9 |
# |
# |
10 |
# Hinweis vom Entwickler: |
# Hinweis vom Entwickler: |
11 |
# Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte |
# Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte |
12 |
# immer Passwort benutzen. |
# immer Passwort/Passphrase benutzen. |
13 |
# |
# |
14 |
# BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it. |
# BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it. |
15 |
msgid "" |
msgid "" |
16 |
msgstr "" |
msgstr "" |
17 |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n" |
"Project-Id-Version: WinPT 1.0.2\n" |
18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
19 |
"POT-Creation-Date: 2006-10-21 19:58+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2006-11-04 14:17+0100\n" |
20 |
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n" |
21 |
"Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n" |
"Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n" |
22 |
"Language-Team: DE <[email protected]>\n" |
"Language-Team: DE <[email protected]>\n" |
24 |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
25 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 |
|
|
27 |
#: Src/WinPT.cpp:76 |
#: Src/WinPT.cpp:75 |
28 |
msgid "" |
msgid "" |
29 |
"The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing " |
"The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing " |
30 |
"file." |
"file." |
32 |
"Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen " |
"Die gpg.conf Datei enth�lt mindestens ein Argument das auf einen ung�ltigen " |
33 |
"Dateinamen verweist." |
"Dateinamen verweist." |
34 |
|
|
35 |
#: Src/WinPT.cpp:197 |
#: Src/WinPT.cpp:196 |
36 |
msgid "Could not create GPG home directory" |
msgid "Could not create GPG home directory" |
37 |
msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen" |
msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen" |
38 |
|
|
39 |
#: Src/WinPT.cpp:198 Src/WinPT.cpp:277 Src/WinPT.cpp:281 Src/WinPT.cpp:484 |
#: Src/WinPT.cpp:197 Src/WinPT.cpp:276 Src/WinPT.cpp:280 Src/WinPT.cpp:521 |
40 |
#: Src/WinPT.cpp:493 Src/WinPT.cpp:500 Src/WinPT.cpp:540 Src/WinPT.cpp:568 |
#: Src/WinPT.cpp:530 Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:566 Src/WinPT.cpp:582 |
41 |
#: Src/WinPT.cpp:577 Src/WinPT.cpp:581 Src/WinPT.cpp:598 Src/WinPT.cpp:665 |
#: Src/WinPT.cpp:591 Src/WinPT.cpp:595 Src/WinPT.cpp:612 Src/WinPT.cpp:681 |
42 |
#: Src/WinPT.cpp:678 Src/WinPT.cpp:725 Src/WinPT.cpp:767 Src/WinPT.cpp:786 |
#: Src/WinPT.cpp:694 Src/WinPT.cpp:741 Src/WinPT.cpp:784 Src/WinPT.cpp:803 |
43 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921 |
#: Src/wptCommonDlg.cpp:224 Src/wptErrors.cpp:144 Src/wptGPG.cpp:922 |
44 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:944 Src/wptGPG.cpp:955 |
45 |
#: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519 |
#: Src/wptMainProc.cpp:346 Src/wptMainProc.cpp:519 |
46 |
msgid "WinPT Error" |
msgid "WinPT Error" |
47 |
msgstr "WinPT Fehler" |
msgstr "WinPT Fehler" |
48 |
|
|
49 |
#: Src/WinPT.cpp:226 |
#: Src/WinPT.cpp:225 |
50 |
msgid "No useable secret key found." |
msgid "No useable secret key found." |
51 |
msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden." |
msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden." |
52 |
|
|
53 |
#: Src/WinPT.cpp:227 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364 |
#: Src/WinPT.cpp:226 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:357 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:364 |
54 |
msgid "WinPT Warning" |
msgid "WinPT Warning" |
55 |
msgstr "WinPT Warnung" |
msgstr "WinPT Warnung" |
56 |
|
|
57 |
#: Src/WinPT.cpp:276 |
#: Src/WinPT.cpp:275 |
58 |
msgid "Could not read GnuPG version." |
msgid "Could not read GnuPG version." |
59 |
msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen." |
msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen." |
60 |
|
|
61 |
#: Src/WinPT.cpp:282 |
#: Src/WinPT.cpp:281 |
62 |
#, c-format |
#, c-format |
63 |
msgid "" |
msgid "" |
64 |
"Sorry, you need a newer GPG version.\n" |
"Sorry, you need a newer GPG version.\n" |
67 |
"Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n" |
"Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n" |
68 |
"Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG " |
"Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG " |
69 |
|
|
70 |
#: Src/WinPT.cpp:310 |
#: Src/WinPT.cpp:315 |
71 |
msgid "Failed to create WinPT directory" |
msgid "Failed to create WinPT directory" |
72 |
msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen" |
msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen" |
73 |
|
|
74 |
#: Src/WinPT.cpp:311 Src/WinPT.cpp:328 Src/WinPT.cpp:339 |
#: Src/WinPT.cpp:316 Src/WinPT.cpp:333 Src/WinPT.cpp:344 |
75 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:634 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996 Src/wptKeyserver.cpp:638 |
76 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:71 Src/wptKeyserverDlg.cpp:73 |
77 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:190 Src/wptKeyserverDlg.cpp:198 |
78 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:360 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:214 Src/wptKeyserverDlg.cpp:392 |
79 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366 Src/wptKeyserverDlg.cpp:468 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:398 Src/wptKeyserverDlg.cpp:500 |
80 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 Src/wptKeyserverDlg.cpp:565 |
81 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705 Src/wptKeyserverDlg.cpp:730 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:759 Src/wptKeyserverDlg.cpp:784 |
82 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:746 Src/wptKeyserverDlg.cpp:752 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:800 Src/wptKeyserverDlg.cpp:805 |
83 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:764 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:811 Src/wptKeyserverDlg.cpp:817 |
84 |
msgid "Keyserver" |
msgid "Keyserver" |
85 |
msgstr "Schl�sselserver" |
msgstr "Schl�sselserver" |
86 |
|
|
87 |
#: Src/WinPT.cpp:327 |
#: Src/WinPT.cpp:332 |
88 |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
msgid "Failed to copy the keyserver.conf" |
89 |
msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen" |
msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen" |
90 |
|
|
91 |
#: Src/WinPT.cpp:485 |
#: Src/WinPT.cpp:522 |
92 |
#, c-format |
#, c-format |
93 |
msgid "" |
msgid "" |
94 |
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
"The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n" |
98 |
"Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig" |
"Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist n�tig" |
99 |
|
|
100 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245 |
101 |
#: Src/WinPT.cpp:492 |
#: Src/WinPT.cpp:529 |
102 |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
msgid "Cryptographic selftest failed." |
103 |
msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen." |
msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen." |
104 |
|
|
105 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252 |
106 |
#: Src/WinPT.cpp:499 |
#: Src/WinPT.cpp:536 |
107 |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
msgid "A newer GPGME version is needed; at least " |
108 |
msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens " |
msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens " |
109 |
|
|
110 |
#: Src/WinPT.cpp:541 |
#: Src/WinPT.cpp:567 |
111 |
#, c-format |
#, c-format |
112 |
msgid "" |
msgid "" |
113 |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
"GPG home directory is not set correctly.\n" |
118 |
"Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n" |
"Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n" |
119 |
"%s." |
"%s." |
120 |
|
|
121 |
#: Src/WinPT.cpp:545 |
#: Src/WinPT.cpp:571 |
122 |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
msgid "Select GPG Public Keyring" |
123 |
msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen" |
msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen" |
124 |
|
|
125 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313 |
126 |
#: Src/WinPT.cpp:567 |
#: Src/WinPT.cpp:581 |
127 |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
msgid "GPG home directory could not be determined." |
128 |
msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden." |
msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden." |
129 |
|
|
130 |
#: Src/WinPT.cpp:575 |
#: Src/WinPT.cpp:589 |
131 |
msgid "" |
msgid "" |
132 |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
"Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n" |
133 |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
"Do you want to start the GPG preferences to correct this problem?" |
136 |
"M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?" |
"M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?" |
137 |
|
|
138 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339 |
139 |
#: Src/WinPT.cpp:590 |
#: Src/WinPT.cpp:604 |
140 |
msgid "" |
msgid "" |
141 |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
"Could not access and/or find the public and secret keyring.\n" |
142 |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
"If this is an accident, quit the program and fix it.\n" |
151 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376 |
152 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426 |
153 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711 |
154 |
#: Src/WinPT.cpp:623 Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
#: Src/WinPT.cpp:637 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
155 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:830 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:837 |
156 |
msgid "Wipe Free Space" |
msgid "Wipe Free Space" |
157 |
msgstr "Freien Speicher L�schen" |
msgstr "Freien Speicher L�schen" |
158 |
|
|
159 |
#: Src/WinPT.cpp:664 |
#: Src/WinPT.cpp:680 |
160 |
msgid "Could not register window class" |
msgid "Could not register window class" |
161 |
msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren" |
msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren" |
162 |
|
|
163 |
#: Src/WinPT.cpp:678 |
#: Src/WinPT.cpp:694 |
164 |
msgid "Could not create window" |
msgid "Could not create window" |
165 |
msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen" |
msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen" |
166 |
|
|
167 |
#: Src/WinPT.cpp:765 |
#: Src/WinPT.cpp:782 |
168 |
msgid "" |
msgid "" |
169 |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
"The keycache was not initialized or is empty.\n" |
170 |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
"Please check your GPG config (keyrings, pathes...)" |
172 |
"Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n" |
"Der Schl�sselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n" |
173 |
"Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)" |
"Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)" |
174 |
|
|
175 |
#: Src/WinPT.cpp:768 |
#: Src/WinPT.cpp:785 |
176 |
msgid "" |
msgid "" |
177 |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
"It seems that GPG is not configured properly.\n" |
178 |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
"Do you want to start the GPG preferences dialog?" |
180 |
"GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n" |
"GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n" |
181 |
"Den GPG-Einstellungsdialog starten?" |
"Den GPG-Einstellungsdialog starten?" |
182 |
|
|
183 |
#: Src/WinPT.cpp:787 |
#: Src/WinPT.cpp:804 |
184 |
#, c-format |
#, c-format |
185 |
msgid "" |
msgid "" |
186 |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
"Default key (from the GPG config file) could not be found.\n" |
574 |
"Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n" |
"Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n" |
575 |
"%s" |
"%s" |
576 |
|
|
577 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:154 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:216 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:159 |
578 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:162 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:191 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 |
579 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:202 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:214 |
580 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:232 Src/wptFileManager.cpp:1670 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1671 Src/wptFileManager.cpp:1736 |
581 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1723 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1756 Src/wptFileManagerDlg.cpp:597 |
582 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:127 Src/wptKeyserverDlg.cpp:276 |
583 |
#: Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 Src/wptMainProc.cpp:234 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:284 Src/wptMainProc.cpp:208 Src/wptMainProc.cpp:224 |
584 |
#: Src/wptMainProc.cpp:404 |
#: Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:404 |
585 |
msgid "Verify" |
msgid "Verify" |
586 |
msgstr "�berpr�fen" |
msgstr "�berpr�fen" |
587 |
|
|
588 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:223 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:236 |
589 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:244 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:251 |
590 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1377 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:253 Src/wptFileManager.cpp:1378 |
591 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1428 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1429 |
592 |
msgid "Decryption" |
msgid "Decryption" |
593 |
msgstr "Entschl�sselung" |
msgstr "Entschl�sselung" |
594 |
|
|
595 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1429 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1430 |
596 |
#, c-format |
#, c-format |
597 |
msgid "" |
msgid "" |
598 |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
"Encrypted with %s key, ID 0x%s.%s\n" |
630 |
msgstr "*** WICHTIG ***" |
msgstr "*** WICHTIG ***" |
631 |
|
|
632 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216 |
#: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:269 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:216 |
633 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:265 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:118 Src/wptClipSignDlg.cpp:264 |
634 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304 |
635 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:962 Src/wptSymEnc.cpp:94 |
636 |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
msgid "GnuPG Status: Finished" |
645 |
msgid "Clipboard" |
msgid "Clipboard" |
646 |
msgstr "Zwischenablage" |
msgstr "Zwischenablage" |
647 |
|
|
648 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:649 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:650 |
649 |
msgid "File Open" |
msgid "File Open" |
650 |
msgstr "Datei �ffnen" |
msgstr "Datei �ffnen" |
651 |
|
|
677 |
msgid "&Quote" |
msgid "&Quote" |
678 |
msgstr "&Quote" |
msgstr "&Quote" |
679 |
|
|
680 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 |
681 |
msgid "&Open..." |
msgid "&Open..." |
682 |
msgstr "�&ffnen.." |
msgstr "�&ffnen.." |
683 |
|
|
686 |
msgstr "&Speichern..." |
msgstr "&Speichern..." |
687 |
|
|
688 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422 |
689 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
690 |
msgid "&Paste" |
msgid "&Paste" |
691 |
msgstr "&Einf�gen" |
msgstr "&Einf�gen" |
692 |
|
|
693 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:502 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 |
694 |
msgid "&Encrypt" |
msgid "&Encrypt" |
695 |
msgstr "&Verschl�sseln" |
msgstr "&Verschl�sseln" |
696 |
|
|
697 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 |
#: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 |
698 |
msgid "&Decrypt" |
msgid "&Decrypt" |
699 |
msgstr "&Entschl�sseln" |
msgstr "&Entschl�sseln" |
700 |
|
|
730 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641 |
731 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380 |
#: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:380 |
732 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
#: Src/wptKeygenDlg.cpp:547 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79 |
733 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66 |
734 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:94 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:362 Src/wptPassphraseCB.cpp:95 |
735 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
#: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54 |
736 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86 |
#: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86 |
737 |
msgid "&Cancel" |
msgid "&Cancel" |
751 |
msgid "Key Import Statistics" |
msgid "Key Import Statistics" |
752 |
msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport" |
msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport" |
753 |
|
|
754 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:224 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:223 |
755 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 |
756 |
msgid "Could not get default key." |
msgid "Could not get default key." |
757 |
msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden" |
msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden" |
758 |
|
|
759 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:101 Src/wptClipSignDlg.cpp:109 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:100 Src/wptClipSignDlg.cpp:108 |
760 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:151 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:116 Src/wptClipSignDlg.cpp:150 |
761 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 Src/wptClipSignDlg.cpp:225 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 Src/wptClipSignDlg.cpp:224 |
762 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 Src/wptClipSignDlg.cpp:249 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:228 Src/wptClipSignDlg.cpp:248 |
763 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:260 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:259 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 |
764 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1187 |
#: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1188 |
765 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1203 Src/wptFileManager.cpp:1493 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1204 Src/wptFileManager.cpp:1494 |
766 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 |
#: Src/wptMainProc.cpp:179 |
767 |
msgid "Signing" |
msgid "Signing" |
768 |
msgstr "Signieren" |
msgstr "Signieren" |
769 |
|
|
770 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:157 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:156 |
771 |
msgid "No useable signing key found" |
msgid "No useable signing key found" |
772 |
msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden" |
msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden" |
773 |
|
|
774 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:230 |
#: Src/wptClipSignDlg.cpp:229 |
775 |
#, c-format |
#, c-format |
776 |
msgid "" |
msgid "" |
777 |
"No key was chosen.\n" |
"No key was chosen.\n" |
803 |
msgid "Signature Information" |
msgid "Signature Information" |
804 |
msgstr "Signaturinformationen" |
msgstr "Signaturinformationen" |
805 |
|
|
806 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:155 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:160 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" |
|
|
"Cannot check signature: public key not found\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n" |
|
|
"Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:192 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 |
|
807 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57 |
#: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57 |
808 |
msgid "&Save" |
msgid "&Save" |
809 |
msgstr "&Speichern" |
msgstr "&Speichern" |
810 |
|
|
811 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:220 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:203 |
812 |
msgid "Invalid signature state." |
msgid "Invalid signature state." |
813 |
msgstr "Ung�ltige Signatur." |
msgstr "Ung�ltige Signatur." |
814 |
|
|
815 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:231 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:213 |
816 |
msgid "Could not extract key or signature information." |
msgid "Error while adding signature information." |
817 |
msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren." |
msgstr "Fehler beim Hinzuf�gen der Signaturinformation." |
818 |
|
|
819 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:267 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
#: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:251 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 |
820 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86 |
821 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 |
822 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108 |
#: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108 |
1000 |
msgstr "Socket Time-Out, keine Daten" |
msgstr "Socket Time-Out, keine Daten" |
1001 |
|
|
1002 |
#: Src/wptErrors.cpp:104 |
#: Src/wptErrors.cpp:104 |
1003 |
|
msgid "Could not forward request to proxy" |
1004 |
|
msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen" |
1005 |
|
|
1006 |
|
#: Src/wptErrors.cpp:105 |
1007 |
msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" |
msgid "Keyserver returned: no matching keys in database" |
1008 |
msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank" |
msgstr "Schl�sselserverantwort: keine passenden Schl�ssel in der Datenbank" |
1009 |
|
|
1010 |
#: Src/wptErrors.cpp:105 |
#: Src/wptErrors.cpp:106 |
1011 |
msgid "Could not register hotkey: " |
msgid "Could not register hotkey: " |
1012 |
msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: " |
msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: " |
1013 |
|
|
1014 |
#: Src/wptErrors.cpp:108 |
#: Src/wptErrors.cpp:109 |
1015 |
msgid "Could not open directory" |
msgid "Could not open directory" |
1016 |
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen" |
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht �ffnen" |
1017 |
|
|
1018 |
#: Src/wptErrors.cpp:109 |
#: Src/wptErrors.cpp:110 |
1019 |
msgid "Could not create directory" |
msgid "Could not create directory" |
1020 |
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen" |
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen" |
1021 |
|
|
1022 |
#: Src/wptErrors.cpp:110 |
#: Src/wptErrors.cpp:111 |
1023 |
msgid "Could not extract data from the current window" |
msgid "Could not extract data from the current window" |
1024 |
msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen" |
msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen" |
1025 |
|
|
1026 |
#: Src/wptErrors.cpp:111 |
#: Src/wptErrors.cpp:112 |
1027 |
msgid "Could not load config file" |
msgid "Could not load config file" |
1028 |
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden" |
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden" |
1029 |
|
|
1030 |
#: Src/wptErrors.cpp:115 |
#: Src/wptErrors.cpp:116 |
1031 |
msgid "No data available" |
msgid "No data available" |
1032 |
msgstr "Keine Daten verf�gbar" |
msgstr "Keine Daten verf�gbar" |
1033 |
|
|
1034 |
#: Src/wptErrors.cpp:116 |
#: Src/wptErrors.cpp:117 |
1035 |
msgid "There is no card in the reader" |
msgid "There is no card in the reader" |
1036 |
msgstr "Keine Karte im Kartenleser" |
msgstr "Keine Karte im Kartenleser" |
1037 |
|
|
1038 |
#: Src/wptErrors.cpp:117 |
#: Src/wptErrors.cpp:118 |
1039 |
msgid "There was no reader found" |
msgid "There was no reader found" |
1040 |
msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden" |
msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden" |
1041 |
|
|
1042 |
#: Src/wptErrors.cpp:118 |
#: Src/wptErrors.cpp:119 |
1043 |
msgid "This is not an OpenPGP card" |
msgid "This is not an OpenPGP card" |
1044 |
msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte" |
msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte" |
1045 |
|
|
1046 |
#: Src/wptErrors.cpp:119 |
#: Src/wptErrors.cpp:128 |
|
msgid "Could not lock or unlock volume" |
|
|
msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:120 |
|
|
msgid "Could not mount volume" |
|
|
msgstr "Konnte Volumen nicht mounten" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:121 |
|
|
msgid "Could not unmount volume" |
|
|
msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:122 |
|
|
msgid "Could not open volume" |
|
|
msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen" |
|
|
|
|
|
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117 |
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:123 |
|
|
msgid "Drive that belongs to the volume is busy" |
|
|
msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\"" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:124 |
|
|
msgid "Could not query volume information" |
|
|
msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren" |
|
|
|
|
|
#: Src/wptErrors.cpp:125 |
|
1047 |
#, c-format |
#, c-format |
1048 |
msgid "Unknown error=%d" |
msgid "Unknown error=%d" |
1049 |
msgstr "Unbekannter Fehler=%d" |
msgstr "Unbekannter Fehler=%d" |
1050 |
|
|
1051 |
#: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152 |
#: Src/wptFileManager.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:153 |
1052 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:198 |
#: Src/wptFileManager.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:199 |
1053 |
#: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:746 |
#: Src/wptFileManager.cpp:325 Src/wptFileManager.cpp:747 |
1054 |
#: Src/wptFileManager.cpp:914 Src/wptFileManager.cpp:1029 |
#: Src/wptFileManager.cpp:915 Src/wptFileManager.cpp:1030 |
1055 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1579 Src/wptFileManager.cpp:1606 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1580 Src/wptFileManager.cpp:1607 |
1056 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1625 Src/wptFileManager.cpp:1877 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1626 Src/wptFileManager.cpp:1911 |
1057 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1939 Src/wptFileManagerDlg.cpp:529 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1973 Src/wptFileManagerDlg.cpp:530 |
1058 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:633 Src/wptFileStatDlg.cpp:154 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:640 Src/wptFileStatDlg.cpp:152 |
1059 |
#: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
#: Src/wptMainProc.cpp:393 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281 |
1060 |
msgid "File Manager" |
msgid "File Manager" |
1061 |
msgstr "Dateimanager" |
msgstr "Dateimanager" |
1062 |
|
|
1063 |
#: Src/wptFileManager.cpp:131 |
#: Src/wptFileManager.cpp:132 |
1064 |
#, c-format |
#, c-format |
1065 |
msgid "" |
msgid "" |
1066 |
"\"%s\" already exists.\n" |
"\"%s\" already exists.\n" |
1069 |
"\"%s\" existiert bereits.\n" |
"\"%s\" existiert bereits.\n" |
1070 |
"Vorhandene Datei �berschreiben?" |
"Vorhandene Datei �berschreiben?" |
1071 |
|
|
1072 |
#: Src/wptFileManager.cpp:153 |
#: Src/wptFileManager.cpp:154 |
1073 |
#, c-format |
#, c-format |
1074 |
msgid "" |
msgid "" |
1075 |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
"\"%s\" has read-only attribute.\n" |
1078 |
"\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n" |
"\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n" |
1079 |
"Auf Normal Attribut setzen?" |
"Auf Normal Attribut setzen?" |
1080 |
|
|
1081 |
#: Src/wptFileManager.cpp:157 |
#: Src/wptFileManager.cpp:158 |
1082 |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
msgid "Could not reset file attribute to normal." |
1083 |
msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen" |
msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen" |
1084 |
|
|
1085 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147 |
1086 |
#: Src/wptFileManager.cpp:194 |
#: Src/wptFileManager.cpp:195 |
1087 |
msgid "" |
msgid "" |
1088 |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
"Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n" |
1089 |
"them anyway and this takes a lot of time.\n" |
"them anyway and this takes a lot of time.\n" |
1096 |
"\n" |
"\n" |
1097 |
"M�chten Sie die Kompression ausschalten?" |
"M�chten Sie die Kompression ausschalten?" |
1098 |
|
|
1099 |
#: Src/wptFileManager.cpp:414 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
#: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075 |
1100 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:169 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:169 |
1101 |
msgid "Status" |
msgid "Status" |
1102 |
msgstr "Status" |
msgstr "Status" |
1103 |
|
|
1104 |
#: Src/wptFileManager.cpp:415 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
#: Src/wptFileManager.cpp:416 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156 |
1105 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
#: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190 |
1106 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:168 |
#: Src/wptVerifyList.cpp:168 |
1107 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
1108 |
msgstr "Name" |
msgstr "Name" |
1109 |
|
|
1110 |
#: Src/wptFileManager.cpp:416 |
#: Src/wptFileManager.cpp:417 |
1111 |
msgid "Operation" |
msgid "Operation" |
1112 |
msgstr "Prozess" |
msgstr "Prozess" |
1113 |
|
|
1114 |
#: Src/wptFileManager.cpp:745 |
#: Src/wptFileManager.cpp:746 |
1115 |
msgid "Please select a file." |
msgid "Please select a file." |
1116 |
msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen." |
msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen." |
1117 |
|
|
1118 |
#: Src/wptFileManager.cpp:915 |
#: Src/wptFileManager.cpp:916 |
1119 |
#, c-format |
#, c-format |
1120 |
msgid "" |
msgid "" |
1121 |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
"\"%s\" does not seems to be a text file.\n" |
1124 |
"\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n" |
"\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n" |
1125 |
"M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?" |
"M�chten Sie wirklich diese Datei signieren?" |
1126 |
|
|
1127 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1030 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1031 |
1128 |
#, c-format |
#, c-format |
1129 |
msgid "\"%s\" does not exist" |
msgid "\"%s\" does not exist" |
1130 |
msgstr "\"%s\" existiert nicht" |
msgstr "\"%s\" existiert nicht" |
1131 |
|
|
1132 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1113 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1114 Src/wptFileStatDlg.cpp:282 |
1133 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:287 |
#: Src/wptFileStatDlg.cpp:286 |
1134 |
msgid "File Status" |
msgid "File Status" |
1135 |
msgstr "Dateistatus" |
msgstr "Dateistatus" |
1136 |
|
|
1137 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1156 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1157 |
1138 |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
msgid "Enter Filename for Encrypted File" |
1139 |
msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen" |
msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen" |
1140 |
|
|
1141 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1186 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1187 |
1142 |
msgid "Could not get default secret key." |
msgid "Could not get default secret key." |
1143 |
msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden." |
msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden." |
1144 |
|
|
1145 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1217 Src/wptFileManager.cpp:1529 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1218 Src/wptFileManager.cpp:1530 |
1146 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:584 Src/wptMainProc.cpp:156 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:595 Src/wptMainProc.cpp:156 |
1147 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408 |
#: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:408 |
1148 |
msgid "Sign" |
msgid "Sign" |
1149 |
msgstr "Signieren" |
msgstr "Signieren" |
1150 |
|
|
1151 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1230 Src/wptFileManagerDlg.cpp:582 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1231 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593 |
1152 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405 |
#: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMainProc.cpp:405 |
1153 |
msgid "Encrypt" |
msgid "Encrypt" |
1154 |
msgstr "Verschl�sseln" |
msgstr "Verschl�sseln" |
1155 |
|
|
1156 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1257 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1258 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92 |
1157 |
msgid "Symmetric Encryption" |
msgid "Symmetric Encryption" |
1158 |
msgstr "Symmetrisch verschl�sseln" |
msgstr "Symmetrisch verschl�sseln" |
1159 |
|
|
1160 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1290 Src/wptFileManager.cpp:1295 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1291 Src/wptFileManager.cpp:1296 |
1161 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409 |
#: Src/wptMainProc.cpp:399 Src/wptMainProc.cpp:409 |
1162 |
msgid "Symmetric" |
msgid "Symmetric" |
1163 |
msgstr "Symmetrisch" |
msgstr "Symmetrisch" |
1164 |
|
|
1165 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1295 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1296 |
1166 |
msgid "Encryption failed." |
msgid "Encryption failed." |
1167 |
msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen." |
msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen." |
1168 |
|
|
1169 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1386 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1387 |
1170 |
msgid "Choose Filename for Output" |
msgid "Choose Filename for Output" |
1171 |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
1172 |
|
|
1173 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1395 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1396 |
1174 |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
msgid "Enter Filename for Plaintext File" |
1175 |
msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen" |
msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen" |
1176 |
|
|
1177 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1437 Src/wptFileManager.cpp:1457 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1438 Src/wptFileManager.cpp:1458 |
1178 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:583 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594 |
1179 |
msgid "Decrypt" |
msgid "Decrypt" |
1180 |
msgstr "Entschl�sseln" |
msgstr "Entschl�sseln" |
1181 |
|
|
1182 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1443 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1444 |
1183 |
#, c-format |
#, c-format |
1184 |
msgid "" |
msgid "" |
1185 |
"Decryption failed.\n" |
"Decryption failed.\n" |
1188 |
"Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n" |
"Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n" |
1189 |
"%s: existiert nicht." |
"%s: existiert nicht." |
1190 |
|
|
1191 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1458 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1459 |
1192 |
#, c-format |
#, c-format |
1193 |
msgid "" |
msgid "" |
1194 |
"The original file name is '%s'.\n" |
"The original file name is '%s'.\n" |
1199 |
"\n" |
"\n" |
1200 |
"Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?" |
"Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?" |
1201 |
|
|
1202 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1506 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1507 |
1203 |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
msgid "Enter Filename for Signed File" |
1204 |
msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen" |
msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen" |
1205 |
|
|
1206 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1605 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1606 |
1207 |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
msgid "Could not find detached signature in the clipboard." |
1208 |
msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden." |
msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden." |
1209 |
|
|
1210 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362 |
1211 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1625 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1626 |
1212 |
msgid "No files to check." |
msgid "No files to check." |
1213 |
msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen." |
msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen." |
1214 |
|
|
1215 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1642 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1643 |
1216 |
msgid "Select Data File" |
msgid "Select Data File" |
1217 |
msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen" |
msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen" |
1218 |
|
|
1219 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1644 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1645 |
1220 |
msgid "Selected Output File" |
msgid "Selected Output File" |
1221 |
msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen" |
msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen" |
1222 |
|
|
1223 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1670 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1671 |
1224 |
msgid "Invalid file name. Exit" |
msgid "Invalid file name. Exit" |
1225 |
msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch" |
msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch" |
1226 |
|
|
1227 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1770 Src/wptFileManager.cpp:1781 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptFileManager.cpp:1815 |
1228 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:245 Src/wptImportList.cpp:404 |
1229 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
#: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421 |
1230 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
#: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438 |
1234 |
msgid "Import" |
msgid "Import" |
1235 |
msgstr "Importieren" |
msgstr "Importieren" |
1236 |
|
|
1237 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1778 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1812 |
1238 |
msgid "" |
msgid "" |
1239 |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
"Key without a self signature was dectected!\n" |
1240 |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
"(This key is NOT usable for encryption, etc)\n" |
1246 |
"\n" |
"\n" |
1247 |
"Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!" |
"Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!" |
1248 |
|
|
1249 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1804 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1838 Src/wptKeyManager.cpp:282 |
1250 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360 |
1251 |
msgid "No key was selected for export." |
msgid "No key was selected for export." |
1252 |
msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt." |
msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt." |
1253 |
|
|
1254 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1805 Src/wptFileManager.cpp:1828 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1839 Src/wptFileManager.cpp:1862 |
1255 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:93 |
1256 |
msgid "Export" |
msgid "Export" |
1257 |
msgstr "Export" |
msgstr "Export" |
1258 |
|
|
1259 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1813 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1847 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1850 |
1260 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882 |
1261 |
msgid "Choose Name for Key File" |
msgid "Choose Name for Key File" |
1262 |
msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen" |
msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen" |
1263 |
|
|
1264 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1832 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1866 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055 |
1265 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386 |
1266 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105 |
1267 |
msgid "GnuPG status" |
msgid "GnuPG status" |
1268 |
msgstr "GnuPG-Status" |
msgstr "GnuPG-Status" |
1269 |
|
|
1270 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1832 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1866 |
1271 |
#, c-format |
#, c-format |
1272 |
msgid "Finished (Output: %s)" |
msgid "Finished (Output: %s)" |
1273 |
msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)" |
msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)" |
1274 |
|
|
1275 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1878 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1912 |
1276 |
#, c-format |
#, c-format |
1277 |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
msgid "%s: no valid OpenPGP data found." |
1278 |
msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden." |
msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden." |
1279 |
|
|
1280 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1938 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1972 |
1281 |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files" |
1282 |
msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn" |
msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn" |
1283 |
|
|
1284 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1943 |
#: Src/wptFileManager.cpp:1977 |
1285 |
msgid "Choose File Name for Output" |
msgid "Choose File Name for Output" |
1286 |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei" |
1287 |
|
|
1288 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2015 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2049 |
1289 |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
msgid "Choose a Name for the Archive" |
1290 |
msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv" |
msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv" |
1291 |
|
|
1292 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2018 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2052 |
1293 |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
msgid "Invalid archive name. Exit." |
1294 |
msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch." |
msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch." |
1295 |
|
|
1296 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2019 Src/wptFileManager.cpp:2027 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2053 Src/wptFileManager.cpp:2061 |
1297 |
msgid "Encrypt Directory" |
msgid "Encrypt Directory" |
1298 |
msgstr "Verzeichnis verschl�sseln" |
msgstr "Verzeichnis verschl�sseln" |
1299 |
|
|
1300 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2026 |
#: Src/wptFileManager.cpp:2060 |
1301 |
msgid "Could not create zip archive." |
msgid "Could not create zip archive." |
1302 |
msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen." |
msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen." |
1303 |
|
|
1329 |
msgid "Please select at least one recipient." |
msgid "Please select at least one recipient." |
1330 |
msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger." |
msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger." |
1331 |
|
|
1332 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:283 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:210 Src/wptFileStatDlg.cpp:281 |
1333 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:426 |
#: Src/wptKeyManager.cpp:426 |
1334 |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
msgid "No valid OpenPGP data found." |
1335 |
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden." |
msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden." |
1344 |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
msgid "%s contain(s) %d key(s)." |
1345 |
msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel." |
msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel." |
1346 |
|
|
1347 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:498 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:220 Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 |
1348 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98 |
1349 |
msgid "File" |
msgid "File" |
1350 |
msgstr "Datei" |
msgstr "Datei" |
1401 |
msgid "%d Object(s) marked" |
msgid "%d Object(s) marked" |
1402 |
msgstr "%d Objekt(e) markiert" |
msgstr "%d Objekt(e) markiert" |
1403 |
|
|
1404 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:495 Src/wptMainProc.cpp:532 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:496 Src/wptMainProc.cpp:532 |
1405 |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
msgid "File Manager (use drag & drop to add files)" |
1406 |
msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)" |
msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)" |
1407 |
|
|
1408 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:499 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967 |
1409 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983 |
1410 |
#: Src/wptMainProc.cpp:396 |
#: Src/wptMainProc.cpp:396 |
1411 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
1412 |
msgstr "Bearbeiten" |
msgstr "Bearbeiten" |
1413 |
|
|
1414 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:500 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968 |
1415 |
msgid "View" |
msgid "View" |
1416 |
msgstr "Ansicht" |
msgstr "Ansicht" |
1417 |
|
|
1418 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:503 Src/wptFileManagerDlg.cpp:581 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:504 Src/wptFileManagerDlg.cpp:592 |
1419 |
msgid "Encrypt into ZIP" |
msgid "Encrypt into ZIP" |
1420 |
msgstr "Verschl�sseln in ZIP" |
msgstr "Verschl�sseln in ZIP" |
1421 |
|
|
1422 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 |
1423 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034 |
1424 |
msgid "&Sign" |
msgid "&Sign" |
1425 |
msgstr "&Signieren" |
msgstr "&Signieren" |
1426 |
|
|
1427 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptFileManagerDlg.cpp:585 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 Src/wptFileManagerDlg.cpp:596 |
1428 |
#: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406 |
#: Src/wptMainProc.cpp:402 Src/wptMainProc.cpp:406 |
1429 |
msgid "Sign && Encrypt" |
msgid "Sign && Encrypt" |
1430 |
msgstr "Signieren && Verschl�sseln" |
msgstr "Signieren && Verschl�sseln" |
1431 |
|
|
1432 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:507 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
1433 |
msgid "&Verify" |
msgid "&Verify" |
1434 |
msgstr "�ber&pr�fen" |
msgstr "�ber&pr�fen" |
1435 |
|
|
1436 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:508 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
1437 |
msgid "S&ymmetric" |
msgid "S&ymmetric" |
1438 |
msgstr "S&ymmetrisch" |
msgstr "S&ymmetrisch" |
1439 |
|
|
1440 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
1441 |
msgid "&Import" |
msgid "&Import" |
1442 |
msgstr "&Importieren" |
msgstr "&Importieren" |
1443 |
|
|
1444 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:510 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 |
1445 |
msgid "E&xport" |
msgid "E&xport" |
1446 |
msgstr "E&xportieren" |
msgstr "E&xportieren" |
1447 |
|
|
1448 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptMainProc.cpp:398 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptMainProc.cpp:398 |
1449 |
msgid "Exit" |
msgid "Exit" |
1450 |
msgstr "Beenden" |
msgstr "Beenden" |
1451 |
|
|
1452 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
1453 |
msgid "&Reset" |
msgid "&Reset" |
1454 |
msgstr "&Aufr�umen" |
msgstr "&Aufr�umen" |
1455 |
|
|
1456 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421 |
1457 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514 |
1458 |
msgid "Always on Top" |
msgid "Always on Top" |
1459 |
msgstr "Immer im Vordergrund" |
msgstr "Immer im Vordergrund" |
1460 |
|
|
1461 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423 |
1462 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
1463 |
msgid "&Select All" |
msgid "&Select All" |
1464 |
msgstr "Alles &markieren" |
msgstr "Alles &markieren" |
1465 |
|
|
1466 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 |
1467 |
msgid "&Preferences" |
msgid "&Preferences" |
1468 |
msgstr "&Einstellungen" |
msgstr "&Einstellungen" |
1469 |
|
|
1470 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478 |
1471 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptFileManagerDlg.cpp:588 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 Src/wptFileManagerDlg.cpp:599 |
1472 |
msgid "Send as Mail" |
msgid "Send as Mail" |
1473 |
msgstr "Als Mail versenden" |
msgstr "Als Mail versenden" |
1474 |
|
|
1475 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425 |
1476 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519 |
1477 |
msgid "&List Packets" |
msgid "&List Packets" |
1478 |
msgstr "Pakete an&zeigen" |
msgstr "Pakete an&zeigen" |
1479 |
|
|
1480 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:520 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521 |
1481 |
msgid "&Wipe" |
msgid "&Wipe" |
1482 |
msgstr "&L�schen" |
msgstr "&L�schen" |
1483 |
|
|
1484 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:587 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:598 |
1485 |
msgid "Wipe" |
msgid "Wipe" |
1486 |
msgstr "L�schen" |
msgstr "L�schen" |
1487 |
|
|
1488 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:600 |
1489 |
msgid "List Packets" |
msgid "List Packets" |
1490 |
msgstr "Pakete anzeigen" |
msgstr "Pakete anzeigen" |
1491 |
|
|
1492 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429 |
1493 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:621 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:627 |
1494 |
msgid "&Calc Digest" |
msgid "&Calc Digest" |
1495 |
msgstr "Digest &berechnen" |
msgstr "Digest &berechnen" |
1496 |
|
|
1497 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:632 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:639 |
1498 |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
msgid "This command requires admin privileges.\n" |
1499 |
msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n" |
msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n" |
1500 |
|
|
1501 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671 |
1502 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:782 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 |
1503 |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
msgid "Are you sure you want to secure delete these files?" |
1504 |
msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?" |
msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?" |
1505 |
|
|
1506 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:783 Src/wptMainProc.cpp:110 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790 Src/wptMainProc.cpp:110 |
1507 |
msgid "&Yes" |
msgid "&Yes" |
1508 |
msgstr "&Ja" |
msgstr "&Ja" |
1509 |
|
|
1510 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:784 Src/wptMainProc.cpp:111 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791 Src/wptMainProc.cpp:111 |
1511 |
msgid "&No" |
msgid "&No" |
1512 |
msgstr "&Nein" |
msgstr "&Nein" |
1513 |
|
|
1514 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:827 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834 |
1515 |
msgid "Operation Status: Error" |
msgid "Operation Status: Error" |
1516 |
msgstr "Prozess-Status: Fehler" |
msgstr "Prozess-Status: Fehler" |
1517 |
|
|
1518 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:828 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835 |
1519 |
msgid "Operation Status: Done." |
msgid "Operation Status: Done." |
1520 |
msgstr "Prozess-Status: Fertig." |
msgstr "Prozess-Status: Fertig." |
1521 |
|
|
1522 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:871 |
#: Src/wptFileManagerDlg.cpp:878 |
1523 |
#, c-format |
#, c-format |
1524 |
msgid "" |
msgid "" |
1525 |
"Total Capacity: %12sk\n" |
"Total Capacity: %12sk\n" |
1556 |
msgid "Finished" |
msgid "Finished" |
1557 |
msgstr "Fertig" |
msgstr "Fertig" |
1558 |
|
|
1559 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50 |
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51 |
1560 |
msgid "File Verify" |
msgid "File Verify" |
1561 |
msgstr "Datei�berpr�fung" |
msgstr "Datei�berpr�fung" |
1562 |
|
|
|
#: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82 |
|
|
msgid "Do you want to retrieve the key?" |
|
|
msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?" |
|
|
|
|
1563 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42 |
1564 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44 |
#: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44 |
1565 |
msgid "&Generate a GnuPG key pair" |
msgid "&Generate a GnuPG key pair" |
1575 |
msgstr "WinPT Erster Start" |
msgstr "WinPT Erster Start" |
1576 |
|
|
1577 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728 |
1578 |
#: Src/wptGPG.cpp:839 |
#: Src/wptGPG.cpp:836 |
1579 |
msgid "" |
msgid "" |
1580 |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
"The selected keyring has the read-only file\n" |
1581 |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
"attribute. In this state you do not have write\n" |
1585 |
"In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n" |
"In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n" |
1586 |
"Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?" |
"Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?" |
1587 |
|
|
1588 |
#: Src/wptGPG.cpp:842 |
#: Src/wptGPG.cpp:839 |
1589 |
msgid "GPG Information" |
msgid "GPG Information" |
1590 |
msgstr "GPG Information" |
msgstr "GPG Information" |
1591 |
|
|
1592 |
#: Src/wptGPG.cpp:846 |
#: Src/wptGPG.cpp:843 |
1593 |
msgid "Could not reset read-only state." |
msgid "Could not reset read-only state." |
1594 |
msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen." |
msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen." |
1595 |
|
|
1596 |
#: Src/wptGPG.cpp:847 |
#: Src/wptGPG.cpp:844 |
1597 |
msgid "GPG Error" |
msgid "GPG Error" |
1598 |
msgstr "GPG Fehler" |
msgstr "GPG Fehler" |
1599 |
|
|
1600 |
#: Src/wptGPG.cpp:859 |
#: Src/wptGPG.cpp:856 |
1601 |
msgid "" |
msgid "" |
1602 |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
"You do not have file access to modify the contents of\n" |
1603 |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
"one or both of the selected keyrings.\n" |
1611 |
"Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n" |
"Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n" |
1612 |
"wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n" |
"wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n" |
1613 |
|
|
1614 |
#: Src/wptGPG.cpp:864 |
#: Src/wptGPG.cpp:861 |
1615 |
msgid "GPG Warning" |
msgid "GPG Warning" |
1616 |
msgstr "GPG Warnung" |
msgstr "GPG Warnung" |
1617 |
|
|
1618 |
#: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
#: Src/wptGPG.cpp:889 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:222 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228 |
1619 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 |
1620 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:245 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:250 |
1621 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270 |
#: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:270 |
1626 |
msgid "Preferences" |
msgid "Preferences" |
1627 |
msgstr "Einstellungen" |
msgstr "Einstellungen" |
1628 |
|
|
1629 |
#: Src/wptGPG.cpp:889 |
#: Src/wptGPG.cpp:890 |
1630 |
#, c-format |
#, c-format |
1631 |
msgid "" |
msgid "" |
1632 |
"%s does not exit.\n" |
"%s does not exit.\n" |
1635 |
"%s existiert nicht.\n" |
"%s existiert nicht.\n" |
1636 |
"M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?" |
"M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?" |
1637 |
|
|
1638 |
#: Src/wptGPG.cpp:917 |
#: Src/wptGPG.cpp:918 |
1639 |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
msgid "Please choose your Public Keyring" |
1640 |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund." |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund." |
1641 |
|
|
1642 |
#: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942 |
#: Src/wptGPG.cpp:921 Src/wptGPG.cpp:943 |
1643 |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
msgid "No keyring was chosen. Exit." |
1644 |
msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch." |
msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch." |
1645 |
|
|
1646 |
#: Src/wptGPG.cpp:927 |
#: Src/wptGPG.cpp:928 |
1647 |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
msgid "Overwrite old public keyring?" |
1648 |
msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?" |
msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?" |
1649 |
|
|
1650 |
#: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954 |
#: Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:955 |
1651 |
msgid "Could not copy file." |
msgid "Could not copy file." |
1652 |
msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" |
msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" |
1653 |
|
|
1654 |
#: Src/wptGPG.cpp:939 |
#: Src/wptGPG.cpp:940 |
1655 |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
msgid "Please choose your Secret Keyring" |
1656 |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund" |
msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund" |
1657 |
|
|
1658 |
#: Src/wptGPG.cpp:948 |
#: Src/wptGPG.cpp:949 |
1659 |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
msgid "Overwrite old secret keyring?" |
1660 |
msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?" |
msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?" |
1661 |
|
|
1662 |
#: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1083 Src/wptGPG.cpp:1096 |
#: Src/wptGPG.cpp:995 Src/wptGPG.cpp:1088 Src/wptGPG.cpp:1104 |
1663 |
msgid "Backup" |
msgid "Backup" |
1664 |
msgstr "Sicherung" |
msgstr "Sicherung" |
1665 |
|
|
1666 |
#: Src/wptGPG.cpp:994 |
#: Src/wptGPG.cpp:995 |
1667 |
#, c-format |
#, c-format |
1668 |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
msgid "Backup keyring \"%s\" failed" |
1669 |
msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen" |
msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen" |
1670 |
|
|
1671 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021 |
1672 |
#: Src/wptGPG.cpp:1084 |
#: Src/wptGPG.cpp:1089 |
1673 |
#, c-format |
#, c-format |
1674 |
msgid "" |
msgid "" |
1675 |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
"The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n" |
1678 |
"Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n" |
"Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n" |
1679 |
"Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren." |
"Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren." |
1680 |
|
|
1681 |
#: Src/wptGPG.cpp:1096 |
#: Src/wptGPG.cpp:1104 |
1682 |
#, c-format |
#, c-format |
1683 |
msgid "Invalid backup mode %d" |
msgid "Invalid backup mode %d" |
1684 |
msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d" |
msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d" |
1685 |
|
|
1686 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
#: Src/wptGPGME.cpp:283 |
1687 |
msgid "Error during verification process" |
msgid "Error during verification process" |
1688 |
msgstr "Fehler w�hrend Verifikation" |
msgstr "Fehler w�hrend Verifikation" |
1689 |
|
|
1690 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
#: Src/wptGPGME.cpp:284 |
1691 |
msgid "The signature is good" |
msgid "The signature is good" |
1692 |
msgstr "Die Signatur is gut" |
msgstr "Die Signatur is gut" |
1693 |
|
|
1694 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
#: Src/wptGPGME.cpp:285 |
1695 |
msgid "The signature is BAD!" |
msgid "The signature is BAD!" |
1696 |
msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!" |
msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!" |
1697 |
|
|
1698 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
#: Src/wptGPGME.cpp:286 |
1699 |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
msgid "The signature could not be checked due to a missing key" |
1700 |
msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden" |
msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden" |
1701 |
|
|
1702 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
#: Src/wptGPGME.cpp:287 |
1703 |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
msgid "No valid OpenPGP signature" |
1704 |
msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur" |
msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur" |
1705 |
|
|
1706 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
#: Src/wptGPGME.cpp:288 |
1707 |
msgid "Signature Error" |
msgid "Signature Error" |
1708 |
msgstr "Fehler in Signatur" |
msgstr "Fehler in Signatur" |
1709 |
|
|
1710 |
#: Src/wptGPGME.cpp:290 |
#: Src/wptGPGME.cpp:289 |
1711 |
msgid "Good signature (Expired Key)" |
msgid "Good signature (Expired Key)" |
1712 |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)" |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)" |
1713 |
|
|
1714 |
#: Src/wptGPGME.cpp:291 |
#: Src/wptGPGME.cpp:290 |
1715 |
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
msgid "Good signature (Revoked Key)" |
1716 |
msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)" |
msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)" |
1717 |
|
|
1718 |
#: Src/wptGPGME.cpp:292 |
#: Src/wptGPGME.cpp:291 |
1719 |
msgid "Good signature (Expired)" |
msgid "Good signature (Expired)" |
1720 |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)" |
msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufen)" |
1721 |
|
|
2017 |
"und deshalb ein CRC Fehler auftrat." |
"und deshalb ein CRC Fehler auftrat." |
2018 |
|
|
2019 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479 |
2020 |
#: Src/wptKeyCache.cpp:818 |
#: Src/wptKeyCache.cpp:819 |
2021 |
msgid "Load GPG Keyrings..." |
msgid "Load GPG Keyrings..." |
2022 |
msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..." |
msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..." |
2023 |
|
|
2523 |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
msgid "Do you really want to make this sig exportable?" |
2524 |
msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?" |
msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?" |
2525 |
|
|
2526 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:466 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:460 |
2527 |
msgid "Key successfully signed." |
msgid "Key successfully signed." |
2528 |
msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert." |
msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert." |
2529 |
|
|
2556 |
msgid "Command>" |
msgid "Command>" |
2557 |
msgstr "Kommando>" |
msgstr "Kommando>" |
2558 |
|
|
2559 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:636 |
#: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:689 |
2560 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
#: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103 |
2561 |
msgid "&Close" |
msgid "&Close" |
2562 |
msgstr "&Schliessen" |
msgstr "&Schliessen" |
2890 |
msgid "Trust" |
msgid "Trust" |
2891 |
msgstr "Vertrauen" |
msgstr "Vertrauen" |
2892 |
|
|
2893 |
#: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:125 |
#: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:126 |
2894 |
msgid "Invalid User ID" |
msgid "Invalid User ID" |
2895 |
msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung" |
msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung" |
2896 |
|
|
3395 |
|
|
3396 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeysignDlg.cpp:351 |
3397 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:365 Src/wptKeysignDlg.cpp:426 |
3398 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:456 Src/wptKeysignDlg.cpp:461 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:455 Src/wptKeysignDlg.cpp:458 |
3399 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:466 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:460 |
3400 |
msgid "Key Signing" |
msgid "Key Signing" |
3401 |
msgstr "Schl�sselsignierung" |
msgstr "Schl�sselsignierung" |
3402 |
|
|
3433 |
msgid "Smart Card support is not available." |
msgid "Smart Card support is not available." |
3434 |
msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar." |
msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar." |
3435 |
|
|
3436 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:627 |
#: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798 Src/wptKeyserverDlg.cpp:680 |
3437 |
msgid "Keyserver Access" |
msgid "Keyserver Access" |
3438 |
msgstr "Schl�sselserver-Zugriff" |
msgstr "Schl�sselserver-Zugriff" |
3439 |
|
|
3629 |
msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" |
msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?" |
3630 |
msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?" |
msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?" |
3631 |
|
|
3632 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:435 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:439 |
3633 |
msgid "Network unreachable" |
msgid "Network unreachable" |
3634 |
msgstr "Netzwerk unerreichbar" |
msgstr "Netzwerk unerreichbar" |
3635 |
|
|
3636 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:438 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:442 |
3637 |
msgid "Host unreachable" |
msgid "Host unreachable" |
3638 |
msgstr "Rechner unerreichbar" |
msgstr "Rechner unerreichbar" |
3639 |
|
|
3640 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:441 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:445 |
3641 |
msgid "Could not resolve host name" |
msgid "Could not resolve host name" |
3642 |
msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen" |
msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen" |
3643 |
|
|
3644 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:444 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:448 |
3645 |
msgid "Connection refused" |
msgid "Connection refused" |
3646 |
msgstr "Verbindung abgelehnt" |
msgstr "Verbindung abgelehnt" |
3647 |
|
|
3648 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:448 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:452 |
3649 |
msgid "Connection timeout" |
msgid "Connection timeout" |
3650 |
msgstr "Verbindung Time-Out" |
msgstr "Verbindung Time-Out" |
3651 |
|
|
3652 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:452 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:456 |
3653 |
msgid "Connection resetted by peer" |
msgid "Connection resetted by peer" |
3654 |
msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt" |
msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt" |
3655 |
|
|
3656 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:455 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:459 |
3657 |
msgid "Socket has been shutdown" |
msgid "Socket has been shutdown" |
3658 |
msgstr "Socket wurde runtergefahren" |
msgstr "Socket wurde runtergefahren" |
3659 |
|
|
3660 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:633 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:637 |
3661 |
msgid "Could not save keyserver.conf file" |
msgid "Could not save keyserver.conf file" |
3662 |
msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern" |
msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern" |
3663 |
|
|
3664 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:718 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:722 |
3665 |
msgid "" |
msgid "" |
3666 |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
"Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use " |
3667 |
"proxy authentication!" |
"proxy authentication!" |
3669 |
"Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein " |
"Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein " |
3670 |
"Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!" |
"Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!" |
3671 |
|
|
3672 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:721 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:725 |
3673 |
msgid "Proxy Error" |
msgid "Proxy Error" |
3674 |
msgstr "Proxyfehler" |
msgstr "Proxyfehler" |
3675 |
|
|
3676 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:746 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:750 |
3677 |
msgid "" |
msgid "" |
3678 |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
"All entries of this file must have a valid prefix.\n" |
3679 |
"Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
"Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n" |
3681 |
"Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n" |
"Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n" |
3682 |
"Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n" |
"Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n" |
3683 |
|
|
3684 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:748 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:752 |
3685 |
msgid "Keyserver Error" |
msgid "Keyserver Error" |
3686 |
msgstr "Schl�sselserver-Fehler" |
msgstr "Schl�sselserver-Fehler" |
3687 |
|
|
3688 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548 |
3689 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:767 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:771 |
3690 |
msgid "The keyserver limit is exceeded" |
msgid "The keyserver limit is exceeded" |
3691 |
msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht" |
msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht" |
3692 |
|
|
3693 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:768 |
#: Src/wptKeyserver.cpp:772 |
3694 |
msgid "Keyserver Warning" |
msgid "Keyserver Warning" |
3695 |
msgstr "Keyserver Warnung" |
msgstr "Keyserver Warnung" |
3696 |
|
|
3738 |
msgid "This is not a valid OpenPGP key." |
msgid "This is not a valid OpenPGP key." |
3739 |
msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel." |
msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel." |
3740 |
|
|
3741 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:359 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:277 |
3742 |
|
#, c-format |
3743 |
|
msgid "" |
3744 |
|
"Signature made %s using %s key ID 0x%s\n" |
3745 |
|
"Cannot check signature: public key not found\n" |
3746 |
|
"\n" |
3747 |
|
"Do you want to try to retrieve the key from the keyserver?" |
3748 |
|
msgstr "" |
3749 |
|
"Signatur erstellt von %s benutzt %s key ID 0x%s\n" |
3750 |
|
"Kann Signatur nicht verifzieren: �ffenlicher Schl�ssel nicht vorhanden\n" |
3751 |
|
"\n" |
3752 |
|
"M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?" |
3753 |
|
|
3754 |
|
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:391 |
3755 |
msgid "Please select one of the servers." |
msgid "Please select one of the servers." |
3756 |
msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen." |
msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen." |
3757 |
|
|
3758 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:365 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:397 |
3759 |
msgid "Only HKP keyserver can be used." |
msgid "Only HKP keyserver can be used." |
3760 |
msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden." |
msgstr "Nur HKP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden." |
3761 |
|
|
3762 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:414 |
3763 |
msgid "DNS Name" |
msgid "DNS Name" |
3764 |
msgstr "DNS Name" |
msgstr "DNS Name" |
3765 |
|
|
3766 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:415 |
3767 |
msgid "Port" |
msgid "Port" |
3768 |
msgstr "Port" |
msgstr "Port" |
3769 |
|
|
3770 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:467 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 |
3771 |
msgid "No space for new keyserver entry" |
msgid "No space for new keyserver entry" |
3772 |
msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag" |
msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag" |
3773 |
|
|
3774 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:488 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 |
3775 |
msgid "HKP Keyserver" |
msgid "HKP Keyserver" |
3776 |
msgstr "HKP-Schl�sselserver" |
msgstr "HKP-Schl�sselserver" |
3777 |
|
|
3778 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 |
3779 |
msgid "LDAP Keyserver" |
msgid "LDAP Keyserver" |
3780 |
msgstr "LDAP-Schl�sselserver" |
msgstr "LDAP-Schl�sselserver" |
3781 |
|
|
3782 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:522 |
3783 |
msgid "Finger Keyserver" |
msgid "Finger Keyserver" |
3784 |
msgstr "Finger-Keyserver" |
msgstr "Finger-Keyserver" |
3785 |
|
|
3786 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515 Src/wptKeyserverDlg.cpp:785 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:547 Src/wptKeyserverDlg.cpp:840 |
3787 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:805 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:860 |
3788 |
msgid "Edit Keyserver" |
msgid "Edit Keyserver" |
3789 |
msgstr "Editiere Keyserver" |
msgstr "Editiere Keyserver" |
3790 |
|
|
3791 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707 |
3792 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:548 Src/wptKeyserverDlg.cpp:713 |
3793 |
msgid "&Add" |
msgid "&Add" |
3794 |
msgstr "&Hinzuf�gen" |
msgstr "&Hinzuf�gen" |
3795 |
|
|
3796 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550 |
3797 |
msgid "Type:" |
msgid "Type:" |
3798 |
msgstr "Typ:" |
msgstr "Typ:" |
3799 |
|
|
3800 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:551 |
3801 |
msgid "Port:" |
msgid "Port:" |
3802 |
msgstr "Port:" |
msgstr "Port:" |
3803 |
|
|
3804 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:552 |
3805 |
msgid "Host name:" |
msgid "Host name:" |
3806 |
msgstr "Rechnername:" |
msgstr "Rechnername:" |
3807 |
|
|
3808 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:528 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:560 |
3809 |
msgid "Please enter a host name" |
msgid "Please enter a host name" |
3810 |
msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben." |
msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben." |
3811 |
|
|
3812 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:533 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:565 |
3813 |
msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535" |
msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535" |
3814 |
msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535" |
msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535" |
3815 |
|
|
3816 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:628 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:681 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65 |
3817 |
msgid "&Receive" |
msgid "&Receive" |
3818 |
msgstr "&Empfangen" |
msgstr "&Empfangen" |
3819 |
|
|
3820 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:630 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:683 |
3821 |
msgid "Send key (default is receiving)" |
msgid "Send key (default is receiving)" |
3822 |
msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)" |
msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)" |
3823 |
|
|
3824 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:685 |
3825 |
msgid "Key ID or email address you want to search for" |
msgid "Key ID or email address you want to search for" |
3826 |
msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird" |
msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird" |
3827 |
|
|
3828 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:686 |
3829 |
msgid "&Search" |
msgid "&Search" |
3830 |
msgstr "&Suchen" |
msgstr "&Suchen" |
3831 |
|
|
3832 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:634 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:687 |
3833 |
msgid "C&hange proxy" |
msgid "C&hange proxy" |
3834 |
msgstr "Proxy �&ndern" |
msgstr "Proxy �&ndern" |
3835 |
|
|
3836 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:635 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:688 |
3837 |
msgid "Set &default" |
msgid "Set &default" |
3838 |
msgstr "Als &Standard" |
msgstr "Als &Standard" |
3839 |
|
|
3840 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:660 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:714 |
3841 |
msgid "&Remove" |
msgid "&Remove" |
3842 |
msgstr "&Entfernen" |
msgstr "&Entfernen" |
3843 |
|
|
3844 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:661 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:715 |
3845 |
msgid "&Edit" |
msgid "&Edit" |
3846 |
msgstr "&Edtieren" |
msgstr "&Edtieren" |
3847 |
|
|
3848 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:696 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:750 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:103 |
3849 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:113 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:118 |
3850 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:125 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:130 |
3851 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194 |
#: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:194 |
3853 |
msgid "Proxy Settings" |
msgid "Proxy Settings" |
3854 |
msgstr "Proxy-Einstellungen" |
msgstr "Proxy-Einstellungen" |
3855 |
|
|
3856 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:704 Src/wptKeyserverDlg.cpp:745 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:758 Src/wptKeyserverDlg.cpp:799 |
3857 |
msgid "Please enter the search pattern." |
msgid "Please enter the search pattern." |
3858 |
msgstr "Bitte Suchmuster eingeben." |
msgstr "Bitte Suchmuster eingeben." |
3859 |
|
|
3860 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:729 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:783 |
3861 |
msgid "Please select one of the keyservers." |
msgid "Please select one of the keyservers." |
3862 |
msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen." |
msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen." |
3863 |
|
|
3864 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:751 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:804 |
3865 |
msgid "Only keyids are allowed." |
msgid "Only keyids are allowed." |
3866 |
msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig" |
msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig" |
3867 |
|
|
3868 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:757 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:810 |
3869 |
msgid "Only enter the name of the user." |
msgid "Only enter the name of the user." |
3870 |
msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben." |
msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben." |
3871 |
|
|
3872 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:763 |
#: Src/wptKeyserverDlg.cpp:816 |
3873 |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
msgid "Only email addresses or keyids are allowed." |
3874 |
msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig" |
msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig" |
3875 |
|
|
4097 |
msgstr "&Photo anzeigen" |
msgstr "&Photo anzeigen" |
4098 |
|
|
4099 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391 |
4100 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:97 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:364 Src/wptPassphraseCB.cpp:98 |
4101 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:103 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:104 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103 |
4102 |
#: Src/wptPINDlg.cpp:53 |
#: Src/wptPINDlg.cpp:53 |
4103 |
msgid "&Hide Typing" |
msgid "&Hide Typing" |
4104 |
msgstr "&Maskiere Eingabe" |
msgstr "&Maskiere Eingabe" |
4107 |
msgid "You cannot select today as the expiration date." |
msgid "You cannot select today as the expiration date." |
4108 |
msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden." |
msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden." |
4109 |
|
|
4110 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:460 |
#: Src/wptKeysignDlg.cpp:457 |
4111 |
msgid "This key is already signed by your key" |
msgid "This key is already signed by your key" |
4112 |
msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert" |
msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert" |
4113 |
|
|
4242 |
msgid "Ownertrust successfully imported." |
msgid "Ownertrust successfully imported." |
4243 |
msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert." |
msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert." |
4244 |
|
|
4245 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:99 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:100 |
4246 |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
msgid "Encrypted with the following public key(s)" |
4247 |
msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)" |
msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)" |
4248 |
|
|
4249 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:143 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:144 |
4250 |
#, c-format |
#, c-format |
4251 |
msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" |
msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)" |
4252 |
msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)" |
msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)" |
4253 |
|
|
4254 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124 |
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124 |
4255 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:155 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:156 |
4256 |
msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again" |
msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again" |
4257 |
msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben" |
msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben" |
4258 |
|
|
4259 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:156 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:157 |
4260 |
msgid "Please enter your passphrase" |
msgid "Please enter your passphrase" |
4261 |
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" |
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" |
4262 |
|
|
4263 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:160 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:161 |
4264 |
#, c-format |
#, c-format |
4265 |
msgid "" |
msgid "" |
4266 |
"Symmetric encryption.\n" |
"Symmetric encryption.\n" |
4269 |
"Symmetrisch verschl�sselt.\n" |
"Symmetrisch verschl�sselt.\n" |
4270 |
"%s verschl�sselte Daten." |
"%s verschl�sselte Daten." |
4271 |
|
|
4272 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:306 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:300 |
4273 |
#, c-format |
#, c-format |
4274 |
msgid "" |
msgid "" |
4275 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
4280 |
"\"%s\"\n" |
"\"%s\"\n" |
4281 |
"%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n" |
"%s Schl�ssel, ID 0x%s (Hauptschl�ssel ID 0x%s)\n" |
4282 |
|
|
4283 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:312 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:306 |
4284 |
#, c-format |
#, c-format |
4285 |
msgid "" |
msgid "" |
4286 |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" |
4291 |
"\"%s\"\n" |
"\"%s\"\n" |
4292 |
"%s key, ID %s\n" |
"%s key, ID %s\n" |
4293 |
|
|
4294 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:401 |
#: Src/wptPassphraseCB.cpp:395 |
4295 |
#, c-format |
#, c-format |
4296 |
msgid "" |
msgid "" |
4297 |
"Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" |
"Please enter the PIN to unlock your secret card key\n" |
4619 |
msgid "Signed" |
msgid "Signed" |
4620 |
msgstr "Signiert" |
msgstr "Signiert" |
4621 |
|
|
4622 |
|
#~ msgid "Could not lock or unlock volume" |
4623 |
|
#~ msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren" |
4624 |
|
|
4625 |
|
#~ msgid "Could not mount volume" |
4626 |
|
#~ msgstr "Konnte Volumen nicht mounten" |
4627 |
|
|
4628 |
|
#~ msgid "Could not unmount volume" |
4629 |
|
#~ msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten" |
4630 |
|
|
4631 |
|
#~ msgid "Could not open volume" |
4632 |
|
#~ msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen" |
4633 |
|
|
4634 |
|
# c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117 |
4635 |
|
#~ msgid "Drive that belongs to the volume is busy" |
4636 |
|
#~ msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\"" |
4637 |
|
|
4638 |
|
#~ msgid "Could not query volume information" |
4639 |
|
#~ msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren" |
4640 |
|
|
4641 |
|
#~ msgid "Do you want to retrieve the key?" |
4642 |
|
#~ msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?" |
4643 |
|
|
4644 |
#~ msgid "Could not read key-data from file." |
#~ msgid "Could not read key-data from file." |
4645 |
#~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen." |
#~ msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen." |
4646 |
|
|