/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 133 by twoaday, Mon Jan 9 09:15:29 2006 UTC revision 247 by twoaday, Fri Jul 21 08:19:24 2006 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # WinPT - German translation file  # WinPT - German translation file
2  # Copyright (C)  # Copyright (C)
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.4\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-07 21:24+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-13 09:48+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:107  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid ""  msgid "Could not create GPG home directory"
27  "Could not initizalize file lock.\n"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
 "Native Language Support"  
 msgstr ""  
 "Konnte Dateisperrung nicht initialisieren.\n"  
 "Native Language Support"  
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:109 Src/WinPT.cpp:143 Src/WinPT.cpp:174 Src/WinPT.cpp:224  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:487
30  #: Src/WinPT.cpp:228 Src/WinPT.cpp:360 Src/WinPT.cpp:367 Src/WinPT.cpp:409  #: Src/WinPT.cpp:494 Src/WinPT.cpp:534 Src/WinPT.cpp:562 Src/WinPT.cpp:571
31  #: Src/WinPT.cpp:437 Src/WinPT.cpp:446 Src/WinPT.cpp:450 Src/WinPT.cpp:467  #: Src/WinPT.cpp:575 Src/WinPT.cpp:592 Src/WinPT.cpp:660 Src/WinPT.cpp:673
32  #: Src/WinPT.cpp:537 Src/WinPT.cpp:550 Src/WinPT.cpp:596 Src/WinPT.cpp:617  #: Src/WinPT.cpp:720 Src/WinPT.cpp:750 Src/WinPT.cpp:768
33  #: Src/WinPT.cpp:634 Src/wptErrors.cpp:140 Src/wptGPG.cpp:912  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:921
34  #: Src/wptGPG.cpp:923 Src/wptGPG.cpp:932 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:943 Src/wptGPG.cpp:954
35  #: Src/wptMainProc.cpp:343 Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:345 Src/wptMainProc.cpp:528
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:142  #: Src/WinPT.cpp:220
 msgid "Could not create GPG home directory"  
 msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  
   
 #: Src/WinPT.cpp:173  
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:223  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:229  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:261 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyserverDlg.cpp:56  #: Src/WinPT.cpp:304
61  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186 Src/wptKeyserverDlg.cpp:194  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:210 Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362 Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
64  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:499 Src/wptKeyserverDlg.cpp:505  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994 Src/wptKeyserver.cpp:634
66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
69    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469
70    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
71    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679
72    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
73    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77    #: Src/WinPT.cpp:321
78    msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79    msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
82  #: Src/WinPT.cpp:359  #: Src/WinPT.cpp:486
83  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
84  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
85    
86  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
87  #: Src/WinPT.cpp:366  #: Src/WinPT.cpp:493
88  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
89  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt"  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
90    
91  #: Src/WinPT.cpp:410  #: Src/WinPT.cpp:535
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
95  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
96  "%s."  "%s."
97  msgstr ""  msgstr ""
98  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
99  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
100  "%s"  "%s."
101    
102  #: Src/WinPT.cpp:414  #: Src/WinPT.cpp:539
103  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
104  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen."  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:415 Src/wptGPG.cpp:910 Src/wptGPG.cpp:930  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
105    
106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
107  #: Src/WinPT.cpp:436  #: Src/WinPT.cpp:561
108  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
109  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
110    
111  #: Src/WinPT.cpp:444  #: Src/WinPT.cpp:569
112  msgid ""  msgid ""
113  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
114  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
115  msgstr ""  msgstr ""
116  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
117  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
118    
119  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
120  #: Src/WinPT.cpp:459  #: Src/WinPT.cpp:584
121  msgid ""  msgid ""
122  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
123  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
124  "\n"  "\n"
125  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"
126  msgstr ""  msgstr ""
127  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
128  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
129  "beheben.\n"  "beheben.\n"
130  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 130  msgstr "" Line 132  msgstr ""
132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
133  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
135  #: Src/WinPT.cpp:492 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:617 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
137  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
138  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
139    
140  #: Src/WinPT.cpp:536  #: Src/WinPT.cpp:659
141  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
142  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
143    
144  #: Src/WinPT.cpp:550  #: Src/WinPT.cpp:673
145  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
146  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
147    
148  #: Src/WinPT.cpp:615  #: Src/WinPT.cpp:748
149  msgid ""  msgid ""
150  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
151  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
152  msgstr ""  msgstr ""
153  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
154  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
155    
156  #: Src/WinPT.cpp:618  #: Src/WinPT.cpp:751
157  msgid ""  msgid ""
158  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not set properly.\n"
159  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 159  msgstr "" Line 161  msgstr ""
161  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
162  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
163    
164  #: Src/WinPT.cpp:635  #: Src/WinPT.cpp:769
165  #, c-format  #, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
168  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
169  "\n"  "\n"
170  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
171  msgstr ""  msgstr ""
172  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
173  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
174  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
175  "\n"  "\n"
176  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
177    
178  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
179  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
180  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
181    
# Line 181  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 183  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
183  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
184  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
185    
186  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1626  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1892
187  #: Src/wptMainProc.cpp:569  #: Src/wptMainProc.cpp:577
188  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
189  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
190    
191  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
192  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
193  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
194    
195  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
196    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
197    msgstr ""
198    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
199    
200    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
201  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
202  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
203    
204  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
205  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
206  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
207    
208  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
209  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
212    
213  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
214  msgid ""  msgid ""
215  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
216  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 215  msgstr "" Line 222  msgstr ""
222  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
223  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
224    
225  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
226  msgid ""  msgid ""
227  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
228  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 226  msgstr "" Line 233  msgstr ""
233  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
234    
235  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
236  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
237  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
238  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
239    
240  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
241  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:961  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
243  msgid "&Help"  msgid "&Help"
244  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
245    
246  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:402
247  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
248  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
249    
250  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
251  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
252  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
253    
254  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
255  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
256  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
257    
258  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
259  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
260  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
261    
262  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
263  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
264  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
266  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
267  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
268  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
270  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:284
271  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
272  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
273    
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
275  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
276  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
277    
278  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
279  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
280  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig"  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
281    
282  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
283  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
284  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
285    
286  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
287  #, c-format  #, c-format
288  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
289  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
290    
291  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
292  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
293  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
294    
295  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
296  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
297  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
298    
299  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
300  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
301  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
302    
303  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
304  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
305  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
306    
307  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
308  #, c-format  #, c-format
309  msgid ""  msgid ""
310  "%s\n"  "%s\n"
# Line 309  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
317    
318  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
319  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
320  msgid ""  msgid ""
321  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
322  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 317  msgstr "" Line 324  msgstr ""
324  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
325  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
326    
327  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:460  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
328  msgid "&Name"  msgid "&Name"
329  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
330    
331  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
332  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
333  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
334    
335  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
336  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
337  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
338    
339  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
340  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
341  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
342    
343  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:598 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
344  msgid "&Never"  msgid "&Never"
345  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
346    
347  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
348  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
349  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
350    
351  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
352  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
353  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
354    
355  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
356  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
357  msgstr ""  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
358    
359  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1516  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788
360  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
361  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
362    
363  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
364  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
365  msgstr "Bitte Namen eingeben"  msgstr "Bitte Namen eingeben."
366    
367  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
368  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
369  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
370    
371  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
372  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
373  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
374    
375  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
376  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
377  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
378    
379  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
380  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
381  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
382    
383  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
384  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
385  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
386  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
387    
388  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1301  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:448
389  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen lies in the past."
390  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
391    
392  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
393  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
394  msgid ""  msgid ""
395  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
396  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 391  msgstr "" Line 398  msgstr ""
398  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
399  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
400    
401  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
402  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
403  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
404    
405  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
406  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
407  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
408    
409  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
410  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
411  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
412    
413  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
414  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
415  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
416    
417  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
418  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be minimal 6 characters."
419  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
420    
421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
422  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
423  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
424  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
425    
426  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
427  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
428  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
429    
430  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
431  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
432  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
433    
# Line 431  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 438  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
438    
439  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
440  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
441  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
442    
443  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
444  msgid ""  msgid ""
445  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
446  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
447  msgstr ""  msgstr ""
448  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
449  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
450    
451  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
452  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
453  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:157  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
454  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
455  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
456    
457  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
460  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
461    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
462    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
463    msgstr ""
464    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
465    
466    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
467    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
468    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
469    
470    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
471    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
472    msgstr ""
473    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
474    
475    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
476    #, c-format
477    msgid ""
478    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
479    "*** Signature made:    %s\r\n"
480    "*** Signature verfied: %s\r\n"
481    "*** %s\r\n"
482    "*** Signature result:  %s\r\n"
483    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
484    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
485    msgstr ""
486    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
487    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
488    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
489    "*** %s\r\n"
490    "*** Signatur:           %s\r\\n"
491    "*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
492    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
493    
494    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
495    msgid ""
496    "\r\n"
497    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
498    msgstr ""
499    "\r\n"
500    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
501    
502    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178
503    msgid "Decrypt Verify"
504    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
505    
506    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
507    #, c-format
508    msgid ""
509    "%s\n"
510    "%s\n"
511    "Signature made: %s\n"
512    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
513    "%s"
514    msgstr ""
515    "%s\n"
516    "%s\n"
517    "Signatur erstellt: %s\n"
518    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
519    "%s"
520    
521    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
522    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
523    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
524    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636
525    #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
526    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
527    #: Src/wptMainProc.cpp:179 Src/wptMainProc.cpp:239 Src/wptMainProc.cpp:253
528    #: Src/wptMainProc.cpp:261 Src/wptMainProc.cpp:413
529    msgid "Verify"
530    msgstr "�berpr�fen"
531    
532    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233
533    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248
534    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343
535    #: Src/wptFileManager.cpp:1394
536  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
537  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
538    
539  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395
540  #, c-format  #, c-format
541  msgid ""  msgid ""
542  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 463  msgstr "" Line 545  msgstr ""
545  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
546  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
547    
548  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241
549  #, c-format  #, c-format
550  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
551  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
552    
553  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
554  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247
555  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
556  msgstr ""  msgstr ""
557  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
558    
559  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
560  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
561  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
562  #: Src/wptKeyManager.cpp:693 Src/wptKeyManager.cpp:888 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
563    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
564    "It is likely, the data was corrupted during the transport\n"
565    "but it might be also possible that this is part of an attack."
566    msgstr ""
567    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
568    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
569    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
570    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
571    
572    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
573    msgid "*** IMPORTANT ***"
574    msgstr "*** WICHTIG ***"
575    
576    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215
577    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
578    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
579    #: Src/wptKeyManager.cpp:781 Src/wptKeyManager.cpp:971 Src/wptSymEnc.cpp:94
580  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
581  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
582    
583  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
584  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
585  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigem Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
586    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
587  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:164 Src/wptMainProc.cpp:227 Src/wptMainProc.cpp:266
588  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:509 Src/wptMainProc.cpp:514
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigem Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  
 #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  
 #: Src/wptMainProc.cpp:513  
589  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
590  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
591    
592  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639
593  msgid "File Open"  msgid "File Open"
594  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
595    
596  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
597  msgid ""  msgid ""
598  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
599  "Still proceed?"  "Still proceed?"
# Line 541  msgstr "" Line 601  msgstr ""
601  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
602  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
603    
604  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
605  msgid "File Save"  msgid "File Save"
606  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
607    
608  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
609  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
610  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
611    
612  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
 #: Src/wptMainProc.cpp:563  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  
613  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
614  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
615    
616  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
617  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
618  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
619    
620  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
621  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
622  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
623    
624  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
625  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
626  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
627    
628  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
629  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
630  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
631    
632  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1807  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:449 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
634  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
635  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
636  msgstr "&Schliessen"  
637    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
638    msgid "&Encrypt"
639    msgstr "&Verschl�sseln"
640    
641    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
642    msgid "&Decrypt"
643    msgstr "&Entschl�sseln"
644    
645    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:571
646    msgid "Clipboard Editor"
647    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
648    
649    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
650    msgid "key not found"
651    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
652    
653  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
654  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
655  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
656  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
657    
658  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
659  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212
660  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:146
661  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:209
662  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
663  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
664    
665  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
666  msgid "&Find"  msgid "&Find"
667  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
668    
669  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
670  #: Src/wptCommonDlg.cpp:66 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
671  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
672  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
673  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:288 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166
674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:599  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
675  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
676  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
677  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:63 Src/wptKeysignDlg.cpp:258  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
678  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:83 Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
679  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:149 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
680    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
681    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
682  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
683  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
684    
685  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
686  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
687  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
688    
689  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
690  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241
691  #, c-format  #, c-format
692  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
693  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
694    
695  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:66 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
696  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
697  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:88 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:89 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:119  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:122 Src/wptClipImportDlg.cpp:151  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:161 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:575 Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
698    
699  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
700  msgid ""  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
   
 #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  
 #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  
701  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
702  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
703    
704  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
705  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
706  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
707  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
708  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
709  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
710  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
711    #: Src/wptMainProc.cpp:158 Src/wptMainProc.cpp:215
712  msgid "Signing"  msgid "Signing"
713  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
714    
715  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
716    msgid "No useable signing key found"
717    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
718    
719    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
720  #, c-format  #, c-format
721  msgid ""  msgid ""
722  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
723  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
724  msgstr ""  msgstr ""
725  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
726  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen??"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
727    
728  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
729  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
730  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:152 Src/wptMainProc.cpp:221
731  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
732  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
733    
734  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
735  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
736  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
737  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
738    
739  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
740  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
741  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
742    
743  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
744  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
745  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
746    
747  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
748  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
749  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
750    
751  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
752  #, c-format  #, c-format
753  msgid ""  msgid ""
754  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 744  msgstr "" Line 761  msgstr ""
761  "\n"  "\n"
762  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
763    
764    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
765    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
766    msgid "&Save"
767    msgstr "&Speichern"
768    
769  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
770  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
771  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
772    
773  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
774  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
775  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  
 msgid "The signature is expired!"  
 msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  
776    
777  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
778  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
779  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
780  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
781    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
782  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
783  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
784    
785  #: Src/wptCommonDlg.cpp:65  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
786  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Please enter a valid URL."
787  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
788    
789  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
790  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
791  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
792    
793  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
794  msgid "Please enter a valid URL."  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
795  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
796    
797  #: Src/wptCommonDlg.cpp:123 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:708  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:779 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
799  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
800  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
801  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
802  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
804  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
805  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
807  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1306 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
808  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
810  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
812  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1476 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
814  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1687  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
817  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
818  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
819  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1844 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
820  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1660  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
821    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
822    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
823    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
824    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
825    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916
826  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
827  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
828    
829  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
830  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
831  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
832  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
833    
834  #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339
835  msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  msgid "Choose Locale Directory"
836  msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
837    
838  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
839  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
840  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
841    
842    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
843    msgid "Native Language Support"
844    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
845    
846    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
847    msgid "Please select a language"
848    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
849    
850    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
851    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
852    msgid "&OK"
853    msgstr "&OK"
854    
855  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
856  #, c-format  #, c-format
# Line 909  msgid "" Line 863  msgid ""
863  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "
864  "NOT exist."  "NOT exist."
865  msgstr ""  msgstr ""
866  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
867  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
868    
869  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
870  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 974  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 928  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
928    
929  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
930  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
931  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
932    
933  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
934  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
935  msgstr "Windowsregistrierung Fehler:"  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
936    
937  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
938  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1014  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa Line 968  msgstr "Schl�sselserverantwort: Keine pa
968    
969  #: Src/wptErrors.cpp:105  #: Src/wptErrors.cpp:105
970  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
971  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren"  msgstr "Konnte Tastenk�rzel nicht registrieren: "
972    
973  #: Src/wptErrors.cpp:108  #: Src/wptErrors.cpp:108
974  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
# Line 1033  msgid "Could not load config file" Line 987  msgid "Could not load config file"
987  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
988    
989  #: Src/wptErrors.cpp:115  #: Src/wptErrors.cpp:115
990    msgid "No data available"
991    msgstr "Keine Daten verf�gbar"
992    
993    #: Src/wptErrors.cpp:116
994  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
995  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
996    
997  #: Src/wptErrors.cpp:116  #: Src/wptErrors.cpp:117
998  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
999  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1000    
1001  #: Src/wptErrors.cpp:117  #: Src/wptErrors.cpp:118
1002  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1003  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1004    
1005  #: Src/wptErrors.cpp:118  #: Src/wptErrors.cpp:119
1006  msgid "Could not lock or unlock volume"  msgid "Could not lock or unlock volume"
1007  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"  msgstr "Konnte Volume nicht sperren oder entsperren"
1008    
1009  #: Src/wptErrors.cpp:119  #: Src/wptErrors.cpp:120
1010  msgid "Could not mount volume"  msgid "Could not mount volume"
1011  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht mounten"
1012    
1013  #: Src/wptErrors.cpp:120  #: Src/wptErrors.cpp:121
1014  msgid "Could not unmount volume"  msgid "Could not unmount volume"
1015  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"  msgstr "Konnte Volumen nicht unmounten"
1016    
1017  #: Src/wptErrors.cpp:121  #: Src/wptErrors.cpp:122
1018  msgid "Could not  open volume"  msgid "Could not  open volume"
1019  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Volumen nicht �ffnen"
1020    
1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptErrors.cpp:117
1022  #: Src/wptErrors.cpp:122  #: Src/wptErrors.cpp:123
1023  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"  msgid "Drive that belongs to the volume is busy"
1024  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""  msgstr "Laufwerk das zu dem Volumen geh�rt ist \"busy\""
1025    
1026  #: Src/wptErrors.cpp:123  #: Src/wptErrors.cpp:124
1027  msgid "Could not query volume information"  msgid "Could not query volume information"
1028  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"  msgstr "Konnte Volume Informationen nicht extrahieren"
1029    
1030  #: Src/wptErrors.cpp:124  #: Src/wptErrors.cpp:125
1031  #, c-format  #, c-format
1032  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1033  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1034    
1035  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1036  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1037  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1038  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1039  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1040  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1041  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535
1042  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1043    #: Src/wptMainProc.cpp:400 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1044  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1045  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1046    
1047  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:131
1048  #, c-format  #, c-format
1049  msgid ""  msgid ""
1050    "\"%s\" already exists.\n"
1051    "Replace existing file?"
1052    msgstr ""
1053    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1054    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1055    
1056    #: Src/wptFileManager.cpp:153
1057    #, c-format
1058    msgid ""
1059  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1060  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1061  msgstr ""  msgstr ""
1062  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1063  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1064    
1065  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1066  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1067  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1068    
1069  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1070  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1071  msgid ""  msgid ""
1072  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1073  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this costs a lot of time.\n"
# Line 1112  msgstr "" Line 1080  msgstr ""
1080  "\n"  "\n"
1081  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1082    
1083  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:955  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1084  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1085  msgid "Status"  msgid "Status"
1086  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1087    
1088  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1058  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1089  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1090  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1091  msgid "Name"  msgid "Name"
1092  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1095  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1096  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1097    
1098  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1099  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1100  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1101    
1102  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1103  #, c-format  #, c-format
1104  msgid ""  msgid ""
1105  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1140  msgstr "" Line 1108  msgstr ""
1108  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1109  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1110    
1111  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1112  #, c-format  #, c-format
1113  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1114  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1115    
1116  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1117  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1118  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1119  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1120    
1121  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1122  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1123  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1124    
1125  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1126  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1127  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1128    
1129  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1130  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:197
1131  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:410 Src/wptMainProc.cpp:417
1132  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1133  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1134    
1135  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1136  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:409 Src/wptMainProc.cpp:414
1137  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1138  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1139    
1140  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1141  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1142    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1143    
1144    #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1145    #: Src/wptMainProc.cpp:408 Src/wptMainProc.cpp:418
1146  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1147  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1148    
1149  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1150  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1151  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1152    
1153  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1154  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1155  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1156    
1157  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1158  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1159  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1160    
1161  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1162    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1163  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1164  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1165    
1166  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1167  #, c-format  #, c-format
1168  msgid ""  msgid ""
1169  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1220  msgstr "" Line 1172  msgstr ""
1172  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1173  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1174    
1175  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1176  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1177  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1178    "The original file name is '%s'.\n"
1179    "\n"
1180    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1181    msgstr ""
1182    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1183    "\n"
1184    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1185    
1186  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1187    msgid "Enter Filename for Signed File"
1188    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1189    
1190    #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1191  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1192  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1193    
1194  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1195  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1196  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1197  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen"  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1198    
1199  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1200  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1201  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1202    
1203  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1204  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1205  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1206    
1207  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1208  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1209  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1210    
1211  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:572  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1212    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404
1213    #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1214    #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1215    #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1216    #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1217    msgid "Import"
1218    msgstr "Importieren"
1219    
1220    #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1221  msgid ""  msgid ""
1222  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1223  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1253  msgid "" Line 1225  msgid ""
1225  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1226  msgstr ""  msgstr ""
1227  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1228  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1229  "\n"  "\n"
1230  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1231    
1232  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1233  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1234  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1235  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1236    
1237  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1238  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:85  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1239  msgid "Export"  msgid "Export"
1240  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1241    
1242  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1584  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1852
1243  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1618  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884
1244  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1245  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1246    
1247  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1325  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1249  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:96  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1250  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1251  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1252    
1253  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1254  #, c-format  #, c-format
1255  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1256  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1257    
1258  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1259  #, c-format  #, c-format
1260  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1261  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1262    
1263  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1264  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1265  msgstr ""  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1266    
1267  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1268  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1269  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1270    
1271  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1272  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1273  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1274    
1275  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1980
1276  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1277  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1278    
1279  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989
1280  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1281  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1282    
1283  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1988
1284  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1285  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1286    
1287  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1288  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1289  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1290    
1291  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1292  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1293  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1294    
1295  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1296  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1297  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1298    
1299  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1300  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1301  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1302    
1303  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1304  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1305  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1306    
1307  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292
1308    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992
1309    msgid "Options"
1310    msgstr "Optionen"
1311    
1312    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1313  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1314  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1315    
1316  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1317  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1318  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1319  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1320    
1321  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1322    #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1323    msgid "Key Import"
1324    msgstr "Schl�sselimport"
1325    
1326    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1327  #, c-format  #, c-format
1328  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1329  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1330    
1331    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1332    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1333    msgid "File"
1334    msgstr "Datei"
1335    
1336    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247
1337    msgid ""
1338    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1339    "\n"
1340    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1341    "set manually via the Key Properties dialog."
1342    msgstr ""
1343    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1344    "\n"
1345    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1346    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1347    
1348  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338
1349  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1350  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1351    
1352  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288
1353  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1354  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1355    
1356  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289
1357  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1358  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1359    
1360  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290
1361  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1362  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1363    
1364  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291
1365  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1366  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1367    
1368  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1369  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1370  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:701 Src/wptKeyManager.cpp:802
1371    #: Src/wptKeyManager.cpp:836 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1665
1372  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1228  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709
1373  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1277 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735
1374  #: Src/wptKeyManager.cpp:611 Src/wptKeyManager.cpp:712  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861
1375  #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1405  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1424 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1574 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:127  
1376  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1377  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1378    
1379  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399
1380  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1381  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1382    
1383  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403
1384  #, c-format  #, c-format
1385  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1386  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1387    
1388  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:542  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:541
1389  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1390  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1391    
1392  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966
1393  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
1394  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:405
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  
1395  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1396  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1397    
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:967
1399  msgid "View"  msgid "View"
1400  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1401    
1402  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  
1403  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1404  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1405    
1406  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1407  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  
1408  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1409  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1410    
1411  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
1412  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:411 Src/wptMainProc.cpp:415
1413  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1414  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1415    
1416  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1417  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1418  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1419    
1420  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1421  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1422  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1423    
1424  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1425    msgid "&Import"
1426    msgstr "&Importieren"
1427    
1428    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1429  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1430  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1431    
1432  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:407
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1433  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1434  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1435    
1436  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1437  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1438  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1439    
1440  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1441  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1442  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1443  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1444    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1445  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1446  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1447  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1448  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1449    
1450  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1451  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1452  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1453    
1454  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1455  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1456  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1457  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1458    
1459  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1460  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524
1461  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1462  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1463    
1464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
1465  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1466  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1467    
1468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
 msgid "Could not set filelist window procedure."  
 msgstr "Konnte \"filelist window procedure\" nicht setzen."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  
1469  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1470  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1471    
1472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1473  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1474  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1475    
1476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1477  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626
1478  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1479  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1480    
1481    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637
1482    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1483    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1484    
1485  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1486  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787
1487  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1488  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1489    
1490  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:102
1491  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1492  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1493    
1494  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:103
1495  msgid "&No"  msgid "&No"
1496  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1497    
1498  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832
1499  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1500  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1501    
1502  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833
1503  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1504  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1505    
1506  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876
1507  #, c-format  #, c-format
1508  msgid ""  msgid ""
1509  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1536  msgstr "" Line 1512  msgstr ""
1512  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1513  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1514    
1515  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1516  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1517  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1518    
1519  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1520  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1521  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1522    
1523  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1524  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1525  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1526    
1527  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1528  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1529  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1530    
1531  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1532  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1533  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1534    
1535  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1536    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1537    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1538    
1539    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1540  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1541  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1542    
1543  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1544  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1545  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1546    
1547  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1548  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1549  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1550    
1551  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1552  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1553  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1554  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1555    
1556  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1557  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1558  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1559  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1560    
1561  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1562  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1563  msgstr ""  msgstr "WinPT Erster Start"
1564    
1565  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1566  #: Src/wptGPG.cpp:831  #: Src/wptGPG.cpp:839
1567  msgid ""  msgid ""
1568  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1569  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1593  msgstr "" Line 1573  msgstr ""
1573  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1574  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1575    
1576  #: Src/wptGPG.cpp:834  #: Src/wptGPG.cpp:842
1577  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1578  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1579    
1580  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:846
1581  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1582  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1583    
1584  #: Src/wptGPG.cpp:839 Src/wptGPG.cpp:1119 Src/wptGPG.cpp:1128  #: Src/wptGPG.cpp:847 Src/wptGPG.cpp:1130 Src/wptGPG.cpp:1139
1585  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1586  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1587    
1588  #: Src/wptGPG.cpp:851  #: Src/wptGPG.cpp:859
1589  msgid ""  msgid ""
1590  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1591  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1619  msgstr "" Line 1599  msgstr ""
1599  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1600  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1601    
1602  #: Src/wptGPG.cpp:856  #: Src/wptGPG.cpp:864
1603  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1604  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1605    
1606  #: Src/wptGPG.cpp:880 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:177 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:183  #: Src/wptGPG.cpp:888 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226
1607  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:189 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:195  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1608  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:200 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1609  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:210 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268
1610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1623 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
1611  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1612  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:260 Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1613  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:283 Src/wptPreferencesDlg.cpp:296  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1614  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:342 Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1615  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1616  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1617    
1618  #: Src/wptGPG.cpp:881  #: Src/wptGPG.cpp:889
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid ""  msgid ""
1621  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1644  msgstr "" Line 1624  msgstr ""
1624  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1625  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1626    
1627  #: Src/wptGPG.cpp:909  #: Src/wptGPG.cpp:917
1628  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1629  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1630    
1631  #: Src/wptGPG.cpp:912 Src/wptGPG.cpp:932  #: Src/wptGPG.cpp:920 Src/wptGPG.cpp:942
1632  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1633  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1634    
1635  #: Src/wptGPG.cpp:918  #: Src/wptGPG.cpp:927
1636  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1637  msgstr "Alten �ffentlichen Schl�sselbund �berschreiben"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1638    
1639  #: Src/wptGPG.cpp:923 Src/wptGPG.cpp:942  #: Src/wptGPG.cpp:933 Src/wptGPG.cpp:954
1640  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1641  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1642    
1643  #: Src/wptGPG.cpp:929  #: Src/wptGPG.cpp:939
1644  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1645  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1646    
1647  #: Src/wptGPG.cpp:937  #: Src/wptGPG.cpp:948
1648  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1649  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1650    
1651  #: Src/wptGPG.cpp:987 Src/wptGPG.cpp:1077 Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:998 Src/wptGPG.cpp:1089 Src/wptGPG.cpp:1102
1652  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1653  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1654    
1655  #: Src/wptGPG.cpp:987  #: Src/wptGPG.cpp:998
1656  #, c-format  #, c-format
1657  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1658  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1659    
1660  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1661  #: Src/wptGPG.cpp:1078  #: Src/wptGPG.cpp:1090
1662  #, c-format  #, c-format
1663  msgid ""  msgid ""
1664  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"
# Line 1687  msgstr "" Line 1667  msgstr ""
1667  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1668  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1669    
1670  #: Src/wptGPG.cpp:1090  #: Src/wptGPG.cpp:1102
1671  #, c-format  #, c-format
1672  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1673  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1674    
1675  #: Src/wptGPG.cpp:1118  #: Src/wptGPG.cpp:1129
1676  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1677  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar"  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1678    
1679  #: Src/wptGPGME.cpp:332  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1680  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process"
1681  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1682    
1683  #: Src/wptGPGME.cpp:333  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1684  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1685  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1686    
1687  #: Src/wptGPGME.cpp:334  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1688  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1689  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1690    
1691  #: Src/wptGPGME.cpp:335  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1692  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1693  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1694    
1695  #: Src/wptGPGME.cpp:336  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1696  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1697  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1698    
1699  #: Src/wptGPGME.cpp:337  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1700  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1701  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1702    
1703  #: Src/wptGPGME.cpp:338  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1704  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1705  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1706    
1707  #: Src/wptGPGME.cpp:339  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1708  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1709  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1710    
1711  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1712  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1713  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1714    
1715    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:69 Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
1716    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80 Src/wptGPGOptDlg.cpp:84 Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1717    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:97
1718    msgid "GPG Config"
1719    msgstr "GPG Konfiguration"
1720    
1721  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1722  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1723  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1724  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1725    
1726  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1727    msgid "&Load"
1728    msgstr "&Laden"
1729    
1730    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:69
1731  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1732  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1733    
1734  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:75
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1735  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1736  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1737    
1738  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:80
1739  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1740  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1741    
1742  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:84
1743  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1744  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1745    
1746  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:90
1747  msgid ""  msgid ""
1748  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1749  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1766  msgstr "" Line 1751  msgstr ""
1751  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1752  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1753    
1754  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:127 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1548  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1814
1755  #: Src/wptMainProc.cpp:581  #: Src/wptMainProc.cpp:589
1756  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1757  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1758    
1759  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:129  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1760  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1761  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1762    
1763  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:131  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1764  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1765  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1766    
1767  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:133  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1768  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1769  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1770    
1771  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:134  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
1772  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1773  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1774    
1775  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:135  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1776    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1777    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1778    
1779    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1780  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1781  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1782    
1783  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:136  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1784  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1785  msgstr "\"Encrypt to this key\""  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1786    
1787  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1788  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1789  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1790    
1791    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1792    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1793    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1794    msgid "Browse..."
1795    msgstr "�ndern..."
1796    
1797    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1798    msgid "&Overwrite default settings"
1799    msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:176  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1802  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1803  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1804    
1805  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:188  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1806  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1807  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1808    
1809  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:194  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1810  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1811  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1812    
1813  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:199  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1814  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1815  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1816    
1817  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:204  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1818  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1819  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1820    
1821  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267
1822  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1823  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:256  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1824    
1825  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:275  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317
1826  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1827  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1828    
1829    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345
1830    msgid "Choose GPG Binary"
1831    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1832    
1833    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1834    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1835    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1836    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1837    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1838    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1839    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1840    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1841    #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1842    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1843    #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1844    #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:701
1845    #: Src/wptKeyManager.cpp:729 Src/wptKeyManager.cpp:738
1846    #: Src/wptKeyManager.cpp:749 Src/wptKeyManager.cpp:775
1847    #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:807
1848    #: Src/wptKeyManager.cpp:831 Src/wptKeyManager.cpp:836
1849    #: Src/wptKeyManager.cpp:850 Src/wptKeyManager.cpp:907
1850    #: Src/wptKeyManager.cpp:912 Src/wptKeyManager.cpp:969
1851    #: Src/wptKeyManager.cpp:1002 Src/wptKeyManager.cpp:1086
1852    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1314 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325
1853    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
1854    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1666 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1681
1855    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1691 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1699
1856    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1709 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1720
1857    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1735 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1752
1858    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1784 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1843
1859    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1861 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1866
1860    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1942
1861    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060
1862    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1863    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1864    #: Src/wptMainProc.cpp:401 Src/wptMainProc.cpp:552 Src/wptMainProc.cpp:560
1865    msgid "Key Manager"
1866    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1867    
1868  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:281  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1869  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1870  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1871    "Do you really want to delete this group?\n"
1872    "\n"
1873    "%s"
1874    msgstr ""
1875    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1876    "\n"
1877    "%s"
1878    
1879  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:282  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1880  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1881    msgid ""
1882    "Do you really want to delete this entry?\n"
1883    "\n"
1884    "%s"
1885  msgstr ""  msgstr ""
1886    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1887    "\n"
1888    "%s"
1889    
1890  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1891  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1851  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1899  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1899  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1900  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1901    
1902  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1903  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1904  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1905    
1906  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1907  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1908  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1909    
1910  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1911  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1912  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1913    
1914  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1915  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1916  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1917    
1918  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1919  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1920  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1921    
1922  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1923  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1924  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1925    
1926  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1927  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1928  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1929    
1930  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1931  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1932  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1933    
1934  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1935  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1936  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1937    
1938  #: Src/wptImagelist.cpp:50 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1939  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1940  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1941  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1942  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1943  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1944  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1945  #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:549  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:557 Src/wptKeyManager.cpp:611  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:640 Src/wptKeyManager.cpp:650  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:661 Src/wptKeyManager.cpp:687  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:712 Src/wptKeyManager.cpp:719  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:744 Src/wptKeyManager.cpp:749  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:777 Src/wptKeyManager.cpp:819  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:826 Src/wptKeyManager.cpp:886  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1048  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1069 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1325  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1371  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1379 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1389  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1405 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1411  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1424 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1441  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1575 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1593  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1598 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1603  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:88 Src/wptKeysigDlg.cpp:99 Src/wptKeysigDlg.cpp:321  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:327 Src/wptKeysigDlg.cpp:371 Src/wptKeysigDlg.cpp:433  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:552  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:205  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1030 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1091  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1383  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1449  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:157 Src/wptKeysigDlg.cpp:136  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:201  
1946  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1947  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1948    
1949  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1950  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1028 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1951  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154 Src/wptKeysigDlg.cpp:135  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1952  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:202  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1953  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1954  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1955    
1956  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1957  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1958  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1959    
1960  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1961  msgid "public key"  msgid "public key"
1962  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1963    
1964  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1108  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1965  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1966  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1967    
1968  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:537 Src/wptKeylist.cpp:545  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1969  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:872 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:910 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
1970  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:48 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1971  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:166
1972  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1973  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1974    
1975  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:548  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1976  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:875 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:45  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1977  msgid "Size"  msgid "Size"
1978  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1979    
1980  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:952 Src/wptKeylist.cpp:538  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1981  #: Src/wptKeylist.cpp:546 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:873  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:911
1982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:963 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1983  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:46 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1984  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1985  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1986  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1987    
1988  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:953  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1989  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1060 Src/wptKeylist.cpp:552  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
1990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:879 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:966  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1005
1991  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:47 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
1992  msgid "Creation"  msgid "Creation"
1993  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
1994    
1995  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
1996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:965  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:912 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
1997  msgid "Type"  msgid "Type"
1998  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
1999    
2000  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2001  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:419
2002  msgid ""  msgid ""
2003  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2004  "and thus a CRC error occurs."  "and thus a CRC error occurs."
# Line 1990  msgstr "" Line 2007  msgstr ""
2007  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2008    
2009  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2010  #: Src/wptKeyCache.cpp:613  #: Src/wptKeyCache.cpp:813
2011  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2012  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2013    
2014  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2015  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2016  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
2017    
2018  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2019  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2020  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2021    
2022  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2023  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2024  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2025    
2026  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2027  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2028  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2029    
2030  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1025  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2031  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2032  msgid "Never"  msgid "Never"
2033  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2034    
2035  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:207 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1032  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2036  msgid "OK"  msgid "OK"
2037  msgstr "OK"  msgstr "OK"
2038    
2039  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:229  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2040  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2041  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2042    
2043  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2044  #, c-format  #, c-format
2045  msgid ""  msgid ""
2046  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2033  msgstr "" Line 2050  msgstr ""
2050  "%s"  "%s"
2051    
2052  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2054  msgid ""  msgid ""
2055  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2056  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2057  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is a good size to use."
2058  msgstr ""  msgstr ""
2059  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2060  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2061  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2062    
2063  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2064  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2065  msgid ""  msgid ""
2066  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2067  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2068  msgstr ""  msgstr ""
2069  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2070  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2071    
2072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:287 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2073  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2074  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2075  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2076    
2077  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2078  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2079  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2080    
2081  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:305  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2082  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2083  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2084    
2085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2086  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2087  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:325 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:343 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842  
2088  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2089  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2092  #, c-format  #, c-format
2093  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2094  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2095    
2096  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:319 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2097  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2098  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2099    
2100  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:323  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2101  msgid ""  msgid ""
2102  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2103  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2092  msgstr "" Line 2105  msgstr ""
2105  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2106  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2107    
2108  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:348  
2109  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2110  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2111    
2112  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:428  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2113  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2114  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2115  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2116  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:490
2117  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:349 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:591 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
2118  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2119  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2120  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2121    
2122  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2124  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2125  msgstr ""  msgstr ""
2126  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2127  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2128    
2129  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2130  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2131  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2132    
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2134  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:422  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2135  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2136  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2137    
2138  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2140  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1678  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2141    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2142  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2143  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2144    
2145  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  
2146  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2147  msgstr "Widerruf erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2148    
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2150  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2151  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2152    
2153  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2154  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2155  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2156    
2157  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2158  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2159  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2160    
2161  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2162  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2163  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2164    
2165  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:478 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2166  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2168  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2169  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2172  msgid ""  msgid ""
2173  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2174  msgstr ""  msgstr ""
2175  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2176    
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:487  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2178  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2179  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2182  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2183  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2184    
2185  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2186  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2187  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2188    
2189  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:594 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:791  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2190  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2191  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2192    
2193  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:595  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2194  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2195  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2196    
2197  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:596  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2198  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2199  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2200    
2201  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:597  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2202  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2203  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2204    
2205  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2206  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2207  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2208    
2209  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2210  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:673 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2211  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2212  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2213    
2214  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:645  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2215  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2216  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2217    
2218  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:675  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2219  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2220  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2221    
2222  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:775  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2223  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:842 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:896 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2225  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2226  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1698
2227  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2228  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2229    
2230  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:703 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2231  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2232  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2233    
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2235  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2236  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2237    
2238  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:901  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2239    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2240    msgid "Change Ownertrust"
2241    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2242    
2243    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2244    msgid "Key status changed."
2245    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2246    
2247    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2248  msgid ""  msgid ""
2249  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2250  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2239  msgstr "" Line 2252  msgstr ""
2252  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2253  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2254    
2255  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:908  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2256  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2257  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2258    
2259  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:912  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2260  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2261  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2262    
2263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:919 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2264  msgid ""  msgid ""
2265  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2266  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, still proceed?"
2267  msgstr ""  msgstr ""
2268  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2269  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2270    
2271  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2272  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Passwd"
2273  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "Passwort �ndern"
2274    
2275  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:936  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2276  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2277  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2278    
2279  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:951  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
2280  msgid "Description"  msgid "Description"
2281  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2282    
2283  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:954  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2284  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2285  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2286    
2287  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1066  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2288  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:975  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1057 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:877  
2289  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2290  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2291    
2292  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1059  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2293  msgid "Email"  msgid "Email"
2294  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2295    
2296  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2297  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2298  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2299    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2300  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2301  msgid ""  "ADDKEY      add a secondard key\r\n"
2302  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2303  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2304  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2305  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2306  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2307  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2308  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2309  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2310  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2311  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2312  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2313  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2314  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2315  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2316  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2317    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2318    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2319  msgstr ""  msgstr ""
2320  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2321  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2322  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2323  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2324  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2325  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2326  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2327  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2328  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2325  msgstr "" Line 2332  msgstr ""
2332  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2333  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2334  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2335  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2336    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2337    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2338    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2339    
2340  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1208  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2341  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2342  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2343    
2344  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2345  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2346  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2347    
2348  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1238  
2349  #, c-format  #, c-format
2350  msgid ""  msgid ""
2351  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2356  msgstr "" Line 2362  msgstr ""
2362  "\n"  "\n"
2363  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2364    
2365  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2366  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2367  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2368    
2369  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2370  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2371  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2372    
2373  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2374  msgid ""  msgid ""
2375  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2376  "\n"  "\n"
2377  "Do you want to change the expiration date?"  "Do you want to change the expiration date?"
2378  msgstr ""  msgstr ""
2379    "Schl�ssel schon abgelaufen.\n"
2380    "\n"
2381    "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1294 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2384  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2385  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2386    
2387  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1318  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2388  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2389  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2390    
2391  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1324  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2392  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2393  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2394    
2395  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1355  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2396  msgid ""  msgid ""
2397  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2398  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2395  msgstr "" Line 2404  msgstr ""
2404  "\n"  "\n"
2405  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2406    
2407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2408  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2409  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen worden!"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2410    
2411  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1381  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2412  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2413  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2414    
2415  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2416  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2417  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2418    
2419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2420  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2421  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2422    
2423  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1410  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2424  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2425  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2426    
2427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2428  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2429  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2430    
2431  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1426  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2432  #, c-format  #, c-format
2433  msgid ""  msgid ""
2434  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2427  msgid "" Line 2436  msgid ""
2436  "Do you really want to revoke this user ID?"  "Do you really want to revoke this user ID?"
2437  msgstr ""  msgstr ""
2438  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2439  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2442  msgid "Revoke Signature"  msgid "Revoke User ID"
2443  msgstr "Signatur widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2444    
2445  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2446  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2447  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2448    
2449  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1528  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2450    msgid "Set user ID preferences"
2451    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2452    
2453    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2454    msgid "User ID preferences successfully updated"
2455    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2456    
2457    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2458  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2459  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2460    
2461  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1531  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2462  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2463  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2464    
2465  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2466  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2467  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2468    
2469  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1622  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2470  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2471  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2472    
2473  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1624 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2474    msgid "user ID:"
2475    msgstr "Benutzerkennung:"
2476    
2477    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2478  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2479  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2480    
2481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1674  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2482  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2483  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2484    
2485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1684  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2486  #, c-format  #, c-format
2487  msgid ""  msgid ""
2488  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2489  "\n"  "\n"
2490    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2491    "\n"
2492  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2493  msgstr ""  msgstr ""
2494  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2495    "\n"
2496    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2497    "\n"
2498  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2499    
2500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1701  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2501  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2502  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2503    
2504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1705  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2505  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2506  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2507    
2508  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1788  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2509  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2510  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2511    
2512  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1798  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2513  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2514  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2515    
2516    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2517    msgid "Key successfully signed."
2518    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2519    
2520    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2521    #, c-format
2522    msgid ""
2523    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2524    "\n"
2525    "%s\n"
2526    "\n"
2527    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2528    "which allow to revoke the key listed above?"
2529    msgstr ""
2530    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2531    "\n"
2532    "%s\n"
2533    "\n"
2534    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2535    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2536    "zu widerrufen?"
2537    
2538    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2539    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2540    msgstr ""
2541    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2542    "Authentifizierung"
2543    
2544  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2545  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1806  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2546  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2547  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2548    
2549  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1838  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:586
2550    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2551    msgid "&Close"
2552    msgstr "&Schliessen"
2553    
2554    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2555    msgid "&Revoke..."
2556    msgstr "&Widerrufen..."
2557    
2558    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2559  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2560  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2561    
2562  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1843  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2563  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2564  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2565    
2566  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:339  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2567  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2568  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2569    
2570  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2571  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2572  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2573    
2574  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2575  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2576  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2577    
2578  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2579  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2580  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2581    
2582  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2583  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2584  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2585    
# Line 2534  msgstr "" Line 2593  msgstr ""
2593  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2594  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2595    
2596  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2597  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2598  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2599    
2600  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2601  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973
2602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1908 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2603  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2604  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2605  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2606  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2607    
2608  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2609  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2610  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2611    
# Line 2554  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2613  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2613  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2614  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2615    
2616  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2617  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2618  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2619    
2620  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2621  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:405 Src/wptKeygenDlg.cpp:410
2622  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:420 Src/wptKeygenDlg.cpp:427
2623  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:435 Src/wptKeygenDlg.cpp:449 Src/wptKeygenDlg.cpp:456
2624  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:584  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:466 Src/wptKeygenDlg.cpp:487 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2625  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1775 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2626    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2627  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2628  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2629    
2630  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2631  msgid ""  msgid ""
2632  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2633  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2585  msgstr "" Line 2645  msgstr ""
2645  "\n"  "\n"
2646  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2647    
2648  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2649  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2650  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2651    
2652  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2653  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2654  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2655    
2656  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2657  #, c-format  #, c-format
2658  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2659  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2660    
2661  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2662  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2663  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2664    
2665  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2666  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2667  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2668    
2669  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2670  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2671  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2672    
2673  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2674  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2675  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2676    
2677  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2678  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2679  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2680    
2681  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2682  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2683  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2684    
2685  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2686  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2687  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2688    
2689  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2690  msgid ""  msgid ""
2691  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2692  "message that key generation was finished."  "message that key generation was finished."
# Line 2634  msgstr "" Line 2694  msgstr ""
2694  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2695  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2696    
2697  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2698  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2699  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2700    
2701  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2702  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2703  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2704    
2705  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2706  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2707  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2708    
2709  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:404
2710  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2711  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2712    
2713  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:409
2714  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2715  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2716    
2717  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:564  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415 Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2718  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2719  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2720    
2721  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:569  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:419 Src/wptKeygenDlg.cpp:552
2722  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2723  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2724    
2725  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:575  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:559
2726  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2727  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2728    
2729  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:434
2730  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2731  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2732    
2733  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:610  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:465 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2734    msgid "Please enter the passphrase."
2735    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2736    
2737    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:490 Src/wptKeygenDlg.cpp:591
2738  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2739  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2740    
2741  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2742  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:531
2743  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2744  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2745    
2746  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:538  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:532
2747  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2748  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2749    
2750  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:533
2751  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2752  msgstr "Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2753    
2754  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2755  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:534
2756  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2757  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2758    
2759  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2760  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:535
2761  msgid ""  msgid ""
2762  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2763  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2764  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2765  msgstr ""  msgstr ""
2766  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2767  "und die Mailaddresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2768  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2769    
2770  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2771  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:536
2772  msgid ""  msgid ""
2773  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2774  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2775  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2776  msgstr ""  msgstr ""
2777  "Mit der Zuweisung einer eMail Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "  "Mit der Zuweisung einer E-Mail-Adresse zu Ihrem Schl�sselpaar wird "
2778  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "  "sichergetellt das WinPT den Korrespondenten assistieren kann den korrekten "
2779  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2780  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2781    
2782  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543 Src/wptKeygenDlg.cpp:565 Src/wptKeygenDlg.cpp:570  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:537 Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:553
2783  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576 Src/wptKeygenDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:605  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:560 Src/wptKeygenDlg.cpp:566 Src/wptKeygenDlg.cpp:587
2784  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1527  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
2785  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2786  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2787    
2788  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:565
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:580  
2789  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2790  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der Email Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2791    
2792  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:48
2793  msgid "Number of public keys"  msgid "Number of public keys"
# Line 2747  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2807  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2807    
2808  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2809  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2810  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2811    
2812  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2813  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2767  msgstr "Neue Signaturen" Line 2827  msgstr "Neue Signaturen"
2827    
2828  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2829  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2830  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2831    
2832  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2833  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2777  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2837  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2837  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2838  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2839    
2840  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2841  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2842  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2843    
2844  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2845  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2846  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2847    
2848  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2849  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2850  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2851    
2852  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2853  msgid "None"  msgid "None"
2854  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2855    
2856  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2857  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2858  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2859    
2860  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2861  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:519  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2862  msgid "Full"  msgid "Full"
2863  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2864    
2865  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:160  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2866  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2867  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2868    
2869  #: Src/wptKeylist.cpp:540 Src/wptKeylist.cpp:549 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:876  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2870  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:964  msgid "key pair"
2871    msgstr "Schl�sselpaar"
2872    
2873    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
2874    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003
2875  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2876  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2877    
2878  #: Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:878  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916
2879  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
2880  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2881  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2882    
2883  #: Src/wptKeylist.cpp:720 Src/wptPassphraseCB.cpp:110  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2884  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2885  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2886    
2887  #: Src/wptKeylist.cpp:985  #: Src/wptKeylist.cpp:1034
2888  #, c-format  #, c-format
2889  msgid ""  msgid ""
2890  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2834  msgstr "" Line 2897  msgstr ""
2897  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2898  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2899  "\n"  "\n"
2900  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2901    
2902  #: Src/wptKeylist.cpp:993 Src/wptKeylist.cpp:1056  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2903  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2904  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2905    
2906  #: Src/wptKeylist.cpp:1057  #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2907  #, c-format  #, c-format
2908  msgid ""  msgid ""
2909  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2849  msgstr "" Line 2912  msgstr ""
2912  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2913  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2914    
2915  #: Src/wptKeylist.cpp:1159  #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2916  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2917  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2918    
2919  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2920  msgid ""  msgid ""
2921  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2922  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2861  msgstr "" Line 2924  msgstr ""
2924  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2925  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2926    
2927  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2928  msgid ""  msgid ""
2929  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2930  "Key check failed."  "Key check failed."
2931  msgstr ""  msgstr ""
2932  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2933  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2934    
2935  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2936  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2937  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2938    
2939  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2940  #, c-format  #, c-format
2941  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2942  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2943    
2944  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2945  #, c-format  #, c-format
2946  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2947  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2948    
2949  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:447
2950  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2951  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2952    
2953  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2954  msgid ""  msgid ""
2955  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escacped.\n"
2956  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2957  msgstr ""  msgstr ""
2958  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2959  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2960    
2961  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2962  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2963  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2964    
2965  #: Src/wptKeyManager.cpp:486 Src/wptKeyManager.cpp:497  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2966  #: Src/wptKeyManager.cpp:511  msgid ""
2967    "Key without a self signature was dectected!\n"
2968    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2969    msgstr ""
2970    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2971    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2972    
2973    #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2974    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2975  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2976  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2977    
2978  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2979  #: Src/wptKeyManager.cpp:486  #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2980  #, c-format  #, c-format
2981  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2982  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2983    
2984  #: Src/wptKeyManager.cpp:537  #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2985    #, c-format
2986    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2987    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2988    
2989    #: Src/wptKeyManager.cpp:562
2990    msgid "Choose Name of the Key File"
2991    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
2992    
2993    #: Src/wptKeyManager.cpp:575
2994  msgid "File Import"  msgid "File Import"
2995  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
2996    
2997  #: Src/wptKeyManager.cpp:548  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
2998  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
2999  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
3000    
3001  #: Src/wptKeyManager.cpp:616  #: Src/wptKeyManager.cpp:706
3002  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3003  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3004    
3005  #: Src/wptKeyManager.cpp:617  #: Src/wptKeyManager.cpp:707
3006  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3007  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3008    
3009  #: Src/wptKeyManager.cpp:641  #: Src/wptKeyManager.cpp:730
3010  #, c-format  #, c-format
3011  msgid ""  msgid ""
3012  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2942  msgstr "" Line 3018  msgstr ""
3018  "%s"  "%s"
3019    
3020  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3021  #: Src/wptKeyManager.cpp:651  #: Src/wptKeyManager.cpp:739
3022  #, c-format  #, c-format
3023  msgid ""  msgid ""
3024  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2959  msgstr "" Line 3035  msgstr ""
3035  "\n"  "\n"
3036  "%s"  "%s"
3037    
3038  #: Src/wptKeyManager.cpp:658  #: Src/wptKeyManager.cpp:746
3039  msgid ""  msgid ""
3040  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3041  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 2969  msgstr "" Line 3045  msgstr ""
3045  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3046  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3047    
3048  #: Src/wptKeyManager.cpp:720  #: Src/wptKeyManager.cpp:808
3049  #, c-format  #, c-format
3050  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3051  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3052    
3053  #: Src/wptKeyManager.cpp:743  #: Src/wptKeyManager.cpp:830
3054  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3055  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3056    
3057  #: Src/wptKeyManager.cpp:818  #: Src/wptKeyManager.cpp:906
3058    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3059    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3060    
3061    #: Src/wptKeyManager.cpp:911
3062  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3063  msgstr ""  msgstr ""
3064  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3065    
3066  #: Src/wptKeyManager.cpp:825  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:900  
3067  msgid "Search"  msgid "Search"
3068  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3069    
3070  #: Src/wptKeyManager.cpp:900  #: Src/wptKeyManager.cpp:985
3071  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3072  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3073    
3074  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3075  #: Src/wptKeyManager.cpp:911  #: Src/wptKeyManager.cpp:997
3076  #, c-format  #, c-format
3077  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3078  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3079    
3080  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:429 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  #: Src/wptKeyManager.cpp:1063 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3081    msgid "0. No reason specified"
3082    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3083    
3084    #: Src/wptKeyManager.cpp:1064 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3085    msgid "1. Key has been compromised"
3086    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3087    
3088    #: Src/wptKeyManager.cpp:1065 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3089    msgid "2. Key is superseded"
3090    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3091    
3092    #: Src/wptKeyManager.cpp:1066 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3093    msgid "3. Key is no longer used"
3094    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3095    
3096    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:486 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3097  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3098  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3099    
3100  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:507
3101  #, c-format  #, c-format
3102  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3103  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3104    
3105  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:509
3106  #, c-format  #, c-format
3107  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3108  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3109    
3110  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:479  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:530
3111  #, c-format  #, c-format
3112  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3113  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3114    
3115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3116  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:531
3117  #, c-format  #, c-format
3118  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3119  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3120    
3121  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:968
3122  msgid "Key"  msgid "Key"
3123  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3124    
3125  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1082  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1351
3126  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3127  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3128    
3129  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3130  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3131  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3132  msgstr "eMail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3133    
3134  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3135  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974
3136  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3137  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3138    
3139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3140  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975
3141  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3142  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3143    
3144  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3145  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3146  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3147  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3148    
3149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
3151  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3152  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3153    
3154  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3155  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3156  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3157    
3158  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3159  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3160  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3161    
3162  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3163  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3164  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3165    
3166  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3167  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3168  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3169  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3170    
3171  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3172  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3173  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3174    
3175  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3176  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3177  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3178    
3179  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1715
3180  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3181  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3182  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3183    
3184  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3185  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3186  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3187    
3188  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990
3189  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3190  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3191    
3192  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3193  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:356  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3194  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3195  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3196    
3197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995
3198  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3199  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3200    
3201  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
3202  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3203  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3204    
3205  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
3206  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3207  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3208    
3209  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:959  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998
3210  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3211  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3212    
3213  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:960 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3214  msgid "Info"  msgid "Info"
3215  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3216    
3217  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1018
3218  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3219  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3220    
3221  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3222  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1019
3223  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3224  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3225    
3226  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3227  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1020
3228  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3229  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3230    
3231  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3232  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1021
3233  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3234  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3235    
3236  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3237  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3238  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3239    
3240  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3241  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3242  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3243    
3244  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3245  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3246  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3247  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3248    
3249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3250  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3251  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3252    
3253  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
3255  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3256  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3257    
3258  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
3259  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3260  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3261    
3262  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3263  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3264  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3265    
3266  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3267  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
3268  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3269  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3270    
3271  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3273  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3274  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3277  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3278  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3279    
3280  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3281  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3282  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3283    
3284  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
3285  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3286  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3287    
3288  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3289  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3290  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3291    
3292  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3293  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3294  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3295  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3296    
3297  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3298  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3299  msgid "Add"  msgid "Add"
3300  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3301    
3302  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3303  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3304  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3305    
3306  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1068 Src/wptKeysigDlg.cpp:370  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1323
3307  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid ""
3308  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  "No ultimately trusted key found.\n"
3309    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3310    msgstr ""
3311    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3312    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3313    
3314    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1352
3315    msgid "&Show"
3316    msgstr "&Anzeigen"
3317    
3318    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1353
3319    msgid "&New..."
3320    msgstr "&Neu..."
3321    
3322    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3323    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1464
3324    msgid "Generate new key pair"
3325    msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3326    
3327    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468
3328    msgid "Search for a specific key"
3329    msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3330    
3331  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3332  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1472
3333  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3334  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3335    
3336  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1476
3337  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3338  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3339    
3340  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1480
3341  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3342  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3343    
3344    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1484
3345    msgid "Copy key to clipboard"
3346    msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3347    
3348    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1488
3349    msgid "Paste key from clipboard"
3350    msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3351    
3352  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3353  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1193  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492
3354  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3355  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3356    
3357  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3358  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1197  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1496
3359  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3360  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3361    
3362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3363  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1317  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1630
3364  msgid "New"  msgid "New"
3365  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3366    
3367  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1324  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1642
3368  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3369  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3370    
3371  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1364 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3372  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3373  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3374    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3375  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3376  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3377    
3378  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1388  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1690
3379  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3380  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3381    
3382  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1400 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3383  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3384  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3385  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3386    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3387  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3388  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3389    
3390  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1410  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1726
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1436  
3391  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3392  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3393    
3394  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1455 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1743 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3395  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3396  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3397    
3398  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1470  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1753
3399  msgid ""  msgid ""
3400  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3401  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3285  msgstr "" Line 3404  msgstr ""
3404  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3405  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3406    
3407  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1511  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1783
3408  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3409  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3410    
3411  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1538 Src/wptKeyserverDlg.cpp:440  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1806 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577
3412  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3413  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3414    
3415  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1554  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1823
3416  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3417  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3418    
3419  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1559  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1597  
3420  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3421  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3422    
3423  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1602  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1870
3424  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3425  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3426    
3427  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1607  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1875
3428  msgid ""  msgid ""
3429  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3430  "\n"  "\n"
# Line 3327  msgstr "" Line 3442  msgstr ""
3442  "\n"  "\n"
3443  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3444    
3445  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1612  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1880
3446  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3447  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3448    
3449  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1688  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1941
3450  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3451  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3452    
3453  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:66 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1946
3454  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  msgid "Keyserver refresh finished."
3455    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3456    
3457    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3458    msgid "I trust ultimately (implicit)"
3459    msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3460    
3461    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239
3462    #: Src/wptVerifyList.cpp:302
3463  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3464  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3465    
3466  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:207  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3467    msgid "Invalid"
3468    msgstr "Ung�ltig"
3469    
3470    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204
3471  #, c-format  #, c-format
3472  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3473  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3474    
3475  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3476  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:236  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243
3477  #, c-format  #, c-format
3478  msgid ""  msgid ""
3479  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3480  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3481  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3482  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3483  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3360  msgid "" Line 3487  msgid ""
3487  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3488  msgstr ""  msgstr ""
3489  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3490  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3491  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3492  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3493  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3369  msgstr "" Line 3496  msgstr ""
3496  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3497  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3498    
3499  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3500  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3501  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3502    
3503  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3504  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3505  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3506    
3507  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3508  msgid "Change &Passwd"  msgid "Change &Password"
3509  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3510    
3511  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:292  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3512  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3513  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3514    
3515  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3516  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3517  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:324  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354
3518  msgid ""  msgid ""
3519  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3520  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3395  msgstr "" Line 3522  msgstr ""
3522  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3523  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3524    
3525  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:326 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:330  
3526  msgid ""  msgid ""
3527  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3528  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3410  msgstr "" Line 3533  msgstr ""
3533  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3534  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3535    
3536  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:348  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378
3537  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3538  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3539    
3540  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:366 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3541  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3542  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3543    
3544  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3545  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3546  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3547    
3548  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3549  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3550  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3551    
3552  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3553  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3554  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3555    
3556  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3557  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3558  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3559    
3560  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3561  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3562  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "
3563    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3564  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3565  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3566  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3567    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3568  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3569  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3570  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3571    
3572  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3573  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3574  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3575    
3576  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3577  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3578  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3579    
3580  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3581  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3582  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3583    
3584  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3585    #: Src/wptSigList.cpp:59
3586  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3587  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3588    
3589  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3590  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3591  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3592    
3593  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:144  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3594  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3595  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3596    
3597  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3598  #, c-format  #, c-format
3599  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3600  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3601    
3602  #: Src/wptKeyserver.cpp:315  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3603  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3604  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3605    
3606  #: Src/wptKeyserver.cpp:317  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3607  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3608  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3609    
3610  #: Src/wptKeyserver.cpp:319  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3611  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3612  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3613    
3614  #: Src/wptKeyserver.cpp:321  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3615  #, c-format  msgid "Connection refused"
3616  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
 msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3617    
3618  #: Src/wptKeyserver.cpp:514  #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3619    msgid "Connection timeout"
3620    msgstr "Verbindung Time-Out"
3621    
3622    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3623    msgid "Connection resetted by peer"
3624    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3625    
3626    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3627    msgid "Socket has been shutdown"
3628    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3629    
3630    #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3631    msgid "Could not save keyserver.conf file"
3632    msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3633    
3634    #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3635  msgid ""  msgid ""
3636  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a password to use "
3637  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3638  msgstr ""  msgstr ""
3639  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3640  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3641    
3642  #: Src/wptKeyserver.cpp:516  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3643  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3644  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3645    
3646  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:542  
3647  msgid ""  msgid ""
3648  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3649  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3650  msgstr ""  msgstr ""
3651  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3652  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3653    
3654  #: Src/wptKeyserver.cpp:544  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3655  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3656  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3657    
3658  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3659  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3660  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3661  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3662    
3663  #: Src/wptKeyserver.cpp:569  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3664  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3665  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3666    
3667  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3668  #, c-format  #, c-format
3669  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3670  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3671    
3672  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3673  msgid ""  msgid ""
3674  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3675  "\n"  "\n"
# Line 3556  msgstr "" Line 3677  msgstr ""
3677  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3678  "\n"  "\n"
3679    
3680  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:135  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3681  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3682  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3683    
3684  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3685  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3686  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3687    
3688  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:153  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3689  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3690  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3691    
3692  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:183  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3693  msgid ""  msgid ""
3694  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3695  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3578  msgstr "" Line 3699  msgstr ""
3699  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3700  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:195  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3703  #, c-format  #, c-format
3704  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3705  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3706    
3707  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:209  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3708  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3709  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3710    
3711  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:357  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
3712  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3713  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3714    
3715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:362  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3716  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3717  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3718    
3719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:382  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3720  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3721  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3722    
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  
 msgid "Protocol"  
 msgstr "Protokoll"  
   
3723  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:385  
3724  msgid "Port"  msgid "Port"
3725  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3726    
3727  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:441 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
3728    msgid "No space for new keyserver entry"
3729    msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3730    
3731    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3732    msgid "HKP Keyserver"
3733    msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3734    
3735    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3736    msgid "LDAP Keyserver"
3737    msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3738    
3739    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491
3740    msgid "Finger Keyserver"
3741    msgstr "Finger-Keyserver"
3742    
3743    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733
3744    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753
3745    msgid "Edit Keyserver"
3746    msgstr "Editiere Keyserver"
3747    
3748    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3749    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3750    msgid "&Add"
3751    msgstr "&Hinzuf�gen"
3752    
3753    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3754    msgid "Type:"
3755    msgstr "Typ:"
3756    
3757    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3758    msgid "Port:"
3759    msgstr "Port:"
3760    
3761    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3762    msgid "Host name:"
3763    msgstr "Rechnername:"
3764    
3765    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3766    msgid "Please enter a host name"
3767    msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3768    
3769    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
3770    msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3771    msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3772    
3773    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3774  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3775  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3776    
3777  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:443  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3778  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3779  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3780    
3781  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:445  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3782  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"
3783  msgstr "Bitte die key ID oder Email Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"
3784    
3785  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:446  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3786  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3787  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3788    
3789  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:447  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3790  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3791  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3792    
3793  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:448  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3794  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3795  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3796    
3797  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:483 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3798  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  msgid "&Remove"
3799  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  msgstr "&Entfernen"
3800  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  
3801    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3802    msgid "&Edit"
3803    msgstr "&Edtieren"
3804    
3805    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3806    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3807    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3808    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3809    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3810  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3811  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491 Src/wptKeyserverDlg.cpp:520  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
3812    
3813  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:498  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:504 Src/wptKeyserverDlg.cpp:533  
3814  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3815  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3816    
3817  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:538  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
3818    msgid "Please select one of the keyservers."
3819    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3820    
3821    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3822  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3823  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3824    
3825  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:538  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705
 msgid "LDAP Keyserver"  
 msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  
3826  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3827  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3828    
3829  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
 msgid "FINGER Keyserver"  
 msgstr "FINGER Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:549  
3830  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3831  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3832    
3833  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:550  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "HKP Keyserver"  
 msgstr "HKP Schl�sselserver"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:61  
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65  
3834  #, c-format  #, c-format
3835  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3836  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3837    
3838  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:75  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3839  msgid "Keyserver - search init"  msgid "Keyserver Searching"
3840  msgstr "Keyserver - Suche starten"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3841    
3842  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:81  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3843  msgid "Keyserver - check response"  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3844  msgstr "Keyserver - Rueckgabe pruefen"  msgid "Keyserver Search"
3845    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3846    
3847  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:89  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3848  #, c-format  #, c-format
3849  msgid ""  msgid ""
3850  "Are you really sure you want to delete this signature from\n"  "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3851    "\n"
3852    "Do you really want to continue?"
3853    msgstr ""
3854    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3855    "\n"
3856    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3857    
3858    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3859    #, c-format
3860    msgid ""
3861    "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
3862    "\n"
3863  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3864  msgstr ""  msgstr ""
3865  "Diese Signature wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"  "Diese %s wirklich von dieser Benutzerkennung l�schen?\n"
3866  "\n"  "\n"
3867  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3868    
3869  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:123  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3870    msgid "self signature"
3871    msgstr "Selbstsignatur"
3872    
3873    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3874    msgid "signature"
3875    msgstr "Signatur"
3876    
3877    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3878  #, c-format  #, c-format
3879  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3880  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3881    
3882  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:132 Src/wptKeysigDlg.cpp:203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:133 Src/wptKeysigDlg.cpp:162 Src/wptKeysigDlg.cpp:199  
3883  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3884  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3885    
3886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:134 Src/wptKeysigDlg.cpp:200  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3888  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3889  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3890    
3891  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3892  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:137 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3893  msgid "Class"  msgid "Class"
3894  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3895    
3896  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:138  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3897  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3898  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3899    
3900  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3901  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3902  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3903    
3904  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3905  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3906  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3907    
3908  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3909    msgid "Policy URL"
3910    msgstr "Policy URL"
3911    
3912    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3913    msgid "Signature Properties"
3914    msgstr "Signatureigenschaften"
3915    
3916    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3917  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3918  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3919    
3920  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:296  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3921    msgid "  user ID not found"
3922    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3923    
3924    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3925    msgid "Really receive all missing keys?"
3926    msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3927    
3928    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3929  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3930  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3931    
3932  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:297  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3933  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3934  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3935    
3936  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3937  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:320  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3938  msgid "Key not found in keyring, please get it from the keyserver first."  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3939  msgstr "Schl�ssel im Schl�sselbund nicht gefunden, bitte vom Keyserver laden."  msgstr ""
3940    "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3941    "runterladen?"
3942    
3943  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3944  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:327  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3945  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3946  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3947    
3948  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3949  #, c-format  #, c-format
3950  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3951  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3952    
3953  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:355  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3954  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3955  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3956    
3957  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:432  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3958  msgid "Really receive all missing keys?"  #, c-format
3959  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3960    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3961    
3962    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3963    #, c-format
3964    msgid "Photo of %s"
3965    msgstr "Foto von %s"
3966    
3967  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3968  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3969  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3970    
3971  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3972  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3973  msgid ""  msgid ""
3974  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3975  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3789  msgstr "" Line 3978  msgstr ""
3978  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3979    
3980  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3981  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3982  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3983  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3984    
3985  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
3986  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
3987  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
3988  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
3989    
3990  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
3991  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
3992  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
3993  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
3994    
3995  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
3996  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
3997  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checkings."
3998  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
3999    
4000  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4001  msgid "never"  msgid "never"
4002  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4003    
4004  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313
4005  #, c-format  #, c-format
4006  msgid ""  msgid ""
4007  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3833  msgstr "" Line 4022  msgstr ""
4022  "\n"  "\n"
4023  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4024    
4025  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325
4026  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4027  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
4028    
4029  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331
4030  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4031  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4032    
4033  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332
4034  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4035  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4036    
4037  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4038  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4039  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4040  msgstr "nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4041    
4042  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334
4043  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4044  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4045    
4046  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337
4047  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4048  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4049    
4050  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4051  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4052  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4053    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4054    msgid "&Hide Typing"
4055    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4056    
4057  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399
4058    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4059    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4060    
4061    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433
4062  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4063  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4064    
4065  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4066  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4067  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4068    
4069  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4070  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:97
4071  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4072  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4073    
4074  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:99
4075  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4076  msgstr "Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4077    
4078  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:101
4079  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4080  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4081    
4082  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:197
4083  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4084  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4085    
4086  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4087  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4088  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4089    
4090  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:266
4091  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4092  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4093    
4094  #: Src/wptMainProc.cpp:342  #: Src/wptMainProc.cpp:344
4095  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4096  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4097    
4098  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:406
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:409  
4099  msgid "About..."  msgid "About..."
4100  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4101    
4102  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:416
4103  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4104  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4105    
4106  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4107  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:427
4108  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4109  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4110    
# Line 3924  msgstr "Aktuelles Fenster" Line 4112  msgstr "Aktuelles Fenster"
4112  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4113  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4114    
4115  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4116  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4117  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4118    
4119  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:496
4120  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4121  msgstr ""  msgstr ""
4122  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4123  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4124    
4125  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:529
4126  #, c-format  #, c-format
4127  msgid ""  msgid ""
4128  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 3943  msgstr "" Line 4131  msgstr ""
4131  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4132  "%s."  "%s."
4133    
4134  #: Src/wptMainProc.cpp:575 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:583 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4135  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4136  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4137    
4138  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4140  #: Src/wptMAPI.cpp:93 Src/wptMAPI.cpp:129  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4141  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4142  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4143    
4144  #: Src/wptMAPI.cpp:100 Src/wptMAPI.cpp:136 Src/wptMAPI.cpp:366  #: Src/wptMAPI.cpp:140 Src/wptMAPI.cpp:263
4145  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
4146  msgstr "Konnte eMail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
   
 # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 #: Src/wptMAPI.cpp:122  
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:244  
 msgid "No valid mail addresses found."  
 msgstr "keine g�ltige E-Mail-Adresse gefunden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:234  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:240  
 #: Src/wptMAPI.cpp:244 Src/wptMAPI.cpp:250  
 msgid "Secure Attachment"  
 msgstr "Verschl�ssel Anhang"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:250  
 #, c-format  
 msgid "Could not encrypt '%s'"  
 msgstr "Konnte '%s' nicht verschl�sseln."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:272  
 #: Src/wptMAPI.cpp:282  
 msgid "Secure Message"  
 msgstr "Sichere Nachricht"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 msgid "Add Recipient"  
 msgstr "Empf�nger hinzuf�gen"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:390  
 #, c-format  
 msgid "Could not find key for '%s'"  
 msgstr "Konnte Schl�ssel f�r '%s' nicht finden"  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440  
 msgid "Please enter a recipient."  
 msgstr "Bitte einen Empf�nger eingeben."  
   
 #: Src/wptMAPI.cpp:440 Src/wptMAPI.cpp:448  
 msgid "Mail"  
 msgstr "E-Mail"  
4147    
4148  #: Src/wptMAPI.cpp:448  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
 msgid "Please enter a message."  
 msgstr "Bitte Nachricht eingeben."  
   
 #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  
4149  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4150  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4151    
4152  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4153  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4154  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4155    
4156  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4157  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4158  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4159    
4160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4161  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4162  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4163  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4164    
4165  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4166  #, c-format  #, c-format
4167  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4168  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4169    
4170  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4171  msgid ""  msgid ""
# Line 4035  msgid "" Line 4175  msgid ""
4175  msgstr ""  msgstr ""
4176  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4177  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4178  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4179    
4180  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4181  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4182  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4183    
4184  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4185  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4186  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4187    
4188  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4189  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4190  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4191    
4192  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4193  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4194  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
4195    
4196  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
   
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  
4197  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4198  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4199    
4200  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:125  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4201  #, c-format  #, c-format
4202  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4203  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4204    
4205  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4206  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:136  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4207  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4208  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4209    
4210  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:137  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4211  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4212  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4213    
4214  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:141  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4215  #, c-format  #, c-format
4216  msgid ""  msgid ""
4217  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4086  msgstr "" Line 4220  msgstr ""
4220  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4221  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4222    
4223  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:285  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4224  #, c-format  #, c-format
4225  msgid ""  msgid ""
4226  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4227  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4228  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4229  msgstr ""  msgstr ""
4230  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4231  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4232  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4233    
4234  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:291  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4235  #, c-format  #, c-format
4236  msgid ""  msgid ""
4237  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4238  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4239  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4240  msgstr ""  msgstr ""
4241  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4242  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4243  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4244    
4245  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:379  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4246  #, c-format  #, c-format
4247  msgid ""  msgid ""
4248  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4118  msgstr "" Line 4252  msgstr ""
4252  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4253  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4254    
4255  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4256  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4257  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4258    
4259  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4260  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4261  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4262    
4263  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4264  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4265  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4266    
4267  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4268    msgid "Please enter a passphrase."
4269    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4270    
4271    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4272  msgid ""  msgid ""
4273  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4274  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
# Line 4138  msgid "" Line 4276  msgid ""
4276  "Still proceed?"  "Still proceed?"
4277  msgstr ""  msgstr ""
4278  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4279  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4280  "\n"  "\n"
4281    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4282    
4283    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4284    msgid ""
4285    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4286    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4287    "Still proceed?"
4288    msgstr ""
4289    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4290    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4291  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4292    
4293  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4294  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4295  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4296    
4297  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4298  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4159  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4307  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4307  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4308  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4309  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4310  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4311    
4312  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4313  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4314  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4315    
4316  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4317  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4318  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4319    
4320  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4321  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4322  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4323    
4324  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4325  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4326  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4327    
4328  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4329  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4330  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4331    
4332  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4333  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4334  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4335    
4336  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4337  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4338  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4339    
4340  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4341  msgid "Backup to GPG &home folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4342  msgstr "Backup ins GPG Home-Dir"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4343    
4344  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4345  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4346  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4347    
4348  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4349  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4350  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4351    
4352  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4353  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4354  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4355    
4356  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4357  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4358  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4359    
4360  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4361  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4362  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4363    
4364  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4365  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4366  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4367    
4368  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4369  msgid "General options"  msgid "General options"
4370  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4371    
4372  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4373  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4374  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4375    
4376  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4377  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4378  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4379    
4380  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4381    msgid "Default extension for encrypted files"
4382    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4383    
4384    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4385    msgid "&Backup includes secret keyring"
4386    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4387    
4388    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4389  msgid ""  msgid ""
4390  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4391  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"
# Line 4240  msgstr "" Line 4396  msgstr ""
4396  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4397    
4398  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4399  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4400  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4401  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4402    
4403  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:247  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
 msgid "Please select a keyserver.conf file"  
 msgstr "Bitte eine keyserver.conf Datei ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:258  
4404  msgid ""  msgid ""
4405  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4406  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4407  msgstr ""  msgstr ""
4408  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4409  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4410    
4411  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:271  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4412  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4413  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4414    
4415  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:282  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4416  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4417  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4418    
4419  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:268  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294  
 msgid ""  
 "The specified keyserver config file is invalid.\n"  
 "\n"  
 "Create new default config file?"  
 msgstr ""  
 "Die gew�hlte Keyserver Konfigurationsdatei ist ung�ltig.\n"  
 "\n"  
 "Neue Konfigurationsdatei erstellen?"  
   
 #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:348  
4420  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4421  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4422    
4423  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4424  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4425  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4426    
4427  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4428  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4429  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4430    
4431    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4432    msgid "Please enter the proxy hostname."
4433    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4434    
4435  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4436  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4437  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4438    
4439  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4440  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4441  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4442    
4443  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4444  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4445  msgstr ""  msgstr ""
4446  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4447    
4448  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4449  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4450  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4451    
4452  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4453  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4454  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4455    
4456  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4457  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4458  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4459    
4460  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4461  msgid "User name"  msgid "User name"
4462  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4463    
4464  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4465  msgid "Password"  msgid "Password"
4466  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4467    
4468    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4469    msgid "Proxy type"
4470    msgstr "Proxy-Type"
4471    
4472    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4473    msgid "Authentication"
4474    msgstr "Authentifizierung"
4475    
4476  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4477  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4478  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4479  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4480    
4481  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4482  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4483  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4484    
4485  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4486  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4487  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4488    
4489  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4490  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4491  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4492    
4493  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4494  msgid ""  msgid ""
4495  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4496  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4347  msgstr "" Line 4500  msgstr ""
4500  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4501  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4502    
4503  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4504  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4505  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4506    
4507  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4508  #, c-format  #, c-format
4509  msgid ""  msgid ""
4510  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4359  msgid "" Line 4512  msgid ""
4512  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4513  msgstr ""  msgstr ""
4514  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4515  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4516    
4517  #: Src/wptRegistry.cpp:609  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4518  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4519  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4520    
4521  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4522  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4523  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4524    
4525  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4526  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4527  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4528    
4529  #: Src/wptSigList.cpp:139  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4530  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4531  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4532    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4533    
4534  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4535  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4536  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4537    
4538  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4539  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4540  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4541    
4542  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4543  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4544  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4545    
# Line 4393  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4547  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4547  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4548  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4549    
4550  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4551    #, c-format
4552    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4553    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4554    
4555    #: Src/wptVerifyList.cpp:130
4556    msgid "The signature is expired!"
4557    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4558    
4559    #: Src/wptVerifyList.cpp:135
4560    msgid ""
4561    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4562    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4563    "owner.\r\n"
4564    msgstr ""
4565    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4566    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4567    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4568    
4569    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
4570  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4571  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4572    
4573  #~ msgid "&Specify a new GnuPG home directory"  #~ msgid "Edit Clipboard"
4574  #~ msgstr "Bitte neues GnuPG-HOME-Verzeichnis &eingeben."  #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4575    
4576  #~ msgid "Could not save data to '%s'."  #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4577  #~ msgstr "Konnte Daten nicht in '%s' speichern."  #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4578    
4579  #~ msgid "&Repeat passphrase"  #~ msgid "Add quotes"
4580  #~ msgstr "Passwort (&nochmal)"  #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4581    
4582  #~ msgid "Please repeat the passphrase."  #~ msgid "E&xpert"
4583  #~ msgstr "Bitte das Passwort wiederholen."  #~ msgstr "E&xperte"
4584    
4585  #~ msgid "Passphrases are NOT identical!"  #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4586  #~ msgstr "Passw�rter stimmen nicht �berein!"  #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4587    
4588  #~ msgid "&Revoke"  #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4589  #~ msgstr "Wider&rufen"  #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4590    
4591  #~ msgid "Choose GPG config file"  #~ msgid "No subkey(s) found."
4592  #~ msgstr "W�hlen Sie die GPG.conf Datei"  #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4593    
4594  #~ msgid ""  #~ msgid "No user ID(s) found."
4595  #~ "Could not find GPG config file.\n"  #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4596  #~ "Do you want to create a config file?"  
4597  #~ msgstr ""  #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4598  #~ "Konnte keine Konfigurationsdatei finden.\n"  #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
 #~ "Wollen Sie die Konfigurationsdatei erstellen?"  
4599    
4600  #~ msgid "Could not save 'OptFile' in the registry."  #~ msgid "WinPT Verify"
4601  #~ msgstr "Konnte 'OptFile' nicht in Registry schreiben"  #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4602    
4603  #~ msgid "Delete"  #~ msgid "Good signature"
4604  #~ msgstr "L�schen"  #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4605    
4606    #~ msgid "BAD signature"
4607    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4608    
4609  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4610  #~ "Do you really want to delete this entry?\n"  #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4611  #~ "\n"  #~ "%s from \"%s\"\n"
4612  #~ "%s"  #~ "%s"
4613  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4614  #~ "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"  #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4615  #~ "\n"  #~ "%s von \"%s\"\n"
4616  #~ "%s"  #~ "%s"
4617    
4618    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4619    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4620    
4621    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4622    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4623    
4624    #~ msgid "Yes"
4625    #~ msgstr "Ja"
4626    
4627    #~ msgid "No"
4628    #~ msgstr "Nein"
4629    
4630    #~ msgid "Cancel"
4631    #~ msgstr "Abbrechen"
4632    
4633    #~ msgid "Proxy: none"
4634    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4635    
4636    #~ msgid "Default"
4637    #~ msgstr "Standard"
4638    
4639    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4640    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4641    
4642    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4643    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4644    
4645    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4646  #~ msgid ""  #~ msgid ""
4647  #~ "Do you really want to delete this group?\n"  #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4648  #~ "\n"  #~ "Please start the service and try again."
 #~ "%s"  
4649  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4650  #~ "Diese Gruppe wirklich l�schen?\n"  #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4651  #~ "\n"  #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
 #~ "%s"  
4652    
4653  #~ msgid "GnuPG config file (default: use gpg.conf)"  #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4654  #~ msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei (Voreinstellung: gpg.conf)"  #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4655    
4656  # msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4657  # msgstr "JPEG Dateien (*.jpg, *.jpeg)"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4658  #~ msgid "Key &expiration"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4659  #~ msgstr "Ablauf&datum"  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4660    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4661    #~ msgid "Cryptdisk"
4662    #~ msgstr "Cryptdisk"
4663    
4664  #~ msgid "Key already expired!"  #~ msgid ""
4665  #~ msgstr "Der Schl�ssel ist bereits abgelaufen!"  #~ "This volume file already exists.\n"
4666    #~ "Do you want to overwrite it?"
4667    #~ msgstr ""
4668    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4669    #~ "�berschreiben?"
4670    
4671  #~ msgid "Paste into this group"  #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4672  #~ msgstr "In diese Gruppe einf�gen"  #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4673    
4674  #~ msgid "&Exit"  #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4675  #~ msgstr "&Beenden"  #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4676    
4677  #~ msgid ""  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4678  #~ "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4679  #~ "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"  #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4680    
4681    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4682    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4683    
4684    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4685    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4686    
4687    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4688    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4689    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4690    
4691    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4692    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4693    
4694    #~ msgid "Please enter a password."
4695    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4696    
4697    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4698    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4699  #~ msgstr ""  #~ msgstr ""
4700  #~ "Die PTD.dll Datei hat eine andere Version als WinPT.exe\n"  #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4701  #~ "Bitte updaten Sie die PTD.dll auf die Version %d.%d.%d"  
4702    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4703    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4704    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4705    
4706    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4707    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.133  
changed lines
  Added in v.247

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26