManager.cpp:978  #: Src/wptKeyManager.cpp:982
3111  #, c-format  msgid "String pattern not found:"
3112  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgstr "Zeichenkette nicht gefunden:"
 msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  
3113    
3114  #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87  #: Src/wptKeyManager.cpp:1045 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3115  msgid "0. No reason specified"  msgid "0. No reason specified"
3116  msgstr "0. Kein Grund angeben"  msgstr "0. Kein Grund angeben"
3117    
3118  #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyManager.cpp:1046 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3119  msgid "1. Key has been compromised"  msgid "1. Key has been compromised"
3120  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3121    
3122  #: Src/wptKeyManager.cpp:1049 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyManager.cpp:1047 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3123  msgid "2. Key is superseded"  msgid "2. Key is superseded"
3124  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3125    
3126  #: Src/wptKeyManager.cpp:1050 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyManager.cpp:1048 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3127  msgid "3. Key is no longer used"  msgid "3. Key is no longer used"
3128  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3129    
3130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3131  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3132  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3133    
3134  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3135  #, c-format  #, c-format
3136  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3137  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3138    
3139  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3140  #, c-format  #, c-format
3141  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3142  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3143    
3144  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:529
3145  #, c-format  #, c-format
3146  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3147  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime(r) Schl�ssel"
3148    
3149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3151  #, c-format  #, c-format
3152  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3153  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3154    
3155  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969
3156  msgid "Key"  msgid "Key"
3157  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3158    
3159  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397
3160  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3161  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3162    
3163  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3164  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
3165  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3166  msgstr "E-Mail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3167    
3168  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3170  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3171  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3172    
3173  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3174  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3175  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3176  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3177    
3178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3180  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3181  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3182    
3183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3185  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3186  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3187    
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3189  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3190  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3191    
3192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3193  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3194  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3195    
3196  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3197  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3198  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3199    
3200  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3202  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3203  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3206  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3207  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3208    
3209  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3210  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3211  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3212    
3213  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1760
3214  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3215  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3216  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3217    
3218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3219  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3220  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3221    
3222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3223  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3224  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3225    
3226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3227  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:427
3228  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3229  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3230    
3231    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3232    msgid "GPG &Options"
3233    msgstr "GnuPG-Optionen"
3234    
3235    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3236    msgid "&GPG Preferences"
3237    msgstr "GnuPG-Einstellungen"
3238    
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3240    msgid "&WinPT Preferences"
3241    msgstr "WinPT-Einstellungen"
3242    
3243    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3244  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3245  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3246    
3247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3248  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3249  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3250    
3251  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3252  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3253  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3254    
3255  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3256  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3257  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3258    
3259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3260  msgid "Info"  msgid "Info"
3261  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3262    
3263  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3264  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3265  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3266    
3267  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3269  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3270  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3271    
3272  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3273  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3274  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3275  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3276    
3277  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3278  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3279  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3280  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3281    
3282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3283    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3284    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3285    
3286    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3287  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3288  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3289    
3290  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3291  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3292  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3293    
3294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3295  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3296  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3297  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3298    
3299  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3300  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3301  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3302    
3303  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3304  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3305  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3306  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3307    
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3309  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3310  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3311    
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3313  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3314  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3315    
3316  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3318  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3319  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3320    
3321  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3322  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3323  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3324  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3325    
3326  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3327  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3328  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3329    
3330  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1043
3331  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3332  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3333    
3334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3335  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3336  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3337    
3338  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3339  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3340  msgstr "Widerrufer..."  msgstr "Widerrufer..."
3341    
3342  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3343  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048
3344  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3345  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3346    
3347  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1049
3349  msgid "Add"  msgid "Add"
3350  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3351    
3352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3353  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3354  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3355    
3356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1366
3357  msgid ""  msgid ""
3358  "No ultimately trusted key found.\n"  "No ultimately trusted key found.\n"
3359  "Please set at least one secret key to ultimate trust."  "Please set at least one secret key to ultimate trust."
# Line 3299  msgstr "" Line 3361  msgstr ""
3361  "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"  "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3362  "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."  "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3363    
3364  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1334  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398
 msgid "Could not set keylist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352  
3365  msgid "&Show"  msgid "&Show"
3366  msgstr "&Anzeigen"  msgstr "&Anzeigen"
3367    
3368  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1399
3369  msgid "&New..."  msgid "&New..."
3370  msgstr "&Neu..."  msgstr "&Neu..."
3371    
3372  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3373  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1510
3374  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3375  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3376    
3377  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1514
3378  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3379  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3380    
3381  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3382  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1518
3383  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3384  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Schl�sselbund l�schen"
3385    
3386  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1522
3387  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3388  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3389    
3390  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526
3391  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3392  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3393    
3394  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1530
3395  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3396  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3397    
3398  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534
3399  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3400  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3401    
3402  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538
3404  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3405  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3406    
3407  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3408  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1542
3409  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3410  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3411    
3412  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3413  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1628  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679
3414  msgid "New"  msgid "New"
3415  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3416    
3417  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
3418    msgid "Preferences..."
3419    msgstr "Einstellungen..."
3420    
3421    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687
3422  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3423  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3424    
3425  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1672 Src/wptKeysignDlg.cpp:325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1719 Src/wptKeysignDlg.cpp:352
3426  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:378 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3427  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:385 Src/wptKeysignDlg.cpp:407
3428  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:421
3429  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3430  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3431    
3432  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
3433  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3434  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3435    
3436  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1702 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1749 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3437  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3438  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3439  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3440    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3441  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3442  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3443    
3444  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1724  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1771
3445  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3446  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3447    
3448  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1741 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:294
3449  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3450  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3451    
3452  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1751  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
3453  msgid ""  msgid ""
3454  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3455  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3395  msgstr "" Line 3458  msgstr ""
3458  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3459  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3460    
3461  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1781  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1828
3462  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3463  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3464    
3465  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1804 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1851 Src/wptKeyserverDlg.cpp:682
3466  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3467  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3468    
3469  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1821  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859 Src/wptMainProc.cpp:575
3470    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
3471    msgid "WinPT Preferences"
3472    msgstr "WinPT Einstellungen"
3473    
3474    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
3475  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3476  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3477    
3478  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1863  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
3479  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3480  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3481    
3482  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1868  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921
3483  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3484  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3485    
3486  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1926
3487  msgid ""  msgid ""
3488  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3489  "\n"  "\n"
# Line 3433  msgstr "" Line 3501  msgstr ""
3501  "\n"  "\n"
3502  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3503    
3504  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931
3505  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3506  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3507    
3508  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1997
3509  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3510  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3511    
3512  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2002
3513  msgid "Keyserver refresh finished."  msgid "Keyserver refresh finished."
3514  msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."  msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3515    
# Line 3449  msgstr "Erneuerung von Keyserver abgesch Line 3517  msgstr "Erneuerung von Keyserver abgesch
3517  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3518  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3519    
3520  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:215
3521  #: Src/wptVerifyList.cpp:302  #: Src/wptVerifyList.cpp:218 Src/wptVerifyList.cpp:277
3522    #: Src/wptVerifyList.cpp:279 Src/wptVerifyList.cpp:285
3523  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3524  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3525    
# Line 3458  msgstr "Unbekannt" Line 3527  msgstr "Unbekannt"
3527  msgid "Invalid"  msgid "Invalid"
3528  msgstr "Ung�ltig"  msgstr "Ung�ltig"
3529    
3530  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:205
3531  #, c-format  #, c-format
3532  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3533  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3534    
3535  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3536  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:256
3537  #, c-format  #, c-format
3538  msgid ""  msgid ""
3539  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
# Line 3487  msgstr "" Line 3556  msgstr ""
3556  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3557  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3558    
3559  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:295
3560  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3561  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3562    
3563  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:296
3564  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3565  msgstr "&Widerrufer"  msgstr "&Widerrufer"
3566    
3567  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297
3568  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3569  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3570    
3571  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:304
3572  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3573  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3574    
3575  # msgid "Unknown"  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:367
 # msgstr "Unbekannt"  
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354  
 msgid ""  
 "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  
 "You cannot change the ownertrust of such keys."  
 msgstr ""  
 "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  
 "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360  
3576  msgid ""  msgid ""
3577  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3578  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3524  msgstr "" Line 3583  msgstr ""
3583  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3584  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3585    
3586  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:385
3587  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3588  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3589    
3590  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:398 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3591  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3592  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3593    
3594  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
3595  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3596  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3597    
3598  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3599  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3600  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3601    
3602  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3603  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3604  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3605    
3606  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3607  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3608  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3609    
3610  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3611  msgid ""  msgid ""
3612  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3613  "place (floppy, CDR, etc..).\n"  "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3614  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3615  "key unusable!"  "key unusable!"
# Line 3560  msgstr "" Line 3619  msgstr ""
3619  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3620  "machen!"  "machen!"
3621    
3622  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3623  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3624  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3625    
3626  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3627  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3628  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3629    
3630  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3631  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3632  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3633    
# Line 3590  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer" Line 3649  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3649  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3650  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3651    
3652  #: Src/wptKeyserver.cpp:435  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3653  msgid "Network unreachable"  msgid "Network unreachable"
3654  msgstr "Netzwerk unerreichbar"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserver.cpp:438  #: Src/wptKeyserver.cpp:447
3657  msgid "Host unreachable"  msgid "Host unreachable"
3658  msgstr "Rechner unerreichbar"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3659    
3660  #: Src/wptKeyserver.cpp:441  #: Src/wptKeyserver.cpp:450
3661  msgid "Could not resolve host name"  msgid "Could not resolve host name"
3662  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3663    
3664  #: Src/wptKeyserver.cpp:444  #: Src/wptKeyserver.cpp:453
3665  msgid "Connection refused"  msgid "Connection refused"
3666  msgstr "Verbindung abgelehnt"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3667    
3668  #: Src/wptKeyserver.cpp:448  #: Src/wptKeyserver.cpp:457
3669  msgid "Connection timeout"  msgid "Connection timeout"
3670  msgstr "Verbindung Time-Out"  msgstr "Verbindung Time-Out"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserver.cpp:452  #: Src/wptKeyserver.cpp:461
3673  msgid "Connection resetted by peer"  msgid "Connection resetted by peer"
3674  msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"  msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3675    
3676  #: Src/wptKeyserver.cpp:455  #: Src/wptKeyserver.cpp:464
3677  msgid "Socket has been shutdown"  msgid "Socket has been shutdown"
3678  msgstr "Socket wurde runtergefahren"  msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserver.cpp:633  #: Src/wptKeyserver.cpp:642
3681  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3682  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3683    
3684  #: Src/wptKeyserver.cpp:678  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3685  msgid ""  msgid ""
3686  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3687  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3688  msgstr ""  msgstr ""
3689  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3690  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserver.cpp:681  #: Src/wptKeyserver.cpp:731
3693  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3694  msgstr "Proxyfehler"  msgstr "Proxyfehler"
3695    
3696  #: Src/wptKeyserver.cpp:706  #: Src/wptKeyserver.cpp:756
3697  msgid ""  msgid ""
3698  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3699  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
# Line 3642  msgstr "" Line 3701  msgstr ""
3701  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3702  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3703    
3704  #: Src/wptKeyserver.cpp:708  #: Src/wptKeyserver.cpp:758
3705  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3706  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3707    
3708  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3709  #: Src/wptKeyserver.cpp:727  #: Src/wptKeyserver.cpp:777
3710  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3711  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3712    
3713  #: Src/wptKeyserver.cpp:728  #: Src/wptKeyserver.cpp:778
3714  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3715  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3716    
3717  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
3718  #, c-format  #, c-format
3719  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3720  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3721    
3722  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:138
3723  msgid ""  msgid ""
3724  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3725  "\n"  "\n"
# Line 3668  msgstr "" Line 3727  msgstr ""
3727  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3728  "\n"  "\n"
3729    
3730  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:143
3731  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3732  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3733    
3734  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145
3735  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3736  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3737    
3738  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:162
3739  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3740  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3741    
3742  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:187
3743  msgid ""  msgid ""
3744  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3745  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3690  msgstr "" Line 3749  msgstr ""
3749  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3750  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3751    
3752  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:199
3753  #, c-format  #, c-format
3754  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3755  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3756    
3757  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213
3758  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3759  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3760    
3761  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:280
3762    #, c-format
3763    msgid ""
3764    "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
3765    "Cannot check signature: public key not found\n"
3766    "\n"
3767    "Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?"
3768    msgstr ""
3769    "Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n"
3770    "Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n"
3771    "\n"
3772    "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
3773    
3774    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:393
3775  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3776  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3777    
3778  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:399
3779  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HKP keyserver can be used."
3780  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3781    
3782  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:416
3783  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3784  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3785    
3786  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:417
3787  msgid "Port"  msgid "Port"
3788  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3789    
3790  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501
3791  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3792  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3793    
3794  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522
3795  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3796  msgstr "HKP-Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3797    
3798  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:523
3799  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3800  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3801    
3802  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524
3803  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3804  msgstr "Finger-Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3805    
3806  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverDlg.cpp:842
3807  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:862
3808  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3809  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3810    
3811  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3812  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715
3813  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3814  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3815    
3816  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552
3817  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3818  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3819    
3820  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553
3821  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3822  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3823    
3824  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:554
3825  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3826  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3827    
3828  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:562
3829  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3830  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3831    
3832  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:567
3833  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3834  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3835    
3836  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3837  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3838  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3839    
3840  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685
3841  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3842  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3843    
3844  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687
3845  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3846  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3847    
3848  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688
3849  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3850  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3851    
3852  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:689
3853  msgid "C&hange proxy"  msgid "C&hange proxy"
3854  msgstr "Proxy �&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3855    
3856  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:690
3857  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3858  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3859    
3860  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:716
3861  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3862  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3863    
3864  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:717
3865  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3866  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3867    
3868  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:752 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
3869  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:115 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
3870  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:127 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:132
3871  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
3872  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:233
3873  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3874  msgstr "Proxy-Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3875    
3876  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:760 Src/wptKeyserverDlg.cpp:801
3877  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3878  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3879    
3880  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:785
3881  msgid "Please select one of the keyservers."  msgid "Please select one of the keyservers."
3882  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3883    
3884  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:806
3885  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3886  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3887    
3888  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:812
3889  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3890  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3891    
3892  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:818
3893  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3894  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3895    
# Line 3826  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Line 3898  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder
3898  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3899  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3900    
3901  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:72
3902  msgid "Keyserver Searching"  msgid "Keyserver Searching"
3903  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3904    
3905  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:97 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:102
3906  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:146
3907  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3908  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3909    
3910  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:103
3911  #, c-format  #, c-format
3912  msgid ""  msgid ""
3913  "The search result contains a lot of keys: %d\n"  "The search result contains a lot of keys: %d\n"
# Line 3865  msgstr "Selbstsignatur" Line 3937  msgstr "Selbstsignatur"
3937  msgid "signature"  msgid "signature"
3938  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3939    
3940  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3941  #, c-format  #, c-format
3942  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3943  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3944    
3945  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:155 Src/wptKeysigDlg.cpp:180 Src/wptKeysigDlg.cpp:213
3946  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3947  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3948    
3949  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3950  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:156 Src/wptKeysigDlg.cpp:214
3951  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3952  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3953    
3954  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3955  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:159 Src/wptSigList.cpp:55
3956  msgid "Class"  msgid "Class"
3957  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3958    
3959  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:160
3960  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3961  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3962    
3963  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:161
3964    msgid "Creation date"
3965    msgstr "Erstellung"
3966    
3967    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162
3968  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3969  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3970    
3971  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3972  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3973  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3974    
3975  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:164
3976  msgid "Policy URL"  msgid "Policy URL"
3977  msgstr "Policy URL"  msgstr "Policy URL"
3978    
3979  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:165 Src/wptKeysigDlg.cpp:217
3980  msgid "Signature Properties"  msgid "Signature Properties"
3981  msgstr "Signatureigenschaften"  msgstr "Signatureigenschaften"
3982    
3983  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:180
3984  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3985  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3986    
3987  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:193 Src/wptSigList.cpp:153
3988  msgid "  user ID not found"  msgid "  user ID not found"
3989  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3990    
3991  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:316
3992  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3993  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3994    
3995  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:350 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3996  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3997  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3998    
3999  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:351
4000  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
4001  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
4002    
4003  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
4004  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:388
4005  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
4006  msgstr ""  msgstr ""
4007  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
4008  "runterladen?"  "runterladen?"
4009    
4010  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
4011  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:399
4012  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
4013  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden."
4014    
4015  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:424
4016  #, c-format  #, c-format
4017  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
4018  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
4019    
4020  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:426
4021  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
4022  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
4023    
4024  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:75
4025  #, c-format  #, c-format
4026  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
4027  msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"  msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
4028    
4029  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:174
4030  #, c-format  #, c-format
4031  msgid "Photo of %s"  msgid "Photo of %s"
4032  msgstr "Foto von %s"  msgstr "Foto von %s"
4033    
4034  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:216 Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4035  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
4036  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
4037    
4038  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
4039  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:218
4040  msgid ""  msgid ""
4041  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
4042  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3969  msgstr "" Line 4045  msgstr ""
4045  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
4046    
4047  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
4048  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:220
4049  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
4050  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
4051    
4052  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4053  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222
4054  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4055  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4056    
4057  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4058  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
4059  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4060  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4061    
4062  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4063  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
4064  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4065  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4066    
4067  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:265
4068  msgid "never"  msgid "never"
4069  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4070    
4071  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:297
4072  #, c-format  #, c-format
4073  msgid ""  msgid ""
4074  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/0x%s   created: %s    expires: %s\n"
4075  "\n"  "\n"
4076  "Primary key fingerprint: %s\n"  "Primary key fingerprint: %s\n"
4077  "\n"  "\n"
4078  "\t%s\n"  msgstr ""
4079    "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    l�uft ab: %s\n"
4080  "\n"  "\n"
4081    "prim�rer Fingerabdruck: %s\n"
4082  "\n"  "\n"
4083  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"  
4084  msgstr ""  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:312
4085  "pub %d/%s erzeugt: %s     l�uft ab: %s\n"  msgid ""
4086  "\n"  "\n"
 "Fingerabdruck: %s\n"  
4087  "\n"  "\n"
4088  "\t%s\n"  "Are you really sure that you want to sign this key with YOUR key?\n"
4089    msgstr ""
4090  "\n"  "\n"
4091  "\n"  "\n"
4092  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4093    
4094  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:351
4095    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4096    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4097    
4098    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:382
4099    msgid "This key is already signed by your key"
4100    msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4101    
4102    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:407
4103  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4104  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein g�ltiger geheimer Schl�ssel gefunden."
4105    
4106  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:413
4107  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4108  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4109    
4110  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:414
4111  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4112  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4113    
4114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4115  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:415
4116  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4117  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4118    
4119  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:416
4120  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4121  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4122    
4123  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:419
4124  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4125  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4126    
4127  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4128  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:420 Src/wptPassphraseCB.cpp:92
4129  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94 Src/wptPINDlg.cpp:53
 #: Src/wptPINDlg.cpp:53  
4130  msgid "&Hide Typing"  msgid "&Hide Typing"
4131  msgstr "&Maskiere Eingabe"  msgstr "&Maskiere Eingabe"
4132    
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399  
 msgid "You cannot select today as the expiration date."  
 msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."  
   
 #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433  
 msgid "This key is already signed by your key"  
 msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  
   
4133  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
4134  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4135  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4136    
4137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4138  #: Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptMainProc.cpp:105
4139  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4140  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4141    
4142  #: Src/wptMainProc.cpp:99  #: Src/wptMainProc.cpp:107
4143  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4144  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4145    
4146  #: Src/wptMainProc.cpp:101  #: Src/wptMainProc.cpp:109
4147  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4148  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4149    
4150  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:156
4151  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4152  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4153    
4154  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79  #: Src/wptMainProc.cpp:216 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4155  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4156  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4157    
4158  #: Src/wptMainProc.cpp:266  #: Src/wptMainProc.cpp:244
4159  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4160  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4161    
4162  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:345
4163  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4164  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4165    
4166  #: Src/wptMainProc.cpp:404  #: Src/wptMainProc.cpp:398
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:405  
4167  msgid "About..."  msgid "About..."
4168  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4169    
4170  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415  #: Src/wptMainProc.cpp:404 Src/wptMainProc.cpp:408
4171  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4172  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4173    
4174  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4175  #: Src/wptMainProc.cpp:425  #: Src/wptMainProc.cpp:419
4176  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4177  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4178    
4179  #: Src/wptMainProc.cpp:482  #: Src/wptMainProc.cpp:477
4180  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4181  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4182    
4183  #: Src/wptMainProc.cpp:483 Src/wptProgressDlg.cpp:131 Src/wptRegistry.cpp:198  #: Src/wptMainProc.cpp:478 Src/wptProgressDlg.cpp:136 Src/wptRegistry.cpp:274
4184  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4185  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4186    
4187  #: Src/wptMainProc.cpp:493  #: Src/wptMainProc.cpp:488
4188  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4189  msgstr ""  msgstr ""
4190  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4191  "WinPT beenden?"  "WinPT beenden?"
4192    
4193  #: Src/wptMainProc.cpp:526  #: Src/wptMainProc.cpp:521
4194  #, c-format  #, c-format
4195  msgid ""  msgid ""
4196  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4126  msgstr "" Line 4199  msgstr ""
4199  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4200  "%s."  "%s."
4201    
 #: Src/wptMainProc.cpp:580 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  
 msgid "WinPT Preferences"  
 msgstr "WinPT Einstellungen"  
   
4202  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4203  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4204  #: Src/wptMAPI.cpp:96  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4205  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4206  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4207    
4208  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:227  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4209    msgid "Could not send mail."
4210    msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4211    
4212    #: Src/wptMAPI.cpp:263
4213  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4214  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4215    
4216  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:111  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4217  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4218  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4219    
4220  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:129  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
 msgid "&Save..."  
 msgstr "&Speichern..."  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:131  
4221  msgid "Save to clipboard"  msgid "Save to clipboard"
4222  msgstr "In Ablage speichern"  msgstr "In Ablage speichern"
4223    
4224  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:132  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4225  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4226  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4227    
4228  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4229  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:180  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4230  msgid "Select File to Save Checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4231  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4232    
4233  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:185  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4234  #, c-format  #, c-format
4235  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4236  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert"
4237    
4238  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4239  msgid ""  msgid ""
# Line 4192  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E Line 4261  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die E
4261  msgid "Ownertrust successfully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4262  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4263    
4264  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:94
4265  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4266  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4267    
4268  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:127
4269  #, c-format  msgid "Unknown key ID"
4270  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID"
 msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"  
4271    
4272  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4273  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:140
4274  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4275  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4276    
4277  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141
4278  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4279  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4280    
4281  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:147
4282  #, c-format  msgid "Symmetric encryption."
4283  msgid ""  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln."
 "Symmetric encryption.\n"  
 "%s encrypted data."  
 msgstr ""  
 "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  
 "%s verschl�sselte Daten."  
4284    
4285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:149
4286    msgid "encrypted data."
4287    msgstr "verschl�sselte Daten."
4288    
4289    #: Src/wptPassphraseCB.cpp:281
4290  #, c-format  #, c-format
4291  msgid ""  msgid ""
4292  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4293  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4294  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID 0x%s (main key ID 0x%s)\n"
4295  msgstr ""  msgstr ""
4296  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4297  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4298  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n"
4299    
4300  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:287
4301  #, c-format  #, c-format
4302  msgid ""  msgid ""
4303  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
4304  "user: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4305  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID 0x%s\n"
4306  msgstr ""  msgstr ""
4307  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren:\n"
4308  "Benutzer: \"%s\"\n"  "\"%s\"\n"
4309  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4310    
4311  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:376
4312  #, c-format  #, c-format
4313  msgid ""  msgid ""
4314  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4251  msgstr "" Line 4318  msgstr ""
4318  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4319  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4320    
4321  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:82 Src/wptPassphraseDlg.cpp:128
4322  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4323  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4324    
4325  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:87
4326  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4327  msgstr "Passwort erneut eingeben"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4328    
4329  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:89
4330  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4331  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4332    
4333  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:127
4334  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
4335  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4336    
4337  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:135
4338  msgid ""  msgid ""
4339  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4340  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4341  "\n"  "\n"
4342  "Still proceed?"  "Continue?"
4343  msgstr ""  msgstr ""
4344  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4345  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4346  "\n"  "\n"
4347  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"  "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4348    
4349  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:145
4350  msgid ""  msgid ""
4351  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4352  "It is not suggested to use charset specific characters.\n"  "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4353  "Still proceed?"  "Continue?"
4354  msgstr ""  msgstr ""
4355  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4356  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
# Line 4312  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit- Line 4379  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-
4379  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4380  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4381    
4382  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:101
4383  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4384  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4385    
4386  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:102
4387  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4388  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4389    
4390  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:103
4391  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4392  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4393    
4394  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:104
4395  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4396  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4397    
4398  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:105
4399  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4400  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4401    
4402  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:106
4403  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4404  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4405    
4406  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:107
4407  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4408  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4409    
4410  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:108
4411  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4412  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4413    
4414  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:109
4415  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4416  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4417    
4418  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
 msgid "Select &wipe mode"  
 msgstr "L�schmodus ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124  
4419  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4420  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4421    
4422  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4423  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4424  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4425    
4426  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:112
4427  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4428  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4429    
4430  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:113
4431  msgid "General options"  msgid "General options"
4432  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4433    
4434  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4435  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4436  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4437    
4438  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4439  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4440  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4441    
4442  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4443  msgid "Default extension for encrypted files"  msgid "Default extension for encrypted files"
4444  msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"  msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4445    
4446  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4447  msgid "&Backup includes secret keyring"  msgid "&Backup includes secret keyring"
4448  msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"  msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4449    
4450  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206
4451  msgid ""  msgid ""
4452  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4453  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4454  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4455  msgstr ""  msgstr ""
4456  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4395  msgstr "" Line 4458  msgstr ""
4458  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4459    
4460  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4461  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240
4462  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4463  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4464    
4465  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252
4466  msgid ""  msgid ""
4467  "Please enter a value that is between 1-720.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4468  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
# Line 4407  msgstr "" Line 4470  msgstr ""
4470  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4471  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4472    
4473  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:265
4474  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4475  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4476    
4477  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:286
4478  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4479  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Backupverzeichnis ist ung�ltig."
4480    
4481  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:321
4482  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4483  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4484    
4485  #: Src/wptProgressDlg.cpp:131  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4486  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4487  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4488    
4489  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105
4490  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host or IP address."
4491  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."  msgstr "Ung�ltiger Hostname oder IP-Adresse."
4492    
4493  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:114
4494  msgid "Please enter the proxy hostname."  msgid "Please enter the proxy hostname."
4495  msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."  msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostnamen ein."
4496    
4497  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:120
4498  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4499  msgstr "Ung�ltige Portnummer."  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4500    
4501  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:126
4502  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4503  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4504    
4505  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:131
4506  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4507  msgstr ""  msgstr ""
4508  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4509    
4510  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136
4511  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4512  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4513    
4514  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:192
4515  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4516  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4517    
4518  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:193
4519  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4520  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4521    
4522  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194
4523  msgid "User name"  msgid "User name"
4524  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4525    
4526  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:195
4527  msgid "Password"  msgid "Password"
4528  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4529    
4530  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:196
4531  msgid "Proxy type"  msgid "Proxy type"
4532  msgstr "Proxy-Type"  msgstr "Proxy-Type"
4533    
4534  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:197
4535  msgid "Authentication"  msgid "Authentication"
4536  msgstr "Authentifizierung"  msgstr "Authentifizierung"
4537    
4538  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4539  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:232
4540  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4541  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4542    
4543  #: Src/wptRegistry.cpp:160  #: Src/wptRegistry.cpp:225
4544  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4545  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4546    
4547  #: Src/wptRegistry.cpp:161  #: Src/wptRegistry.cpp:226
4548  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4549  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4550    
4551  #: Src/wptRegistry.cpp:162  #: Src/wptRegistry.cpp:227
4552  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4553  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4554    
4555  #: Src/wptRegistry.cpp:196  #: Src/wptRegistry.cpp:272
4556  msgid ""  msgid ""
4557  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4558  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4499  msgstr "" Line 4562  msgstr ""
4562  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4563  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4564    
4565  #: Src/wptRegistry.cpp:204  #: Src/wptRegistry.cpp:280
4566  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4567  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4568    
4569  #: Src/wptRegistry.cpp:205  #: Src/wptRegistry.cpp:281
4570  #, c-format  #, c-format
4571  msgid ""  msgid ""
4572  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4546  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4609  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4609  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4610  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4611    
4612  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:79
4613  #, c-format  #, c-format
4614  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"  msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4615  msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"  msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4616    
4617  #: Src/wptVerifyList.cpp:130  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"  
   
 #: Src/wptVerifyList.cpp:135  
4618  msgid ""  msgid ""
4619  "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"  "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4620  "                   There is no indication that the signature belongs to the "  "                   There is no indication that the signature belongs to the "
# Line 4565  msgstr "" Line 4624  msgstr ""
4624  "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "  "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4625  "dieser Person geh�rt.\r\n"  "dieser Person geh�rt.\r\n"
4626    
4627  #: Src/wptVerifyList.cpp:163  #: Src/wptVerifyList.cpp:114
4628    msgid "The signature is expired!"
4629    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4630    
4631    #: Src/wptVerifyList.cpp:140
4632  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4633  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4634    
4635    #~ msgid ""
4636    #~ "%s\n"
4637    #~ "Name: %s %s\n"
4638    #~ "Serial-No: %s\n"
4639    #~ msgstr ""
4640    #~ "%s\n"
4641    #~ "Name: %s %s\n"
4642    #~ "Serien-Nr: %s\n"
4643    
4644    #~ msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4645    #~ msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4646    
4647    #~ msgid ""
4648    #~ "Symmetric encryption.\n"
4649    #~ "%s encrypted data."
4650    #~ msgstr ""
4651    #~ "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4652    #~ "%s verschl�sselte Daten."
4653    
4654    #~ msgid "Select &wipe mode"
4655    #~ msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4656    
4657    # msgid "Unknown"
4658    # msgstr "Unbekannt"
4659    #~ msgid ""
4660    #~ "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
4661    #~ "You cannot change the ownertrust of such keys."
4662    #~ msgstr ""
4663    #~ "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
4664    #~ "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
4665    
4666    #~ msgid ""
4667    #~ "\"Subkey %s.\"\n"
4668    #~ "\n"
4669    #~ "Anything encrypted to the selected subkey will no longer\n"
4670    #~ "be able to be decrypted.\n"
4671    #~ "\n"
4672    #~ "Do you really want to delete this subkey?"
4673    #~ msgstr ""
4674    #~ "\"Unterschl�ssel %s.\"\n"
4675    #~ "\n"
4676    #~ "Alles, was mit diesem Schl�ssel verschl�sselt wurde, kann\n"
4677    #~ "nicht mehr entschl�sselt werden.\n"
4678    #~ "\n"
4679    #~ "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
4680    
4681    #~ msgid "Could not lock or unlock volume"
4682    #~ msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
4683    
4684    #~ msgid "Could not mount volume"
4685    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
4686    
4687    #~ msgid "Could not unmount volume"
4688    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
4689    
4690    #~ msgid "Could not  open volume"
4691    #~ msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
4692    
4693    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
4694    #~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
4695    #~ msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
4696    
4697    #~ msgid "Could not query volume information"
4698    #~ msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
4699    
4700    #~ msgid "Do you want to retrieve the key?"
4701    #~ msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
4702    
4703    #~ msgid "Could not read key-data from file."
4704    #~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
4705    
4706    #~ msgid ""
4707    #~ "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
4708    #~ "Decryption failed: secret key not available."
4709    #~ msgstr ""
4710    #~ "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
4711    #~ "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
4712    
4713    #~ msgid "No GPG error description available."
4714    #~ msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
4715    
4716    #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4717    #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4718    
4719    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4720    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4721    
4722    #~ msgid "Change Passwd"
4723    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4724    
4725    #~ msgid "Edit Clipboard"
4726    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4727    
4728    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4729    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4730    
4731    #~ msgid "Add quotes"
4732    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4733    
4734    #~ msgid "E&xpert"
4735    #~ msgstr "E&xperte"
4736    
4737  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4738  #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4739    

Legend:
Removed from v.231  
changed lines
  Added in v.284

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26