/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 144 by twoaday, Thu Jan 12 16:28:06 2006 UTC revision 245 by twoaday, Mon Jul 3 14:23:17 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-12 14:46+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-01 22:09+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:128  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:129 Src/WinPT.cpp:160 Src/WinPT.cpp:210 Src/WinPT.cpp:214  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:346 Src/WinPT.cpp:353 Src/WinPT.cpp:395 Src/WinPT.cpp:423  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:432 Src/WinPT.cpp:436 Src/WinPT.cpp:453 Src/WinPT.cpp:523  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:536 Src/WinPT.cpp:582 Src/WinPT.cpp:603 Src/WinPT.cpp:620  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:528
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:159  #: Src/WinPT.cpp:220
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:209  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:215  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:247 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:304
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362 Src/wptKeyserverDlg.cpp:495  
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:502 Src/wptKeyserverDlg.cpp:508  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:524 Src/wptKeyserverDlg.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634
66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
71    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679
72    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
73    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77    #: Src/WinPT.cpp:321
78    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:345  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:352  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:396  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:400  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:401 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
105    
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:422  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:430  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:445  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 122  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:478 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:522  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:601  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:604  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 151  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:621  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 173  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1648  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1892
187  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:577
188  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
189  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
190    
191  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
192  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
193  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
196    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
197    msgstr ""
198    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
199    
200    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 207  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 218  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:402
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard erkannt."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:284
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 301  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 309  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
353  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
357  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:448
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 383  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 423  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
461    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
462    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
463    msgstr ""
464    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
467    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
468    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
471    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
472    msgstr ""
473    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
476    #, c-format
477    msgid ""
478    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
479    "*** Signature made:    %s\r\n"
480    "*** Signature verfied: %s\r\n"
481    "*** %s\r\n"
482    "*** Signature result:  %s\r\n"
483    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
484    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
485    msgstr ""
486    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
487    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
488    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
489    "*** %s\r\n"
490    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
491    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT***\r\n"
492    
493    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
494    msgid ""
495    "\r\n"
496    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
497    msgstr ""
498    "\r\n"
499    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
500    
501    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178
502    msgid "Decrypt Verify"
503    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
504    
505    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
506    #, c-format
507    msgid ""
508    "%s\n"
509    "%s\n"
510    "Signature made: %s\n"
511    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
512    "%s"
513    msgstr ""
514    "%s\n"
515    "%s\n"
516    "Signatur erstellt: %s\n"
517    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
518    "%s"
519    
520    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
521    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
522    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
523    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636
524    #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
525    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:149
526    #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
527    #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413
528    msgid "Verify"
529    msgstr "�berpr�fen"
530    
531    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248
533    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343
534    #: Src/wptFileManager.cpp:1394
535  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
536  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
537    
538  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395
539  #, c-format  #, c-format
540  msgid ""  msgid ""
541  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 455  msgstr "" Line 544  msgstr ""
544  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
545  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
546    
547  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241
548  #, c-format  #, c-format
549  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
550  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
551    
552  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
553  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247
554  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
555  msgstr ""  msgstr ""
556  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
557    
558  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
559  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
560  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
561  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
562    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
563    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
564    "but it might be also possible that this is part of an attack."
565    msgstr ""
566    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
567    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
568    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
569    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
570    
571    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
572    msgid "*** IMPORTANT ***"
573    msgstr "*** WICHTIG ***"
574    
575    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215
576    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
577    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
578    #: Src/wptKeyManager.cpp:781 Src/wptKeyManager.cpp:971 Src/wptSymEnc.cpp:94
579  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
580  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
581    
582  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:68 Src/wptClipEditDlg.cpp:134
583  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:142 Src/wptClipEditDlg.cpp:181
584  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:190 Src/wptClipEditDlg.cpp:269
585    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:274 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
586  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266
587  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:514
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  
 #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  
 #: Src/wptMainProc.cpp:513  
588  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
589  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
590    
591  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:124 Src/wptFileManager.cpp:639
592  msgid "File Open"  msgid "File Open"
593  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
594    
595  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:133
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
596  msgid ""  msgid ""
597  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
598  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 533  msgstr "" Line 600  msgstr ""
600  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
601  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
602    
603  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:172
604  msgid "File Save"  msgid "File Save"
605  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
606    
607  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:182 Src/wptFileManager.cpp:131
608  #, c-format  #, c-format
609  msgid ""  msgid ""
610  "\"%s\" already exists.\n"  "\"%s\" already exists.\n"
# Line 546  msgstr "" Line 613  msgstr ""
613  "\"%s\" existiert bereits.\n"  "\"%s\" existiert bereits.\n"
614  "Vorhandene Datei �berschreiben?"  "Vorhandene Datei �berschreiben?"
615    
616  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:220 Src/wptMainProc.cpp:571
 #: Src/wptMainProc.cpp:570  
617  msgid "Clipboard Editor"  msgid "Clipboard Editor"
618  msgstr "Zwischenablagen-Editor"  msgstr "Zwischenablagen-Editor"
619    
620  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221
621  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
622  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
623    
624  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:222
625  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
626  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
627    
628  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:223 Src/wptGPGOptDlg.cpp:56
629  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:87
630  msgid "&Load"  msgid "&Load"
631  msgstr "&Laden"  msgstr "&Laden"
632    
633  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:224 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197
634  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
635  msgid "&Save"  msgid "&Save"
636  msgstr "&Speichern"  msgstr "&Speichern"
637    
638  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:225
639  msgid "Add quotes"  msgid "&Quote"
640  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Quote"
641    
642  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:226 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151
643  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:452 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:586 Src/wptMDSumDlg.cpp:208
644  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
645  msgid "&Close"  msgid "&Close"
646  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
647    
648    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
649    msgid "key not found"
650    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
651    
652  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
653  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
654  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
655  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
656    
657  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
658  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212
659  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:146
660  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
661  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
662  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
663    
664  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
665  msgid "&Find"  msgid "&Find"
666  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
667    
668  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
669  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
670  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
671  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
672  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166
673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
674  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
676  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
677  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
678  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
679    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
680    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
681  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
682  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
683    
684  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
685  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
686  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
687    
688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
689  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241
690  #, c-format  #, c-format
691  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
692  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
693    
694  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
695  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
696  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
697    
698  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
699  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  
700  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
701  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
702    
703  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
704  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
705  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
706  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
707  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
708  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
710    #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215
711  msgid "Signing"  msgid "Signing"
712  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
713    
714  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
715    msgid "No useable signing key found"
716    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
717    
718    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
719  #, c-format  #, c-format
720  msgid ""  msgid ""
721  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
722  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
723  msgstr ""  msgstr ""
724  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
725  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
726    
727  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
728  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
729  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221
730  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
731  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
732    
733  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
734  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
735  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
736  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
737    
738  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
739  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
740  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
741    
742  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
743  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
744  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
745    
746  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
747  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
748  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
749    
750  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
751  #, c-format  #, c-format
752  msgid ""  msgid ""
753  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 740  msgstr "" Line 764  msgstr ""
764  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
765  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
766    
767  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
768  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
769  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
770    
771  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  
772  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89
773  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99
774  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
775  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
776  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
777    
778  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
779  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
780  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
781    
782  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
783  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
784  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"
785    
786  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
787  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
788  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
789    
790  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
792  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
793  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
794  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
795  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
796  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
797  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
799  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
801  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
802  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
804  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
805  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
807  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
808  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
810  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
812  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
813  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1682  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
814    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
815    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
816    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
817    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
818    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
819  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
820  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
821    
822  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
823  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
824  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
825  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
826    
827  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339
828  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
829  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
830    
831  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
832  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
833  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
834    
835    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
836    msgid "Native Language Support"
837    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
838    
839    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
840    msgid "Please select a language"
841    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
842    
843    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
844    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
845    msgid "&OK"
846    msgstr "&OK"
847    
848  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
849  #, c-format  #, c-format
# Line 901  msgid "" Line 856  msgid ""
856  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
857  "NOT exist."  "NOT exist."
858  msgstr ""  msgstr ""
859  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
860  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
861    
862  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
863  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 966  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 921  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
921    
922  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
923  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
924  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
925    
926  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
927  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
928  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
929    
930  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
931  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1006  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 961  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
961    
962  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
963  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
964  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
965    
966  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
967  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1025  msgid "Could not load config file" Line 980  msgid "Could not load config file"
980  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
981    
982  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
983    msgid "No data available"
984    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
985    
986    #: Src/wptErrors.cpp:116
987  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
988  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
989    
990  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
991  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
992  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
993    
994  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
995  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
996  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
997    
998  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
999  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
1000  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
1001    
1002  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
1003  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
1004  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
1005    
1006  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
1007  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
1008  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
1009    
1010  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
1011  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
1012  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
1013    
1014  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
1015  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
1016  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
1017  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
1018    
1019  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
1020  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
1021  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
1022    
1023  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1024  #, c-format  #, c-format
1025  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1026  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1027    
1028  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1029  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1030  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1031  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1032  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1033  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1034  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535
1035  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1036    #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:273
1037  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1038  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1039    
1040  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:153
1041  #, c-format  #, c-format
1042  msgid ""  msgid ""
1043  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1044  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1045  msgstr ""  msgstr ""
1046  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1047  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1048    
1049  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1050  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1051  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1052    
1053  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1054  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1055  msgid ""  msgid ""
1056  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1057  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1104  msgstr "" Line 1064  msgstr ""
1064  "\n"  "\n"
1065  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1066    
1067  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1068  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1069  msgid "Status"  msgid "Status"
1070  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1071    
1072  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1073  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1074  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1075  msgid "Name"  msgid "Name"
1076  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1077    
1078  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1079  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1080  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1081    
1082  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1083  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1084  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1085    
1086  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1087  #, c-format  #, c-format
1088  msgid ""  msgid ""
1089  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1132  msgstr "" Line 1092  msgstr ""
1092  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1093  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1094    
1095  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1096  #, c-format  #, c-format
1097  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1098  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1099    
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1101  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1102  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1103  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1104    
1105  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1106  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1107  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1108    
1109  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1110  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1111  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1112    
1113  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1114  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:197
1115  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:417
1116  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1117  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1118    
1119  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1120  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:414
1121  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1122  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1123    
1124  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1125  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1126    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1127    
1128    #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1129    #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:418
1130  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1131  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1132    
1133  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1134  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1135  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1136    
1137  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1138  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1139  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1140    
1141  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1142  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1143  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1144    
1145  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1146    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1147  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1148  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1149    
1150  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1151  #, c-format  #, c-format
1152  msgid ""  msgid ""
1153  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1212  msgstr "" Line 1156  msgstr ""
1156  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1157  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1158    
1159  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1160  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1161  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1162    "The original file name is '%s'.\n"
1163    "\n"
1164    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1165    msgstr ""
1166    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1167    "\n"
1168    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1169    
1170    #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1171    msgid "Enter Filename for Signed File"
1172    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1173    
1174  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1175  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1176  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1177    
1178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1179  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1180  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1181  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."
1182    
1183  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1184  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1185  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1186    
1187  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1188  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1189  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1190    
1191  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1192  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1193  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1194    
1195  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1196    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404
1197    #: Src/wptImportList.cpp:410 Src/wptImportList.cpp:420
1198    #: Src/wptImportList.cpp:428 Src/wptImportList.cpp:437
1199    #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1200    #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1201    msgid "Import"
1202    msgstr "Importieren"
1203    
1204    #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1205  msgid ""  msgid ""
1206  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1207  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1245  msgid "" Line 1209  msgid ""
1209  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1210  msgstr ""  msgstr ""
1211  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1212  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1213  "\n"  "\n"
1214  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1215    
1216  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1217  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1218  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1219  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1220    
1221  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1222  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1223  msgid "Export"  msgid "Export"
1224  msgstr "Exportieren"  msgstr "Exportieren"
1225    
1226  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1606  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1852
1227  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1640  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884
1228  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1229  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1230    
1231  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1233  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1234  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1235  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1236    
1237  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1238  #, c-format  #, c-format
1239  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1240  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1241    
1242  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1243  #, c-format  #, c-format
1244  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1245  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1246    
1247  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1248  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1249  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1250    
1251  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1252  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1253  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1254    
1255  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1256  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1257  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1258    
1259  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1980
1260  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1261  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1262    
1263  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989
1264  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1265  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1266    
1267  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1988
1268  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1269  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1270    
1271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1272  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1273  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1274    
1275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1276  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1277  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1278    
1279  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1280  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1281  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1282    
1283  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1284  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1285  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1286    
1287  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1288  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1289  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1290    
1291  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292
1292    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1293    msgid "Options"
1294    msgstr "Optionen"
1295    
1296    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1297  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1298  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1299    
1300  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1301  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1302  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1303  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1304    
1305  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1306    #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1307    msgid "Key Import"
1308    msgstr "Schl�sselimport"
1309    
1310    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1311  #, c-format  #, c-format
1312  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1313  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1314    
1315  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1316    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1317    msgid "File"
1318    msgstr "Datei"
1319    
1320    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247
1321    msgid ""
1322    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1323    "\n"
1324    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1325    "set manually via the Key Properties dialog."
1326    msgstr ""
1327    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1328    "\n"
1329    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1330    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1331    
1332    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338
1333  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1334  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1335    
1336  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288
1337  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1338  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1339    
1340  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289
1341  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1342  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1343    
1344  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290
1345  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1346  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1347    
1348  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291
1349  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1350  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1351    
1352  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1353  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1354  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:701 Src/wptKeyManager.cpp:802
1355    #: Src/wptKeyManager.cpp:836 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665
1356  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709
1357  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
1358  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861
1359  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1374  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1393 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1427  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1446 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1463  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1596 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1615  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  
1360  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1361  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1362    
1363  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399
1364  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1365  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1366    
1367  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403
1368  #, c-format  #, c-format
1369  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1370  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1371    
1372  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:541
1373  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1374  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1375    
1376  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1377  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
 msgid "File"  
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  
1378  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1379  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1380    
1381  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1382  msgid "View"  msgid "View"
1383  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1384    
1385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
1386  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
1387  msgstr "�&ffnen.."  msgstr "�&ffnen.."
1388    
1389  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
1390  msgid "&Encrypt"  msgid "&Encrypt"
1391  msgstr "&Verschl�sseln"  msgstr "&Verschl�sseln"
1392    
1393  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
1394  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1395  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1396    
1397  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
1398  msgid "&Decrypt"  msgid "&Decrypt"
1399  msgstr "&Entschl�sseln"  msgstr "&Entschl�sseln"
1400    
1401  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1402  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
1403  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1404  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
1407  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415
1408  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1409  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1410    
1411  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1412  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1413  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1414    
1415  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1416  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1417  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1418    
1419  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1420    msgid "&Import"
1421    msgstr "&Importieren"
1422    
1423    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1424  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1425  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1426    
1427  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:407
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1428  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1429  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1430    
1431  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1432  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1433  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1434    
1435  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1437  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1438  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1439    
1440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
1441  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
1442  msgid "&Paste"  msgid "&Paste"
1443  msgstr "&Einf�gen"  msgstr "&Einf�gen"
1444    
1445  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1447  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1448  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1451  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1452  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1453    
1454  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1456  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1457  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1458    
1459  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524
1461  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1462  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1463    
1464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
1465  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1466  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1467    
1468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1469  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1470  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1471    
1472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1473  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1474  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1475    
1476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626
1478  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1479  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1480    
1481    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637
1482    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1483    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1484    
1485  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787
1487  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1488  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1489    
1490  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:102
1491  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1492  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1493    
1494  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:103
1495  msgid "&No"  msgid "&No"
1496  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1497    
1498  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832
1499  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1500  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1501    
1502  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833
1503  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1504  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1505    
1506  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876
1507  #, c-format  #, c-format
1508  msgid ""  msgid ""
1509  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1542  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe" Line 1530  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1530    
1531  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84
1532  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1533  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1534    
1535  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110
1536  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1537  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1538    
1539  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1540  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1541  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1542    
1543  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81
1544  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1545  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1546    
1547  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1548  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1549  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1550  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1551    
1552  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1553  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1554  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1555  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1556    
1557  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1558  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1559  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1560    
1561  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1562  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:839
1563  msgid ""  msgid ""
1564  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1565  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1581  msgstr "" Line 1569  msgstr ""
1569  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1570  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1571    
1572  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:842
1573  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1574  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1575    
1576  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:846
1577  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1578  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1579    
1580  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1581  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1582  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1583    
1584  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:859
1585  msgid ""  msgid ""
1586  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1587  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1607  msgstr "" Line 1595  msgstr ""
1595  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1596  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1597    
1598  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:864
1599  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1600  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1601    
1602  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:178 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:184  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226
1603  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:190 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:196  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1604  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:201 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1605  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:225  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268
1606  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1607  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1608  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1609  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1610  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1611  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1612  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1613    
1614  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:889
1615  #, c-format  #, c-format
1616  msgid ""  msgid ""
1617  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1632  msgstr "" Line 1620  msgstr ""
1620  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1621  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1622    
1623  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:917
1624  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1625  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1626    
1627  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1628  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1629  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1630    
1631  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:927
1632  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1633  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1634    
1635  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1636  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1637  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1638    
1639  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:939
1640  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1641  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1642    
1643  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:948
1644  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1645  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1646    
1647  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1648  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1649  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1650    
1651  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:998
1652  #, c-format  #, c-format
1653  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1654  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1655    
1656  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1657  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1658  #, c-format  #, c-format
1659  msgid ""  msgid ""
1660  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1675  msgstr "" Line 1663  msgstr ""
1663  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1664  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1665    
1666  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1667  #, c-format  #, c-format
1668  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1669  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1670    
1671  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1672  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1673  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1674    
1675  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1676  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process"
1677  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1678    
1679  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1680  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1681  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1682    
1683  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1684  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1685  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1686    
1687  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1688  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1689  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1690    
1691  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1692  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1693  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1694    
1695  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1696  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1697  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1698    
1699  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1700  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1701  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1702    
1703  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1704  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1705  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1706    
1707  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1708  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1709  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1710    
1711    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
1712    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1713    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1714    msgid "GPG Config"
1715    msgstr "GPG Konfiguration"
1716    
1717  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1718  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1719  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1720  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1721    
1722  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69
1723  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1724  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1725    
1726  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1727  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1728  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1729    
1730  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80
1731  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1732  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1733    
1734  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84
1735  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1736  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1737    
1738  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90
1739  msgid ""  msgid ""
1740  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1741  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1754  msgstr "" Line 1743  msgstr ""
1743  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1744  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1745    
1746  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:128 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1570  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814
1747  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:589
1748  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1749  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1750    
1751  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:130  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1752  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1753  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1754    
1755  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:132  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1756  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1757  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1758    
1759  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1760  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1761  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1762    
1763  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
1764  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1765  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1766    
1767  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1768    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1769    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1770    
1771    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1772  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1773  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1774    
1775  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1776  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1777  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1778    
1779  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:138  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1780  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1781  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1782    
1783    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1784    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1785    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1786    msgid "Browse..."
1787    msgstr "�ndern..."
1788    
1789    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1790    msgid "&Overwrite default settings"
1791    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1792    
1793  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1794  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1795  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1796    
1797  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1798  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1799  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1802  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1803  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1804    
1805  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1806  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1807  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1808    
1809  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1810  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1811  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1812    
1813  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267
1814  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1815  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
1816    
1817  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:257  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317
1818  msgid "Choose GPG home directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1819  msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1820    
1821  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:276  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345
1822  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Binary"
1823  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1824    
1825    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1826    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1827    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1828    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1829    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1830    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1831    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1832    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1833    #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1834    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1835    #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1836    #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:701
1837    #: Src/wptKeyManager.cpp:729 Src/wptKeyManager.cpp:738
1838    #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:775
1839    #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807
1840    #: Src/wptKeyManager.cpp:831 Src/wptKeyManager.cpp:836
1841    #: Src/wptKeyManager.cpp:850 Src/wptKeyManager.cpp:907
1842    #: Src/wptKeyManager.cpp:912 Src/wptKeyManager.cpp:969
1843    #: Src/wptKeyManager.cpp:1002 Src/wptKeyManager.cpp:1086
1844    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
1845    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
1846    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
1847    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699
1848    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720
1849    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752
1850    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1784 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
1851    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
1852    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1942
1853    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060
1854    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1855    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1856    #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:552 Src/wptMainProc.cpp:560
1857    msgid "Key Manager"
1858    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1859    
1860  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1861  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1862  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1863    "Do you really want to delete this group?\n"
1864    "\n"
1865    "%s"
1866    msgstr ""
1867    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1868    "\n"
1869    "%s"
1870    
1871  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:283  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1872  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1873    msgid ""
1874    "Do you really want to delete this entry?\n"
1875    "\n"
1876    "%s"
1877  msgstr ""  msgstr ""
1878    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1879    "\n"
1880    "%s"
1881    
1882  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1883  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1839  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1891  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1891  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1892  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1893    
1894  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1895  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1896  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1897    
1898  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1899  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1900  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1901    
1902  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1903  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1904  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1905    
1906  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1907  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1908  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1909    
1910  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1911  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1912  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1913    
1914  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1915  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1916  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1917    
1918  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1919  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1920  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1921    
1922  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1923  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1924  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1925    
1926  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1927  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1928  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1929    
1930  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1931  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1932  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1933  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1934  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1935  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1936  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1937  #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1054  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1075 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1375 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1393  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1401 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1427 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1433  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1446 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1463  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1495 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1534  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1615  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1620 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1625  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1886  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:270  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:346 Src/wptKeysigDlg.cpp:355 Src/wptKeysigDlg.cpp:399  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1938  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1939  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1940    
1941  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1942  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1943  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1944  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1945  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1946  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1947    
1948  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1949  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1950  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1951    
1952  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1953  msgid "public key"  msgid "public key"
1954  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1955    
1956  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1957  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1958  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1959    
1960  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
1962  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1963  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:166
1964  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1965  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1966    
1967  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1968  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:881 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1969  msgid "Size"  msgid "Size"
1970  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1971    
1972  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1973  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1975  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1976  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1977  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1978  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1979    
1980  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1981  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
1982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:885 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
1983  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1984  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1985  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1986    
1987  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:880 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
1989  msgid "Type"  msgid "Type"
1990  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1991    
1992  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
1993  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:418
1994  msgid ""  msgid ""
1995  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
1996  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1978  msgstr "" Line 1999  msgstr ""
1999  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2000    
2001  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2002  #: Src/wptKeyCache.cpp:613  #: Src/wptKeyCache.cpp:813
2003  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2004  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2005    
2006  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2007  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2008  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
2009    
2010  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2011  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2012  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2013    
2014  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2015  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2016  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2017    
2018  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2019  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2020  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2021    
2022  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2023  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2024  msgid "Never"  msgid "Never"
2025  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2026    
2027  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2028  msgid "OK"  msgid "OK"
2029  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2030    
2031  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2032  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2033  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2034    
2035  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2036  #, c-format  #, c-format
2037  msgid ""  msgid ""
2038  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2021  msgstr "" Line 2042  msgstr ""
2042  "%s"  "%s"
2043    
2044  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2045  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2046  msgid ""  msgid ""
2047  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2048  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2049  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2050  msgstr ""  msgstr ""
2051  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2052  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2053  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2054    
2055  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2056  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2057  msgid ""  msgid ""
2058  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2059  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2060  msgstr ""  msgstr ""
2061  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2062  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2063    
2064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2065  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2066  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2067  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2068    
2069  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2070  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2071  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2072    
2073  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2074  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2075  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2076    
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2078  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2079  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2080  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2081  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2082    
2083  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2084  #, c-format  #, c-format
2085  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2086  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2087    
2088  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:168
2089  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2090  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2091    
2092  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2093  msgid ""  msgid ""
2094  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2095  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2080  msgstr "" Line 2097  msgstr ""
2097  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2098  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2101  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2102  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2103    
2104  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2105  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2106  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2107  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2108  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:490
2109  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
2110  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2111  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2112  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2113    
2114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2116  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2117  msgstr ""  msgstr ""
2118  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2119  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2120    
2121  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2122  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2123  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2124    
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2126  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2127  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2128  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2129    
2130  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2131  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2132  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2133    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2134  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2135  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2136    
2137  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2138  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2139  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2140    
2141  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2142  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2143  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2146  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2147  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2148    
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2150  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2151  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2152    
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2154  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2155  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2158  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2160  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2161  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2162    
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2164  msgid ""  msgid ""
2165  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2166  msgstr ""  msgstr ""
2167  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2168    
2169  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2170  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2171  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2172    
2173  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2174  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2175  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2178  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2179  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2182  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2183  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2186  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2187  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2190  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2191  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2192    
2193  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2194  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2195  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2196    
2197  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2198  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2199  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2200    
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2202  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2203  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2204  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2205    
2206  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2207  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2208  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2209    
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2211  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2212  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2215  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2216  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2217  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2218  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698
2219  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2220  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2223  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2224  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2225    
2226  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2227  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2228  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2231    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2232    msgid "Change Ownertrust"
2233    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2234    
2235    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2236    msgid "Key status changed."
2237    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2238    
2239    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2240  msgid ""  msgid ""
2241  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2242  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2227  msgstr "" Line 2244  msgstr ""
2244  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2245  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2246    
2247  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2248  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2249  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2250    
2251  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2252  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2253  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2256  msgid ""  msgid ""
2257  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2258  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, still proceed?"
2259  msgstr ""  msgstr ""
2260  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2261  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2262    
2263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2264  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2265  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2266    
2267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2268  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2269  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2270    
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2272  msgid "Description"  msgid "Description"
2273  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2274    
2275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2276  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2277  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2278    
2279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2280  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:883  
2281  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2282  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2283    
2284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2285  msgid "Email"  msgid "Email"
2286  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2287    
2288  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2289  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2290  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2291    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2293  msgid ""  "ADDKEY      add a secondard key\r\n"
2294  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2295  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2296  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2297  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2298  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2299  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2300  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2301  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2302  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2303  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2304  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2305  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2306  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2307  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2308  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2309    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2310    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2311  msgstr ""  msgstr ""
2312  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2313  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2314  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2315  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2316  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2317  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2318  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2319  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2320  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2313  msgstr "" Line 2324  msgstr ""
2324  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2325  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2326  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2327  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2328    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2329    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2330    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2331    
2332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2333  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2334  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2335    
2336  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2337  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2338  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2339    
2340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  
2341  #, c-format  #, c-format
2342  msgid ""  msgid ""
2343  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2344  msgstr "" Line 2354  msgstr ""
2354  "\n"  "\n"
2355  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2356    
2357  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2358  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2359  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2360    
2361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2362  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2363  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2364    
2365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2366  msgid ""  msgid ""
2367  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2368  "\n"  "\n"
# Line 2362  msgstr "" Line 2372  msgstr ""
2372  "\n"  "\n"
2373  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2374    
2375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2376  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2377  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2380  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2381  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2384  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2385  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2388  msgid ""  msgid ""
2389  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2390  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2386  msgstr "" Line 2396  msgstr ""
2396  "\n"  "\n"
2397  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2398    
2399  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2400  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2401  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2402    
2403  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2404  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2405  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2406    
2407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2408  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2409  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2410    
2411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2412  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2413  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2414    
2415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2416  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2417  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2418    
2419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2420  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2421  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2422    
2423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2424  #, c-format  #, c-format
2425  msgid ""  msgid ""
2426  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2418  msgid "" Line 2428  msgid ""
2428  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2429  msgstr ""  msgstr ""
2430  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2431  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2434  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2435  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2438  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2439  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2442    msgid "Set user ID preferences"
2443    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2444    
2445    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2446    msgid "User ID preferences successfully updated"
2447    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2448    
2449    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2450  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2451  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2452    
2453  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2454  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2455  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2456    
2457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2458  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2459  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2462  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2463  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2466    msgid "user ID:"
2467    msgstr "Benutzerkennung:"
2468    
2469    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2470  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2471  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2474  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2475  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2476    
2477  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2478  #, c-format  #, c-format
2479  msgid ""  msgid ""
2480  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2481  "\n"  "\n"
2482    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2483    "\n"
2484  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2485  msgstr ""  msgstr ""
2486  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2487    "\n"
2488    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2489    "\n"
2490  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2491    
2492  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2493  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2494  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2495    
2496  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2497  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2498  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2499    
2500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2501  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2502  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2503    
2504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2505  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2506  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2507    
2508    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2509    msgid "Key successfully signed."
2510    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2511    
2512    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2513    #, c-format
2514    msgid ""
2515    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2516    "\n"
2517    "%s\n"
2518    "\n"
2519    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2520    "which allow to revoke the key listed above?"
2521    msgstr ""
2522    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2523    "\n"
2524    "%s\n"
2525    "\n"
2526    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2527    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2528    "zu widerrufen?"
2529    
2530    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2531    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2532    msgstr ""
2533    
2534  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2535  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2536  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2537  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2538    
2539  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2540    msgid "&Revoke..."
2541    msgstr "&Widerrufen..."
2542    
2543    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2544  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2545  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2546    
2547  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2548  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2549  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2550    
2551  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2552  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2553  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2554    
2555  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2556  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2557  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2558    
2559  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2560  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2561  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2562    
2563  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2564  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2565  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2566    
2567  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2568  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2569  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2570    
# Line 2525  msgstr "" Line 2578  msgstr ""
2578  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2579  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2580    
2581  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2582  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2583  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2584    
2585  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2586  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
2587  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1908 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2588  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2589  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2590  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2591  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2592    
2593  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2594  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2595  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2596    
# Line 2545  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2598  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2598  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2599  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2600    
2601  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2602  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2603  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2604    
2605  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2606  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:405 Src/wptKeygenDlg.cpp:410
2607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:427
2608  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:456
2609  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:466 Src/wptKeygenDlg.cpp:487 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2610  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1523 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2611    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2612  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2613  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2614    
2615  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2616  msgid ""  msgid ""
2617  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2618  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2576  msgstr "" Line 2630  msgstr ""
2630  "\n"  "\n"
2631  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2632    
2633  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2634  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2635  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2636    
2637  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2638  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2639  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2640    
2641  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2642  #, c-format  #, c-format
2643  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2644  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2645    
2646  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2647  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2648  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2649    
2650  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2651  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2652  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2653    
2654  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2655  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2656  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2657    
2658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2659  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2660  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2661    
2662  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2663  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2664  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2665    
2666  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2667  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2668  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2669    
2670  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2671  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2672  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2673    
2674  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2675  msgid ""  msgid ""
2676  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2677  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2625  msgstr "" Line 2679  msgstr ""
2679  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2680  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2681    
2682  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2683  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2684  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2685    
2686  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2687  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2688  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2689    
2690  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2691  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2692  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2693    
2694  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:404
2695  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2696  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2697    
2698  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2699  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2700  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2701    
2702  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2703  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2704  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2705    
2706  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:419 Src/wptKeygenDlg.cpp:552
2707  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2708  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2709    
2710  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:559
2711  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2712  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2713    
2714  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434
2715  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2716  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2717    
2718  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:176
2719    msgid "Please enter the passphrase."
2720    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2721    
2722    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:490 Src/wptKeygenDlg.cpp:591
2723  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2724  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2725    
2726  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531
2728  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2729  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2730    
2731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2732  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2733  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2734    
2735  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2736  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2737  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2738    
2739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2740  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2741  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2742  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2743    
2744  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2745  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2746  msgid ""  msgid ""
2747  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2748  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2749  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2750  msgstr ""  msgstr ""
2751  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2752  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2753  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2754    
2755  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2756  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2757  msgid ""  msgid ""
2758  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2759  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2760  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2761  msgstr ""  msgstr ""
2762  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2763  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2764  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2765  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2766    
2767  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:553
2768  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 Src/wptKeygenDlg.cpp:587
2769  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1549  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
2770  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2771  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2772    
2773  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:565
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  
2774  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2775  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2776    
2777  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2778  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2738  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2792  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2792    
2793  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2794  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2795  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2796    
2797  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2798  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2758  msgstr "Neue Signaturen" Line 2812  msgstr "Neue Signaturen"
2812    
2813  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2814  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2815  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2816    
2817  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2818  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2768  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2822  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2822  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2823  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2824    
2825  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2826  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2827  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2828    
2829  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2830  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2831  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2832    
2833  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2834  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2835  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2836    
2837  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2838  msgid "None"  msgid "None"
2839  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2840    
2841  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2842  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2843  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2844    
2845  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2846  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2847  msgid "Full"  msgid "Full"
2848  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2849    
2850  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2851  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2852  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2853    
2854  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:882  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2855  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970  msgid "key pair"
2856    msgstr "Schl�sselpaar"
2857    
2858    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2859    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
2860  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2861  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2862    
2863  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:884  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2864  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
2865  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2866  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2867    
2868  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2869  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2870  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2871    
2872  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1034
2873  #, c-format  #, c-format
2874  msgid ""  msgid ""
2875  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2825  msgstr "" Line 2882  msgstr ""
2882  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2883  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2884  "\n"  "\n"
2885  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2886    
2887  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2888  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2889  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2890    
2891  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2892  #, c-format  #, c-format
2893  msgid ""  msgid ""
2894  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2840  msgstr "" Line 2897  msgstr ""
2897  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2898  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2899    
2900  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2901  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2902  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2903    
2904  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2905  msgid ""  msgid ""
2906  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2907  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2852  msgstr "" Line 2909  msgstr ""
2909  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2910  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2911    
2912  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2913  msgid ""  msgid ""
2914  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2915  "Key check failed."  "Key check failed."
2916  msgstr ""  msgstr ""
2917  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2918  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2919    
2920  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2921  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2922  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2923    
2924  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2925  #, c-format  #, c-format
2926  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2927  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2928    
2929  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2930  #, c-format  #, c-format
2931  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2932  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2933    
2934  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:447
2935  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2936  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2937    
2938  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2939  msgid ""  msgid ""
2940  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2941  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2942  msgstr ""  msgstr ""
2943  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2944  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2945    
2946  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2947  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2948  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2949    
2950  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2951  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2952    "Key without a self signature was dectected!\n"
2953    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2954    msgstr ""
2955    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2956    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2957    
2958    #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2959    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2960  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2961  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2962    
2963  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2964  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2965  #, c-format  #, c-format
2966  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2967  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2968    
2969  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2970    #, c-format
2971    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2972    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2973    
2974    #: Src/wptKeyManager.cpp:562
2975    msgid "Choose Name of the Key File"
2976    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2977    
2978    #: Src/wptKeyManager.cpp:575
2979  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2980  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2981    
2982  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2983  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2984  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
2985    
2986  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:706
2987  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
2988  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
2989    
2990  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:707
2991  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
2992  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
2993    
2994  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
2995  #, c-format  #, c-format
2996  msgid ""  msgid ""
2997  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2933  msgstr "" Line 3003  msgstr ""
3003  "%s"  "%s"
3004    
3005  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3006  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:739
3007  #, c-format  #, c-format
3008  msgid ""  msgid ""
3009  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2950  msgstr "" Line 3020  msgstr ""
3020  "\n"  "\n"
3021  "%s"  "%s"
3022    
3023  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:746
3024  msgid ""  msgid ""
3025  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3026  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2960  msgstr "" Line 3030  msgstr ""
3030  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3031  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3032    
3033  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:808
3034  #, c-format  #, c-format
3035  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3036  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3037    
3038  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:830
3039  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3040  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3041    
3042  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:906
3043    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3044    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3045    
3046    #: Src/wptKeyManager.cpp:911
3047  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3048  msgstr ""  msgstr ""
3049  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3050    
3051  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
3052  msgid "Search"  msgid "Search"
3053  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3054    
3055  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
3056  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3057  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3058    
3059  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3060  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:997
3061  #, c-format  #, c-format
3062  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3063  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3064    
3065  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:434 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3066    msgid "0. No reason specified"
3067    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3068    
3069    #: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3070    msgid "1. Key has been compromised"
3071    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3072    
3073    #: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:89
3074    msgid "2. Key is superseded"
3075    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3076    
3077    #: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90
3078    msgid "3. Key is no longer used"
3079    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3080    
3081    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3082  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3083  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3084    
3085  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:462  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507
3086  #, c-format  #, c-format
3087  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3088  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3089    
3090  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509
3091  #, c-format  #, c-format
3092  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3093  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3094    
3095  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:484  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3096  #, c-format  #, c-format
3097  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3098  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3099    
3100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3101  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:485  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531
3102  #, c-format  #, c-format
3103  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3104  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3105    
3106  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3107  msgid "Key"  msgid "Key"
3108  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3109    
3110  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1088  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351
3111  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3112  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3113    
3114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3115  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3116  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3117  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3118    
3119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3120  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3121  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3122  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3123    
3124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3125  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3126  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3127  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3128    
3129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3131  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3132  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3133    
3134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3135  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3136  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3137  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3138    
3139  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3140  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3141  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3142    
3143  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3144  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3145  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3146    
3147  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3148  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3149  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3150    
3151  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3152  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3153  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3154  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3155    
3156  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3157  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3158  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3159    
3160  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3161  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3162  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3163    
3164  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715
3165  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3166  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3167  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3168    
3169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3170  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3171  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3172    
3173  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3174  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3175  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3176    
3177  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3178  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:384  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3179  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3180  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3181    
3182  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:962  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3183  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3184  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3185    
3186  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3187  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3188  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3189    
3190  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3191  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3192  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3193    
3194  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3195  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3196  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3197    
3198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3199  msgid "Info"  msgid "Info"
3200  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
3203  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3204  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3205    
3206  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019
3208  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3209  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3210    
3211  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3212  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3213  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3214  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3215    
3216  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3217  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3218  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3219  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3220    
3221  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3222  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3223  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3224    
3225  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3226  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3227  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3228    
3229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3231  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3232  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3233    
3234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3235  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3236  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3237    
3238  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3239  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3240  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3241  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3242    
3243  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
3244  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3245  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3246    
3247  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3248  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3249  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3250    
3251  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3252  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3253  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3254  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3255    
3256  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3257  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3258  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3259  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3260    
3261  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3262  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3263  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3264    
3265  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3266  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3267  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3268    
3269  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
3270  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3271  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3272    
3273  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3274  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3275  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3276    
3277  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3278  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3279  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3280  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3281    
3282  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3283  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1013  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3284  msgid "Add"  msgid "Add"
3285  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3286    
3287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3288  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3289  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3290    
3291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1074  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323
3292  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid ""
3293  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  "No ultimately trusted key found.\n"
3294    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3295    msgstr ""
3296    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3297    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3298    
3299    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352
3300    msgid "&Show"
3301    msgstr "&Anzeigen"
3302    
3303    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353
3304    msgid "&New..."
3305    msgstr "&Neu..."
3306    
3307  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3308  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1187  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3309  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3310  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3311    
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1191  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3313  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3314  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3315    
3316  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1195  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3318  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3319  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3320    
3321  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1199  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3322  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3323  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3324    
3325  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1203  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3326  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3327  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3328    
3329  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3330  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3331  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3332    
3333  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3334  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3335  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3336    
3337  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3338  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1215  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3339  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3340  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3341    
3342  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3343  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1219  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
3344  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3345  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3346    
3347  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3348  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1339  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630
3349  msgid "New"  msgid "New"
3350  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3351    
3352  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642
3353  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3354  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3355    
3356  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1386 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3357  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3358  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3359    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3360  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3361  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3362    
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
3364  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3365  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3366    
3367  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1422 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:70
3368  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:164
3369  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:169 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:177
3370  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:187 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:193
3371  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3372  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3373    
3374  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1432  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1458  
3375  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3376  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3377    
3378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3379  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3380  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3381    
3382  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1753
3383  msgid ""  msgid ""
3384  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3385  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3293  msgstr "" Line 3388  msgstr ""
3388  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3389  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3390    
3391  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1533  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1783
3392  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3393  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3394    
3395  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577
3396  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3397  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3398    
3399  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1576  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823
3400  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3401  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3402    
3403  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1619  
3404  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3405  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1624  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1870
3408  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3409  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3410    
3411  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1629  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1875
3412  msgid ""  msgid ""
3413  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3414  "\n"  "\n"
# Line 3335  msgstr "" Line 3426  msgstr ""
3426  "\n"  "\n"
3427  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3428    
3429  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1634  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
3430  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3431  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3432    
3433  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1710  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1941
3434  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3435  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3436    
3437  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1946
3438  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  msgid "Keyserver refresh finished."
3439    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3440    
3441    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3442    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3443    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3444    
3445    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239
3446    #: Src/wptVerifyList.cpp:302
3447  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3448  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3449    
3450  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3451    msgid "Invalid"
3452    msgstr "Ung�ltig"
3453    
3454    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204
3455  #, c-format  #, c-format
3456  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3457  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3458    
3459  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3460  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243
3461  #, c-format  #, c-format
3462  msgid ""  msgid ""
3463  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3464  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3465  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3466  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3467  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3368  msgid "" Line 3471  msgid ""
3471  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3472  msgstr ""  msgstr ""
3473  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3474  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3475  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3476  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3477  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3377  msgstr "" Line 3480  msgstr ""
3480  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3481  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3482    
3483  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3484  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3485  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3486    
3487  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3488  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3489  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3490    
3491  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3492  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3493  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3494    
3495  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3496  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3497  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3498    
3499  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3500  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3501  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354
3502  msgid ""  msgid ""
3503  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3504  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3403  msgstr "" Line 3506  msgstr ""
3506  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3507  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3508    
3509  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  
3510  msgid ""  msgid ""
3511  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3512  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3418  msgstr "" Line 3517  msgstr ""
3517  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3518  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3519    
3520  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378
3521  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3522  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3523    
3524  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3525  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3526  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3527    
3528  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3529  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3530  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3531    
3532  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3533  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3534  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3535    
3536  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:84
3537  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3538  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3539    
3540  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3541  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3542  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3543    
3544  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:136
3545  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3546  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3547    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3548  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3549  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3550  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3551    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3552  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3553  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3554  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3555    
3556  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:154
3557  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3558  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3559    
3560  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:163
3561  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3562  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3563    
3564  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:192
3565  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3566  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3567    
3568  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3569    #: Src/wptSigList.cpp:59
3570  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3571  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3572    
3573  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3574  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3575  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3576    
3577  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3578  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3579  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3580    
3581  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3582  #, c-format  #, c-format
3583  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3584  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3585    
3586  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3587  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3588  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3589    
3590  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3591  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3592  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3593    
3594  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3595  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3596  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3597    
3598  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3599  #, c-format  msgid "Connection refused"
3600  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3601  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3602    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3603    msgid "Connection timeout"
3604    msgstr "Verbindung Time-Out"
3605    
3606    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3607    msgid "Connection resetted by peer"
3608    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3609    
3610    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3611    msgid "Socket has been shutdown"
3612    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3613    
3614  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3615    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3616    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3617    
3618    #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3619  msgid ""  msgid ""
3620  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use "
3621  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3622  msgstr ""  msgstr ""
3623  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3624  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3625    
3626  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3627  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3628  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3629    
3630  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3631  msgid ""  msgid ""
3632  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3633  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3634  msgstr ""  msgstr ""
3635  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3636  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3637    
3638  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3639  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3640  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3641    
3642  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3643  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3644  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3645  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3646    
3647  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3648  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3649  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3650    
3651  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3652  #, c-format  #, c-format
3653  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3654  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3657  msgid ""  msgid ""
3658  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3659  "\n"  "\n"
# Line 3564  msgstr "" Line 3661  msgstr ""
3661  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3662  "\n"  "\n"
3663    
3664  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3665  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3666  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3667    
3668  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3669  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3670  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3671    
3672  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3673  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3674  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3675    
3676  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3677  msgid ""  msgid ""
3678  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3679  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3586  msgstr "" Line 3683  msgstr ""
3683  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3684  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3687  #, c-format  #, c-format
3688  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3689  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3690    
3691  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3692  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3693  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3694    
3695  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
3696  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3697  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3698    
3699  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3700  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3701  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3702    
3703  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3704  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3705  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3706    
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
3707  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:385  
3708  msgid "Port"  msgid "Port"
3709  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3710    
3711  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:444 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
3712    msgid "No space for new keyserver entry"
3713    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3714    
3715    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3716    msgid "HKP Keyserver"
3717    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3718    
3719    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3720    msgid "LDAP Keyserver"
3721    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3722    
3723    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491
3724    msgid "Finger Keyserver"
3725    msgstr "Finger-Keyserver"
3726    
3727    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733
3728    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753
3729    msgid "Edit Keyserver"
3730    msgstr "Editiere Keyserver"
3731    
3732    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3733    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3734    msgid "&Add"
3735    msgstr "&Hinzuf�gen"
3736    
3737    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3738    msgid "Type:"
3739    msgstr "Typ:"
3740    
3741    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3742    msgid "Port:"
3743    msgstr "Port:"
3744    
3745    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3746    msgid "Host name:"
3747    msgstr "Rechnername:"
3748    
3749    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3750    msgid "Please enter a host name"
3751    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3752    
3753    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
3754    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3755    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3756    
3757    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3758  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3759  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3760    
3761  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3762  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3763  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3764    
3765  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3766  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3767  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3768    
3769  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3770  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3771  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3772    
3773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:450  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3774  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3775  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3776    
3777  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:451  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3778  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3779  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3780    
3781  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:486 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3782  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3783  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3784  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3785    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3786    msgid "&Edit"
3787    msgstr "&Edtieren"
3788    
3789    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3790    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3791    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3792    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3793    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3794  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3795  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
3796    
3797  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:494 Src/wptKeyserverDlg.cpp:523  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:501  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:507 Src/wptKeyserverDlg.cpp:536  
3798  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3799  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3800    
3801  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
3802    msgid "Please select one of the keyservers."
3803    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3804    
3805    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3806  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3807  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3808    
3809  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:546  
3810  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3811  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3812    
3813  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552  
3814  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3815  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3816    
3817  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3818  #, c-format  #, c-format
3819  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3820  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3821    
3822  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3823  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3824  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3825    
3826  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3827  msgid "Keyserver - check response"  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3828  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgid "Keyserver Search"
3829    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3830    
3831  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3832  #, c-format  #, c-format
3833  msgid ""  msgid ""
3834  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3835    "\n"
3836    "Do you really want to continue?"
3837    msgstr ""
3838    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3839    "\n"
3840    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3841    
3842    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3843    #, c-format
3844    msgid ""
3845    "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3846    "\n"
3847  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3848  msgstr ""  msgstr ""
3849  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3850  "\n"  "\n"
3851  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3852    
3853  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3854    msgid "self signature"
3855    msgstr "Selbstsignatur"
3856    
3857    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3858    msgid "signature"
3859    msgstr "Signatur"
3860    
3861    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3862  #, c-format  #, c-format
3863  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3864  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3865    
3866  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  
3867  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3868  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3869    
3870  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3871  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3872  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3873  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3874    
3875  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3876  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3877  msgid "Class"  msgid "Class"
3878  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3879    
3880  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3881  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3882  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3883    
3884  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3885  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3886  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3887    
3888  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3889  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3890  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3891    
3892  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3893    msgid "Policy URL"
3894    msgstr "Policy URL"
3895    
3896    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3897    msgid "Signature Properties"
3898    msgstr "Signatureigenschaften"
3899    
3900    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3901  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3902  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3903    
3904  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:269  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3905    msgid "  user ID not found"
3906    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3907    
3908    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3909  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3910  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3911    
3912  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:303  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3913  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3914  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3915    
3916  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:304  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3917  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3918  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3919    
3920  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3921  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:345  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3922  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3923  msgstr ""  msgstr ""
3924  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3925  "runterladen?"  "runterladen?"
3926    
3927  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3928  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3929  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3930  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3931    
3932  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3933  #, c-format  #, c-format
3934  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3935  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3936    
3937  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:383  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3938  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3939  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3940    
3941  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3942    #, c-format
3943    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3944    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3945    
3946    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3947    #, c-format
3948    msgid "Photo of %s"
3949    msgstr "Foto von %s"
3950    
3951    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3952  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3953  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3954    
3955  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3956  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3957  msgid ""  msgid ""
3958  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3959  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3799  msgstr "" Line 3962  msgstr ""
3962  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3963    
3964  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3965  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3966  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3967  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3968    
3969  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3970  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3971  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3972  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3973    
3974  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3975  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3976  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3977  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3978    
3979  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3980  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3981  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3982  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3983    
3984  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
3985  msgid "never"  msgid "never"
3986  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
3987    
3988  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313
3989  #, c-format  #, c-format
3990  msgid ""  msgid ""
3991  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3843  msgstr "" Line 4006  msgstr ""
4006  "\n"  "\n"
4007  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4008    
4009  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325
4010  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4011  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
4012    
4013  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331
4014  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4015  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4016    
4017  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332
4018  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4019  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4020    
4021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4022  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4023  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4024  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4025    
4026  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334
4027  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4028  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4029    
4030  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337
4031  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4032  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4033    
4034  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4035  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4036  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4037    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4038    msgid "&Hide Typing"
4039    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4040    
4041    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399
4042    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4043    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4044    
4045  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433
4046  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4047  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4048    
4049  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4050  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4051  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4052    
4053  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4054  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4055  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4056  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4057    
4058  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4059  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4060  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4061    
4062  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:101
4063  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4064  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4065    
4066  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
4067  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4068  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4069    
4070  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4071  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4072  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4073    
4074  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:266
4075  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4076  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4077    
4078  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4079  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4080  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4081    
4082  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:405
4083  msgid "Edit Clipboard"  msgid "Edit Clipboard"
4084  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4085    
4086  #: Src/wptMainProc.cpp:409  #: Src/wptMainProc.cpp:406
4087  msgid "About..."  msgid "About..."
4088  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4089    
4090  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:416
4091  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4092  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4093    
4094  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4095  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:427
4096  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4097  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4098    
# Line 3934  msgstr "Aktuelles Fenster" Line 4100  msgstr "Aktuelles Fenster"
4100  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4101  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4102    
4103  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4104  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4105  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4106    
4107  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:496
4108  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4109  msgstr ""  msgstr ""
4110  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4111  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4112    
4113  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:529
4114  #, c-format  #, c-format
4115  msgid ""  msgid ""
4116  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3953  msgstr "" Line 4119  msgstr ""
4119  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4120  "%s."  "%s."
4121    
4122  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:583 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4123  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4124  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4125    
4126  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4127  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4128  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4129  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4130  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4131    
4132  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:140 Src/wptMAPI.cpp:263
4133  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4134  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
4135    
4136  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  
4137  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4138  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4139    
4140  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:207
4141  msgid "&Save..."  msgid "&Save..."
4142  msgstr "&Speichern..."  msgstr "&Speichern..."
4143    
4144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4145    msgid "Save to clipboard"
4146    msgstr "In Ablage speichern"
4147    
4148    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4149  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4150  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4151    
4152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4153  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4154  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4155  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4156    
4157  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:274
4158  #, c-format  #, c-format
4159  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4160  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4161    
4162  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4163  msgid ""  msgid ""
# Line 4045  msgid "" Line 4167  msgid ""
4167  msgstr ""  msgstr ""
4168  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4169  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4170  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4171    
4172  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4173  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4174  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4175    
4176  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4177  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4178  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4179    
4180  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4181  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4182  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4183    
4184  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4185  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4186  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4187    
4188  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4189  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4190  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4191    
4192  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4193  #, c-format  #, c-format
4194  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4195  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4196    
4197  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4198  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4199  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4200  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4201    
4202  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4203  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4204  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4205    
4206  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4207  #, c-format  #, c-format
4208  msgid ""  msgid ""
4209  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4096  msgstr "" Line 4212  msgstr ""
4212  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4213  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4214    
4215  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4216  #, c-format  #, c-format
4217  msgid ""  msgid ""
4218  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4219  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4220  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4221  msgstr ""  msgstr ""
4222  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4223  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4224  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4225    
4226  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4227  #, c-format  #, c-format
4228  msgid ""  msgid ""
4229  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4230  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4231  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4232  msgstr ""  msgstr ""
4233  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4234  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4235  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4236    
4237  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4238  #, c-format  #, c-format
4239  msgid ""  msgid ""
4240  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4128  msgstr "" Line 4244  msgstr ""
4244  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4245  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4246    
4247  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4248  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4249  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4250    
4251  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4252  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4253  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4254    
4255  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4256  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4257  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4258    
4259  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4260    msgid "Please enter a passphrase."
4261    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4262    
4263    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4264  msgid ""  msgid ""
4265  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4266  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4148  msgid "" Line 4268  msgid ""
4268  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4269  msgstr ""  msgstr ""
4270  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4271  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4272  "\n"  "\n"
4273    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4274    
4275    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4276    msgid ""
4277    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4278    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4279    "Still proceed?"
4280    msgstr ""
4281    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4282    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4283  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4284    
4285  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4286  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4287  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4288    
4289  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4290  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4169  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4299  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4299  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4300  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4301  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4302  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4303    
4304  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4305  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4306  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4307    
4308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4309  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4310  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4311    
4312  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4313  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4314  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4315    
4316  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4317  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4318  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4319    
4320  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4321  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4322  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4323    
4324  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4325  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4326  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4327    
4328  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4329  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4330  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4331    
4332  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4333  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4334  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4335    
4336  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4337  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4338  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4339    
4340  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4341  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4342  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4343    
4344  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4345  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4346  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4347    
4348  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4349  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4350  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4351    
4352  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4353  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4354  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4355    
4356  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4357  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4358  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4359    
4360  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4361  msgid "General options"  msgid "General options"
4362  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4363    
4364  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4365  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4366  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4367    
4368  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4369  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4370  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4371    
4372  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4373    msgid "Default extension for encrypted files"
4374    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4375    
4376    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4377    msgid "&Backup includes secret keyring"
4378    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4379    
4380    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4381  msgid ""  msgid ""
4382  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4383  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4250  msgstr "" Line 4388  msgstr ""
4388  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4389    
4390  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4391  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4392  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4393  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4394    
4395  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  
4396  msgid ""  msgid ""
4397  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4398  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4399  msgstr ""  msgstr ""
4400  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4401  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4402    
4403  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4404  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4405  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4406    
4407  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4408  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4409  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4410    
4411  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4412  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4413  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4414    
4415  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4416  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4417  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4418    
4419  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4420  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4421  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4422    
4423    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4424    msgid "Please enter the proxy hostname."
4425    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4426    
4427  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4428  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4429  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4430    
4431  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4432  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4433  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4434    
4435  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4436  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4437  msgstr ""  msgstr ""
4438  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4439    
4440  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4441  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4442  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4443    
4444  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4445  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4446  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4447    
4448  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4449  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4450  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4451    
4452  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4453  msgid "User name"  msgid "User name"
4454  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4455    
4456  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4457  msgid "Password"  msgid "Password"
4458  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4459    
4460    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4461    msgid "Proxy type"
4462    msgstr "Proxy-Type"
4463    
4464    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4465    msgid "Authentication"
4466    msgstr "Authentifizierung"
4467    
4468  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4469  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4470  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4471  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4472    
4473  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4474  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4475  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4476    
4477  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4478  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4479  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4480    
4481  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4482  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4483  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4484    
4485  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4486  msgid ""  msgid ""
4487  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4488  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4357  msgstr "" Line 4492  msgstr ""
4492  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4493  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4494    
4495  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4496  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4497  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4498    
4499  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4500  #, c-format  #, c-format
4501  msgid ""  msgid ""
4502  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4369  msgid "" Line 4504  msgid ""
4504  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4505  msgstr ""  msgstr ""
4506  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4507  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4508    
4509  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4510  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4511  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4512    
4513  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4514  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4515  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4516    
4517  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4518  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4519  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4520    
4521  #: Src/wptSigList.cpp:155  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4522  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4523  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4524    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4525    
4526  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4527  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4528  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4529    
4530  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4531  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4532  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4533    
4534  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4535  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4536  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4537    
# Line 4403  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4539  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4539  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4540  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4541    
4542  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4543    #, c-format
4544    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4545    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4546    
4547    #: Src/wptVerifyList.cpp:130
4548    msgid "The signature is expired!"
4549    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4550    
4551    #: Src/wptVerifyList.cpp:135
4552    msgid ""
4553    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4554    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4555    "owner.\r\n"
4556    msgstr ""
4557    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4558    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4559    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4560    
4561    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
4562  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4563  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4564    
4565    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4566    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4567    
4568    #~ msgid "Add quotes"
4569    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4570    
4571    #~ msgid "E&xpert"
4572    #~ msgstr "E&xperte"
4573    
4574    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4575    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4576    
4577    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4578    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4579    
4580    #~ msgid "No subkey(s) found."
4581    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4582    
4583    #~ msgid "No user ID(s) found."
4584    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4585    
4586    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4587    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4588    
4589    #~ msgid "WinPT Verify"
4590    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4591    
4592    #~ msgid "Good signature"
4593    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4594    
4595    #~ msgid "BAD signature"
4596    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4597    
4598    #~ msgid ""
4599    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4600    #~ "%s from \"%s\"\n"
4601    #~ "%s"
4602    #~ msgstr ""
4603    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4604    #~ "%s von \"%s\"\n"
4605    #~ "%s"
4606    
4607    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4608    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4609    
4610    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4611    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4612    
4613    #~ msgid "Yes"
4614    #~ msgstr "Ja"
4615    
4616    #~ msgid "No"
4617    #~ msgstr "Nein"
4618    
4619    #~ msgid "Cancel"
4620    #~ msgstr "Abbrechen"
4621    
4622    #~ msgid "Proxy: none"
4623    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4624    
4625    #~ msgid "Default"
4626    #~ msgstr "Standard"
4627    
4628    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4629    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4630    
4631    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4632    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4633    
4634    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4635    #~ msgid ""
4636    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4637    #~ "Please start the service and try again."
4638    #~ msgstr ""
4639    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4640    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4641    
4642    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4643    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4644    
4645    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4646    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4647    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4648    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4649    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4650    #~ msgid "Cryptdisk"
4651    #~ msgstr "Cryptdisk"
4652    
4653    #~ msgid ""
4654    #~ "This volume file already exists.\n"
4655    #~ "Do you want to overwrite it?"
4656    #~ msgstr ""
4657    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4658    #~ "�berschreiben?"
4659    
4660    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4661    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4662    
4663    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4664    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4665    
4666    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4667    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4668    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4669    
4670    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4671    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4672    
4673    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4674    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4675    
4676    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4677    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4678    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4679    
4680    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4681    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4682    
4683    #~ msgid "Please enter a password."
4684    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4685    
4686    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4687    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4688    #~ msgstr ""
4689    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4690    
4691    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4692    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4693    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4694    
4695    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4696    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.144  
changed lines
  Added in v.245

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26