/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 395 by twoaday, Sat Jan 28 15:06:57 2012 UTC revision 410 by twoaday, Mon Feb 6 20:10:58 2012 UTC
# Line 507  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden" Line 507  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
507    
508  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109
509  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
510  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunswürdigen Schlüssel"  msgstr "Signatur-Status: erstellt mit einem vertraunswürdigen Schlüssel"
511    
512  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
513  msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"  msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
514  msgstr ""  msgstr ""
515  "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauenswürdigen Schlüssel"  "Signatur-Status: erstellt mit einem teilweise vertrauenswürdigen Schlüssel"
516    
517  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
518  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
# Line 521  msgstr "Signatur Status: erstellt mit ei Line 521  msgstr "Signatur Status: erstellt mit ei
521  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118
522  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
523  msgstr ""  msgstr ""
524  "Signatur Status: erstellt mit einem Schlüssel ohne definiertes Vertrauen"  "Signatur-Status: erstellt mit einem Schlüssel ohne definiertes Vertrauen"
525    
526  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128
527  #, c-format  #, c-format
# Line 538  msgstr "" Line 538  msgstr ""
538  "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"  "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
539  "*** Signatur überprüft: %s\r\n"  "*** Signatur überprüft: %s\r\n"
540  "*** %s\r\n"  "*** %s\r\n"
541  "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"  "*** Signatur:           %s\r\n"
542    "*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
543  "*** BEGINN PGP ENTSCHLÜSSELTER TEXT ***\r\n"  "*** BEGINN PGP ENTSCHLÜSSELTER TEXT ***\r\n"
544    
545  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135
# Line 565  msgstr "" Line 566  msgstr ""
566  "%s\n"  "%s\n"
567  "%s\n"  "%s\n"
568  "Signatur erstellt: %s\n"  "Signatur erstellt: %s\n"
569  "Von \"%s\" mit Schlüssel ID 0x%s%s %s\n"  "Von \"%s\" mit Schlüssel-ID 0x%s%s %s\n"
570  "%s"  "%s"
571    
572  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
# Line 1600  msgstr "Fehler während Verifikation" Line 1601  msgstr "Fehler während Verifikation"
1601    
1602  #: ../Src/wptGPGME.cpp:285  #: ../Src/wptGPGME.cpp:285
1603  msgid "The signature is good"  msgid "The signature is good"
1604  msgstr "Die Signatur is gut"  msgstr "Die Signatur is gültig"
1605    
1606  #: ../Src/wptGPGME.cpp:286  #: ../Src/wptGPGME.cpp:286
1607  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
# Line 1620  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1621  msgstr "Fehler in Signatur"
1621    
1622  #: ../Src/wptGPGME.cpp:290  #: ../Src/wptGPGME.cpp:290
1623  msgid "Good signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1624  msgstr "Gültige Signature (Abgelaufener Schlüssel)"  msgstr "Gültige Signatur (Abgelaufener Schlüssel)"
1625    
1626  #: ../Src/wptGPGME.cpp:291  #: ../Src/wptGPGME.cpp:291
1627  msgid "Good signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
# Line 1628  msgstr "Gültige Signatur (Widerrufener Line 1629  msgstr "Gültige Signatur (Widerrufener
1629    
1630  #: ../Src/wptGPGME.cpp:292  #: ../Src/wptGPGME.cpp:292
1631  msgid "Good signature (Expired)"  msgid "Good signature (Expired)"
1632  msgstr "Gültige Signature (Abgelaufen)"  msgstr "Gültige Signatur (Abgelaufen)"
1633    
1634  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:42  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1635  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 2598  msgstr "Speicherort für geheimen Schlü Line 2599  msgstr "Speicherort für geheimen Schlü
2599    
2600  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:212  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:212
2601  msgid "DSA and ELG"  msgid "DSA and ELG"
2602  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und ELG"
2603    
2604  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:213  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:213
2605  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
# Line 2638  msgstr "&Ablaufdatum:" Line 2639  msgstr "&Ablaufdatum:"
2639    
2640  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:260  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:260
2641  msgid "Key &type:"  msgid "Key &type:"
2642  msgstr "Schlüssel &Typ:"  msgstr "Schlüssel-&Typ:"
2643    
2644  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2645  msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."  msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."
# Line 3176  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablag Line 3177  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablag
3177  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3178  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3179  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3180  msgstr "Kopiere Schlüssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schlüssel-ID in Ablage"
3181    
3182  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3183  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
# Line 3449  msgid "" Line 3450  msgid ""
3450  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3451  msgstr ""  msgstr ""
3452  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3453  "Key ID: 0x%s\r\n"  "Key-ID: 0x%s\r\n"
3454  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3455  "Größe: %s Bits\r\n"  "Größe: %s Bits\r\n"
3456  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3673  msgstr "Schlüssel senden (sonst empfang Line 3674  msgstr "Schlüssel senden (sonst empfang
3674    
3675  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:459  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
3676  msgid "Key ID or email address you want to search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3677  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"  msgstr "Key-ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3678    
3679  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:460  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
3680  msgid "&Search"  msgid "&Search"
# Line 3790  msgstr "Schlüssel des Ausstellers" Line 3791  msgstr "Schlüssel des Ausstellers"
3791    
3792  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:156  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:156
3793  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3794  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key-ID des Ausstellers"
3795    
3796  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:157  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:157
3797  msgid "Policy URL"  msgid "Policy URL"
3798  msgstr "Policy URL"  msgstr "Policy-URL"
3799    
3800  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:158  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:158
3801  msgid "Signature Info"  msgid "Signature Info"
# Line 4092  msgstr "" Line 4093  msgstr ""
4093    
4094  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107
4095  msgid "Select File Name for Output"  msgid "Select File Name for Output"
4096  msgstr "Namen der Datei für Ausgabe wählen"  msgstr "Namen für Ausgabedatei wählen"
4097    
4098  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115
4099  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
# Line 4171  msgstr "" Line 4172  msgstr ""
4172    
4173  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:108  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:108
4174  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4175  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort-Dialog"
4176    
4177  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:113  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:113
4178  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
# Line 4183  msgstr "Passwort eingeben" Line 4184  msgstr "Passwort eingeben"
4184    
4185  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:126  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:126
4186  msgid "Quality indicator:"  msgid "Quality indicator:"
4187  msgstr "Qualitätsindikator"  msgstr "Qualitätsindikator:"
4188    
4189  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:178  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:178
4190  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
# Line 4268  msgstr "Key List-Modus auswählen" Line 4269  msgstr "Key List-Modus auswählen"
4269    
4270  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:110  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
4271  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4272  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver-&Config"
4273    
4274  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:111  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4275  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:"
# Line 4364  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Line 4365  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und
4365    
4366  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:187  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:187
4367  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4368  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP-Adresse"
4369    
4370  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188
4371  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
# Line 4396  msgstr "Bitte Passwort eingeben" Line 4397  msgstr "Bitte Passwort eingeben"
4397    
4398  #: ../Src/wptRegistry.cpp:233  #: ../Src/wptRegistry.cpp:233
4399  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4400  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"
4401    
4402  #: ../Src/wptRegistry.cpp:234  #: ../Src/wptRegistry.cpp:234
4403  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4404  msgstr "GPG verschlüsselte Daten"  msgstr "GPG Verschlüsselte Daten"
4405    
4406  #: ../Src/wptRegistry.cpp:235  #: ../Src/wptRegistry.cpp:235
4407  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
# Line 4465  msgstr "nicht-exportierbar" Line 4466  msgstr "nicht-exportierbar"
4466  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:168  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:168
4467  #, c-format  #, c-format
4468  msgid "Signature Tree for Key 0x%s"  msgid "Signature Tree for Key 0x%s"
4469  msgstr "Signaturliste für Schlüssel (0x%s)"  msgstr "Signaturliste für Schlüssel 0x%s"
4470    
4471  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:170  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:170
4472  msgid "Check..."  msgid "Check..."

Legend:
Removed from v.395  
changed lines
  Added in v.410

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26