/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 164 by twoaday, Fri Jan 20 09:19:15 2006 UTC revision 251 by twoaday, Sat Jul 29 10:49:20 2006 UTC
# Line 3  Line 3 
3  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006  # Timo Schulz <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006
4  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006  # g10 Code GmbH <[email protected]>, 2005, 2006
5  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001  # Thomas Henlich <[email protected]>, 2001
6  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004,2005  # Ralf Kreutzmann <[email protected]>, 2004, 2005
7  #  #
8  # Hinweis vom Entwickler:  # Hinweis vom Entwickler:
9  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte  # Mantra scheint nicht bekannt genug zu sein. Also bitte
# Line 12  Line 12 
12  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.  # BUG: GetOpenFileName needs \0\0. gettext does not support it.
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: WinPT 0.11.5\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.0.0\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
17  "POT-Creation-Date: 2006-01-20 09:39+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:51+0200\n"
18  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
19  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
20  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 22  msgstr "" Line 22  msgstr ""
22  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"  "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    
25  #: Src/WinPT.cpp:130  #: Src/WinPT.cpp:188
26  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
27  msgstr "Konnte GPG-Heimatverzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
28    
29  #: Src/WinPT.cpp:131 Src/WinPT.cpp:162 Src/WinPT.cpp:212 Src/WinPT.cpp:216  #: Src/WinPT.cpp:189 Src/WinPT.cpp:271 Src/WinPT.cpp:275 Src/WinPT.cpp:476
30  #: Src/WinPT.cpp:379 Src/WinPT.cpp:386 Src/WinPT.cpp:428 Src/WinPT.cpp:456  #: Src/WinPT.cpp:485 Src/WinPT.cpp:492 Src/WinPT.cpp:532 Src/WinPT.cpp:560
31  #: Src/WinPT.cpp:465 Src/WinPT.cpp:469 Src/WinPT.cpp:486 Src/WinPT.cpp:556  #: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:573 Src/WinPT.cpp:590 Src/WinPT.cpp:658
32  #: Src/WinPT.cpp:569 Src/WinPT.cpp:615 Src/WinPT.cpp:636 Src/WinPT.cpp:653  #: Src/WinPT.cpp:671 Src/WinPT.cpp:718 Src/WinPT.cpp:748 Src/WinPT.cpp:766
33  #: Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:930  #: Src/wptCommonDlg.cpp:220 Src/wptErrors.cpp:141 Src/wptGPG.cpp:912
34  #: Src/wptGPG.cpp:939 Src/wptGPG.cpp:949 Src/wptMainProc.cpp:345  #: Src/wptGPG.cpp:924 Src/wptGPG.cpp:934 Src/wptGPG.cpp:945
35  #: Src/wptMainProc.cpp:527  #: Src/wptMainProc.cpp:371 Src/wptMainProc.cpp:544
36  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
37  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT Fehler"
38    
39  #: Src/WinPT.cpp:161  #: Src/WinPT.cpp:220
40  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
41  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schl�ssel gefunden."
42    
43  #: Src/WinPT.cpp:211  #: Src/WinPT.cpp:221 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:363
44    msgid "WinPT Warning"
45    msgstr "WinPT Warnung"
46    
47    #: Src/WinPT.cpp:270
48  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
49  msgstr "Konnte GnuPG-Version nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
50    
51  #: Src/WinPT.cpp:217  #: Src/WinPT.cpp:276
52  #, c-format  #, c-format
53  msgid ""  msgid ""
54  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"  "Sorry, you need a newer GPG version.\n"
55  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "  "GPG version %d.%d.%d required GPG version "
56  msgstr ""  msgstr ""
57  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere GPG-Version.\n"  "Sorry, Sie ben�tigen eine neuere Version von GPG.\n"
58  "Aktuelle GPG-Version %d.%d.%d ben�tigte benoetigte GPG version "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d ben�tigte Version von GPG "
59    
60  #: Src/WinPT.cpp:245  #: Src/WinPT.cpp:304
61  msgid "Failed to create WinPT directory"  msgid "Failed to create WinPT directory"
62  msgstr "Konnte WinPT Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte WinPT-Verzeichnis nicht erstellen"
63    
64  #: Src/WinPT.cpp:246 Src/WinPT.cpp:264 Src/WinPT.cpp:275  #: Src/WinPT.cpp:305 Src/WinPT.cpp:322 Src/WinPT.cpp:333
65  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:947 Src/wptKeyserver.cpp:537  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998 Src/wptKeyserver.cpp:634
66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:66 Src/wptKeyserverDlg.cpp:196  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:70 Src/wptKeyserverDlg.cpp:72
67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:204 Src/wptKeyserverDlg.cpp:220  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:189 Src/wptKeyserverDlg.cpp:197
68  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378 Src/wptKeyserverDlg.cpp:384  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:213 Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
69  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:493 Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:367 Src/wptKeyserverDlg.cpp:469
70  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558 Src/wptKeyserverDlg.cpp:668  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529 Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
71  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:676 Src/wptKeyserverDlg.cpp:683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:654 Src/wptKeyserverDlg.cpp:679
72  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699 Src/wptKeyserverDlg.cpp:715  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:695 Src/wptKeyserverDlg.cpp:700
73  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:720 Src/wptKeyserverDlg.cpp:726  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:706 Src/wptKeyserverDlg.cpp:712
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:732  
74  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
75  msgstr "Schl�sselserver"  msgstr "Schl�sselserver"
76    
77  #: Src/WinPT.cpp:263  #: Src/WinPT.cpp:321
78  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"  msgid "Failed to copy the keyserver.conf"
79  msgstr "Das Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"  msgstr "Kopieren der keyserver.conf ist fehlgeschlagen"
80    
81    #: Src/WinPT.cpp:477
82    #, c-format
83    msgid ""
84    "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
85    "Please update the PTD.dll to version %d.%d.%d"
86    msgstr ""
87    
88  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:245
89  #: Src/WinPT.cpp:378  #: Src/WinPT.cpp:484
90  msgid "Cryptographic selftest failed."  msgid "Cryptographic selftest failed."
91  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."  msgstr "Kryptographischer Selbsttest ist fehlgeschlagen."
92    
93  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
94  #: Src/WinPT.cpp:385  #: Src/WinPT.cpp:491
95  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
96  msgstr "Eine neuere GPGME version wird ben�tigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird ben�tigt; mindestens "
97    
98  #: Src/WinPT.cpp:429  #: Src/WinPT.cpp:533
99  #, c-format  #, c-format
100  msgid ""  msgid ""
101  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
102  "Please check the GPG registry settings:\n"  "Please check the GPG registry settings:\n"
103  "%s."  "%s."
104  msgstr ""  msgstr ""
105  "Das GPG-HOME-Verzeichnis wurde nicht korrekt angegeben.\n"  "Das Heimatzverzeichnos von GPG wurde nicht korrekt angegeben.\n"
106  "Bitte �berpr�fen Sie die GPG Registryseintr�ge:\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die Registryseintr�ge von GPG:\n"
107  "%s"  "%s."
108    
109  #: Src/WinPT.cpp:433  #: Src/WinPT.cpp:537
110  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
111  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"  msgstr "�ffentlichen GPG-Schl�sselbund ausw�hlen"
112    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  
 #: Src/WinPT.cpp:434 Src/wptGPG.cpp:917 Src/wptGPG.cpp:937  
 msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  
 msgstr "GPG Schl�sselbunde (*.gpg)"  
   
113  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
114  #: Src/WinPT.cpp:455  #: Src/WinPT.cpp:559
115  msgid "GPG home directory could not be determited."  msgid "GPG home directory could not be determined."
116  msgstr "GPG-Home-Dir konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."
117    
118  #: Src/WinPT.cpp:463  #: Src/WinPT.cpp:567
119  msgid ""  msgid ""
120  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
121  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
122  msgstr ""  msgstr ""
123  "Kann die GPG.EXE nicht lokalisieren. M�chten Sie die GPG Einstellungen "  "Die Datei gpg.exe konnte nicht gefnden werden.\n"
124  "�ffnen um das Problem zu beheben?"  "M�chten Sie die GPG-Einstellungen �ffnen um das Problem zu beheben?"
125    
126  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
127  #: Src/WinPT.cpp:478  #: Src/WinPT.cpp:582
128  msgid ""  msgid ""
129  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
130  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
131  "\n"  "\n"
132  "Continue if you want that WinPT offers you more choices.\n"  "Continue if you want WinPT to offer you more choices.\n"
133  msgstr ""  msgstr ""
134  "Konnte public und secret Keyring nicht finden.\n"  "Konnte �ffentlichen und geheimen Schl�sselbund nicht finden.\n"
135  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
136  "beheben.\n"  "beheben.\n"
137  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren damit WinPT mehr M�glichkeiten anbietet.\n"
# Line 134  msgstr "" Line 139  msgstr ""
139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:376
140  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:426
141  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:711
142  #: Src/WinPT.cpp:511 Src/wptFileManagerDlg.cpp:479  #: Src/WinPT.cpp:615 Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
143  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:793  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:835
144  msgid "Wipe Free Space"  msgid "Wipe Free Space"
145  msgstr "Freien Speicher L�schen"  msgstr "Freien Speicher L�schen"
146    
147  #: Src/WinPT.cpp:555  #: Src/WinPT.cpp:657
148  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
149  msgstr "Konnte keine Fensterklasse registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
150    
151  #: Src/WinPT.cpp:569  #: Src/WinPT.cpp:671
152  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
153  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
154    
155  #: Src/WinPT.cpp:634  #: Src/WinPT.cpp:746
156  msgid ""  msgid ""
157  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
158  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
159  msgstr ""  msgstr ""
160  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schl�sselspeicher wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
161  "Bitte checken Sie die GPG Konfiguration (Schl�sselbunde, Pfade)"  "Bitte �berpr�fen Sie die Konfiguration von GPG (Schl�sselbunde, Pfade)"
162    
163  #: Src/WinPT.cpp:637  #: Src/WinPT.cpp:749
164  msgid ""  msgid ""
165  "It seems that GPG is not set properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
166  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
167  msgstr ""  msgstr ""
168  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
169  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
170    
171  #: Src/WinPT.cpp:654  #: Src/WinPT.cpp:767
172  #, c-format  #, c-format
173  msgid ""  msgid ""
174  "Default key from the GPG options file could not be found.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found.\n"
175  "Please check your gpg.conf (options) to correct this:\n"  "Please check your gpg.conf or set a new default key to correct it:\n"
176  "\n"  "\n"
177  "%s: public key not found."  "%s: public key not found."
178  msgstr ""  msgstr ""
179  "Standardschl�ssel, der in der GPG-Optionendatei angegeben ist, kann nicht "  "Standardschl�ssel (in der GPG Config-Datei) nicht gefunden.\n"
180  "gefunden werden.\n"  "Bitte �berpr�fen Sie die gpg.conf oder setzen Sie einen neuen "
181  "Bitte �berpr�fen Sie Ihre GPG.CONF und korrigieren Sie das:\n"  "Standardschl�ssel um das Problem zu beheben:\n"
182  "\n"  "\n"
183  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."  "%s: �ffentlicher Schl�ssel nicht gefunden."
184    
185  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:143  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:53 Src/wptAboutDlgs.cpp:130
186  msgid "About the GNU Privacy Guard"  msgid "About the GNU Privacy Guard"
187  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
188    
# Line 185  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard" Line 190  msgstr "�ber den GNU Privacy Guard"
190  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
191  msgstr "�ber GnuPG"  msgstr "�ber GnuPG"
192    
193  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:97 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1697  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:89 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1905
194  #: Src/wptMainProc.cpp:576  #: Src/wptMainProc.cpp:593
195  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
196  msgstr "�ber WinPT"  msgstr "�ber WinPT"
197    
198  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:90
199  msgid "Warranty"  msgid "Warranty"
200  msgstr "Gew�hrleistung"  msgstr "Gew�hrleistung"
201    
202  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:92
203    msgid "The AUTHORS files contains a list of all contributors and co-authors."
204    msgstr ""
205    "Die Datei AUTHORS enth�lt eine Liste aller Co-Autoren und aller Beitragenden"
206    
207    #: Src/wptAboutDlgs.cpp:94
208  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."  msgid "A free open source privacy tray for Windows based on GnuPG."
209  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy Tool f�r Windows basierend auf GnuPG."
210    
211  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:102  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:96
212  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://www.winpt.org"
213  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen k�nnen Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"
214    
215  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:104  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:98
216  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
217  msgstr ""  msgstr ""
218  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
219    
220  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:106  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:100
221  msgid ""  msgid ""
222  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "  "WinPT is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
223  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "  "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
# Line 219  msgstr "" Line 229  msgstr ""
229  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "  "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gem�� Version 2 der Lizenz oder "
230  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."  "(nach Ihrer Option) jeder sp�teren Version."
231    
232  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:111  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:105
233  msgid ""  msgid ""
234  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "  "WinPT is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
235  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "  "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABLITY or FITNESS FOR "
# Line 230  msgstr "" Line 240  msgstr ""
240  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."  "N�here Details entnehmen Sie bitte der General Public License."
241    
242  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptAboutDlgs.cpp:97
243  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:115  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:109
244  msgid "&About GPG..."  msgid "&About GPG..."
245  msgstr "�ber &GPG"  msgstr "�ber &GPG..."
246    
247  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
248  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:116 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1829  #: Src/wptAboutDlgs.cpp:110 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2152
249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:953  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
250  msgid "&Help"  msgid "&Help"
251  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
252    
253  #: Src/wptCardDlg.cpp:136 Src/wptCardDlg.cpp:161 Src/wptMainProc.cpp:399  #: Src/wptCardDlg.cpp:141 Src/wptMainProc.cpp:420
254  msgid "Card Manager"  msgid "Card Manager"
255  msgstr "Kartenmanager"  msgstr "Kartenmanager"
256    
257  #: Src/wptCardDlg.cpp:197  #: Src/wptCardDlg.cpp:177
258  msgid "No Fingerprint"  msgid "No Fingerprint"
259  msgstr "Kein Fingerabdruck"  msgstr "Kein Fingerabdruck"
260    
261  #: Src/wptCardDlg.cpp:227  #: Src/wptCardDlg.cpp:207
262  msgid "No OpenPGP smart card detected."  msgid "No OpenPGP smart card detected."
263  msgstr "Keine OpenPGP Smartcard erkannt."  msgstr "Keine OpenPGP-Smartcard gefunden."
264    
265  #: Src/wptCardDlg.cpp:346  #: Src/wptCardDlg.cpp:326
266  msgid "No PINs found."  msgid "No PINs found."
267  msgstr "Keine PINs gefunden."  msgstr "Keine PINs gefunden."
268    
269  #: Src/wptCardDlg.cpp:346 Src/wptCardDlg.cpp:360 Src/wptCardDlg.cpp:365  #: Src/wptCardDlg.cpp:326 Src/wptCardDlg.cpp:340 Src/wptCardDlg.cpp:345
270  #: Src/wptCardDlg.cpp:371 Src/wptCardDlg.cpp:383 Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:351 Src/wptCardDlg.cpp:363 Src/wptCardDlg.cpp:377
271  #: Src/wptCardDlg.cpp:526 Src/wptCardDlg.cpp:631 Src/wptCardDlg.cpp:636  #: Src/wptCardDlg.cpp:506 Src/wptCardDlg.cpp:611 Src/wptCardDlg.cpp:616
272  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:649 Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:622 Src/wptCardDlg.cpp:629 Src/wptCardDlg.cpp:634
273  #: Src/wptCardDlg.cpp:662 Src/wptCardDlg.cpp:684 Src/wptCardDlg.cpp:711  #: Src/wptCardDlg.cpp:642 Src/wptCardDlg.cpp:664 Src/wptCardDlg.cpp:691
274  #: Src/wptCardDlg.cpp:716 Src/wptCardDlg.cpp:719 Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:696 Src/wptCardDlg.cpp:699 Src/wptCardDlg.cpp:724
275  #: Src/wptCardDlg.cpp:746 Src/wptCardDlg.cpp:751 Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:726 Src/wptCardDlg.cpp:731 Src/wptCardDlg.cpp:736
276  #: Src/wptCardDlg.cpp:820 Src/wptCardDlg.cpp:835 Src/wptCardDlg.cpp:838  #: Src/wptCardDlg.cpp:800 Src/wptCardDlg.cpp:815 Src/wptCardDlg.cpp:818
277  #: Src/wptMainProc.cpp:296  #: Src/wptMainProc.cpp:291
278  msgid "Card Edit"  msgid "Card Edit"
279  msgstr "Karten-Editor"  msgstr "Karten-Editor"
280    
281  #: Src/wptCardDlg.cpp:359  #: Src/wptCardDlg.cpp:339
282  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."  msgid "Only plain ASCII is currently allowed."
283  msgstr "Aktuell ist nur Plain-Text erlaubt."  msgstr "Aktuell ist nur 7bit-ASCII-Text erlaubt."
284    
285  #: Src/wptCardDlg.cpp:364  #: Src/wptCardDlg.cpp:344
286  msgid "Only alphabetic characters are allowed."  msgid "Only alphabetic characters are allowed."
287  msgstr "Nur alphanumerische Zeichen zul�ssig."  msgstr "Nur alphanumerische sind Zeichen zul�ssig."
288    
289  #: Src/wptCardDlg.cpp:371  #: Src/wptCardDlg.cpp:351
290  msgid "Invalid URL."  msgid "Invalid URL."
291  msgstr "Ung�ltige URL."  msgstr "Ung�ltige URL."
292    
293  #: Src/wptCardDlg.cpp:384  #: Src/wptCardDlg.cpp:364
294  #, c-format  #, c-format
295  msgid "Could not modify card attribute: %s"  msgid "Could not modify card attribute: %s"
296  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"  msgstr "Konnte Daten der Carde nicht �ndern: %s"
297    
298  #: Src/wptCardDlg.cpp:397  #: Src/wptCardDlg.cpp:377
299  msgid "Card attribute changed."  msgid "Card attribute changed."
300  msgstr "Karteneinstellungen ge�ndert."  msgstr "Karteneinstellung ge�ndert."
301    
302  #: Src/wptCardDlg.cpp:437  #: Src/wptCardDlg.cpp:417
303  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"  msgid "Please enter the 'Admin PIN'"
304  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Admin PIN' eingeben"
305    
306  #: Src/wptCardDlg.cpp:439  #: Src/wptCardDlg.cpp:419
307  msgid "Please enter the 'User PIN'"  msgid "Please enter the 'User PIN'"
308  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"  msgstr "Bitte 'Benutzer PIN' eingeben"
309    
310  #: Src/wptCardDlg.cpp:441 Src/wptPINDlg.cpp:53  #: Src/wptCardDlg.cpp:421 Src/wptPINDlg.cpp:51
311  msgid "Please enter the PIN"  msgid "Please enter the PIN"
312  msgstr "Bitte PIN eingeben"  msgstr "Bitte PIN eingeben"
313    
314  #: Src/wptCardDlg.cpp:445  #: Src/wptCardDlg.cpp:425
315  #, c-format  #, c-format
316  msgid ""  msgid ""
317  "%s\n"  "%s\n"
# Line 313  msgstr "" Line 323  msgstr ""
323  "Serien-Nr: %s\n"  "Serien-Nr: %s\n"
324    
325  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:522
326  #: Src/wptCardDlg.cpp:525  #: Src/wptCardDlg.cpp:505
327  msgid ""  msgid ""
328  "This operation will override the keys on the card.\n"  "This operation will override the keys on the card.\n"
329  "Still proceed?"  "Continue?"
330  msgstr ""  msgstr ""
331  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"  "Diese Operation wird die Schl�ssel auf der Karte �berschreiben.\n"
332  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
333    
334  #: Src/wptCardDlg.cpp:600 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:482  #: Src/wptCardDlg.cpp:580 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:503
335  msgid "&Name"  msgid "&Name"
336  msgstr "&Name"  msgstr "&Name"
337    
338  #: Src/wptCardDlg.cpp:601 Src/wptKeygenDlg.cpp:378  #: Src/wptCardDlg.cpp:581 Src/wptKeygenDlg.cpp:377
339  msgid "&Comment (optional)"  msgid "&Comment (optional)"
340  msgstr "&Kommentar (optional)"  msgstr "&Kommentar (optional)"
341    
342  #: Src/wptCardDlg.cpp:602 Src/wptKeygenDlg.cpp:380  #: Src/wptCardDlg.cpp:582 Src/wptKeygenDlg.cpp:379
343  msgid "&Expire date"  msgid "&Expire date"
344  msgstr "&Ablaufdatum"  msgstr "&Ablaufdatum"
345    
346  #: Src/wptCardDlg.cpp:603  #: Src/wptCardDlg.cpp:583
347  msgid "Off-card passphrase"  msgid "Off-card passphrase"
348  msgstr "\"Off-card\" Passwort"  msgstr "\"Off-card\" Passwort"
349    
350  #: Src/wptCardDlg.cpp:604 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:620 Src/wptKeygenDlg.cpp:382  #: Src/wptCardDlg.cpp:584 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:640 Src/wptKeygenDlg.cpp:381
351  msgid "&Never"  msgid "&Never"
352  msgstr "&Niemals"  msgstr "&Niemals"
353    
354  #: Src/wptCardDlg.cpp:605 Src/wptKeygenDlg.cpp:379  #: Src/wptCardDlg.cpp:585 Src/wptKeygenDlg.cpp:378
355  msgid "Email &address"  msgid "Email &address"
356  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse"
357    
358  #: Src/wptCardDlg.cpp:606  #: Src/wptCardDlg.cpp:586
359  msgid "Overwrite old keys on the card"  msgid "Overwrite old keys on the card"
360  msgstr "Vorhandene Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"  msgstr "Alte Schl�ssel auf der Karte �beerschreiben?"
361    
362  #: Src/wptCardDlg.cpp:607  #: Src/wptCardDlg.cpp:587
363  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
364  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"  msgstr "Externes Backup des Verschl�sselungs-Schl�ssel"
365    
366  #: Src/wptCardDlg.cpp:608 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1586  #: Src/wptCardDlg.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1801
367  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
368  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"  msgstr "Karten-Schl�sselerzeugung"
369    
370  #: Src/wptCardDlg.cpp:631  #: Src/wptCardDlg.cpp:611
371  msgid "Please enter your name."  msgid "Please enter your name."
372  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte Namen eingeben."
373    
374  #: Src/wptCardDlg.cpp:635  #: Src/wptCardDlg.cpp:615
375  msgid "Name must be at least 5 characters long."  msgid "Name must be at least 5 characters long."
376  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."  msgstr "Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein."
377    
378  #: Src/wptCardDlg.cpp:641  #: Src/wptCardDlg.cpp:621
379  msgid "Please enter your e-mail address."  msgid "Please enter your e-mail address."
380  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben."
381    
382  #: Src/wptCardDlg.cpp:648  #: Src/wptCardDlg.cpp:628
383  msgid "Please enter a valid e-mail address."  msgid "Please enter a valid e-mail address."
384  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte g�ltige E-Mail-Adresse eingeben."
385    
386  #: Src/wptCardDlg.cpp:654  #: Src/wptCardDlg.cpp:634
387  msgid "Please enter an off-card passphrase."  msgid "Please enter an off-card passphrase."
388  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben f�r \"off-card\"."
389    
390  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:649
391  #: Src/wptCardDlg.cpp:661  #: Src/wptCardDlg.cpp:641
392  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
393  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
394    
395  #: Src/wptCardDlg.cpp:683 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314  #: Src/wptCardDlg.cpp:663 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1363 Src/wptKeygenDlg.cpp:459
396  msgid "The date you have chosen lies in the past."  msgid "The date you have chosen has already passed."
397  msgstr "Das gew�hlte Datum ist in der Vergangenheit."  msgstr "Das gew�hlte Datum liegt in der Vergangenheit."
398    
399  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:696
400  #: Src/wptCardDlg.cpp:709  #: Src/wptCardDlg.cpp:689
401  msgid ""  msgid ""
402  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"  "Operation was canceled. It seems that there are existing\n"
403  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."  "keys on the cards. You need to mark the 'Overwrite' flag."
# Line 395  msgstr "" Line 405  msgstr ""
405  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"  "Operation wurde abgebrochen. Es scheinen noch Schl�ssel\n"
406  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."  "auf der Karte zu existieren. Bitte '�berschreiben' markieren."
407    
408  #: Src/wptCardDlg.cpp:718  #: Src/wptCardDlg.cpp:698
409  msgid "Keys successfully created."  msgid "Keys successfully created."
410  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich erstellt."
411    
412  #: Src/wptCardDlg.cpp:744  #: Src/wptCardDlg.cpp:724
413  msgid "Please enter the old card PIN."  msgid "Please enter the old card PIN."
414  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte alte Karten-PIN eingeben."
415    
416  #: Src/wptCardDlg.cpp:746  #: Src/wptCardDlg.cpp:726
417  msgid "Please enter the new card PIN."  msgid "Please enter the new card PIN."
418  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."  msgstr "Bitte neue Karten-PIN eingeben."
419    
420  #: Src/wptCardDlg.cpp:751  #: Src/wptCardDlg.cpp:731
421  msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."  msgid "Admin PIN must be at least 8 characters."
422  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
423    
424  #: Src/wptCardDlg.cpp:756  #: Src/wptCardDlg.cpp:736
425  msgid "PIN must be minimal 6 characters."  msgid "PIN must be at least 6 characters."
426  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
427    
428  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCardDlg.cpp:766
429  #: Src/wptCardDlg.cpp:779  #: Src/wptCardDlg.cpp:759
430  msgid "Change Card PIN"  msgid "Change Card PIN"
431  msgstr "Karten PIN �ndern"  msgstr "Karten PIN �ndern"
432    
433  #: Src/wptCardDlg.cpp:819 Src/wptPassphraseDlg.cpp:167  #: Src/wptCardDlg.cpp:799 Src/wptPassphraseDlg.cpp:256
434  msgid "Passphrases do not match. Please try again."  msgid "Passphrases do not match. Please try again."
435  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es nochmal."  msgstr "Passw�rter nicht identisch. Versuchen Sie es erneut."
436    
437  #: Src/wptCardDlg.cpp:837  #: Src/wptCardDlg.cpp:817
438  msgid "PIN successfully changed."  msgid "PIN successfully changed."
439  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."  msgstr "PIN erfolgreich ge�ndert."
440    
# Line 435  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder Line 445  msgstr "Bitte Karte einlegen und OK oder
445    
446  #: Src/wptCardEdit.cpp:322  #: Src/wptCardEdit.cpp:322
447  msgid "GPG Card Status"  msgid "GPG Card Status"
448  msgstr "GPG Karten-Status"  msgstr "GPG Kartenstatus"
449    
450  #: Src/wptCardManager.cpp:54  #: Src/wptCardManager.cpp:53
451  msgid ""  msgid ""
452  "Please insert the OpenPGP smart card\n"  "Please insert the OpenPGP smart card\n"
453  "Press OK to continue or Cancel"  "Press OK to continue or Cancel"
454  msgstr ""  msgstr ""
455  "Bitte die OpenPGP SmartCard einlegen\n"  "Bitte die OpenPGP-SmartCard einlegen\n"
456  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"  "OK zum Fortfahren oder Abbrechen"
457    
458  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:54 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:57  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:59 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:174
459  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:200 Src/wptFileManager.cpp:1232  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:129 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:173
460  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:107 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:158  #: Src/wptVerifyList.cpp:250 Src/wptVerifyList.cpp:310
461  msgid "user ID not found"  msgid "user ID not found"
462  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
463    
464  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:130  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:106
465  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:146  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
466  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:148 Src/wptFileManager.cpp:1270  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"
467  #: Src/wptFileManager.cpp:1321  
468    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:108
469    msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
470    msgstr ""
471    "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
472    
473    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
474    msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
475    msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"
476    
477    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:114
478    msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
479    msgstr ""
480    "Signatur Status: erstellt mit einem Schl�ssel ohne definiertes Vertrauen"
481    
482    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:124
483    #, c-format
484    msgid ""
485    "*** PGP SIGNATURE VERIFICATION ***\r\n"
486    "*** Signature made:    %s\r\n"
487    "*** Signature verfied: %s\r\n"
488    "*** %s\r\n"
489    "*** Signature result:  %s\r\n"
490    "*** Signer: %s (0x%s)\r\n"
491    "*** BEGIN PGP DECRYPTED TEXT ***\r\n"
492    msgstr ""
493    "*** PGP SIGNATUR VERIFIZIERUNG ***\r\n"
494    "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
495    "*** Signatur �berpr�ft: %s\r\n"
496    "*** %s\r\n"
497    "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
498    "*** BEGINN PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***\r\n"
499    
500    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131
501    msgid ""
502    "\r\n"
503    "*** END PGP DECRYPTED TEXT ***"
504    msgstr ""
505    "\r\n"
506    "*** ENDE PGP ENTSCHL�SSELTER TEXT ***"
507    
508    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:178
509    msgid "Decrypt Verify"
510    msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
511    
512    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:179
513    #, c-format
514    msgid ""
515    "%s\n"
516    "%s\n"
517    "Signature made: %s\n"
518    "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s\n"
519    "%s"
520    msgstr ""
521    "%s\n"
522    "%s\n"
523    "Signatur erstellt: %s\n"
524    "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s\n"
525    "%s"
526    
527    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:213 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157
528    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:165 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:196
529    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:207 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
530    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:237 Src/wptFileManager.cpp:1636
531    #: Src/wptFileManager.cpp:1689 Src/wptFileManagerDlg.cpp:591
532    #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:83 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:150
533    #: Src/wptMainProc.cpp:186 Src/wptMainProc.cpp:246 Src/wptMainProc.cpp:260
534    #: Src/wptMainProc.cpp:268 Src/wptMainProc.cpp:429
535    msgid "Verify"
536    msgstr "�berpr�fen"
537    
538    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:220 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:233
539    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241 Src/wptClipDecryptDlg.cpp:248
540    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:250 Src/wptFileManager.cpp:1343
541    #: Src/wptFileManager.cpp:1394
542  msgid "Decryption"  msgid "Decryption"
543  msgstr "Entschl�sselung"  msgstr "Entschl�sselung"
544    
545  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:131 Src/wptFileManager.cpp:1322  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:234 Src/wptFileManager.cpp:1395
546  #, c-format  #, c-format
547  msgid ""  msgid ""
548  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"  "Encrypted with %s key, ID %s.%s\n"
# Line 467  msgstr "" Line 551  msgstr ""
551  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"  "Verschl�sselt mit %s Schl�ssel, ID %s.%s\n"
552  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."  "Entschl�sselung fehlgeschlagen: geheimer Schl�ssel nicht verf�gbar."
553    
554  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:138  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:241
555  #, c-format  #, c-format
556  msgid "Unsupported algorithm: %s"  msgid "Unsupported algorithm: %s"
557  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"  msgstr "Unbekannter Algorithmus: %s"
558    
559  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipDecryptDlg.cpp:137
560  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:145  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:247
561  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."  msgid "Broken OpenPGP message (maybe: quoted printable character in armor)."
562  msgstr ""  msgstr ""
563  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."  "Ung�ltige OpenPGP Nachricht  (vielleicht: \"quoted printable\" im Armorteil)."
564    
565  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:164 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:206  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:257
566  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:229  msgid ""
567  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:197 Src/wptKeyManager.cpp:329  "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
568  #: Src/wptKeyManager.cpp:709 Src/wptKeyManager.cpp:904 Src/wptSymEnc.cpp:90  "\n"
569    "Do *NOT* trust any text or data output from this file!\n"
570    "It is likely that the data was corrupted in transport\n"
571    "but it might be also possible that this is part of an attack."
572    msgstr ""
573    "WARNUNG: verschl�sselete Nachricht wurde manipuliert!\n"
574    "Vertrauen Sie *nicht* dem Text oder Daten die aus dieser Datei stammen!\n"
575    "Es ist m�glich, dass die Daten besch�digt worden aber es ist ebenfalls "
576    "m�glich das dies ein Teil eines Attacke ist."
577    
578    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:262
579    msgid "*** IMPORTANT ***"
580    msgstr "*** WICHTIG ***"
581    
582    #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:266 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:215
583    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:121 Src/wptClipSignDlg.cpp:267
584    #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:190 Src/wptKeyManager.cpp:304
585    #: Src/wptKeyManager.cpp:802 Src/wptKeyManager.cpp:992 Src/wptSymEnc.cpp:94
586  msgid "GnuPG Status: Finished"  msgid "GnuPG Status: Finished"
587  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"  msgstr "GnuPG-Status: Abgeschlossen"
588    
589  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:184  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:57 Src/wptClipEditDlg.cpp:123
590  msgid "Signature Status: Created with a fully trusted key"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:131 Src/wptClipEditDlg.cpp:171
591  msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem vertraunsw�rdigen Schl�ssel"  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:187 Src/wptClipEditDlg.cpp:257
592    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:262 Src/wptFileManagerDlg.cpp:225
593  #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:186  #: Src/wptMainProc.cpp:171 Src/wptMainProc.cpp:234 Src/wptMainProc.cpp:273
594  msgid "Signature Status: Created with a marginal trusted key"  #: Src/wptMainProc.cpp:442 Src/wptMainProc.cpp:525 Src/wptMainProc.cpp:530
 msgstr ""  
 "Signatur Status: Erstellt mit einem teilweise vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:189  
 msgid "Signature Status: Created with an UNTRUSTED key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem NICHT vertrauensw�rdigen Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:192  
 msgid "Signature Status: Created with an undefined trusted key"  
 msgstr "Signatur Status: Erstellt mit einem undefinierten Schl�ssel"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:201  
 msgid "WinPT Verify"  
 msgstr "WinPT �berpr�fung"  
   
 #: Src/wptClipDecryptDlg.cpp:202  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signature made: %s\n"  
 "From \"%s\" using key ID 0x%s%s %s"  
 msgstr ""  
 "%s\n"  
 "%s\n"  
 "Signatur erstellt: %s\n"  
 "Von \"%s\" mit Schl�ssel ID 0x%s%s %s"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:58 Src/wptClipEditDlg.cpp:111  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:119 Src/wptClipEditDlg.cpp:158  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:167 Src/wptClipEditDlg.cpp:245  
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:250 Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:227  
 #: Src/wptMainProc.cpp:270 Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:509  
 #: Src/wptMainProc.cpp:513  
595  msgid "Clipboard"  msgid "Clipboard"
596  msgstr "Zwischenablage"  msgstr "Zwischenablage"
597    
598  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:101 Src/wptFileManager.cpp:574  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:113 Src/wptFileManager.cpp:639
599  msgid "File Open"  msgid "File Open"
600  msgstr "Datei �ffnen"  msgstr "Datei �ffnen"
601    
602  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:102 Src/wptClipEditDlg.cpp:150  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:122
 #: Src/wptFileManager.cpp:575 Src/wptW32API.cpp:122  
 msgid "All Files (*.*)"  
 msgstr ""  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:110  
603  msgid ""  msgid ""
604  "The file you want to add is very large.\n"  "The file you want to add is very large.\n"
605  "Still proceed?"  "Continue?"
606  msgstr ""  msgstr ""
607  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"  "Die Datei, die Sie hinzuf�gen wollen, ist sehr gro�!\n"
608  "Wirklich fortfahren?"  "Wirklich fortfahren?"
609    
610  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:149  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:160
611  msgid "File Save"  msgid "File Save"
612  msgstr "Datei speichern"  msgstr "Datei speichern"
613    
614  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:159 Src/wptFileManager.cpp:109  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:186
615  #, c-format  msgid "Data successfully written to file."
616  msgid ""  msgstr "Daten erfolgreich in Datei gespeichert."
 "\"%s\" already exists.\n"  
 "Replace existing file?"  
 msgstr ""  
 "\"%s\" existiert bereits.\n"  
 "Vorhandene Datei �berschreiben?"  
617    
618  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:196 Src/wptMainProc.cpp:169 Src/wptMainProc.cpp:235  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:212 Src/wptClipEditDlg.cpp:222
 #: Src/wptMainProc.cpp:570  
 msgid "Clipboard Editor"  
 msgstr "Zwischenablagen-Editor"  
   
 #: Src/wptClipEditDlg.cpp:197  
619  msgid "&Copy"  msgid "&Copy"
620  msgstr "&Kopieren"  msgstr "&Kopieren"
621    
622  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:198  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:213
623  msgid "Clea&r"  msgid "Clea&r"
624  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
625    
626  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:199 Src/wptGPGOptDlg.cpp:53  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:214
627  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:85  msgid "&Quote"
628  msgid "&Load"  msgstr "&Quote"
 msgstr "&Laden"  
629    
630  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:200 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:507
631  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:52 Src/wptGPGOptDlg.cpp:52  msgid "&Open..."
632  msgid "&Save"  msgstr "�&ffnen.."
 msgstr "&Speichern"  
633    
634  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:201  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:216 Src/wptMDSumDlg.cpp:207
635  msgid "Add quotes"  msgid "&Save..."
636  msgstr "'>' hinzuf�gen"  msgstr "&Speichern..."
637    
638  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:202 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1828  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422
639  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:608 Src/wptMDSumDlg.cpp:104  #: Src/wptClipEditDlg.cpp:217 Src/wptFileManagerDlg.cpp:520
640  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103  msgid "&Paste"
641  msgid "&Close"  msgstr "&Einf�gen"
642  msgstr "&Schliessen"  
643    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:218 Src/wptFileManagerDlg.cpp:508
644    msgid "&Encrypt"
645    msgstr "&Verschl�sseln"
646    
647    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:219 Src/wptFileManagerDlg.cpp:510
648    msgid "&Decrypt"
649    msgstr "&Entschl�sseln"
650    
651    #: Src/wptClipEditDlg.cpp:221 Src/wptMainProc.cpp:587
652    msgid "Clipboard Editor"
653    msgstr "Zwischenablagen-Editor"
654    
655    #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:99
656    msgid "key not found"
657    msgstr "Schl�ssel nicht gefunden"
658    
659  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:108
660  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:111  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:118
661  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"  msgid "Recipients unsuable for encryption:\n"
662  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung\n"  msgstr "Empf�nger nicht geeignet f�r Verschl�sselung:\n"
663    
664  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:119 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:140  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:134 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:155
665  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:199  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:205 Src/wptClipEncryptDlg.cpp:212
666  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230 Src/wptMainProc.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241 Src/wptMainProc.cpp:153
667  #: Src/wptMainProc.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:216
668  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
669  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
670    
671  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:141  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:156
672  msgid "&Find"  msgid "&Find"
673  msgstr "&Suche"  msgstr "&Suche"
674    
675  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:142 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:157 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:112
676  #: Src/wptCommonDlg.cpp:68 Src/wptFileManagerDlg.cpp:84  #: Src/wptCommonDlg.cpp:76 Src/wptCommonDlg.cpp:253
677  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:215 Src/wptFileManagerDlg.cpp:277  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:97 Src/wptFileManagerDlg.cpp:231
678  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:58 Src/wptFirstRunDlg.cpp:51  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:293 Src/wptFileSaveDlg.cpp:59
679  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:310 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:410  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:47 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:166
680  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:621  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:440
681  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:506 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:641
682  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:101  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:67 Src/wptKeygenDlg.cpp:382
683  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:542 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:549 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:79
684  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:258 Src/wptPassphraseCB.cpp:83  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:518 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66
685  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:68 Src/wptPINDlg.cpp:55  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:336 Src/wptPassphraseCB.cpp:93
686  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:151 Src/wptTextInputDlg.cpp:84  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:54
687    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134 Src/wptTextInputDlg.cpp:86
688  msgid "&Cancel"  msgid "&Cancel"
689  msgstr "&Abbrechen"  msgstr "&Abbrechen"
690    
691  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:192 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:157  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:204 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:150
692  msgid "You must select at least one key."  msgid "You must select at least one key."
693  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Sie m�ssen wenigstens einen Schl�ssel ausw�hlen."
694    
695  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipEncryptDlg.cpp:229
696  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:230  #: Src/wptClipEncryptDlg.cpp:241
697  #, c-format  #, c-format
698  msgid "No recipient found with '%s'"  msgid "No recipient found with '%s'"
699  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"  msgstr "Keine Empfaenger mit '%s' gefunden"
700    
701  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:70 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77  #: Src/wptClipImportDlg.cpp:53 Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:77
702  msgid "Key Import Statistics"  msgid "Key Import Statistics"
703  msgstr "Schl�sselimport-Statistiken"  msgstr "Statistiken f�r Schl�sselimport"
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:98 Src/wptFileManagerDlg.cpp:201  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:214 Src/wptKeyManager.cpp:468  
 msgid "Key Import"  
 msgstr "Schl�sselimport"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:99 Src/wptFileManagerDlg.cpp:469  
 msgid "&Import"  
 msgstr "&Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:129  
 msgid ""  
 "Some of the imported keys are secret keys.\n"  
 "\n"  
 "The ownertrust values of these keys must be\n"  
 "set manually via the Key Properties dialog."  
 msgstr ""  
 "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"  
 "\n"  
 "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"  
 "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:132 Src/wptClipImportDlg.cpp:142  
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:153 Src/wptFileManager.cpp:1653  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1664 Src/wptImportList.cpp:414  
 #: Src/wptImportList.cpp:421 Src/wptImportList.cpp:430  
 #: Src/wptImportList.cpp:438 Src/wptImportList.cpp:447  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:583 Src/wptKeyserverDlg.cpp:229  
 msgid "Import"  
 msgstr "Importieren"  
   
 #: Src/wptClipImportDlg.cpp:150  
 msgid ""  
 "Key without a self signature was dectected!\n"  
 "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  
 "\n"  
 "Cannot import these key(s)."  
 msgstr ""  
 "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  
 "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"  
 "\n"  
 "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren."  
704    
705  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:185  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:226
706  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170
707  msgid "Could not get default key."  msgid "Could not get default key."
708  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"  msgstr "Konnte den Standardschl�ssel nicht finden"
709    
710  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:104 Src/wptClipSignDlg.cpp:112  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:103 Src/wptClipSignDlg.cpp:111
711  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:117 Src/wptClipSignDlg.cpp:141  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:119 Src/wptClipSignDlg.cpp:153
712  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:185 Src/wptClipSignDlg.cpp:193  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159 Src/wptClipSignDlg.cpp:227
713  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:212 Src/wptClipSignDlg.cpp:224  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:231 Src/wptClipSignDlg.cpp:251
714  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:176  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:262 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159
715  #: Src/wptFileManager.cpp:1085 Src/wptFileManager.cpp:1103  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:170 Src/wptFileManager.cpp:1153
716  #: Src/wptFileManager.cpp:1365 Src/wptMainProc.cpp:153 Src/wptMainProc.cpp:215  #: Src/wptFileManager.cpp:1169 Src/wptFileManager.cpp:1459
717    #: Src/wptMainProc.cpp:165 Src/wptMainProc.cpp:222
718  msgid "Signing"  msgid "Signing"
719  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
720    
721  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignDlg.cpp:159
722    msgid "No useable signing key found"
723    msgstr "Kein benutzbarer Schl�ssel zum Signieren gefunden."
724    
725    #: Src/wptClipSignDlg.cpp:232
726  #, c-format  #, c-format
727  msgid ""  msgid ""
728  "No key was chosen.\n"  "No key was chosen.\n"
729  "Use the GPG default key '%s'?"  "Use the GPG default key '%s'?"
730  msgstr ""  msgstr ""
731  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"  "Kein Schl�ssel ausgew�hlt.\n"
732  "GPG-Standard-Schl�ssel '%s' benutzen?"  "GPG-Standardschl�ssel '%s' benutzen?"
733    
734  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:158  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:111 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:151
735  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:185 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:194  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:179 Src/wptClipSignEncDlg.cpp:188
736  #: Src/wptMainProc.cpp:147 Src/wptMainProc.cpp:221  #: Src/wptMainProc.cpp:159 Src/wptMainProc.cpp:228
737  msgid "Sign & Encrypt"  msgid "Sign & Encrypt"
738  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"  msgstr "Signieren & Verschl�sseln"
739    
740  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptClipSignEncDlg.cpp:121
741  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:121  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:119
742  msgid "Select key for signing"  msgid "Select key for signing"
743  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"  msgstr "Schl�ssel zum Signieren ausw�hlen"
744    
745  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:122  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:120
746  msgid "Signing key:"  msgid "Signing key:"
747  msgstr "Signierer Schl�ssel:"  msgstr "Signierer Schl�ssel:"
748    
749  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:166 Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptClipSignEncDlg.cpp:159 Src/wptKeylist.cpp:1207
750  msgid "No key was selected."  msgid "No key was selected."
751  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt."
752    
753  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:136  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
754  msgid "Signature Information"  msgid "Signature Information"
755  msgstr "Signaturinformationen"  msgstr "Signaturinformationen"
756    
757  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:157 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:170  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:158
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:186 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:193  
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225 Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236  
 #: Src/wptFileManager.cpp:1551 Src/wptFileManager.cpp:1606  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:542 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:81  
 #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:145 Src/wptMainProc.cpp:179  
 #: Src/wptMainProc.cpp:245 Src/wptMainProc.cpp:257 Src/wptMainProc.cpp:265  
 #: Src/wptMainProc.cpp:416  
 msgid "Verify"  
 msgstr "�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:187  
758  #, c-format  #, c-format
759  msgid ""  msgid ""
760  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"  "Signature made %s using %s key ID 0x%s\n"
# Line 749  msgstr "" Line 767  msgstr ""
767  "\n"  "\n"
768  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"  "M�chten Sie versuchen, den Schl�ssel vom Schl�sselserver zu importieren?"
769    
770    #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:197 Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51
771    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:55
772    msgid "&Save"
773    msgstr "&Speichern"
774    
775  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:225
776  msgid "Invalid signature state."  msgid "Invalid signature state."
777  msgstr "Ung�ltige Signatur."  msgstr "Ung�ltige Signatur."
778    
779  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:235  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:236
780  msgid "Could not extract key or signature information."  msgid "Could not extract key or signature information."
781  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."  msgstr "Konnte Schl�ssel- oder Signaturinfos nicht extrahieren."
782    
783  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:239  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:272 Src/wptFileSaveDlg.cpp:58
784  msgid "The signature is expired!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81 Src/wptFileSaveDlg.cpp:86
785  msgstr "Signatur ist abgelaufen!"  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:92 Src/wptFileSaveDlg.cpp:98
786    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:100 Src/wptFileSaveDlg.cpp:108
787  #: Src/wptClipVerifyDlg.cpp:266 Src/wptFileSaveDlg.cpp:57  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:114 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84 Src/wptFileSaveDlg.cpp:89  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:99  
 #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:104 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  
788  msgid "Save Plaintext"  msgid "Save Plaintext"
789  msgstr "Klartext speichern"  msgstr "Klartext speichern"
790    
791  #: Src/wptCommonDlg.cpp:63  #: Src/wptCommonDlg.cpp:85
792    msgid "Please enter a valid URL."
793    msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."
794    
795    #: Src/wptCommonDlg.cpp:115
796  msgid "HTTP Key Import"  msgid "HTTP Key Import"
797  msgstr "HTTP Schl�ssel Import"  msgstr "HTTP Schl�ssel-Import"
798    
799  #: Src/wptCommonDlg.cpp:67  #: Src/wptCommonDlg.cpp:116
800  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
801  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um �ff. Schl�ssel zu empfangen"
802    
803  #: Src/wptCommonDlg.cpp:77  #: Src/wptCommonDlg.cpp:134 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755
804  msgid "Please enter a valid URL."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864
805  msgstr "Bitte eine g�ltige URL eingeben."  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:879
806    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:905 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935
807  #: Src/wptCommonDlg.cpp:124 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:732  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1012
808  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:790 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:828  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1019 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
810  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:916 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
811  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:981 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339
812  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1349 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364
813  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1241  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407
814  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1250  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1315  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1319 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1371  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1382  
815  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
816  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1437 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
817  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1447 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1492
818  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1493 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1495 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535
819  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1634  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1543 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
820  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1667 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1694  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1599 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
821  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1698 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1707  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1781
822  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1819  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1796
823  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1830 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903
824  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1865 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1919 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
825  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1732  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1964
826    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1980 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994
827    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1998 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2065
828    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2128 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
829    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
830    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2202 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
831    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1929
832  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
833  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Schl�ssel bearbeiten"
834    
835  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCommonDlg.cpp:117
836  #: Src/wptCommonDlg.cpp:125  #: Src/wptCommonDlg.cpp:135
837  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
838  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
839    
840  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211  #: Src/wptCommonDlg.cpp:211 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:339
841  msgid "Yes"  msgid "Choose Locale Directory"
842  msgstr "&Ja"  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:212  
 msgid "No"  
 msgstr "&Nein"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:215 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:210  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1045  
 msgid "OK"  
 msgstr "OK"  
   
 #: Src/wptCommonDlg.cpp:216  
 msgid "Cancel"  
 msgstr "Abbrechen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:139  
 msgid "Could not execute Cryptdisk Server."  
 msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:140 Src/wptCryptdisk.cpp:418 Src/wptCryptdisk.cpp:520  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:546 Src/wptCryptdisk.cpp:552 Src/wptCryptdisk.cpp:561  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:574 Src/wptCryptdisk.cpp:668  
 msgid "Cryptdisk Error"  
 msgstr "Cryptdisk Fehler"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:416  
 msgid ""  
 "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"  
 "Please start the service and try again."  
 msgstr ""  
 "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"  
 "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:453  
 msgid "Please enter a name for the image file."  
 msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478  
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:454 Src/wptCryptdisk.cpp:469 Src/wptCryptdisk.cpp:475  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:481 Src/wptCryptdisk.cpp:650  
 msgid "Cryptdisk"  
 msgstr "Cryptdisk"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:458  
 msgid ""  
 "This volume file already exists.\n"  
 "Do you want to overwrite it?"  
 msgstr ""  
 "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"  
 "�berschreiben?"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:460  
 msgid "Cryptdisk Warning"  
 msgstr "Cryptdisk Warnung"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:468  
 msgid "Please enter the size for the volume"  
 msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:474  
 msgid "There is not enough free disk space to store the volume."  
 msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:480  
 msgid "Please enter a passphrase for the volume."  
 msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:519  
 msgid "Cannot determine the number of drives."  
 msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:536  
 msgid "Select Crypdisk Volume"  
 msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:545  
 msgid "Please enter the name of the image file."  
 msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."  
   
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:551  
 msgid "Please enter a password."  
 msgstr "Bitte Passwort eingeben."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:560  
 msgid "Image file does not exist or could not be accessed."  
 msgstr ""  
 "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."  
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596  
 #: Src/wptCryptdisk.cpp:599  
 #, c-format  
 msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"  
 msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"  
843    
844  #: Src/wptCryptdisk.cpp:650  #: Src/wptCommonDlg.cpp:219
845  msgid "Please select one drive to umount."  msgid "Could not create winpt.mo file"
846  msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."  msgstr "Konnte winpt.mo Datei nicht erstellen"
847    
848    #: Src/wptCommonDlg.cpp:250
849    msgid "Native Language Support"
850    msgstr "Internationale Sprachunterst�tzung"
851    
852    #: Src/wptCommonDlg.cpp:251
853    msgid "Please select a language"
854    msgstr "Bitte eine Sprache ausw�hlen"
855    
856    #: Src/wptCommonDlg.cpp:252 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2154
857    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:105 Src/wptPINDlg.cpp:55
858    msgid "&OK"
859    msgstr "&OK"
860    
861  #: Src/wptErrors.cpp:47  #: Src/wptErrors.cpp:47
862  #, c-format  #, c-format
# Line 928  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde Line 866  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finde
866  #: Src/wptErrors.cpp:52  #: Src/wptErrors.cpp:52
867  #, c-format  #, c-format
868  msgid ""  msgid ""
869  "Could not find keyring entries into the options file in %s or the file does "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
870  "NOT exist."  "exist."
871  msgstr ""  msgstr ""
872  "Keine Schl�sselbund-Eintragungen in der Optionendatei in %s gefunden oder "  "Keine Eintragungen f�r Schl�sselb�nde in der Optionendatei in %s gefunden "
873  "Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
874    
875  #: Src/wptErrors.cpp:78  #: Src/wptErrors.cpp:78
876  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
# Line 996  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei Line 934  msgstr "Die Zwischenablage enth�lt berei
934    
935  #: Src/wptErrors.cpp:93  #: Src/wptErrors.cpp:93
936  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
937  msgstr "Allgemeiner Zwischenablagen-Fehler"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
938    
939  #: Src/wptErrors.cpp:94  #: Src/wptErrors.cpp:94
940  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
941  msgstr "Windowsregistrierung Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
942    
943  #: Src/wptErrors.cpp:97  #: Src/wptErrors.cpp:97
944  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
# Line 1100  msgstr "Konnte Volume Informationen nich Line 1038  msgstr "Konnte Volume Informationen nich
1038  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1039  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1040    
1041  #: Src/wptFileManager.cpp:108 Src/wptFileManager.cpp:130  #: Src/wptFileManager.cpp:130 Src/wptFileManager.cpp:152
1042  #: Src/wptFileManager.cpp:136 Src/wptFileManager.cpp:175  #: Src/wptFileManager.cpp:158 Src/wptFileManager.cpp:199
1043  #: Src/wptFileManager.cpp:300 Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:324 Src/wptFileManager.cpp:735
1044  #: Src/wptFileManager.cpp:813 Src/wptFileManager.cpp:927  #: Src/wptFileManager.cpp:880 Src/wptFileManager.cpp:995
1045  #: Src/wptFileManager.cpp:1456 Src/wptFileManager.cpp:1483  #: Src/wptFileManager.cpp:1545 Src/wptFileManager.cpp:1572
1046  #: Src/wptFileManager.cpp:1502 Src/wptFileManager.cpp:1760  #: Src/wptFileManager.cpp:1591 Src/wptFileManager.cpp:1841
1047  #: Src/wptFileManager.cpp:1822 Src/wptFileManagerDlg.cpp:489  #: Src/wptFileManager.cpp:1903 Src/wptFileManagerDlg.cpp:535
1048  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:137 Src/wptMainProc.cpp:397 Src/wptMDSumDlg.cpp:148  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:638 Src/wptFileStatDlg.cpp:149
1049    #: Src/wptMainProc.cpp:418 Src/wptMDSumDlg.cpp:276 Src/wptMDSumDlg.cpp:281
1050  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1051  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1052    
1053  #: Src/wptFileManager.cpp:131  #: Src/wptFileManager.cpp:131
1054  #, c-format  #, c-format
1055  msgid ""  msgid ""
1056    "\"%s\" already exists.\n"
1057    "Replace existing file?"
1058    msgstr ""
1059    "\"%s\" existiert bereits.\n"
1060    "Vorhandene Datei �berschreiben?"
1061    
1062    #: Src/wptFileManager.cpp:153
1063    #, c-format
1064    msgid ""
1065  "\"%s\" has read-only attribute.\n"  "\"%s\" has read-only attribute.\n"
1066  "Set attribute to normal?"  "Set attribute to normal?"
1067  msgstr ""  msgstr ""
1068  "\"%s\" hat Attribut: Nur-Lesen.\n"  "\"%s\" hat Nur-Lesen Attribut.\n"
1069  "Auf Standard setzen?"  "Auf Standard setzen?"
1070    
1071  #: Src/wptFileManager.cpp:135  #: Src/wptFileManager.cpp:157
1072  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1073  msgstr "Konnte Datei-Attribut nicht auf normal zur�cksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zur�cksetzen"
1074    
1075  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:147
1076  #: Src/wptFileManager.cpp:171  #: Src/wptFileManager.cpp:195
1077  msgid ""  msgid ""
1078  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"  "Multi-Media files are already compressed, GPG would compress\n"
1079  "them anyway and this costs a lot of time.\n"  "them anyway and this takes a lot of time.\n"
1080  "It is possible to disable compression for these files.\n"  "It is possible to disable compression for these files.\n"
1081  "Do you want to disable it?"  "Do you want to disable it?"
1082  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1138  msgstr "" Line 1086  msgstr ""
1086  "\n"  "\n"
1087  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"  "M�chten Sie die Kompression ausschalten?"
1088    
1089  #: Src/wptFileManager.cpp:383 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968  #: Src/wptFileManager.cpp:407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1075
1090  #: Src/wptVerifyList.cpp:98 Src/wptVerifyList.cpp:106  #: Src/wptVerifyList.cpp:162
1091  msgid "Status"  msgid "Status"
1092  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1093    
1094  #: Src/wptFileManager.cpp:384 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071  #: Src/wptFileManager.cpp:408 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1156
1095  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:73  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:57 Src/wptMDSumDlg.cpp:190
1096  #: Src/wptVerifyList.cpp:97  #: Src/wptVerifyList.cpp:161
1097  msgid "Name"  msgid "Name"
1098  msgstr "Name"  msgstr "Name"
1099    
1100  #: Src/wptFileManager.cpp:385  #: Src/wptFileManager.cpp:409
1101  msgid "Operation"  msgid "Operation"
1102  msgstr "Prozess"  msgstr "Prozess"
1103    
1104  #: Src/wptFileManager.cpp:668  #: Src/wptFileManager.cpp:734
1105  msgid "Please select a file."  msgid "Please select a file."
1106  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."  msgstr "Bitte eine Datei ausw�hlen."
1107    
1108  #: Src/wptFileManager.cpp:814  #: Src/wptFileManager.cpp:881
1109  #, c-format  #, c-format
1110  msgid ""  msgid ""
1111  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"  "\"%s\" does not seems to be a text file.\n"
# Line 1166  msgstr "" Line 1114  msgstr ""
1114  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"  "\"%s\" scheint keine Text-Datei zu sein.\n"
1115  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"  "M�chsten Sie wirklich diese Datei signieren?"
1116    
1117  #: Src/wptFileManager.cpp:928  #: Src/wptFileManager.cpp:996
1118  #, c-format  #, c-format
1119  msgid "\"%s\" does not exist"  msgid "\"%s\" does not exist"
1120  msgstr "\"%s\" existiert nicht"  msgstr "\"%s\" existiert nicht"
1121    
1122  #: Src/wptFileManager.cpp:1009 Src/wptFileStatDlg.cpp:259  #: Src/wptFileManager.cpp:1079 Src/wptFileStatDlg.cpp:273
1123  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1124  msgid "File Status"  msgid "File Status"
1125  msgstr "Dateistatus"  msgstr "Dateistatus"
1126    
1127  #: Src/wptFileManager.cpp:1055  #: Src/wptFileManager.cpp:1123
1128  msgid "Enter filename for encrypted file"  msgid "Enter Filename for Encrypted File"
1129  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die verschl�sselte Datei"  msgstr "Namen f�r die verschl�sselte Datei ausw�hlen"
1130    
1131  #: Src/wptFileManager.cpp:1084  #: Src/wptFileManager.cpp:1152
1132  msgid "Could not get default secret key."  msgid "Could not get default secret key."
1133  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."  msgstr "Konnte den geheimen Standardschl�ssel nicht finden."
1134    
1135  #: Src/wptFileManager.cpp:1117 Src/wptFileManager.cpp:1401  #: Src/wptFileManager.cpp:1183 Src/wptFileManager.cpp:1495
1136  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:540 Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:589 Src/wptMainProc.cpp:204
1137  #: Src/wptMainProc.cpp:413 Src/wptMainProc.cpp:420  #: Src/wptMainProc.cpp:426 Src/wptMainProc.cpp:433
1138  msgid "Sign"  msgid "Sign"
1139  msgstr "Signieren"  msgstr "Signieren"
1140    
1141  #: Src/wptFileManager.cpp:1130 Src/wptFileManagerDlg.cpp:538  #: Src/wptFileManager.cpp:1196 Src/wptFileManagerDlg.cpp:587
1142  #: Src/wptMainProc.cpp:412 Src/wptMainProc.cpp:417  #: Src/wptMainProc.cpp:425 Src/wptMainProc.cpp:430
1143  msgid "Encrypt"  msgid "Encrypt"
1144  msgstr "Verschl�sseln"  msgstr "Verschl�sseln"
1145    
1146  #: Src/wptFileManager.cpp:1157 Src/wptFileManager.cpp:1188  #: Src/wptFileManager.cpp:1223 Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:92
1147  #: Src/wptFileManager.cpp:1193 Src/wptMainProc.cpp:411  msgid "Symmetric Encryption"
1148    msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"
1149    
1150    #: Src/wptFileManager.cpp:1256 Src/wptFileManager.cpp:1261
1151    #: Src/wptMainProc.cpp:424 Src/wptMainProc.cpp:434
1152  msgid "Symmetric"  msgid "Symmetric"
1153  msgstr "Symmetrisch"  msgstr "Symmetrisch"
1154    
1155  #: Src/wptFileManager.cpp:1193  #: Src/wptFileManager.cpp:1261
1156  msgid "Encryption failed."  msgid "Encryption failed."
1157  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."  msgstr "Verschl�sselung fehlgeschlagen."
1158    
1159  #: Src/wptFileManager.cpp:1220  #: Src/wptFileManager.cpp:1352
 msgid "Good signature"  
 msgstr "Korrekte Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1220  
 msgid "BAD signature"  
 msgstr "Falsche Signatur"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1228  
 #, c-format  
 msgid ""  
 "Signature made %s using %s key ID %s\n"  
 "%s from \"%s\""  
 msgstr ""  
 "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"  
 "%s von \"%s\""  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1233  
 msgid "Decrypt Verify"  
 msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  
   
 #: Src/wptFileManager.cpp:1281  
1160  msgid "Choose Filename for Output"  msgid "Choose Filename for Output"
1161  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1162    
1163  #: Src/wptFileManager.cpp:1292  #: Src/wptFileManager.cpp:1361
1164  msgid "Please enter filename for plaintext file"  msgid "Enter Filename for Plaintext File"
1165  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Klartext-Datei"  msgstr "Namen f�r die Klartext-Datei ausw�hlen"
1166    
1167  #: Src/wptFileManager.cpp:1330 Src/wptFileManagerDlg.cpp:539  #: Src/wptFileManager.cpp:1403 Src/wptFileManager.cpp:1423
1168    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:588
1169  msgid "Decrypt"  msgid "Decrypt"
1170  msgstr "Entschl�sseln"  msgstr "Entschl�sseln"
1171    
1172  #: Src/wptFileManager.cpp:1336  #: Src/wptFileManager.cpp:1409
1173  #, c-format  #, c-format
1174  msgid ""  msgid ""
1175  "Decryption failed.\n"  "Decryption failed.\n"
# Line 1246  msgstr "" Line 1178  msgstr ""
1178  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"  "Entshl�sselung fehlgeschlagen.\n"
1179  "%s: existiert nicht."  "%s: existiert nicht."
1180    
1181  #: Src/wptFileManager.cpp:1378  #: Src/wptFileManager.cpp:1424
1182  msgid "Enter filename for signed file"  #, c-format
1183  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die signierte Datei"  msgid ""
1184    "The original file name is '%s'.\n"
1185    "\n"
1186    "Do you want to use this instead of '%s'?"
1187    msgstr ""
1188    "Der originale Dateiname ist '%s'.\n"
1189    "\n"
1190    "Wollen Sie diesen anstatt von '%s' benutzen?"
1191    
1192    #: Src/wptFileManager.cpp:1472
1193    msgid "Enter Filename for Signed File"
1194    msgstr "Namen f�r die signierte Datei ausw�hlen"
1195    
1196  #: Src/wptFileManager.cpp:1482  #: Src/wptFileManager.cpp:1571
1197  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."  msgid "Could not find detached signature in the clipboard."
1198  msgstr "Konnte \"detached\" Signatur in der Zwischenablage nicht finden."  msgstr "Konnte abgetrennte Signatur in der Zwischenablage nicht finden."
1199    
1200  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManager.cpp:1362
1201  #: Src/wptFileManager.cpp:1502  #: Src/wptFileManager.cpp:1591
1202  msgid "No files to check."  msgid "No files to check."
1203  msgstr "Keine Datei(en) zu pruefen."  msgstr "Keine Datei(en) zu pr�fen."
1204    
1205  #: Src/wptFileManager.cpp:1519  #: Src/wptFileManager.cpp:1608
1206  msgid "Select Data File"  msgid "Select Data File"
1207  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Datendatei ausw�hlen"
1208    
1209  #: Src/wptFileManager.cpp:1521  #: Src/wptFileManager.cpp:1610
1210  msgid "Selected Output File"  msgid "Selected Output File"
1211  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"  msgstr "Bitte Ausgabedatei ausw�hlen"
1212    
1213  #: Src/wptFileManager.cpp:1551  #: Src/wptFileManager.cpp:1636
1214  msgid "Invalid file name. Exit"  msgid "Invalid file name. Exit"
1215  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"  msgstr "Ung�ltiger Dateiname. Abbruch"
1216    
1217  #: Src/wptFileManager.cpp:1661 Src/wptKeyManager.cpp:580  #: Src/wptFileManager.cpp:1734 Src/wptFileManager.cpp:1745
1218    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:250 Src/wptImportList.cpp:404
1219    #: Src/wptImportList.cpp:411 Src/wptImportList.cpp:421
1220    #: Src/wptImportList.cpp:429 Src/wptImportList.cpp:438
1221    #: Src/wptKeyManager.cpp:478 Src/wptKeyManager.cpp:489
1222    #: Src/wptKeyManager.cpp:617 Src/wptKeyserverDlg.cpp:221
1223    msgid "Import"
1224    msgstr "Importieren"
1225    
1226    #: Src/wptFileManager.cpp:1742
1227  msgid ""  msgid ""
1228  "Key without a self signature was dectected!\n"  "Key without a self signature was dectected!\n"
1229  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"  "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
# Line 1279  msgid "" Line 1231  msgid ""
1231  "Cannot import these key(s)!"  "Cannot import these key(s)!"
1232  msgstr ""  msgstr ""
1233  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"  "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
1234  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. nicht verwendbar)\n"  "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung etc. NICHT verwendbar)\n"
1235  "\n"  "\n"
1236  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"  "Kann diese(n) Schl�ssel nicht importieren!"
1237    
1238  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptKeyManager.cpp:312  #: Src/wptFileManager.cpp:1768 Src/wptKeyManager.cpp:282
1239  #: Src/wptKeyManager.cpp:348 Src/wptKeyManager.cpp:383  #: Src/wptKeyManager.cpp:325 Src/wptKeyManager.cpp:360
1240  msgid "No key was selected for export."  msgid "No key was selected for export."
1241  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel zum Exportieren ausgew�hlt."
1242    
1243  #: Src/wptFileManager.cpp:1687 Src/wptFileManager.cpp:1710  #: Src/wptFileManager.cpp:1769 Src/wptFileManager.cpp:1792
1244  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:92
1245  msgid "Export"  msgid "Export"
1246  msgstr "Exportieren"  msgstr "Export"
1247    
1248  #: Src/wptFileManager.cpp:1695 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655  #: Src/wptFileManager.cpp:1777 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1865
1249  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1689  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1897
1250  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
1251  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"
1252    
1253  #: Src/wptFileManager.cpp:1714 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptFileManager.cpp:1796 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
1254  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1386
1255  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:106  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:104
1256  msgid "GnuPG status"  msgid "GnuPG status"
1257  msgstr "GnuPG Status"  msgstr "GnuPG Status"
1258    
1259  #: Src/wptFileManager.cpp:1714  #: Src/wptFileManager.cpp:1796
1260  #, c-format  #, c-format
1261  msgid "Finished (Output: %s)"  msgid "Finished (Output: %s)"
1262  msgstr "Fertig (Datei: %s)"  msgstr "Fertig (Ausgabe: %s)"
1263    
1264  #: Src/wptFileManager.cpp:1761  #: Src/wptFileManager.cpp:1842
1265  #, c-format  #, c-format
1266  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1267  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1268    
1269  #: Src/wptFileManager.cpp:1821  #: Src/wptFileManager.cpp:1902
1270  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"
1271  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  msgstr "Verschl�sseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"
1272    
1273  #: Src/wptFileManager.cpp:1826  #: Src/wptFileManager.cpp:1907
1274  msgid "Choose File Name for Output"  msgid "Choose File Name for Output"
1275  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"
1276    
1277  #: Src/wptFileManager.cpp:1895  #: Src/wptFileManager.cpp:1977
1278  msgid "Choose a Name for the Archive"  msgid "Choose a Name for the Archive"
1279  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Archiv"
1280    
1281  #: Src/wptFileManager.cpp:1898  #: Src/wptFileManager.cpp:1980
1282  msgid "Invalid archive name. Exit."  msgid "Invalid archive name. Exit."
1283  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."  msgstr "Ung�ltiger Archivename. Abbruch."
1284    
1285  #: Src/wptFileManager.cpp:1898 Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1981 Src/wptFileManager.cpp:1989
1286  msgid "Encrypt Directory"  msgid "Encrypt Directory"
1287  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"  msgstr "Verzeichnis verschl�sseln"
1288    
1289  #: Src/wptFileManager.cpp:1905  #: Src/wptFileManager.cpp:1988
1290  msgid "Could not create zip archive."  msgid "Could not create zip archive."
1291  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."
1292    
1293  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:79 Src/wptFileManagerDlg.cpp:145  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:91 Src/wptFileManagerDlg.cpp:159
1294  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1295  msgstr "Datei verschl�sseln"  msgstr "Datei verschl�sseln"
1296    
1297  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:80 Src/wptFileManagerDlg.cpp:271  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:92 Src/wptFileManagerDlg.cpp:287
1298  msgid "&Text Output"  msgid "&Text Output"
1299  msgstr "&Textausgabe"  msgstr "&Textausgabe"
1300    
1301  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:81  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:93
1302  msgid "&Wipe Original"  msgid "&Wipe Original"
1303  msgstr "Original &l�schen"  msgstr "Original &l�schen"
1304    
1305  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:82  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:94
1306  msgid "Anonymize (throw keyid)"  msgid "Anonymize (throw keyid)"
1307  msgstr "Anonymize (throw keyid)"  msgstr "Anonymize (throw keyid)"
1308    
1309  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:83  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:95
1310  msgid "&Select Key for signing"  msgid "&Select Key for signing"
1311  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"  msgstr "&Schl�ssel zum Signieren"
1312    
1313  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:144  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:96 Src/wptFileManagerDlg.cpp:292
1314    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:996
1315    msgid "Options"
1316    msgstr "Optionen"
1317    
1318    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:158
1319  msgid "Please select at least one recipient."  msgid "Please select at least one recipient."
1320  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger"  msgstr "Bitte w�hlen Sie wenigstens einen Empf�nger."
1321    
1322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:201 Src/wptFileStatDlg.cpp:266  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileStatDlg.cpp:279
1323  #: Src/wptKeyManager.cpp:446  #: Src/wptKeyManager.cpp:442
1324  msgid "No valid OpenPGP data found."  msgid "No valid OpenPGP data found."
1325  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Daten gefunden."
1326    
1327  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:206  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:216 Src/wptFileManagerDlg.cpp:230
1328    #: Src/wptKeyManager.cpp:467
1329    msgid "Key Import"
1330    msgstr "Schl�sselimport"
1331    
1332    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:221
1333  #, c-format  #, c-format
1334  msgid "File contain(s) %d key(s)."  msgid "%s contain(s) %d key(s)."
1335  msgstr "Datei enth�lt %d Schl�ssel."  msgstr "%s enth�lt %d Schl�ssel."
1336    
1337    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:225 Src/wptFileManagerDlg.cpp:504
1338    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:969 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98
1339    msgid "File"
1340    msgstr "Datei"
1341    
1342    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:247
1343    msgid ""
1344    "Some of the imported keys are secret keys.\n"
1345    "\n"
1346    "The ownertrust values of these keys must be\n"
1347    "set manually via the Key Properties dialog."
1348    msgstr ""
1349    "Einige der importierten Schl�ssel sind geheime Schl�ssel.\n"
1350    "\n"
1351    "Die Vertrauensstellungen dieser Schl�ssel m�ssen Sie\n"
1352    "manuell in den Schl�sseleigenschaften setzen."
1353    
1354  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:270 Src/wptFileManagerDlg.cpp:322  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:286 Src/wptFileManagerDlg.cpp:338
1355  msgid "File Sign"  msgid "File Sign"
1356  msgstr "Datei signieren"  msgstr "Datei signieren"
1357    
1358  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:272  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:288
1359  msgid "&Normal Signature"  msgid "&Normal Signature"
1360  msgstr "&Normale Signatur"  msgstr "&Normale Signatur"
1361    
1362  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:273  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:289
1363  msgid "&Detached Signature"  msgid "&Detached Signature"
1364  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"  msgstr "&Angeh�ngte Signatur"
1365    
1366  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:274  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:290
1367  msgid "&Cleartext Signature"  msgid "&Cleartext Signature"
1368  msgstr "&Klartextsignatur"  msgstr "&Klartextsignatur"
1369    
1370  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:275  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:291
1371  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1372  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1373    
1374  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:276 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:945  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:338 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1288
1375  msgid "Options"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1339 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412
1376  msgstr "Optionen"  #: Src/wptKeyManager.cpp:722 Src/wptKeyManager.cpp:823
1377    #: Src/wptKeyManager.cpp:857 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1678
1378  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:322 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1241  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1694 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722
1379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1364  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748
1380  #: Src/wptKeyManager.cpp:627 Src/wptKeyManager.cpp:728  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1855 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874
1381  #: Src/wptKeyManager.cpp:765 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1439 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1645 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664  
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  
1382  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1383  msgstr "Bitte Schl�ssel w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Schl�ssel aus."
1384    
1385  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:382  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:399
1386  msgid "0 Objects marked"  msgid "0 Objects marked"
1387  msgstr "0 Objekte markiert"  msgstr "0 Objekte markiert"
1388    
1389  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:386  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:403
1390  #, c-format  #, c-format
1391  msgid "%d Object(s) marked"  msgid "%d Object(s) marked"
1392  msgstr "%d Objekt(e) markiert"  msgstr "%d Objekt(e) markiert"
1393    
1394  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:456 Src/wptMainProc.cpp:540  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:501 Src/wptMainProc.cpp:557
1395  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"  msgid "File Manager (use drag & drop to add files)"
1396  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"  msgstr "Dateimanager (Drag & Drop m�glich)"
1397    
1398  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:458 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:505 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:970
1399  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:98  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986
1400  msgid "File"  #: Src/wptMainProc.cpp:421
 msgstr "Datei"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:459 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:935  
1401  msgid "Edit"  msgid "Edit"
1402  msgstr "Bearbeiten"  msgstr "Bearbeiten"
1403    
1404  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:460 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:506 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971
1405  msgid "View"  msgid "View"
1406  msgstr "Ansicht"  msgstr "Ansicht"
1407    
1408  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:509 Src/wptFileManagerDlg.cpp:586
 msgid "&Open..."  
 msgstr "�&ffnen.."  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:462  
 msgid "&Encrypt"  
 msgstr "&Verschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:463 Src/wptFileManagerDlg.cpp:537  
1409  msgid "Encrypt into ZIP"  msgid "Encrypt into ZIP"
1410  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"  msgstr "Verschl�sseln in ZIP"
1411    
1412  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:464  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:511 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987
1413  msgid "&Decrypt"  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1036
 msgstr "&Entschl�sseln"  
   
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:465 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:936  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984  
1414  msgid "&Sign"  msgid "&Sign"
1415  msgstr "&Signieren"  msgstr "&Signieren"
1416    
1417  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:466 Src/wptFileManagerDlg.cpp:541  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:512 Src/wptFileManagerDlg.cpp:590
1418  #: Src/wptMainProc.cpp:414 Src/wptMainProc.cpp:418  #: Src/wptMainProc.cpp:427 Src/wptMainProc.cpp:431
1419  msgid "Sign && Encrypt"  msgid "Sign && Encrypt"
1420  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"  msgstr "Signieren && Verschl�sseln"
1421    
1422  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:513
1423  msgid "&Verify"  msgid "&Verify"
1424  msgstr "�ber&pr�fen"  msgstr "�ber&pr�fen"
1425    
1426  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:468  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:514
1427  msgid "S&ymmetric"  msgid "S&ymmetric"
1428  msgstr "S&ymmetrisch"  msgstr "S&ymmetrisch"
1429    
1430  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:515
1431    msgid "&Import"
1432    msgstr "&Importieren"
1433    
1434    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:516
1435  msgid "E&xport"  msgid "E&xport"
1436  msgstr "E&xportieren"  msgstr "E&xportieren"
1437    
1438  # msgid "Executable Files (*.exe)"  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:517 Src/wptMainProc.cpp:423
 # msgstr "Ausf�hrbare Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:471 Src/wptMainProc.cpp:410  
1439  msgid "Exit"  msgid "Exit"
1440  msgstr "Beenden"  msgstr "Beenden"
1441    
1442  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:472  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:518
1443  msgid "&Reset"  msgid "&Reset"
1444  msgstr "&Reset"  msgstr "&Reset"
1445    
1446  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:421
1447  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:473  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:519
1448  msgid "Always on Top"  msgid "Always on Top"
1449  msgstr "Immer im Vordergrund"  msgstr "Immer im Vordergrund"
1450    
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:422  
 #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:474  
 msgid "&Paste"  
 msgstr "&Einf�gen"  
   
1451  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:423
1452  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:475  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:521
1453  msgid "&Select All"  msgid "&Select All"
1454  msgstr "Alles &markieren"  msgstr "Alles &markieren"
1455    
1456  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:476  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:522
1457  msgid "&Preferences"  msgid "&Preferences"
1458  msgstr "&Einstellungen"  msgstr "&Einstellungen"
1459    
1460  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
1461  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:477 Src/wptFileManagerDlg.cpp:544  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:523 Src/wptFileManagerDlg.cpp:593
1462  msgid "Send as Mail"  msgid "Send as Mail"
1463  msgstr "Als Mail versenden"  msgstr "Als Mail versenden"
1464    
1465  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:425
1466  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:524
1467  msgid "&List Packets"  msgid "&List Packets"
1468  msgstr "Pakete an&zeigen"  msgstr "Pakete an&zeigen"
1469    
1470  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:480  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:526
1471  msgid "&Wipe"  msgid "&Wipe"
1472  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
1473    
1474  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:543  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:592
1475  msgid "Wipe"  msgid "Wipe"
1476  msgstr "L�schen"  msgstr "L�schen"
1477    
1478  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:545  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:594
1479  msgid "List Packets"  msgid "List Packets"
1480  msgstr "Pakete anzeigen"  msgstr "Pakete anzeigen"
1481    
1482  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:429
1483  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:590  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:626
1484  msgid "&Calc Digest"  msgid "&Calc Digest"
1485  msgstr "Digest &berechnen"  msgstr "Digest &berechnen"
1486    
1487    #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:637
1488    msgid "This command requires admin privileges.\n"
1489    msgstr "Dieses Kommando ben�tigt Adminrechte.\n"
1490    
1491  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:671
1492  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:745  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:787
1493  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"  msgid "Are you sure you want to secure delete these files?"
1494  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"  msgstr "Sollen diese Dateien wirklich sicher gel�scht werden?"
1495    
1496  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:746 Src/wptMainProc.cpp:97  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:788 Src/wptMainProc.cpp:109
1497  msgid "&Yes"  msgid "&Yes"
1498  msgstr "&Ja"  msgstr "&Ja"
1499    
1500  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:747 Src/wptMainProc.cpp:98  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:789 Src/wptMainProc.cpp:110
1501  msgid "&No"  msgid "&No"
1502  msgstr "&Nein"  msgstr "&Nein"
1503    
1504  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:790  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:832
1505  msgid "Operation Status: Error"  msgid "Operation Status: Error"
1506  msgstr "Prozess-Status: Fehler"  msgstr "Prozess-Status: Fehler"
1507    
1508  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:791  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:833
1509  msgid "Operation Status: Done."  msgid "Operation Status: Done."
1510  msgstr "Prozess-Status: Fertig"  msgstr "Prozess-Status: Fertig."
1511    
1512  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:834  #: Src/wptFileManagerDlg.cpp:876
1513  #, c-format  #, c-format
1514  msgid ""  msgid ""
1515  "Total Capacity: %12sk\n"  "Total Capacity: %12sk\n"
# Line 1558  msgstr "" Line 1518  msgstr ""
1518  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"  "Gesamtkapazit�t: %12sk\n"
1519  "Freier Platz   : %12sk"  "Freier Platz   : %12sk"
1520    
1521  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:59  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60
1522  msgid "&Save additional information"  msgid "&Save additional information"
1523  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"  msgstr "&Sichere zus�tzliche Informationen"
1524    
1525  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:60  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61
1526  msgid "Save to &file"  msgid "Save to &file"
1527  msgstr "In &Datei sichern"  msgstr "In &Datei sichern"
1528    
1529  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:61  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:62
1530  msgid "Send to &clipboard"  msgid "Send to &clipboard"
1531  msgstr "An &Ablage senden"  msgstr "An &Ablage senden"
1532    
1533  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:74  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:71
1534  msgid "Destination for Plaintext"  msgid "Destination for Plaintext"
1535  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"  msgstr "Speicherort f�r Klartextausgabe"
1536    
1537  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:84  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:81
1538  msgid "Please enter a filename."  msgid "Please enter a filename."
1539  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen ein."
1540    
1541    #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:85 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:171
1542    msgid "The file name contains one or more illegal characters."
1543    msgstr "Der Dateiname enth�lt ein oder mehrere illegale Zeichen."
1544    
1545  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:95 Src/wptFileSaveDlg.cpp:110  #: Src/wptFileSaveDlg.cpp:98 Src/wptFileSaveDlg.cpp:120
1546  msgid "Finished"  msgid "Finished"
1547  msgstr "Fertig"  msgstr "Fertig"
1548    
1549  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:51  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:50
1550  msgid "File Verify"  msgid "File Verify"
1551  msgstr "Datei�berpr�fung"  msgstr "Datei�berpr�fung"
1552    
1553  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:80  #: Src/wptFileVerifyDlg.cpp:82
1554  msgid "Do you want to retrieve the key?"  msgid "Do you want to retrieve the key?"
1555  msgstr "Wollen sie den Schl�ssel herunterladen?"  msgstr "Wollen Sie den Schl�ssel herunterladen?"
1556    
1557  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
1558  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:44
1559  msgid "&Generate a GnuPG key pair"  msgid "&Generate a GnuPG key pair"
1560  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"  msgstr "GnuPG Schl�sselpaar &erzeugen"
1561    
1562  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:43
1563  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:50  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:46
1564  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"  msgid "&Copy GnuPG keyrings from another location"
1565  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"  msgstr "GPG Keyring aus anderem Verzeichnis &kopieren"
1566    
1567  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:52  #: Src/wptFirstRunDlg.cpp:48
1568  msgid "WinPT First Start"  msgid "WinPT First Start"
1569  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1570    
1571  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1572  #: Src/wptGPG.cpp:838  #: Src/wptGPG.cpp:830
1573  msgid ""  msgid ""
1574  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1575  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1615  msgstr "" Line 1579  msgstr ""
1579  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1580  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zur�cksetzen?"
1581    
1582  #: Src/wptGPG.cpp:841  #: Src/wptGPG.cpp:833
1583  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1584  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1585    
1586  #: Src/wptGPG.cpp:845  #: Src/wptGPG.cpp:837
1587  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1588  msgstr "Konnte den Read-Only Zustand nicht zur�cksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zur�cksetzen."
1589    
1590  #: Src/wptGPG.cpp:846 Src/wptGPG.cpp:1126 Src/wptGPG.cpp:1135  #: Src/wptGPG.cpp:838 Src/wptGPG.cpp:1119 Src/wptGPG.cpp:1128
1591  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1592  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1593    
1594  #: Src/wptGPG.cpp:858  #: Src/wptGPG.cpp:850
1595  msgid ""  msgid ""
1596  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1597  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1641  msgstr "" Line 1605  msgstr ""
1605  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schl�sselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1606  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schl�sselbunde zugreift.\n"
1607    
1608  #: Src/wptGPG.cpp:863  #: Src/wptGPG.cpp:855
1609  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1610  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1611    
1612  #: Src/wptGPG.cpp:887 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:206 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: Src/wptGPG.cpp:879 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:220 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:226
1613  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:232 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:238
1614  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:229 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:234  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:243 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:248
1615  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:239 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:253  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:254 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:268
1616  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:946  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:997
1617  #: Src/wptMainProc.cpp:430 Src/wptPreferencesDlg.cpp:209  #: Src/wptMainProc.cpp:444 Src/wptPreferencesDlg.cpp:225
1618  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:252 Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:270 Src/wptPreferencesDlg.cpp:282
1619  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:275 Src/wptPreferencesDlg.cpp:308  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:295 Src/wptPreferencesDlg.cpp:326
1620  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:596
1621  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1622  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1623    
1624  #: Src/wptGPG.cpp:888  #: Src/wptGPG.cpp:880
1625  #, c-format  #, c-format
1626  msgid ""  msgid ""
1627  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1666  msgstr "" Line 1630  msgstr ""
1630  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1631  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "M�chten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1632    
1633  #: Src/wptGPG.cpp:916  #: Src/wptGPG.cpp:908
1634  msgid "Please choose your public keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1635  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren �ffentlichen Schl�sselbund."
1636    
1637  #: Src/wptGPG.cpp:919 Src/wptGPG.cpp:939  #: Src/wptGPG.cpp:911 Src/wptGPG.cpp:933
1638  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1639  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."  msgstr "Kein Schl�sselbund ausgew�hlt. Abbruch."
1640    
1641  #: Src/wptGPG.cpp:925  #: Src/wptGPG.cpp:918
1642  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1643  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten �ff. Schl�sselbund �berschreiben?"
1644    
1645  #: Src/wptGPG.cpp:930 Src/wptGPG.cpp:949  #: Src/wptGPG.cpp:924 Src/wptGPG.cpp:945
1646  msgid "Could not copy file."  msgid "Could not copy file."
1647  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"  msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden"
1648    
1649  #: Src/wptGPG.cpp:936  #: Src/wptGPG.cpp:930
1650  msgid "Please choose your secret keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1651  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"  msgstr "Bitte w�hlen Sie Ihren geheimen Schl�sselbund"
1652    
1653  #: Src/wptGPG.cpp:944  #: Src/wptGPG.cpp:939
1654  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1655  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schl�sselbund �berschreiben?"
1656    
1657  #: Src/wptGPG.cpp:994 Src/wptGPG.cpp:1084 Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:989 Src/wptGPG.cpp:1078 Src/wptGPG.cpp:1091
1658  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1659  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1660    
1661  #: Src/wptGPG.cpp:994  #: Src/wptGPG.cpp:989
1662  #, c-format  #, c-format
1663  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1664  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schl�sselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1665    
1666  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1667  #: Src/wptGPG.cpp:1085  #: Src/wptGPG.cpp:1079
1668  #, c-format  #, c-format
1669  msgid ""  msgid ""
1670  "The backup drive '%s' does not seems to accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
1671  "Please insert/check the drive to continue."  "Please insert/check the drive to continue."
1672  msgstr ""  msgstr ""
1673  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1674  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/�berpr�fen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1675    
1676  #: Src/wptGPG.cpp:1097  #: Src/wptGPG.cpp:1091
1677  #, c-format  #, c-format
1678  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1679  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ung�ltiger Sicherungsmethode %d"
1680    
1681  #: Src/wptGPG.cpp:1125  #: Src/wptGPG.cpp:1118
1682  msgid "No GPG error description available."  msgid "No GPG error description available."
1683  msgstr "Keine GPG-Fehlerbeschreibung verf�gbar."  msgstr "Keine Fehlerbeschreibung von GPG verf�gbar."
1684    
1685  #: Src/wptGPGME.cpp:313  #: Src/wptGPGME.cpp:278
1686  msgid "Error during verification process."  msgid "Error during verification process"
1687  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation."  msgstr "Fehler w�hrend Verifikation"
1688    
1689  #: Src/wptGPGME.cpp:314  #: Src/wptGPGME.cpp:279
1690  msgid "The signature is good."  msgid "The signature is good"
1691  msgstr "Die Signatur is gut."  msgstr "Die Signatur is gut"
1692    
1693  #: Src/wptGPGME.cpp:315  #: Src/wptGPGME.cpp:280
1694  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
1695  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"  msgstr "Die Signatur ist nicht g�ltig!"
1696    
1697  #: Src/wptGPGME.cpp:316  #: Src/wptGPGME.cpp:281
1698  msgid "The signature could not be checked due to a missing key."  msgid "The signature could not be checked due to a missing key"
1699  msgstr "Die Signature k�nnte durch einen fehlenden Key nicht gepr�ft werden."  msgstr "Die Signature konnte durch fehlenden Key nicht gepr�ft werden"
1700    
1701  #: Src/wptGPGME.cpp:317  #: Src/wptGPGME.cpp:282
1702  msgid "No valid OpenPGP signature."  msgid "No valid OpenPGP signature"
1703  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP Signatur."  msgstr "Keine g�ltige OpenPGP Signatur"
1704    
1705  #: Src/wptGPGME.cpp:318  #: Src/wptGPGME.cpp:283
1706  msgid "Signature Error"  msgid "Signature Error"
1707  msgstr "Fehler in Signatur"  msgstr "Fehler in Signatur"
1708    
1709  #: Src/wptGPGME.cpp:319  #: Src/wptGPGME.cpp:284
1710  msgid "Good Signature (Expired Key)"  msgid "Good Signature (Expired Key)"
1711  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Key)"  msgstr "G�ltige Signature (Abgelaufener Schl�ssel)"
1712    
1713  #: Src/wptGPGME.cpp:320  #: Src/wptGPGME.cpp:285
1714  msgid "Good Signature (Revoked Key)"  msgid "Good Signature (Revoked Key)"
1715  msgstr "G�ltige Signatur (Revoked Key)"  msgstr "G�ltige Signatur (Widerrufener Schl�ssel)"
1716    
1717  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:48 Src/wptGPGOptDlg.cpp:98
1718  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
1719  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden!"
1720    
1721    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:49 Src/wptGPGOptDlg.cpp:70 Src/wptGPGOptDlg.cpp:76
1722    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:81 Src/wptGPGOptDlg.cpp:85 Src/wptGPGOptDlg.cpp:92
1723    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:98
1724    msgid "GPG Config"
1725    msgstr "GPG Konfiguration"
1726    
1727  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPGOptDlg.cpp:47
1728  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:51  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:54
1729  msgid "GnuPG Configuration File"  msgid "GnuPG Configuration File"
1730  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"  msgstr "GnuPG Konfigurationsdatei"
1731    
1732  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:56 Src/wptTextInputDlg.cpp:87
1733    msgid "&Load"
1734    msgstr "&Laden"
1735    
1736    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:57
1737    msgid "&Exit"
1738    msgstr "&Beenden"
1739    
1740    #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:70
1741  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."  msgid "The 'gpg.conf' file is not loaded."
1742  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"  msgstr "Die 'gpg.conf' wurde nicht geladen"
1743    
1744  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:71 Src/wptGPGOptDlg.cpp:77 Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:76
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86 Src/wptGPGOptDlg.cpp:93 Src/wptGPGOptDlg.cpp:99  
 msgid "GPG Config"  
 msgstr "GPG Konfiguration"  
   
 #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:77  
1745  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"  msgid "File contains invalid GnuPG keywords!"
1746  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"  msgstr "Datei enth�lt ung�ltige GnuPG-Schl�sselw�rter!"
1747    
1748  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:82  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:81
1749  msgid "Could not save GnuPG config file."  msgid "Could not save GnuPG config file."
1750  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht speichern."
1751    
1752  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:86  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:85
1753  msgid "Successfully saved."  msgid "Successfully saved."
1754  msgstr "Erfolgreich gespeichert."  msgstr "Erfolgreich gespeichert."
1755    
1756  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:92  #: Src/wptGPGOptDlg.cpp:91
1757  msgid ""  msgid ""
1758  "Current data will be lost!\n"  "Current data will be lost!\n"
1759  "Are you sure?"  "Are you sure?"
# Line 1788  msgstr "" Line 1761  msgstr ""
1761  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"  "Aktuelle Daten gehen verloren\n"
1762  "Sind Sie sicher?"  "Sind Sie sicher?"
1763    
1764  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:141 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1611  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827
1765  #: Src/wptMainProc.cpp:588  #: Src/wptMainProc.cpp:605
1766  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1767  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
1768    
1769  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:143  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152
1770  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"  msgid "GnuPG home directory  (where both keyrings are located)"
1771  msgstr "GnuPG Home-Dir (wo sich die Keyrings befinden)"  msgstr "GnuPG Heimatverzeichnis (wo sich die Keyrings befinden)"
1772    
1773  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:145  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154
1774  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"  msgid "GnuPG exe file location (full path with added gpg.exe)"
1775  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"  msgstr "Vollst�ndige Pfadangabe f�r GPG.EXE"
1776    
1777  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:147  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:156
1778  msgid "Locale directory (to access the translation files)"  msgid "Locale directory (to access the translation files)"
1779  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"  msgstr "Verzeichnis der Sprachdateien"
1780    
1781  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:148  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:157
1782  msgid "Ask for the signature class during key sign"  msgid "Ask for the signature class during key sign"
1783  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Key-Sign"  msgstr "Signaturlevel erfragen w�hrend Schl�sselsignierung"
1784    
1785  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:158
1786    msgid "Allow to set an expiration date for signatures"
1787    msgstr "Erlaube ein Ablaufdatum f�r Signaturen zu setzen"
1788    
1789    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:159
1790  msgid "Comment in armored files"  msgid "Comment in armored files"
1791  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"  msgstr "Kommentar in Armor-Dateien"
1792    
1793  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:150  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:160
1794  msgid "Encrypt to this key"  msgid "Encrypt to this key"
1795  msgstr "Mit diesem Key verschl�sseln"  msgstr "Mit diesem Schl�ssel verschl�sseln"
1796    
1797  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:151  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:161
1798  msgid "General GPG options"  msgid "General GPG options"
1799  msgstr "Allgemeine GPG Optionen"  msgstr "Allgemeine GPG-Optionen"
1800    
1801  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:152 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:153  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:162 Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:163
1802  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:154 Src/wptPreferencesDlg.cpp:149  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:164 Src/wptPreferencesDlg.cpp:130
1803  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:150  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:131
1804  msgid "Browse..."  msgid "Browse..."
1805  msgstr "�ndern..."  msgstr "�ndern..."
1806    
1807  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:155  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:165
1808  msgid "&Overwrite default settings"  msgid "&Overwrite default settings"
1809  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"  msgstr "&�berschreibe Voreinstellungen"
1810    
1811  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:205  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:219
1812  msgid "Please enter the GnuPG home directory."  msgid "Please enter the GnuPG home directory."
1813  msgstr "Bitte GnuPG-HOME-Verzeichnis eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie das GnuPG-Heimatverzeichnis ein."
1814    
1815  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:217  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:231
1816  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."  msgid "Could not save 'HomeDir' in the registry."
1817  msgstr "Konnte 'HomeDir' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'Heinmatverzeichnis' nicht in der Registrierung speichern."
1818    
1819  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:223  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:237
1820  msgid "Please enter where GPG.exe is located."  msgid "Please enter where GPG.exe is located."
1821  msgstr "Bitte Pfad zu GPG.EXE eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu GPG.EXE ein."
1822    
1823  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:228  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:242
1824  msgid "Could not find the GPG program in this directory."  msgid "Could not find the GPG program in this directory."
1825  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."  msgstr "Konnte GPG-Programm nicht in diesem Verzeichnis finden."
1826    
1827  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:233  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1828  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"  msgid "Could not save 'gpgProgram' in the registry"
1829  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in Registry schreiben"  msgstr "Konnte 'gpgProgram' nicht in der Registrierung speichern."
1830    
1831  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:252  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:267
1832  msgid "Could not get GPG config file"  msgid "Could not get GPG config file"
1833  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht �ffnen"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei von GPG nicht �ffnen"
   
 #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:285  
 msgid "Choose GPG home directory"  
 msgstr "W�hlen Sie das GPG HOME-Verzeichnis"  
1834    
1835  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:304  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:317
1836  msgid "Choose locale directory"  msgid "Choose GPG Home Directory"
1837  msgstr "Verzeichnis f�r Sprachdateien ausw�hlen"  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG ausw�hlen"
1838    
1839    #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:345
1840    msgid "Choose GPG Binary"
1841    msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei aus"
1842    
1843    #: Src/wptGroupManager.cpp:244 Src/wptGroupManager.cpp:274
1844    #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:186 Src/wptKeyManager.cpp:191
1845    #: Src/wptKeyManager.cpp:240 Src/wptKeyManager.cpp:283
1846    #: Src/wptKeyManager.cpp:295 Src/wptKeyManager.cpp:326
1847    #: Src/wptKeyManager.cpp:331 Src/wptKeyManager.cpp:338
1848    #: Src/wptKeyManager.cpp:340 Src/wptKeyManager.cpp:361
1849    #: Src/wptKeyManager.cpp:370 Src/wptKeyManager.cpp:374
1850    #: Src/wptKeyManager.cpp:394 Src/wptKeyManager.cpp:435
1851    #: Src/wptKeyManager.cpp:440 Src/wptKeyManager.cpp:443
1852    #: Src/wptKeyManager.cpp:448 Src/wptKeyManager.cpp:454
1853    #: Src/wptKeyManager.cpp:459 Src/wptKeyManager.cpp:587
1854    #: Src/wptKeyManager.cpp:595 Src/wptKeyManager.cpp:722
1855    #: Src/wptKeyManager.cpp:750 Src/wptKeyManager.cpp:759
1856    #: Src/wptKeyManager.cpp:770 Src/wptKeyManager.cpp:796
1857    #: Src/wptKeyManager.cpp:823 Src/wptKeyManager.cpp:828
1858    #: Src/wptKeyManager.cpp:852 Src/wptKeyManager.cpp:857
1859    #: Src/wptKeyManager.cpp:871 Src/wptKeyManager.cpp:928
1860    #: Src/wptKeyManager.cpp:933 Src/wptKeyManager.cpp:990
1861    #: Src/wptKeyManager.cpp:1023 Src/wptKeyManager.cpp:1107
1862    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1326 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1337
1863    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1347 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1656
1864    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1679 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1694
1865    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1704 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1712
1866    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1722 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1733
1867    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1748 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765
1868    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1856
1869    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1874 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1879
1870    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1955
1871    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2074
1872    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94 Src/wptKeysigDlg.cpp:106 Src/wptKeysigDlg.cpp:309
1873    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:381 Src/wptKeysigDlg.cpp:391 Src/wptKeysigDlg.cpp:434
1874    #: Src/wptMainProc.cpp:419 Src/wptMainProc.cpp:568 Src/wptMainProc.cpp:576
1875    msgid "Key Manager"
1876    msgstr "Schl�sselverwaltung"
1877    
1878  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:310  #: Src/wptGroupManager.cpp:245
1879  msgid "Choose GPG binary"  #, c-format
1880  msgstr "W�hlen Sie GPG.EXE Datei"  msgid ""
1881    "Do you really want to delete this group?\n"
1882    "\n"
1883    "%s"
1884    msgstr ""
1885    "Diesen Gruppe wirklich l�schen?\n"
1886    "\n"
1887    "%s"
1888    
1889  #: Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:311  #: Src/wptGroupManager.cpp:272
1890  msgid "Executable Files (*.exe)"  #, c-format
1891    msgid ""
1892    "Do you really want to delete this entry?\n"
1893    "\n"
1894    "%s"
1895  msgstr ""  msgstr ""
1896    "Diesen Eintrag wirklich l�schen?\n"
1897    "\n"
1898    "%s"
1899    
1900  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53  #: Src/wptGroupsDlg.cpp:53
1901  msgid "New Group"  msgid "New Group"
# Line 1883  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben" Line 1909  msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben"
1909  msgid "Group manager"  msgid "Group manager"
1910  msgstr "Gruppenmanager"  msgstr "Gruppenmanager"
1911    
1912  #: Src/wptHotkey.cpp:41  #: Src/wptHotkey.cpp:61
1913  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"  msgid "Clipboard Encrypt (ALT+CTRL+E)"
1914  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage verschl�sseln"
1915    
1916  #: Src/wptHotkey.cpp:42  #: Src/wptHotkey.cpp:62
1917  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"  msgid "Clipboard Decrypt/Verify (ALT+CTRL+D)"
1918  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Zwischenablage Entschl�sseln/�berpr�fen"
1919    
1920  #: Src/wptHotkey.cpp:43  #: Src/wptHotkey.cpp:63
1921  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"  msgid "Clipboard Sign (ALT+CTRL+S)"
1922  msgstr "Zwischenablage Signieren"  msgstr "Zwischenablage Signieren"
1923    
1924  #: Src/wptHotkey.cpp:44  #: Src/wptHotkey.cpp:64
1925  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"  msgid "Clipboard Sign Encrypt (ALT+CTRL+B)"
1926  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Zwischenablage Signieren/Verschl�sseln"
1927    
1928  #: Src/wptHotkey.cpp:45  #: Src/wptHotkey.cpp:65
1929  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"  msgid "Current Window Encrypt (ALT+SHIFT+E)"
1930  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Verschl�sseln"
1931    
1932  #: Src/wptHotkey.cpp:46  #: Src/wptHotkey.cpp:66
1933  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"  msgid "Current Window Decrypt/Verify (ALT+SHIFT+D)"
1934  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Aktuelles Fenster Entschl�sseln/�berpr�fen"
1935    
1936  #: Src/wptHotkey.cpp:47  #: Src/wptHotkey.cpp:67
1937  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"  msgid "Current Window Sign (ALT+SHIFT+S)"
1938  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"  msgstr "Aktuelles Fenster signieren"
1939    
1940  #: Src/wptHotkey.cpp:48  #: Src/wptHotkey.cpp:68
1941  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B"  msgid "Current Window Sign Encrypt (ALT+SHIFT+B)"
1942  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Verschl�sseln"
1943    
1944  #: Src/wptHotkey.cpp:49  #: Src/wptHotkey.cpp:69
1945  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1946  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenk�rzel"
1947    
1948  #: Src/wptImagelist.cpp:52 Src/wptKeyManager.cpp:178 Src/wptKeyManager.cpp:183  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:257
1949  #: Src/wptKeyManager.cpp:234 Src/wptKeyManager.cpp:313  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1129 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1179
1950  #: Src/wptKeyManager.cpp:320 Src/wptKeyManager.cpp:349  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1424 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1444
1951  #: Src/wptKeyManager.cpp:354 Src/wptKeyManager.cpp:361  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1514
1952  #: Src/wptKeyManager.cpp:363 Src/wptKeyManager.cpp:384  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1592 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1758
1953  #: Src/wptKeyManager.cpp:393 Src/wptKeyManager.cpp:397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1960 Src/wptKeylist.cpp:424 Src/wptKeylist.cpp:458
1954  #: Src/wptKeyManager.cpp:417 Src/wptKeyManager.cpp:439  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:152 Src/wptKeysigDlg.cpp:142
1955  #: Src/wptKeyManager.cpp:444 Src/wptKeyManager.cpp:447  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:207
 #: Src/wptKeyManager.cpp:452 Src/wptKeyManager.cpp:458  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:463 Src/wptKeyManager.cpp:553  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:561 Src/wptKeyManager.cpp:627  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:656 Src/wptKeyManager.cpp:666  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:677 Src/wptKeyManager.cpp:703  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:728 Src/wptKeyManager.cpp:735  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:760 Src/wptKeyManager.cpp:765  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:793 Src/wptKeyManager.cpp:835  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:842 Src/wptKeyManager.cpp:902  
 #: Src/wptKeyManager.cpp:932 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1101  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1118 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1398  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1420 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1439  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1447 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1457  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1473 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1479  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1492 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1512  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1544 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1582  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1646 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1664  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1669 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1674  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1766 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1945  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:93 Src/wptKeysigDlg.cpp:105 Src/wptKeysigDlg.cpp:277  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:354 Src/wptKeysigDlg.cpp:363 Src/wptKeysigDlg.cpp:407  
 #: Src/wptMainProc.cpp:398 Src/wptMainProc.cpp:551 Src/wptMainProc.cpp:559  
 msgid "Key Manager"  
 msgstr "Schl�sselverwaltung"  
   
 #: Src/wptImportList.cpp:264 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:206  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1104  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  
 #: Src/wptKeylist.cpp:392 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:161 Src/wptKeysigDlg.cpp:143  
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:208  
1956  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1957  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1958    
1959  #: Src/wptImportList.cpp:266 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:208  #: Src/wptImportList.cpp:268 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:259
1960  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1127 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1346
1961  #: Src/wptKeylist.cpp:394 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:158 Src/wptKeysigDlg.cpp:142  #: Src/wptKeylist.cpp:426 Src/wptKeylist.cpp:456 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:150
1962  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:208
1963  msgid "Expired"  msgid "Expired"
1964  msgstr "Abgelaufen"  msgstr "Abgelaufen"
1965    
1966  #: Src/wptImportList.cpp:270  #: Src/wptImportList.cpp:272
1967  msgid "secret key"  msgid "secret key"
1968  msgstr "geheimer Schl�ssel"  msgstr "geheimer Schl�ssel"
1969    
1970  #: Src/wptImportList.cpp:272  #: Src/wptImportList.cpp:274 Src/wptKeylist.cpp:462
1971  msgid "public key"  msgid "public key"
1972  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
1973    
1974  #: Src/wptImportList.cpp:303 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1121  #: Src/wptImportList.cpp:304 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1187
1975  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1976  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
1977    
1978  #: Src/wptImportList.cpp:352 Src/wptKeylist.cpp:539 Src/wptKeylist.cpp:547  #: Src/wptImportList.cpp:345 Src/wptKeylist.cpp:579 Src/wptKeylist.cpp:587
1979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:864 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:932  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:913 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983
1980  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54 Src/wptSigList.cpp:51  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:58 Src/wptSigList.cpp:53
1981  #: Src/wptVerifyList.cpp:101 Src/wptVerifyList.cpp:110  #: Src/wptVerifyList.cpp:166
1982  msgid "User ID"  msgid "User ID"
1983  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
1984    
1985  #: Src/wptImportList.cpp:353 Src/wptKeylist.cpp:541 Src/wptKeylist.cpp:550  #: Src/wptImportList.cpp:346 Src/wptKeylist.cpp:581 Src/wptKeylist.cpp:590
1986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:867 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:916 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:54
1987  msgid "Size"  msgid "Size"
1988  msgstr "Gr��e"  msgstr "Gr��e"
1989    
1990  #: Src/wptImportList.cpp:354 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeylist.cpp:540  #: Src/wptImportList.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072
1991  #: Src/wptKeylist.cpp:548 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:865  #: Src/wptKeylist.cpp:580 Src/wptKeylist.cpp:588 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:914
1992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:955 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1006 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:58
1993  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 Src/wptSigList.cpp:55  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:56 Src/wptSigList.cpp:57
1994  #: Src/wptVerifyList.cpp:109  #: Src/wptVerifyList.cpp:165
1995  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1996  msgstr "Schl�ssel-ID"  msgstr "Schl�ssel-ID"
1997    
1998  #: Src/wptImportList.cpp:355 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:966  #: Src/wptImportList.cpp:348 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073
1999  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1073 Src/wptKeylist.cpp:554  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1158 Src/wptKeylist.cpp:594
2000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:871 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:958  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1009
2001  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:53 Src/wptSigList.cpp:54  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:57 Src/wptSigList.cpp:56
2002  msgid "Creation"  msgid "Creation"
2003  msgstr "Erstellung"  msgstr "Erstellung"
2004    
2005  #: Src/wptImportList.cpp:356 Src/wptKeylist.cpp:549  #: Src/wptImportList.cpp:349 Src/wptKeylist.cpp:589
2006  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:866 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:957  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:915 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1008
2007  msgid "Type"  msgid "Type"
2008  msgstr "Typ"  msgstr "Typ"
2009    
2010  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptImportList.cpp:424
2011  #: Src/wptImportList.cpp:429  #: Src/wptImportList.cpp:419
2012  msgid ""  msgid ""
2013  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"  "It is possible that the ASCII-Armor is damaged\n"
2014  "and thus a CRC error occurs."  "and thus causing a CRC error."
2015  msgstr ""  msgstr ""
2016  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"  "Es ist m�glich das der ASCII-Armor besch�digt wurde\n"
2017  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."  "und deshalb ein CRC Fehler auftrat."
2018    
2019  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyCache.cpp:479
2020  #: Src/wptKeyCache.cpp:656  #: Src/wptKeyCache.cpp:813
2021  msgid "Load GPG Keyrings..."  msgid "Load GPG Keyrings..."
2022  msgstr "Lade GPG Keyrings"  msgstr "Lade GPG Schl�sselbunde..."
2023    
2024  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:54
2025  msgid "WinPT Key Caching"  msgid "WinPT Key Caching"
2026  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"  msgstr "WinPT Schl�ssel Caching"
2027    
2028  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:56  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:57
2029  msgid "Caching keyrings, please wait..."  msgid "Caching keyrings, please wait..."
2030  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."  msgstr "Lade Schl�ssebund, bitte warten..."
2031    
2032  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyCacheDlg.cpp:72
2033  msgid "Key Cache"  msgid "Key Cache"
2034  msgstr "Schl�ssel Cache"  msgstr "Schl�sselcache"
2035    
2036  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:179  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:228 Src/wptKeylist.cpp:391
2037  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
2038  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
2039    
2040  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:194 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:243 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125
2041  #: Src/wptKeylist.cpp:235 Src/wptKeylist.cpp:354  #: Src/wptKeylist.cpp:244 Src/wptKeylist.cpp:385
2042  msgid "Never"  msgid "Never"
2043  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
2044    
2045  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:261 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1131
2046    msgid "OK"
2047    msgstr "OK"
2048    
2049    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:283
2050  msgid "user ID"  msgid "user ID"
2051  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2052    
2053  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:284
2054  #, c-format  #, c-format
2055  msgid ""  msgid ""
2056  "Could not get key information for: \"%s\":\n"  "Could not get key information for: \"%s\":\n"
# Line 2061  msgstr "" Line 2060  msgstr ""
2060  "%s"  "%s"
2061    
2062  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:258
2063  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:307  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:356
2064  msgid ""  msgid ""
2065  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "  "Remember that the image is stored within your public key.  If you use a very "
2066  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "  "large picture, your key will become very large as well! Keeping the image "
2067  "close to 240x288 is a good size to use."  "close to 240x288 is advised."
2068  msgstr ""  msgstr ""
2069  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn sie "  "Bitte denken Sie daran das das Image im Schl�ssel gespeichert wird. Wenn Sie "
2070  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "  "ein grosses Bild benutzen, wird Ihr Schl�ssel ebenfalls sehr gross! ein "
2071  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."  "240x288 grosses Bild ist eine gute Gr��e."
2072    
2073  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:259
2074  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:308  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:357
2075  msgid ""  msgid ""
2076  "Pick an image to use for your photo ID.\n"  "Pick an image to use for your photo ID.\n"
2077  "The image must be a JPEG file."  "The image must be a JPEG file."
2078  msgstr ""  msgstr ""
2079  "Bitte ein Bild auswaehlen fuer die photo ID.\n"  "Bitte ein Bild ausw�hlen fuer die photo ID.\n"
2080  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."  "Das Bild muss eine JPEG Datei sein."
2081    
2082  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:309 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:409  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:358 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:439
2083  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:257  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:335
2084  msgid "Passphrase"  msgid "Passphrase"
2085  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
2086    
2087  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:311  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:360
2088  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
2089  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"  msgstr "Photo ID hinzuf�gen"
2090    
2091  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:327  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:367
2092  msgid "Select Image File"  msgid "Select Image File"
2093  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"  msgstr "Bilddatei ausw�hlen"
2094    
2095  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:328  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:382
2096  msgid "JPEG Files (*.jpg, *.jpeg)"  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:388 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:400
2097  msgstr ""  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:899
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:331 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:347 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:365 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855  
2098  msgid "Add Photo"  msgid "Add Photo"
2099  msgstr "Foto hinzuf�gen"  msgstr "Foto hinzuf�gen"
2100    
2101  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:332  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:372
2102  #, c-format  #, c-format
2103  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."  msgid "'%s' is not a valid JPEG file."
2104  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."  msgstr "'%s' is keine g�ltige JPEG Datei."
2105    
2106  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:341 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:142  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:381 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:166
2107  msgid "Please enter a file name."  msgid "Please enter a file name."
2108  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."  msgstr "Bitte Dateinamen eingeben."
2109    
2110  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:345  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:386
2111  msgid ""  msgid ""
2112  "The JPEG is really large.\n"  "The JPEG is really large.\n"
2113  "Are you sure you want to use it?"  "Are you sure you want to use it?"
# Line 2120  msgstr "" Line 2115  msgstr ""
2115  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"  "Das JPEG ist sehr gro�.\n"
2116  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"  "Sind Sie sicher, dass Sie es benutzen wollen?"
2117    
2118  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:353  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:405
 msgid "Please enter a passphrase."  
 msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:370  
2119  msgid "Photo successfully added."  msgid "Photo successfully added."
2120  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Foto erfolgreich hinzugef�gt."
2121    
2122  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:406 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:469
2123  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:722
2124  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1398 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2125  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1726  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2126  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812 Src/wptKeygenDlg.cpp:501
2127  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:602 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:379
2128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
2129  msgid "GnuPG Status"  msgid "GnuPG Status"
2130  msgstr "GnuPG-Status"  msgstr "GnuPG-Status"
2131    
2132  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:350
2133  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:407  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:437
2134  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."  msgid "Appointing a key as designated revoker cannot be undone."
2135  msgstr ""  msgstr ""
2136  "Hinzuf�gen eines \"Revokers\" kann nicht mehr\n"  "Hinzuf�gen eines Widerrufers kann nicht mehr\n"
2137  "r�ckg�ngig gemacht werden."  "r�ckg�ngig gemacht werden."
2138    
2139  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:408  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:438
2140  msgid "Public key"  msgid "Public key"
2141  msgstr "�ff. Schl�ssel"  msgstr "�ff. Schl�ssel"
2142    
2143  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:411 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:441 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450
2144  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:444  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:463 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:868  
2145  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2146  msgstr "\"Revoker\" hinzuf�gen"  msgstr "Wiederrufer hinzuf�gen"
2147    
2148  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:427 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:450 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478
2149  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1485 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1535 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1588
2150  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1667 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1698  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1786
2151    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1956
2152  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2153  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung w�hlen."
2154    
2155  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:433 Src/wptKeygenDlg.cpp:457  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:150  
 msgid "Please enter the passphrase."  
 msgstr "Bitte das Passwort eingeben."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:449  
2156  msgid "Revoker successfully addded."  msgid "Revoker successfully addded."
2157  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Widerrufer erfolgreich hinzugef�gt."
2158    
2159  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:481  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:502
2160  msgid "Add new User ID"  msgid "Add new User ID"
2161  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Neue Benutzerkennung hinzuf�gen"
2162    
2163  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:483  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504
2164  msgid "&Email"  msgid "&Email"
2165  msgstr "&E-Mail"  msgstr "&E-Mail"
2166    
2167  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:484  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:505
2168  msgid "&Comment"  msgid "&Comment"
2169  msgstr "&Kommentar"  msgstr "&Kommentar"
2170    
2171  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:517
2172  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"  msgid "Please enter a name (min. 5 chars.)"
2173  msgstr "Bitte Namen eingeben (mindestens 5 Zeichen)"  msgstr "Bitte Namen eingeben (min. 5 Zeichen)"
2174    
2175  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:500 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:518 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:524
2176  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2177  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:549
2178  msgid "UserID"  msgid "UserID"
2179  msgstr "Benutzerkennung"  msgstr "Benutzerkennung"
2180    
2181  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:504  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:523
2182  msgid ""  msgid ""
2183  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"  "Please enter the email address in the email field and not in the name field"
2184  msgstr ""  msgstr ""
2185  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"  "Bitte E-Mail-Adresse in das E-Mail-Feld und nicht in das Namensfeld eingeben"
2186    
2187  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:509  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:530
2188  msgid "Please enter an email address."  msgid "Please enter an email address."
2189  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."
2190    
2191  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:513  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:535
2192  msgid "Invalid email address."  msgid "Invalid email address."
2193  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"  msgstr "Ung�ltige E-Mail-Adresse"
2194    
2195  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:532  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551
2196  msgid "user ID successfully added."  msgid "user ID successfully added."
2197  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich hinzugef�gt."
2198    
2199  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:616 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:803  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:636 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:836
2200  msgid "Add new Subkey"  msgid "Add new Subkey"
2201  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Neuen Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2202    
2203  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:617  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:637
2204  msgid "Key type"  msgid "Key type"
2205  msgstr "Schl�ssel Typ"  msgstr "Schl�ssel-Typ"
2206    
2207  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:618  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:638
2208  msgid "Size in bits"  msgid "Size in bits"
2209  msgstr "Gr��e in Bits"  msgstr "Gr��e in Bits"
2210    
2211  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:619  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:639
2212  msgid "Key expiration"  msgid "Key expiration"
2213  msgstr "Key Ablaufdatum"  msgstr "Key Ablaufdatum"
2214    
2215  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:681
2216  msgid "Please select one entry."  msgid "Please select one entry."
2217  msgstr "Bitte einen Eintrag w�hlen."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag aus."
2218    
2219  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:664 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:670  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:682 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:688
2220  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:697 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:719 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:819
2221  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2222  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"  msgstr "Unterschl�ssel hinzuf�gen"
2223    
2224  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:669  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:687
2225  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."  msgid "DSS uses a fixed keysize of 1024. Size changed."
2226  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."  msgstr "DSS ben�tigt feste Schl�ssell�nge von 1024. Gr��e ge�ndert."
2227    
2228  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:699  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:721
2229  msgid "Subkey successfully added."  msgid "Subkey successfully added."
2230  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich hinzugef�gt."
2231    
2232  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:786  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:749 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:818
2233  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:855 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:868  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:898 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:930
2234  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:909 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1286  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1011 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
2235  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1467
2236  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1446  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1711
2237  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2238  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schl�ssel vorhanden!"
2239    
2240  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:727 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:743  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:750 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:769
2241  msgid "Add user ID"  msgid "Add user ID"
2242  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"  msgstr "Benutzerkennung hinzuf�gen"
2243    
2244  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:840  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:877
2245  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2246  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2247    
2248  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:914  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:965 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55
2249    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:370
2250    msgid "Change Ownertrust"
2251    msgstr "Besitzervertrauen �ndern"
2252    
2253    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:968 Src/wptKeyManager.cpp:238
2254    msgid "Key status changed."
2255    msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert."
2256    
2257    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1017
2258  msgid ""  msgid ""
2259  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2260  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2267  msgstr "" Line 2262  msgstr ""
2262  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schl�ssels nicht �ndern, da der \n"
2263  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schl�ssel mit dem IDEA Verschl�sselungs-Algorithmus gesichert ist."
2264    
2265  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:921  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1024
2266  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2267  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2268    
2269  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:925  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1029
2270  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2271  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2272    
2273  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 Src/wptPassphraseDlg.cpp:174  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1037
2274  msgid ""  msgid ""
2275  "The passphrase contains 8-bit characters.\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2276  "It is not suggested to use charset specific characters."  "This is propably a bad idea, continue?"
2277  msgstr ""  msgstr ""
2278  "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2279  "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2280    
2281  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:947  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1053
2282  msgid "Change Passwd"  msgid "Change Password"
2283  msgstr "Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
2284    
2285  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:949  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1055
2286  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2287  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Passwort erfolgreich ge�ndert."
2288    
2289  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:964  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1071 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921
2290  msgid "Description"  msgid "Description"
2291  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2292    
2293  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:967  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1074
2294  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2295  msgstr "Verf�llt"  msgstr "Verf�llt"
2296    
2297  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:981 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1079  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155 Src/wptKeylist.cpp:583 Src/wptKeylist.cpp:592
2298  msgid "Could not find key."  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:918
 msgstr "Konnte Schl�ssel nicht finden"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:988  
 msgid "No subkey(s) found."  
 msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1070 Src/wptKeylist.cpp:543 Src/wptKeylist.cpp:552  
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:869  
2299  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2300  msgstr "G�ltigkeit"  msgstr "G�ltigkeit"
2301    
2302  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1072  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1157
2303  msgid "Email"  msgid "Email"
2304  msgstr "Email"  msgstr "E-Mail"
2305    
2306  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1085  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245
2307  msgid "No user ID(s) found."  msgid ""
2308  msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."  "ADDUID      add a user ID\r\n"
2309    "ADDPHOTO    add a photo ID\r\n"
2310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1200  "DELUID      delete a user ID\r\n"
2311  msgid ""  "ADDKEY      add a secondary key\r\n"
2312  "ADDUID   \t\tadd a user ID\r\n"  "DELKEY      delete a secondary key\r\n"
2313  "ADDPHOTO  \t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDREVOKER  add a revocation key\r\n"
2314  "DELUID    \t\tdelete a user ID\r\n"  "EXPIRE      change the expire date\r\n"
2315  "ADDKEY    \t\tadd a secondard key\r\n"  "SHOWPREF    list preferences (verbose)\r\n"
2316  "DELKEY    \t\tdelete a secondary key\r\n"  "SETPREF     set preference list\r\n"
2317  "ADDREVOKER\t\tadd a revocation key\r\n"  "UPDPREF     updated preferences\r\n"
2318  "EXPIRE    \t\tchange the expire date\r\n"  "PASSWD      change the passphrase\r\n"
2319  "UPDPREF   \t\tupdated preferences\r\n"  "PRIMARY     flag user ID as primary\r\n"
2320  "PASSWD    \t\tchange the passphrase\r\n"  "TRUST       change the ownertrust\r\n"
2321  "PRIMARY   \t\tflag user ID as primary\r\n"  "REVUID      revoke a user ID\r\n"
2322  "TRUST\t    \t\tchange the ownertrust\r\n"  "REVKEY      revoke a secondary key\r\n"
2323  "REVUID    \t\trevoke a user ID\r\n"  "DISABLE     disable a key\r\n"
2324  "REVKEY    \t\trevoke a secondary key\r\n"  "ENABLE      enable a key\r\n"
2325  "DISABLE   \t\tdisable a key\r\n"  "SIGN        sign a user-id (exportable)\r\n"
2326  "ENABLE    \t\tenable a key\r\n"  "LSIGN       sign a user-id (non-exportable)\r\n"
2327    "CLEAN       remove unusable signatures from key\r\n"
2328    "MINIMIZE    remove all signatures from key\r\n"
2329  msgstr ""  msgstr ""
2330  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"  "ADDUID\t\t\tBenutzerkennung hinzuf�gen\r\n"
2331  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"  "ADDPHOTO  \t\tFoto ID hinzuf�gen\r\n"
2332  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"  "DELUID    \t\tBenutzerkennung l�schen\r\n"
2333  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"  "ADDKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel hinzuf�gen\r\n"
2334  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"  "DELKEY    \t\tSekund�ren Schl�ssel l�schen\r\n"
2335  "ADDREVOKER\t\tWiderrufszertifikat hinzuf�gen\r\n"  "ADDREVOKER\t\tWiderrufer hinzuf�gen\r\n"
2336  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"  "EXPIRE\t\t\tAblaufdatum �ndern\r\n"
2337  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"  "UPDPREF   \t\tEigenschaften ge�ndert\r\n"
2338  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"  "PASSWD    \t\tPasswort �ndern\r\n"
# Line 2353  msgstr "" Line 2342  msgstr ""
2342  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"  "REVKEY    \t\tSekund�ren Schl�sssel widerrufen\r\n"
2343  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"  "DISABLE   \t\tSchl�ssel deaktivieren\r\n"
2344  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"  "ENABLE    \t\tSchl�ssel aktivieren\r\n"
2345  "SHOWPHOTO \t\tFoto ID anzeigen\r\n"  "SIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (exportierbar)\r\n"
2346    "LSIGN\t    \t\tBenutzerkennung signieren (nicht-exportierbar)\r\n"
2347    "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2348    "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schl�ssel\r\n"
2349    
2350  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1221  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267
2351  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2352  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schl�ssel bearbeiten"
2353    
2354  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1237  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1283 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1292
2355  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2356  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�rer Schl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
2357    
2358  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1245  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300
 msgid "Primary subkey can not be deleted!"  
 msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"  
   
 #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1251  
2359  #, c-format  #, c-format
2360  msgid ""  msgid ""
2361  "\"Subkey %s.\"\n"  "\"Subkey %s.\"\n"
# Line 2384  msgstr "" Line 2372  msgstr ""
2372  "\n"  "\n"
2373  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"  "M�chten Sie diesen Unterschl�ssel wirklich l�schen?"
2374    
2375  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310
2376  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2377  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"  msgstr "Unterschl�ssel l�schen"
2378    
2379  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1267  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1314
2380  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2381  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich gel�scht."
2382    
2383  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1298  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2384  msgid ""  msgid ""
2385  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2386  "\n"  "\n"
# Line 2402  msgstr "" Line 2390  msgstr ""
2390  "\n"  "\n"
2391  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum �ndern?"
2392    
2393  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1307 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1310  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1359
2394  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2395  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2396    
2397  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1331  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1380
2398  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2399  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"  msgstr "Untschl�ssel Ablauf"
2400    
2401  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1385
2402  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2403  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."  msgstr "Unterschl�sselablaufdatum erfolgreich hinzugef�gt."
2404    
2405  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1368  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1416
2406  msgid ""  msgid ""
2407  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2408  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2426  msgstr "" Line 2414  msgstr ""
2414  "\n"  "\n"
2415  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur f�r das Widerrufen einzelner Unterschl�ssel gedacht."
2416    
2417  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1377  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425
2418  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2419  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits widerrufen."
2420    
2421  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1394  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442
2422  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2423  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"  msgstr "Unterschl�ssel widerrufen"
2424    
2425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1398  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1446
2426  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2427  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschl�ssel erfolgreich widerrufen."
2428    
2429  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1420  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468
2430  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2431  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2432    
2433  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1425  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473
2434  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2435  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schl�ssel hat nur eine Benutzerkennung."
2436    
2437  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1436  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1484
2438  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2439  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2440    
2441  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1442  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1490
2442  #, c-format  #, c-format
2443  msgid ""  msgid ""
2444  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2460  msgstr "" Line 2448  msgstr ""
2448  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2449  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2450    
2451  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1464  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1512
2452  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2453  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2454    
2455  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1468  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1516
2456  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2457  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2458    
2459  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1563
2460    msgid "Set user ID preferences"
2461    msgstr "Setze Einstellungen f�r Benutzerkennung"
2462    
2463    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1566
2464    msgid "User ID preferences successfully updated"
2465    msgstr "Benutzerkennung wurde erfolgreich ge�ndert"
2466    
2467    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1611
2468  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2469  msgstr "Prim�r"  msgstr "Prim�r"
2470    
2471  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1614
2472  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2473  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2474    
2475  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1634  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1708
2476  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2477  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."  msgstr "Keine Pr�ferenzen verf�bar."
2478    
2479  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1640  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1712
2480  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2481  msgstr "Unterst�tzt MDC"  msgstr "Unterst�tzt MDC"
2482    
2483  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714
2484    msgid "user ID:"
2485    msgstr "Benutzerkennung:"
2486    
2487    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2488  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2489  msgstr "Schl�sseleinstellungen"  msgstr "Schl�sseleinstellungen"
2490    
2491  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1693  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1780
2492  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2493  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"  msgstr "Prim�re Benutzerkennung kann nicht gel�scht werden!"
2494    
2495  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1704  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1791
2496  #, c-format  #, c-format
2497  msgid ""  msgid ""
2498  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
2499  "\n"  "\n"
2500    "All signatures on this user ID will be also deleted.\n"
2501    "\n"
2502  "Do you really want to delete this user ID?"  "Do you really want to delete this user ID?"
2503  msgstr ""  msgstr ""
2504  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\n"
2505    "\n"
2506    "Alle Signaturen der Benutzerkennung werden ebenfalls gel�scht.\n"
2507    "\n"
2508  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich l�schen?"
2509    
2510  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1722  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1808
2511  msgid "Delete user ID"  msgid "Delete User ID"
2512  msgstr "Benutzerkennung l�schen"  msgstr "Benutzerkennung l�schen"
2513    
2514  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1726  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1812
2515  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2516  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gel�scht"
2517    
2518  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1809  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1903 Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1921
2519  msgid "Could not set subkey window procedure."  msgid "Finished to compact key."
2520  msgstr "Konnte \"subkey window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich bearbeitet."
2521    
2522  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1819  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1963
2523  msgid "Could not set user ID window procedure."  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2524  msgstr "Konnte \"userID window procedure\" nicht setzen."  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2525    
2526    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1994 Src/wptKeysignDlg.cpp:439
2527    msgid "Key successfully signed."
2528    msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."
2529    
2530    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2057
2531    #, c-format
2532    msgid ""
2533    "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
2534    "\n"
2535    "%s\n"
2536    "\n"
2537    "Are you sure you want to create a revocation certificate\n"
2538    "which allows you to revoke the key listed above?"
2539    msgstr ""
2540    "Ihr Schl�ssel ist gelistet als vorgesehener Widerrufer\n"
2541    "\n"
2542    "%s\n"
2543    "\n"
2544    "Sind Sie wirklich sicher das sie ein Widerrufzertifikat\n"
2545    "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schl�ssel\n"
2546    "zu widerrufen?"
2547    
2548    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2095
2549    msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2550    msgstr ""
2551    "F�higkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschl�sseln, A = "
2552    "Authentifizierung"
2553    
2554  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2555  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1827  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2150
2556  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2557  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2558    
2559  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1859  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2151 Src/wptKeyserverDlg.cpp:586
2560    #: Src/wptMDSumDlg.cpp:208 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:103
2561    msgid "&Close"
2562    msgstr "&Schliessen"
2563    
2564    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2153
2565    msgid "&Revoke..."
2566    msgstr "&Widerrufen..."
2567    
2568    #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2197
2569  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2570  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen Befehl ausw�hlen."
2571    
2572  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1864  #: Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2201
2573  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2574  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schl�sseln nicht verwendet werden.\n"
2575    
2576  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:55 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:346  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62
 msgid "Change Ownertrust"  
 msgstr "Besitzervertrauen �ndern"  
   
 #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:57 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:60  
2577  msgid "Don't know"  msgid "Don't know"
2578  msgstr "Ich weiss nicht"  msgstr "Ich weiss nicht"
2579    
2580  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:61  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:58 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63
2581  msgid "I do NOT trust"  msgid "I do NOT trust"
2582  msgstr "Kein Vertrauen"  msgstr "Kein Vertrauen"
2583    
2584  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:62  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:59 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:64
2585  msgid "I trust marginally"  msgid "I trust marginally"
2586  msgstr "Geringes Vertrauen"  msgstr "Teilweises Vertrauen"
2587    
2588  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:63  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:60 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:65
2589  msgid "I trust fully"  msgid "I trust fully"
2590  msgstr "Volles Vertrauen"  msgstr "Volles Vertrauen"
2591    
2592  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:61 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:71
2593  msgid "I trust ultimately"  msgid "I trust ultimately"
2594  msgstr "Absolutes Vertrauen"  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2595    
# Line 2560  msgstr "Absolutes Vertrauen" Line 2598  msgstr "Absolutes Vertrauen"
2598  msgid ""  msgid ""
2599  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "  "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
2600  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "  "keys (by looking at passports, checking fingerprint from different "
2601  "source...)?"  "sources...)?"
2602  msgstr ""  msgstr ""
2603  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "  "Bitte entscheiden Sie wie sehr sie dem Nutzer zutrauen andere "
2604  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"  "Nutzerschl�ssel zu �berpr�fen (mittels Personalausweis, Fingerprint, ...)?"
2605    
2606  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:82
2607  msgid "Please choose one entry."  msgid "Please choose one entry."
2608  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."  msgstr "Bitte w�hlen Sie einen Eintrag."
2609    
2610  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:95  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:83 Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89
2611  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:104 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:98 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977
2612  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1713 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1921 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:285
2613  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:121  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:97 Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2614  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:133  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128
2615  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2616  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
2617    
2618  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:88
2619  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"  msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust?"
2620  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2621    
# Line 2585  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab Line 2623  msgstr "Diesen Schl�ssel wirklich auf ab
2623  msgid "There are no preferences in the list."  msgid "There are no preferences in the list."
2624  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"  msgstr "Es gibt keine Einstellungen in der Liste"
2625    
2626  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:46  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:45
2627  msgid "Key Generation - Progress Dialog"  msgid "Key Generation - Progress Dialog"
2628  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"  msgstr "Schl�sselerzeugung - Fortschrittsdialog"
2629    
2630  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:86 Src/wptKeygenDlg.cpp:301 Src/wptKeygenDlg.cpp:310  #: Src/wptKeygenCBDlg.cpp:85 Src/wptKeygenDlg.cpp:298 Src/wptKeygenDlg.cpp:307
2631  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:372 Src/wptKeygenDlg.cpp:411 Src/wptKeygenDlg.cpp:416  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:371 Src/wptKeygenDlg.cpp:416 Src/wptKeygenDlg.cpp:421
2632  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:432  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:438
2633  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:439 Src/wptKeygenDlg.cpp:451 Src/wptKeygenDlg.cpp:458  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:446 Src/wptKeygenDlg.cpp:460 Src/wptKeygenDlg.cpp:467
2634  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:493 Src/wptKeygenDlg.cpp:586  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:477 Src/wptKeygenDlg.cpp:498 Src/wptKeygenDlg.cpp:581
2635  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1573 Src/wptPassphraseDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1788 Src/wptPassphraseDlg.cpp:147
2636    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:157
2637  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2638  msgstr "Schl�sselerzeugung"  msgstr "Schl�sselerzeugung"
2639    
2640  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:289  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:286
2641  msgid ""  msgid ""
2642  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "  "It is STRONGLY recommend that you backup your keyrings because they both "
2643  "contain VERY important data.\n"  "contain VERY important data.\n"
# Line 2616  msgstr "" Line 2655  msgstr ""
2655  "\n"  "\n"
2656  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"  "Backup der Schl�sselbunde erstellen?"
2657    
2658  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:294  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:291
2659  msgid "WARNING - Important hint"  msgid "WARNING - Important hint"
2660  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"  msgstr "WARNUNG - Wichtiger Hinweis"
2661    
2662  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:296  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:293
2663  msgid "Destination for Public Keyring"  msgid "Destination for Public Keyring"
2664  msgstr "Speicherort f�r pubring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r �ff. Schl�sselbund"
2665    
2666  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302 Src/wptKeygenDlg.cpp:311  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:299 Src/wptKeygenDlg.cpp:308
2667  #, c-format  #, c-format
2668  msgid "Could not copy %s -> %s"  msgid "Could not copy %s -> %s"
2669  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"  msgstr "Konnte %s nicht -> %s kopieren"
2670    
2671  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:305  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2672  msgid "Destination for Secret Keyring"  msgid "Destination for Secret Keyring"
2673  msgstr "Speicherort f�r secring.gpg"  msgstr "Speicherort f�r geheimen Schl�sselbund"
2674    
2675  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:324
2676  msgid "DSA and ELG (default)"  msgid "DSA and ELG (default)"
2677  msgstr "DSA und ELG (Standard)"  msgstr "DSA und ELG (Standard)"
2678    
2679  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:325
2680  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
2681  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und RSA"
2682    
2683  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:326
2684  msgid "DSA sign only"  msgid "DSA sign only"
2685  msgstr "DSA nur signieren"  msgstr "DSA nur signieren"
2686    
2687  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:330  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:327
2688  msgid "RSA sign only"  msgid "RSA sign only"
2689  msgstr "RSA nur signieren"  msgstr "RSA nur signieren"
2690    
2691  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:331  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:328
2692  msgid "RSA sign and encrypt"  msgid "RSA sign and encrypt"
2693  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"  msgstr "RSA signieren + verschl�sseln"
2694    
2695  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:332  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:329
2696  msgid "RSA and RSA (PGP)"  msgid "RSA and RSA (PGP)"
2697  msgstr "RSA und RSA (PGP)"  msgstr "RSA und RSA (PGP)"
2698    
2699  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:374  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:373
2700  msgid ""  msgid ""
2701  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "  "NOTE: Key generation can be a lengthy process! Please wait until you get the "
2702  "message that key generation was finished."  "message that key generation has finished."
2703  msgstr ""  msgstr ""
2704  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "  "Die Schl�sselerstellung kann eine Weile dauern! Bitte warten Sie, bis eine "
2705  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."  "Meldung �ber die Beendigung der Schl�sselerzeugung erscheint."
2706    
2707  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:375
2708  msgid "Subkey size in &bits"  msgid "Subkey size in &bits"
2709  msgstr "&Schl�sselgr��e"  msgstr "&Schl�sselgr��e in Bits"
2710    
2711  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:377  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:376
2712  msgid "&Real name"  msgid "&Real name"
2713  msgstr "&Ihr Name"  msgstr "&Ihr Name"
2714    
2715  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:381  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:380
2716  msgid "Key &type"  msgid "Key &type"
2717  msgstr "Schl�ssel &Typ"  msgstr "Schl�ssel &Typ"
2718    
2719  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:410  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415
2720  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."  msgid "Invalid value. Allowed values 1024-4096 bits."
2721  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."  msgstr "Ung�ltige Eingabe. Erlaubte Werte sind 1024-4096 Bit."
2722    
2723  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:415  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:420
2724  msgid "Do you really need such a large key?"  msgid "Do you really need such a large key?"
2725  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"  msgstr "Ben�tigen Sie wirklich solch einen gro�en Schl�ssel?"
2726    
2727  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:421 Src/wptKeygenDlg.cpp:566  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:426 Src/wptKeygenDlg.cpp:558
2728  msgid "Please enter the name."  msgid "Please enter the name."
2729  msgstr "Bitte Namen eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen ein."
2730    
2731  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:425 Src/wptKeygenDlg.cpp:571  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:430 Src/wptKeygenDlg.cpp:563
2732  msgid "Please do not enter the email address in the name field."  msgid "Please do not enter the email address in the name field."
2733  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie nicht die E-Mail-Adresse im Kommentarfeld ein."
2734    
2735  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:431 Src/wptKeygenDlg.cpp:577  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:437 Src/wptKeygenDlg.cpp:570
2736  msgid "Please enter a valid email address."  msgid "Please enter a valid email address."
2737  msgstr "Bitte eine E-Mail-Adresse angeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein."
2738    
2739  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:438  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:445
2740  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."  msgid "Please do NOT enter the email address in the comment field."
2741  msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse nicht im Kommentarfeld eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse NICHT im Kommentarfeld ein."
2742    
2743    #: Src/wptKeygenDlg.cpp:476 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:180
2744    msgid "Please enter the passphrase."
2745    msgstr "Bitte das Passwort eingeben."
2746    
2747  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:496 Src/wptKeygenDlg.cpp:612  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:501 Src/wptKeygenDlg.cpp:602
2748  msgid "Key Generation completed"  msgid "Key Generation completed"
2749  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"  msgstr "Schl�sselerzeugung abgeschlossen"
2750    
2751  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:589
2752  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:539  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542
2753  msgid "&Prefer RSA keys"  msgid "&Prefer RSA keys"
2754  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"  msgstr "RSA Schl�ssel &bervorzugen"
2755    
2756  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:540  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543
2757  msgid "Real name:"  msgid "Real name:"
2758  msgstr "Ihr Name"  msgstr "Ihr Name:"
2759    
2760  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:541  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544
2761  msgid "Email address:"  msgid "Email address:"
2762  msgstr "E-Mail-&Adresse"  msgstr "E-Mail-&Adresse:"
2763    
2764  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:592
2765  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:542  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545
2766  msgid "Name and E-Mail Assignment"  msgid "Name and E-Mail Assignment"
2767  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"  msgstr "Name und E-Mail Zuweisung"
2768    
2769  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:593
2770  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:543  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:546
2771  msgid ""  msgid ""
2772  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"  "Every key pair must have a name associated with it. The name and\n"
2773  "email address let your correspondents that your public key they are\n"  "email address let your correspondents know that your public key they\n"
2774  "using belongs to us."  "are using belongs to us."
2775  msgstr ""  msgstr ""
2776  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"  "Jedes Schl�sselpaar muss einen eindeutigen Namen haben. Der Name\n"
2777  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "  "und die E-Mail-Addresse dienen dazu das Korrespondenten wissen das der "
2778  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."  "Schl�ssel zu Ihen geh�rt."
2779    
2780  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:594
2781  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:544  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547
2782  msgid ""  msgid ""
2783  "By accosiating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "  "By associating an email address with your key pair, you will enable WinPT to "
2784  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"  "assist your correspondents in selecting the correct public\n"
2785  "key when communicating with you."  "key when communicating with you."
2786  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2746  msgstr "" Line 2789  msgstr ""
2789  "Schl�ssel ausw�hlen\n"  "Schl�ssel ausw�hlen\n"
2790  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2791    
2792  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:545 Src/wptKeygenDlg.cpp:567 Src/wptKeygenDlg.cpp:572  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:548 Src/wptKeygenDlg.cpp:559 Src/wptKeygenDlg.cpp:564
2793  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:578 Src/wptKeygenDlg.cpp:583 Src/wptKeygenDlg.cpp:607  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:571 Src/wptKeygenDlg.cpp:577 Src/wptKeygenDlg.cpp:598
2794  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1596  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1811
2795  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2796  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schl�sselerzeugungs-Assistent"
2797    
2798  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:547  #: Src/wptKeygenDlg.cpp:576
 msgid "E&xpert"  
 msgstr "E&xperte"  
   
 #: Src/wptKeygenDlg.cpp:582  
2799  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."  msgid "Please do not add '<' or '>' to the email address."
2800  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."  msgstr "Bitte nicht '<' oder '>' zu der E-Mail-Adresse hinzufueen."
2801    
# Line 2778  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel" Line 2817  msgstr "Importierte priv. Schl�ssel"
2817    
2818  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:52
2819  msgid "Revocation certificates"  msgid "Revocation certificates"
2820  msgstr "\"Revocation certificates\""  msgstr "Widerruf-Zertifikate"
2821    
2822  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:53
2823  msgid "No (valid) user ID"  msgid "No (valid) user ID"
# Line 2798  msgstr "Neue Signaturen" Line 2837  msgstr "Neue Signaturen"
2837    
2838  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:68
2839  msgid "Revocation certifcate(s) imported."  msgid "Revocation certifcate(s) imported."
2840  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde importiert."  msgstr "Widerruf-Zertifikat wurde importiert."
2841    
2842  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70  #: Src/wptKeyImportStatusDlg.cpp:70
2843  msgid "Secret key(s) imported."  msgid "Secret key(s) imported."
# Line 2808  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert." Line 2847  msgstr "Geheime Schl�ssel importiert."
2847  msgid "No keys updated."  msgid "No keys updated."
2848  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."  msgstr "Kein(e) Schl�ssel aktualisiert."
2849    
2850  #: Src/wptKeylist.cpp:252  #: Src/wptKeylist.cpp:261
2851  msgid "Key Pair"  msgid "Key Pair"
2852  msgstr "Schl�sselpaar"  msgstr "Schl�sselpaar"
2853    
2854  #: Src/wptKeylist.cpp:254  #: Src/wptKeylist.cpp:263
2855  msgid "Key Pair (Card)"  msgid "Key Pair (Card)"
2856  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"  msgstr "Schl�sselpaar (Karte)"
2857    
2858  #: Src/wptKeylist.cpp:255  #: Src/wptKeylist.cpp:264
2859  msgid "Public Key"  msgid "Public Key"
2860  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"  msgstr "�ffentlicher Schl�ssel"
2861    
2862  #: Src/wptKeylist.cpp:352  #: Src/wptKeylist.cpp:383
2863  msgid "None"  msgid "None"
2864  msgstr "Keine"  msgstr "Keine"
2865    
2866  #: Src/wptKeylist.cpp:356  #: Src/wptKeylist.cpp:387
2867  msgid "Marginal"  msgid "Marginal"
2868  msgstr "Marginal"  msgstr "Marginal"
2869    
2870  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeylist.cpp:492
2871  #: Src/wptKeylist.cpp:359 Src/wptKeylist.cpp:521  #: Src/wptKeylist.cpp:389
2872  msgid "Full"  msgid "Full"
2873  msgstr "Voll"  msgstr "Voll"
2874    
2875  #: Src/wptKeylist.cpp:396 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:164  #: Src/wptKeylist.cpp:428 Src/wptKeylist.cpp:454 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:154
2876  msgid "Disabled"  msgid "Disabled"
2877  msgstr "Inaktiv"  msgstr "Inaktiv"
2878    
2879  #: Src/wptKeylist.cpp:542 Src/wptKeylist.cpp:551 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:868  #: Src/wptKeylist.cpp:464
2880  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:956  msgid "key pair"
2881    msgstr "Schl�sselpaar"
2882    
2883    #: Src/wptKeylist.cpp:582 Src/wptKeylist.cpp:591 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:917
2884    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1007
2885  msgid "Cipher"  msgid "Cipher"
2886  msgstr "Cipher"  msgstr "Cipher"
2887    
2888  #: Src/wptKeylist.cpp:553 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:870  #: Src/wptKeylist.cpp:593 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:919
2889  #: Src/wptVerifyList.cpp:100 Src/wptVerifyList.cpp:108  #: Src/wptVerifyList.cpp:164
2890  msgid "Trust"  msgid "Trust"
2891  msgstr "Vertrauen"  msgstr "Vertrauen"
2892    
2893  #: Src/wptKeylist.cpp:723 Src/wptPassphraseCB.cpp:112  #: Src/wptKeylist.cpp:766 Src/wptPassphraseCB.cpp:124
 #: Src/wptVerifyList.cpp:191  
2894  msgid "Invalid User ID"  msgid "Invalid User ID"
2895  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"  msgstr "Ung�ltige Benutzerkennung"
2896    
2897  #: Src/wptKeylist.cpp:988  #: Src/wptKeylist.cpp:1034
2898  #, c-format  #, c-format
2899  msgid ""  msgid ""
2900  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"  "It is NOT certain that the key belongs to the person\n"
# Line 2865  msgstr "" Line 2907  msgstr ""
2907  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, geh�rt. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2908  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"
2909  "\n"  "\n"
2910  "\"%s\" benutzen?"  "\"%s\" trotzdem benutzen?"
2911    
2912  #: Src/wptKeylist.cpp:996 Src/wptKeylist.cpp:1059  #: Src/wptKeylist.cpp:1042 Src/wptKeylist.cpp:1104
2913  msgid "Recipients"  msgid "Recipients"
2914  msgstr "Empf�nger"  msgstr "Empf�nger"
2915    
2916  #: Src/wptKeylist.cpp:1060  #: Src/wptKeylist.cpp:1105
2917  #, c-format  #, c-format
2918  msgid ""  msgid ""
2919  "KeyID %s.\n"  "KeyID %s.\n"
# Line 2880  msgstr "" Line 2922  msgstr ""
2922  "Schl�ssel ID %s.\n"  "Schl�ssel ID %s.\n"
2923  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"  "Wollen Sie wirklich einen widerrufenen Schl�ssel exportieren?"
2924    
2925  #: Src/wptKeylist.cpp:1162  #: Src/wptKeylist.cpp:1207
2926  msgid "Secret Key List"  msgid "Secret Key List"
2927  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"  msgstr "Liste der geheimen Schl�ssel"
2928    
2929  #: Src/wptKeyManager.cpp:177  #: Src/wptKeyManager.cpp:185
2930  msgid ""  msgid ""
2931  "This key has expired!\n"  "This key has expired!\n"
2932  "Key check failed."  "Key check failed."
# Line 2892  msgstr "" Line 2934  msgstr ""
2934  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"  "Dieser Schl�ssel ist abgelaufen!\n"
2935  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
2936    
2937  #: Src/wptKeyManager.cpp:182  #: Src/wptKeyManager.cpp:190
2938  msgid ""  msgid ""
2939  "This key has been revoked by its owner!\n"  "This key has been revoked by its owner!\n"
2940  "Key check failed."  "Key check failed."
2941  msgstr ""  msgstr ""
2942  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!Schl�ssel�berpr�fung "  "Dieser Schl�ssel wurde vom Besitzer widerrufen!\n"
2943  "fehlgeschlagen."  "Schl�ssel�berpr�fung fehlgeschlagen."
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:232  
 msgid "Key status changed."  
 msgstr "Schl�sselstatus ge�ndert"  
2944    
2945  #: Src/wptKeyManager.cpp:353  #: Src/wptKeyManager.cpp:330
2946  msgid "Only one secret key can be exported."  msgid "Only one secret key can be exported."
2947  msgstr "Nur der geheime Schl�ssel kann exportiert werden."  msgstr "Nur ein geheimer Schl�ssel kann exportiert werden."
2948    
2949  #: Src/wptKeyManager.cpp:364  #: Src/wptKeyManager.cpp:341
2950  #, c-format  #, c-format
2951  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."  msgid "Secret key successfully saved in '%s'."
2952  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."  msgstr "Geheimer Schl�ssel gespeichert in '%s'."
2953    
2954  #: Src/wptKeyManager.cpp:398  #: Src/wptKeyManager.cpp:375
2955  #, c-format  #, c-format
2956  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."  msgid "Key(s) successfully saved in '%s'."
2957  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich in '%s' gespeichert."
2958    
2959  #: Src/wptKeyManager.cpp:451  #: Src/wptKeyManager.cpp:447
2960  msgid "No valid OpenPGP keys found."  msgid "No valid OpenPGP keys found."
2961  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen OpenPGP-Schl�ssel gefunden."
2962    
2963  #: Src/wptKeyManager.cpp:456  #: Src/wptKeyManager.cpp:452
2964  msgid ""  msgid ""
2965  "The key you want to import is dash escacped.\n"  "The key you want to import is dash escaped.\n"
2966  "Do you want to extract the key?"  "Do you want to extract the key?"
2967  msgstr ""  msgstr ""
2968  "Der Import-Schl�ssel ist besch�digt.\n"  "Der Schl�ssel ist \"dash escaped\".\n"
2969  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"  "M�chten Sie den Schl�ssel extrahieren?"
2970    
2971  #: Src/wptKeyManager.cpp:462  #: Src/wptKeyManager.cpp:458
2972  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."  msgid "Cannot import dash escaped OpenPGP keys."
2973  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."  msgstr "Kann keine besch�digten OpenPGP-Schl�ssel importieren."
2974    
2975  #: Src/wptKeyManager.cpp:489 Src/wptKeyManager.cpp:500  #: Src/wptKeyManager.cpp:487 Src/wptKeyManager.cpp:615
2976  #: Src/wptKeyManager.cpp:514  msgid ""
2977    "Key without a self signature was dectected!\n"
2978    "(This key is NOT usable for encryption, etc)\n"
2979    msgstr ""
2980    "Schl�ssel ohne Eigensignatur erkannt!\n"
2981    "(Dieser Schl�ssel ist f�r Verschl�sselung, etc. NICHT verwendbar)\n"
2982    
2983    #: Src/wptKeyManager.cpp:516 Src/wptKeyManager.cpp:523
2984    #: Src/wptKeyManager.cpp:532
2985  msgid "Key Import HTTP"  msgid "Key Import HTTP"
2986  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"  msgstr "Schl�ssel Import HTTP"
2987    
2988  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:448
2989  #: Src/wptKeyManager.cpp:489  #: Src/wptKeyManager.cpp:516
2990  #, c-format  #, c-format
2991  msgid "Invalid HTTP URL: %s"  msgid "Invalid HTTP URL: %s"
2992  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"  msgstr "Ung�ltige HTTP URL: %s"
2993    
2994  #: Src/wptKeyManager.cpp:541  #: Src/wptKeyManager.cpp:533
2995    #, c-format
2996    msgid "Could not fetch key from URL: %s"
2997    msgstr "Konnte Schl�ssel von der URL: %s nicht runterladen"
2998    
2999    #: Src/wptKeyManager.cpp:562
3000    msgid "Choose Name of the Key File"
3001    msgstr "Namen der Schl�sseldatei ausw�hlen"
3002    
3003    #: Src/wptKeyManager.cpp:575
3004  msgid "File Import"  msgid "File Import"
3005  msgstr "Dateiimport"  msgstr "Dateiimport"
3006    
3007  #: Src/wptKeyManager.cpp:552  #: Src/wptKeyManager.cpp:586
3008  msgid "Could not read key-data from file."  msgid "Could not read key-data from file."
3009  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."  msgstr "Konnte Schl�sseldaten nicht aus Datei lesen."
3010    
3011  #: Src/wptKeyManager.cpp:632  #: Src/wptKeyManager.cpp:727
3012  msgid "Do you really want to confirm each key?"  msgid "Do you really want to confirm each key?"
3013  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"  msgstr "Wollen Sie wirklich jeden Schl�ssel best�tigen?"
3014    
3015  #: Src/wptKeyManager.cpp:633  #: Src/wptKeyManager.cpp:728
3016  msgid "Delete Confirmation"  msgid "Delete Confirmation"
3017  msgstr "L�schen Best�tigen"  msgstr "L�schen Best�tigen"
3018    
3019  #: Src/wptKeyManager.cpp:657  #: Src/wptKeyManager.cpp:751
3020  #, c-format  #, c-format
3021  msgid ""  msgid ""
3022  "Do you really want to delete this key?\n"  "Do you really want to delete this key?\n"
# Line 2973  msgstr "" Line 3028  msgstr ""
3028  "%s"  "%s"
3029    
3030  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:605
3031  #: Src/wptKeyManager.cpp:667  #: Src/wptKeyManager.cpp:760
3032  #, c-format  #, c-format
3033  msgid ""  msgid ""
3034  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"  "Do you really want to delete this KEY PAIR?\n"
# Line 2990  msgstr "" Line 3045  msgstr ""
3045  "\n"  "\n"
3046  "%s"  "%s"
3047    
3048  #: Src/wptKeyManager.cpp:674  #: Src/wptKeyManager.cpp:767
3049  msgid ""  msgid ""
3050  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"  "The actual secret key is stored on a smartcard.\n"
3051  "Only the public key and the secret key \n"  "Only the public key and the secret key \n"
# Line 3000  msgstr "" Line 3055  msgstr ""
3055  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"  "Nur der �ffentliche Schl�ssel und der Zeiger auf den geheimen\n"
3056  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"  "Schl�ssel werden gel�scht.\n"
3057    
3058  #: Src/wptKeyManager.cpp:736  #: Src/wptKeyManager.cpp:829
3059  #, c-format  #, c-format
3060  msgid "Do you really want to send '%s' to keyserver %s?"  msgid "Do you really want to send '0x%s' to keyserver %s?"
3061  msgstr "Wollen Sie '%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich zum Schl�sselserver %s senden?"
3062    
3063  #: Src/wptKeyManager.cpp:759  #: Src/wptKeyManager.cpp:851
3064  msgid "Please only select one key."  msgid "Please only select one key."
3065  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."  msgstr "Bitte nur einen Schl�ssel ausw�hlen."
3066    
3067  #: Src/wptKeyManager.cpp:834  #: Src/wptKeyManager.cpp:927
3068    msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"
3069    msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"
3070    
3071    #: Src/wptKeyManager.cpp:932
3072  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."  msgid "Could not connect to keyserver, abort procedure."
3073  msgstr ""  msgstr ""
3074  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."  "Verbindung zum Keyserver fehlgeschlagen; Die Prozedur wird abgebrochen."
3075    
3076  #: Src/wptKeyManager.cpp:841  #: Src/wptKeyManager.cpp:1006
 msgid "Do you really want to refresh all keys in the keyring?"  
 msgstr "Wirklich alle Schl�ssel im Schl�sselbund neu laden?"  
   
 #: Src/wptKeyManager.cpp:916  
3077  msgid "Search"  msgid "Search"
3078  msgstr "Suchen"  msgstr "Suchen"
3079    
3080  #: Src/wptKeyManager.cpp:916  #: Src/wptKeyManager.cpp:1006
3081  msgid "Search for:"  msgid "Search for:"
3082  msgstr "Suche nach:"  msgstr "Suche nach:"
3083    
3084  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:896
3085  #: Src/wptKeyManager.cpp:927  #: Src/wptKeyManager.cpp:1018
3086  #, c-format  #, c-format
3087  msgid "String pattern \"%s\" not found."  msgid "String pattern \"%s\" not found."
3088  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."  msgstr "Zeichenkette \"%s\" nicht gefunden."
3089    
3090  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:437 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976  #: Src/wptKeyManager.cpp:1084 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:85
3091    msgid "0. No reason specified"
3092    msgstr "0. Kein Grund angeben"
3093    
3094    #: Src/wptKeyManager.cpp:1085 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:86
3095    msgid "1. Key has been compromised"
3096    msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"
3097    
3098    #: Src/wptKeyManager.cpp:1086 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:87
3099    msgid "2. Key is superseded"
3100    msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"
3101    
3102    #: Src/wptKeyManager.cpp:1087 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:88
3103    msgid "3. Key is no longer used"
3104    msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"
3105    
3106    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1028
3107  msgid "Paste Key from Clipboard"  msgid "Paste Key from Clipboard"
3108  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3109    
3110  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:465  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:508
3111  #, c-format  #, c-format
3112  msgid "Default Key: %s"  msgid "Default Key: %s"
3113  msgstr "Standardschl�ssel: %s"  msgstr "Standardschl�ssel: %s"
3114    
3115  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:467  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:510
3116  #, c-format  #, c-format
3117  msgid "Default Key: 0x%s"  msgid "Default Key: 0x%s"
3118  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"  msgstr "Standardschl�ssel: 0x%s"
3119    
3120  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:532
3121  #, c-format  #, c-format
3122  msgid "%d secret keys"  msgid "%d secret keys"
3123  msgstr "%d geheime Schl�ssel"  msgstr "%d geheime Schl�ssel"
3124    
3125  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManager.cpp:849
3126  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:488  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:533
3127  #, c-format  #, c-format
3128  msgid "%d keys"  msgid "%d keys"
3129  msgstr "%d Schl�ssel"  msgstr "%d Schl�ssel"
3130    
3131  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:921  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972
3132  msgid "Key"  msgid "Key"
3133  msgstr "Schl�ssel"  msgstr "Schl�ssel"
3134    
3135  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:922 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1132  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1363
3136  msgid "Groups"  msgid "Groups"
3137  msgstr "Gruppen"  msgstr "Gruppen"
3138    
3139  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3140  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:925  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:976
3141  msgid "Send Mail..."  msgid "Send Mail..."
3142  msgstr "E-Mail versenden..."  msgstr "E-Mail versenden..."
3143    
3144  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:685
3145  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978
3146  msgid "&Copy\tCtrl+C"  msgid "&Copy\tCtrl+C"
3147  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"  msgstr "&Kopieren\tCtrl+C"
3148    
3149  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:686
3150  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:928  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979
3151  msgid "&Paste\tCtrl+V"  msgid "&Paste\tCtrl+V"
3152  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"  msgstr "&Einf�gen\tCtrl+V"
3153    
3154  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:687
3155  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:929  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980
3156  msgid "Search...\tCtrl+F"  msgid "Search...\tCtrl+F"
3157  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"  msgstr "Suchen...\tCtrl+F"
3158    
3159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:688
3160  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:930  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
3161  msgid "Select All\tCtrl+A"  msgid "Select All\tCtrl+A"
3162  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"  msgstr "Alles markieren\tCtrl+A"
3163    
3164  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:931  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982
3165  msgid "&Quit"  msgid "&Quit"
3166  msgstr "&Beenden"  msgstr "&Beenden"
3167    
3168  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:933  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:984
3169  msgid "&Expert"  msgid "&Expert"
3170  msgstr "&Experte"  msgstr "&Experte"
3171    
3172  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:934  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985
3173  msgid "&Normal"  msgid "&Normal"
3174  msgstr "&Normal"  msgstr "&Normal"
3175    
3176  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:937 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:938  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989
3177  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:982  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1034
3178  msgid "&Delete"  msgid "&Delete"
3179  msgstr "&L�schen"  msgstr "&L�schen"
3180    
3181  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:939 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:983  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1035
3182  msgid "&Revoke Cert"  msgid "&Revoke Cert"
3183  msgstr "Widerruf Zertifikat"  msgstr "Widerruf Zertifikat"
3184    
3185  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:940 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:979  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1031
3186  msgid "&List Signatures"  msgid "&List Signatures"
3187  msgstr "Signaturen anzeigen"  msgstr "Signaturen anzeigen"
3188    
3189  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:941 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1487  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1728
3190  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:130  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:129
3191  msgid "List Trust Path"  msgid "List Trust Path"
3192  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"  msgstr "Zeige Vertrauenspfad"
3193    
3194  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:942  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993
3195  msgid "&Export..."  msgid "&Export..."
3196  msgstr "&Exportieren..."  msgstr "&Exportieren..."
3197    
3198  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:943  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994
3199  msgid "&Import..."  msgid "&Import..."
3200  msgstr "&Importieren..."  msgstr "&Importieren..."
3201    
3202  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:944 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995 Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3203  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:392  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:419
3204  msgid "&Properties"  msgid "&Properties"
3205  msgstr "&Eigenschaften"  msgstr "&Eigenschaften"
3206    
3207  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:948  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999
3208  msgid "E&xport Secret Key"  msgid "E&xport Secret Key"
3209  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"  msgstr "E&xportiere geheimen Schl�ssel"
3210    
3211  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:949  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000
3212  msgid "Re&load Key Cache"  msgid "Re&load Key Cache"
3213  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"  msgstr "Erneuere Sch&l�sselcache"
3214    
3215  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:950  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1001
3216  msgid "R&everify Signatures"  msgid "R&everify Signatures"
3217  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"  msgstr "Signaturen erneut pr�fen"
3218    
3219  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:951  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1002
3220  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"  msgid "Refresh &Keys (Keyserver)"
3221  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3222    
3223  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:952 Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1003 Src/wptTextInputDlg.cpp:49
3224  msgid "Info"  msgid "Info"
3225  msgstr "�ber"  msgstr "�ber"
3226    
3227  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:971  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1022
3228  msgid "Copy User ID to Clipboard"  msgid "Copy User ID to Clipboard"
3229  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablage"
3230    
3231  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3232  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:972  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1023
3233  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3234  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel ID in Ablage"
3235    
3236  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3237  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:973  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1024
3238  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"  msgid "Copy Fingerprint to Clipboard"
3239  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"  msgstr "Kopiere Fingerprint in Ablage"
3240    
3241  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:888
3242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:974  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1025
3243  msgid "Copy Key Info to Clipboard"  msgid "Copy Key Info to Clipboard"
3244  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel Info in Ablage"
3245    
3246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:975  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1026
3247    msgid "Copy E-Mail to Clipboard"
3248    msgstr "Kopiere E-Mail in Ablage"
3249    
3250    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1027
3251  msgid "Copy Key to Clipboard"  msgid "Copy Key to Clipboard"
3252  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3253    
3254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:977  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1029
3255  msgid "Refresh from Keyserver"  msgid "Refresh from Keyserver"
3256  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3257    
3258  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:884
3259  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:978  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1030
3260  msgid "Set Implicit &Trust"  msgid "Set Implicit &Trust"
3261  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"  msgstr "Setze impliziertes Vertrauen"
3262    
3263  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:985  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1037
3264  msgid "&Enable"  msgid "&Enable"
3265  msgstr "&Aktivieren"  msgstr "&Aktivieren"
3266    
3267  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:892
3268  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:986  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1038
3269  msgid "&Disable"  msgid "&Disable"
3270  msgstr "&Deaktivieren"  msgstr "&Deaktivieren"
3271    
3272  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:987  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1039
3273  msgid "Re&fresh from Keyserver"  msgid "Re&fresh from Keyserver"
3274  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"  msgstr "Vom Schl�sselserver aktualisieren"
3275    
3276  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:988  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1040
3277  msgid "Set preferred Keyserver URL"  msgid "Set preferred Keyserver URL"
3278  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"  msgstr "Setze bevorzugte Keyserver URL"
3279    
3280  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:900
3281  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:989  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1041
3282  msgid "Send Key to Mail Recipient"  msgid "Send Key to Mail Recipient"
3283  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"  msgstr "Sende Schl�ssel an Mailempf�nger"
3284    
3285  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:904
3286  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:990  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042
3287  msgid "Set as Default Key"  msgid "Set as Default Key"
3288  msgstr "Setze als Default Key"  msgstr "Setze als Default Key"
3289    
3290  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:992  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1044
3291  msgid "Key..."  msgid "Key..."
3292  msgstr "Schl�ssel..."  msgstr "Schl�ssel..."
3293    
3294  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:993  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1045
3295  msgid "User ID..."  msgid "User ID..."
3296  msgstr "Benutzerkennung..."  msgstr "Benutzerkennung..."
3297    
3298  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:994  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1046
3299  msgid "Photo ID..."  msgid "Photo ID..."
3300  msgstr "Photo ID..."  msgstr "Photo ID..."
3301    
3302  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:995  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1047
3303  msgid "Revoker..."  msgid "Revoker..."
3304  msgstr "Revoker..."  msgstr "Widerrufer..."
3305    
3306  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:706
3307  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:998  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1050
3308  msgid "Key Attributes"  msgid "Key Attributes"
3309  msgstr "Schl�sselattribute"  msgstr "Schl�sselattribute"
3310    
3311  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3312  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:999  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1051
3313  msgid "Add"  msgid "Add"
3314  msgstr "Hinzuf�gen"  msgstr "Hinzuf�gen"
3315    
3316  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1000  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1052
3317  msgid "Send to Keyserver"  msgid "Send to Keyserver"
3318  msgstr "Sende an Keyserver"  msgstr "Sende an Keyserver"
3319    
3320  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1117  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1335
3321  msgid "Could not set keylist window procedure."  msgid ""
3322  msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."  "No ultimately trusted key found.\n"
3323    "Please set at least one secret key to ultimate trust."
3324    msgstr ""
3325    "Keinen explizit vertrauensw�rdigen Schl�ssel gefunden.\n"
3326    "Bitte setzten Sie zumindest einen geheimen Schl�ssel auf absolutes Vertrauen."
3327    
3328    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1364
3329    msgid "&Show"
3330    msgstr "&Anzeigen"
3331    
3332    #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1365
3333    msgid "&New..."
3334    msgstr "&Neu..."
3335    
3336  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFirstRunDlg.cpp:42
3337  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1234  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1477
3338  msgid "Generate new key pair"  msgid "Generate new key pair"
3339  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"  msgstr "Neues Schl�sselpaar erzeugen"
3340    
3341  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1238  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1481
3342  msgid "Search for a specific key"  msgid "Search for a specific key"
3343  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"  msgstr "Suche nach einem bestimmten Schl�ssel"
3344    
3345  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:842
3346  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1242  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1485
3347  msgid "Delete key from keyring"  msgid "Delete key from keyring"
3348  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"  msgstr "Schl�ssel aus Keyring l�schen"
3349    
3350  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1246  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1489
3351  msgid "Show key properties"  msgid "Show key properties"
3352  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"  msgstr "Schl�sseleigenschaften anzeigen"
3353    
3354  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1250  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1493
3355  msgid "Sign key"  msgid "Sign key"
3356  msgstr "Signiere Schl�ssel"  msgstr "Signiere Schl�ssel"
3357    
3358  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1254  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1497
3359  msgid "Copy key to clipboard"  msgid "Copy key to clipboard"
3360  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"  msgstr "Kopiere Schl�ssel in Ablage"
3361    
3362  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1258  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1501
3363  msgid "Paste key from clipboard"  msgid "Paste key from clipboard"
3364  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"  msgstr "Schl�ssel aus Ablage einf�gen"
3365    
3366  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:854
3367  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1262  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1505
3368  msgid "Import key to keyring"  msgid "Import key to keyring"
3369  msgstr "In Schl�sselbund importieren"  msgstr "In Schl�sselbund importieren"
3370    
3371  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:858
3372  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1266  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1509
3373  msgid "Export key to a file"  msgid "Export key to a file"
3374  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"  msgstr "Schl�ssel in Datei exportieren"
3375    
3376  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:499
3377  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1385  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1643
3378  msgid "New"  msgid "New"
3379  msgstr "Neu"  msgstr "Neu"
3380    
3381  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1655
3382  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3383  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf �ffentlichen Schl�sselbund zugreifen"
3384    
3385  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1432 Src/wptKeysignDlg.cpp:230  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1687 Src/wptKeysignDlg.cpp:325
3386  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249 Src/wptKeysignDlg.cpp:326  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:339 Src/wptKeysignDlg.cpp:400
3387  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:343 Src/wptKeysignDlg.cpp:348  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:429 Src/wptKeysignDlg.cpp:434
3388    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:439
3389  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3390  msgstr "Schl�sselsignierung"  msgstr "Schl�sselsignierung"
3391    
3392  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1456  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1703
3393  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3394  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schl�ssel ist bereits widerrufen!"
3395    
3396  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1468 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:72  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1717 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:68
3397  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:100 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:138  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:78 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:162
3398  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:143 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:151  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172
3399  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:167 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:173  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:181 Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:191
3400    #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3401  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3402  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schl�sselwiderruf Zertifikat"
3403    
3404  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1478  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1739
 msgid "It does not make any sense with a key pair!"  
 msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1505  
3405  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3406  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schl�ssel-Signatur-Liste"
3407    
3408  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1526 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:287  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1756 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:281
3409  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3410  msgstr "Schl�sseleigenschaften"  msgstr "Schl�sseleigenschaften"
3411    
3412  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1541  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1766
3413  msgid ""  msgid ""
3414  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3415  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3333  msgstr "" Line 3418  msgstr ""
3418  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3419  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "M�chten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3420    
3421  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1581  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1796
3422  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3423  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."  msgstr "SmartCard-Unterst�tzung ist nicht verf�gbar."
3424    
3425  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1604 Src/wptKeyserverDlg.cpp:599  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1819 Src/wptKeyserverDlg.cpp:577
3426  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3427  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"  msgstr "Schl�sselserver-Zugriff"
3428    
3429  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1617  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1836
3430  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3431  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3432    
3433  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1622  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1878
 msgid "Choose Name of the Key File"  
 msgstr "Den Namen der Schl�sseldatei w�hlen"  
   
 #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1668  
3434  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3435  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."  msgstr "F�r diesen Schl�ssel ist kein geheimer Schl�ssel vorhanden."
3436    
3437  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1673  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1883
3438  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3439  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."  msgstr "Sie k�nnen nur einen geheimen Schl�ssel exportieren."
3440    
3441  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1678  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1888
3442  msgid ""  msgid ""
3443  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3444  "\n"  "\n"
# Line 3375  msgstr "" Line 3456  msgstr ""
3456  "\n"  "\n"
3457  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"  "Wirklich den Schl�ssel exportieren?"
3458    
3459  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1683  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1893
3460  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3461  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3462    
3463  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1954
3464  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3465  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."  msgstr "Kein Schl�ssel ausgew�hlt, es wurden alle ausgew�hlt."
3466    
3467  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1959
3468    msgid "Keyserver refresh finished."
3469    msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3470    
3471    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:69
3472  msgid "I trust ultimately (implicit)"  msgid "I trust ultimately (implicit)"
3473  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"  msgstr "(Implizites) Absolutes Vertrauen"
3474    
3475  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:70 Src/wptVerifyList.cpp:169  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:72 Src/wptVerifyList.cpp:239
3476  #: Src/wptVerifyList.cpp:245  #: Src/wptVerifyList.cpp:302
3477  msgid "Unknown"  msgid "Unknown"
3478  msgstr "Unbekannt"  msgstr "Unbekannt"
3479    
3480  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:211  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:156
3481    msgid "Invalid"
3482    msgstr "Ung�ltig"
3483    
3484    #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:204
3485  #, c-format  #, c-format
3486  msgid "Card-Type: %s\r\n"  msgid "Card-Type: %s\r\n"
3487  msgstr ""  msgstr "Karten-Typ: %s\r\n"
3488    
3489  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyPropsDlg.cpp:214
3490  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:240  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:243
3491  #, c-format  #, c-format
3492  msgid ""  msgid ""
3493  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3494  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3495  "Algorithm: %s\r\n"  "Algorithm: %s\r\n"
3496  "Size: %s bits\r\n"  "Size: %s bits\r\n"
3497  "Created: %s\r\n"  "Created: %s\r\n"
# Line 3412  msgid "" Line 3501  msgid ""
3501  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3502  msgstr ""  msgstr ""
3503  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3504  "Key ID: %s\r\n"  "Key ID: 0x%s\r\n"
3505  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3506  "Gr��e: %s Bits\r\n"  "Gr��e: %s Bits\r\n"
3507  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3421  msgstr "" Line 3510  msgstr ""
3510  "Cipher: %s\r\n"  "Cipher: %s\r\n"
3511  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3512    
3513  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:288  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:282
3514  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3515  msgstr "&�ndern"  msgstr "&�ndern"
3516    
3517  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:289  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:283
3518  msgid "&Revokers"  msgid "&Revokers"
3519  msgstr "\"&Revokers\""  msgstr "&Widerrufer"
3520    
3521  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:290  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:284
3522  msgid "Change &Password"  msgid "Change &Password"
3523  msgstr "&Passwort �ndern"  msgstr "&Passwort �ndern"
3524    
3525  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:297  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:291
3526  msgid "Photo-ID not validated."  msgid "Photo-ID not validated."
3527  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."  msgstr "Foto-ID nicht gepr�ft."
3528    
3529  # msgid "Unknown"  # msgid "Unknown"
3530  # msgstr "Unbekannt"  # msgstr "Unbekannt"
3531  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:331  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:354
3532  msgid ""  msgid ""
3533  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"  "The status of this key is 'revoked' or 'expired'.\n"
3534  "You cannot change the ownertrust of such keys."  "You cannot change the ownertrust of such keys."
# Line 3447  msgstr "" Line 3536  msgstr ""
3536  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"  "Der Status dieses Schl�ssels ist 'widerrufen' oder 'abgelaufen'.\n"
3537  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."  "Sie k�nnen das Vertrauen in solche Schl�ssel nicht �ndern."
3538    
3539  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:333 Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:360
 msgid "WinPT Warning"  
 msgstr "WinPT Warnung"  
   
 #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:337  
3540  msgid ""  msgid ""
3541  "This is a non-valid key.\n"  "This is a non-valid key.\n"
3542  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"  "Modifying the ownertrust has no effect on such keys.\n"
# Line 3462  msgstr "" Line 3547  msgstr ""
3547  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"  "Das Vertrauen solcher Schl�ssel zu �ndern hat keinerlei Effekt.\n"
3548  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
3549    
3550  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:355  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:378
3551  msgid "Ownertrust successfully changed."  msgid "Ownertrust successfully changed."
3552  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich ge�ndert."
3553    
3554  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:369 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:146  #: Src/wptKeyPropsDlg.cpp:391 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160
3555  msgid "Key Revokers"  msgid "Key Revokers"
3556  msgstr "Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Schl�sselwiderrufer"
3557    
3558  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:90  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:80
 msgid ""  
 "Please move this certificate to a medium where it can bestored in a safe "  
 "place (floppy, CDR, etc..).\n"  
 "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "  
 "key unusable!"  
 msgstr ""  
 "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"  
 "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"  
 "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "  
 "machen!"  
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:102  
3559  msgid "Reason for revocation"  msgid "Reason for revocation"
3560  msgstr "Grund des Widerrufes"  msgstr "Grund des Widerrufes"
3561    
3562  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:103  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:81
3563  msgid "Optional description text"  msgid "Optional description text"
3564  msgstr "Optionale Beschreibung"  msgstr "Optionale Beschreibung"
3565    
3566  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:104  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:82
3567  msgid "&Passphrase"  msgid "&Passphrase"
3568  msgstr "&Passwort"  msgstr "&Passwort"
3569    
3570  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:83
3571  msgid "Output file"  msgid "Output file"
3572  msgstr "Ausgabedatei"  msgstr "Ausgabedatei"
3573    
3574  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:107  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:134
3575  msgid "0. No reason specified"  msgid ""
3576  msgstr "0. Kein Grund angeben"  "Please move this certificate to a medium where it can be stored in a safe "
3577    "place (floppy, CDR, etc..).\n"
3578  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:108  "If an attacker gets access to this certificate he can use it to render your "
3579  msgid "1. Key has been compromised"  "key unusable!"
3580  msgstr "1. Der Schl�ssel ist nicht mehr sicher"  msgstr ""
3581    "Bitte speichern Sie dieses Zertifikat auf einem sicheren Medium.\n"
3582  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:109  "Zum Beispiel einer Diskette, einem USB-Stick oder �hnlichem.\n"
3583  msgid "2. Key is superseded"  "Wenn jemand darauf Zugriff bekommt, kann er Ihren Schl�ssel unbrauchbar "
3584  msgstr "2. Der Schl�ssel ist veraltet"  "machen!"
   
 #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:110  
 msgid "3. Key is no longer used"  
 msgstr "3. Der Schl�ssel wird nicht mehr benutzt"  
3585    
3586  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:128  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:152
3587  msgid "Choose File to save the Certificate"  msgid "Choose File to save the Certificate"
3588  msgstr "W�hlen Sie den Namen f�r das Zertifikat"  msgstr "Dateinamen f�r Zertifikat ausw�hlen"
3589    
3590  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:137  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:161
3591  msgid "Please select a reason."  msgid "Please select a reason."
3592  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."  msgstr "Bitte geben Sie einen Grund an."
3593    
3594  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:172  #: Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:196
3595  msgid "Revocation certificate generated."  msgid "Revocation certificate generated."
3596  msgstr "Widerrufs-Zertifikat wurde erstellt."  msgstr "Widerrufzertifikat wurde erstellt."
3597    
3598  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptSigList.cpp:57  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:59 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:55
3599    #: Src/wptSigList.cpp:59
3600  msgid "Algorithm"  msgid "Algorithm"
3601  msgstr "Algorithmus"  msgstr "Algorithmus"
3602    
3603  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:99 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:121 Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:174
3604  msgid "Designated Key Revokers"  msgid "Designated Key Revokers"
3605  msgstr "\"Designated Key Revokers\""  msgstr "Designierte Schl�sselwiderrufer"
3606    
3607  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:159
3608  msgid "Designated Revoker Keys"  msgid "Designated Revoker Keys"
3609  msgstr "List der Schl�sselwiderrufer"  msgstr "Liste der Schl�sselwiderrufer"
3610    
3611  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:160  #: Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:175
3612  #, c-format  #, c-format
3613  msgid "Do you want to retrieve 0x%s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3614  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schl�sselserver empfangen?"
3615    
3616  #: Src/wptKeyserver.cpp:356  #: Src/wptKeyserver.cpp:435
3617  msgid "The network subsystem has failed"  msgid "Network unreachable"
3618  msgstr "Das Netzwerk gab einen Fehler zur�ck"  msgstr "Netzwerk unerreichbar"
3619    
3620  #: Src/wptKeyserver.cpp:358  #: Src/wptKeyserver.cpp:438
3621  msgid "Authoritative Answer Host not found"  msgid "Host unreachable"
3622  msgstr "Authorisierter Rechner wurde nicht gefunden"  msgstr "Rechner unerreichbar"
3623    
3624  #: Src/wptKeyserver.cpp:360  #: Src/wptKeyserver.cpp:441
3625  msgid "The connection has been dropped because of a network failure"  msgid "Could not resolve host name"
3626  msgstr "Die Verbindung wurde aufgrund einen Netzwerkfehlers beendet"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht aufl�sen"
3627    
3628  #: Src/wptKeyserver.cpp:362  #: Src/wptKeyserver.cpp:444
3629  #, c-format  msgid "Connection refused"
3630  msgid "Unknown Winsock error ec=%d"  msgstr "Verbindung abgelehnt"
3631  msgstr "Unbekannter Winsock Fehler ec=%d"  
3632    #: Src/wptKeyserver.cpp:448
3633    msgid "Connection timeout"
3634    msgstr "Verbindung Time-Out"
3635    
3636    #: Src/wptKeyserver.cpp:452
3637    msgid "Connection resetted by peer"
3638    msgstr "Verbindung wurde zur�ckgesetzt"
3639    
3640    #: Src/wptKeyserver.cpp:455
3641    msgid "Socket has been shutdown"
3642    msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3643    
3644  #: Src/wptKeyserver.cpp:536  #: Src/wptKeyserver.cpp:633
3645  msgid "Could not save keyserver.conf file"  msgid "Could not save keyserver.conf file"
3646  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"  msgstr "Konnte keyserver.conf Datei nicht speichern"
3647    
3648  #: Src/wptKeyserver.cpp:581  #: Src/wptKeyserver.cpp:678
3649  msgid ""  msgid ""
3650  "Invalid proxy configuration.You need to set a user and a passwordto use "  "Invalid proxy configuration. You need to set a user and a password to use "
3651  "proxy authentication!"  "proxy authentication!"
3652  msgstr ""  msgstr ""
3653  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "  "Ung�ltige Proxy-Konfiguration. Sie m�ssen einen Benutzernamen und ein "
3654  "Passwort setzen, umProxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen."  "Passwort setzen, um Proxy-Authentifizierung nutzen zu k�nnen!"
3655    
3656  #: Src/wptKeyserver.cpp:584  #: Src/wptKeyserver.cpp:681
3657  msgid "Proxy Error"  msgid "Proxy Error"
3658  msgstr "Proxy Fehler"  msgstr "Proxyfehler"
3659    
3660  # msgid "All Files (*.*)"  #: Src/wptKeyserver.cpp:706
 # msgstr "Alle Dateien (*.exe)"  
 #: Src/wptKeyserver.cpp:610  
3661  msgid ""  msgid ""
3662  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"  "All entries of this file must have a valid prefix.\n"
3663  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"  "Currently HKP/HTTP, LDAP and FINGER are supported.\n"
3664  msgstr ""  msgstr ""
3665  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"  "Alle Eintra�ge in dieser Datei m�ssen �ber einen g�ltigen Pr�fix verf�gen.\n"
3666  "Aktuell werden HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"  "Aktuell werden HKP/HTTP, LDAP and FINGER unterst�tzt.\n"
3667    
3668  #: Src/wptKeyserver.cpp:612  #: Src/wptKeyserver.cpp:708
3669  msgid "Keyserver Error"  msgid "Keyserver Error"
3670  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"  msgstr "Schl�sselserver-Fehler"
3671    
3672  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyserver.cpp:548
3673  #: Src/wptKeyserver.cpp:636  #: Src/wptKeyserver.cpp:727
3674  msgid "The keyserver limit is exceeded"  msgid "The keyserver limit is exceeded"
3675  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"  msgstr "Das Limit der Keyserver wurde erreicht"
3676    
3677  #: Src/wptKeyserver.cpp:637  #: Src/wptKeyserver.cpp:728
3678  msgid "Keyserver Warning"  msgid "Keyserver Warning"
3679  msgstr "Keyserver Warnung"  msgstr "Keyserver Warnung"
3680    
3681  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:105  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:103
3682  #, c-format  #, c-format
3683  msgid "Key '%s' successfully sent"  msgid "Key '%s' successfully sent"
3684  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"  msgstr "Schl�ssel '%s' erfolgreich versendet"
3685    
3686  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:140  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:137
3687  msgid ""  msgid ""
3688  "WARNING: multiple keys matched request.\n"  "WARNING: multiple keys matched request.\n"
3689  "\n"  "\n"
# Line 3612  msgstr "" Line 3691  msgstr ""
3691  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"  "WARNUNG: Mehrere Schl�ssel wurden gefunden.\n"
3692  "\n"  "\n"
3693    
3694  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:145  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:142
3695  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."  msgid "Key(s) successfully received but nothing was changed."
3696  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen, aber keine �nderungen durchgef�hrt."
3697    
3698  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:147  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:144
3699  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."  msgid "Key(s) sucessfully received and imported."
3700  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."  msgstr "Schl�ssel erfolgreich empfangen und importiert."
3701    
3702  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:163  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:160
3703  msgid "Imported Keys"  msgid "Imported Keys"
3704  msgstr "Importierte Schl�ssel"  msgstr "Importierte Schl�ssel"
3705    
3706  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:193  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:186
3707  msgid ""  msgid ""
3708  "LDAP key import failed.\n"  "LDAP key import failed.\n"
3709  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "  "Please make sure you have an online connection and gpgkeys_ldap.exe is "
# Line 3634  msgstr "" Line 3713  msgstr ""
3713  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "  "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Internetverbindung hergestellt haben "
3714  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."  "und gpgkeys_ldap.exe installiert ist."
3715    
3716  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:205  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:198
3717  #, c-format  #, c-format
3718  msgid "Finger key import failed: %s\n"  msgid "Finger key import failed: %s\n"
3719  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"  msgstr "Finger Schl�sselimport fehlgeschlagen: %s\n"
3720    
3721  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:219  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:212
3722  msgid "This is not a valid OpenPGP key."  msgid "This is not a valid OpenPGP key."
3723  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP Schl�ssel."  msgstr "Dies ist kein g�ltiger OpenPGP-Schl�ssel."
3724    
3725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:378  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:361
3726  msgid "Please select one of the servers."  msgid "Please select one of the servers."
3727  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."  msgstr "Bitte einen der Server ausw�hlen."
3728    
3729  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:366
3730  msgid "Only HTTP keyserver can be used."  msgid "Only HTTP keyserver can be used."
3731  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."  msgstr "Nur HTTP-Schl�sselserver k�nnen benutzt werden."
3732    
3733  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:404  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:383
3734  msgid "DNS Name"  msgid "DNS Name"
3735  msgstr "DNS Name"  msgstr "DNS Name"
3736    
3737  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:405  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:384
3738  msgid "Port"  msgid "Port"
3739  msgstr "Port"  msgstr "Port"
3740    
3741  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:406  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:468
 msgid "Default"  
 msgstr "Standard"  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:492  
3742  msgid "No space for new keyserver entry"  msgid "No space for new keyserver entry"
3743  msgstr ""  msgstr "Kein Platz f�r neuen Keserver-Eintrag"
3744    
3745  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:513  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:489
3746  msgid "HKP Keyserver"  msgid "HKP Keyserver"
3747  msgstr "HKP Schl�sselserver"  msgstr "HKP-Schl�sselserver"
3748    
3749  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:514  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:490
3750  msgid "LDAP Keyserver"  msgid "LDAP Keyserver"
3751  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"  msgstr "LDAP-Schl�sselserver"
3752    
3753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:515  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:491
3754  msgid "Finger Keyserver"  msgid "Finger Keyserver"
3755  msgstr "Finger Keyserver"  msgstr "Finger-Keyserver"
3756    
3757  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:540 Src/wptKeyserverDlg.cpp:753  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:516 Src/wptKeyserverDlg.cpp:733
3758  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:773  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:753
3759  msgid "Edit Keyserver"  msgid "Edit Keyserver"
3760  msgstr "Editiere Keyserver"  msgstr "Editiere Keyserver"
3761    
3762  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:707
3763  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:541 Src/wptKeyserverDlg.cpp:631  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:517 Src/wptKeyserverDlg.cpp:609
3764  msgid "&Add"  msgid "&Add"
3765  msgstr "&Hinzuf�gen"  msgstr "&Hinzuf�gen"
3766    
3767  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:543  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:519
3768  msgid "Type:"  msgid "Type:"
3769  msgstr "Typ:"  msgstr "Typ:"
3770    
3771  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:544  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:520
3772  msgid "Port:"  msgid "Port:"
3773  msgstr "Port:"  msgstr "Port:"
3774    
3775  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:545  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:521
3776  msgid "Host name:"  msgid "Host name:"
3777  msgstr "Rechnername:"  msgstr "Rechnername:"
3778    
3779  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:553  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:529
3780  msgid "Please enter a host name"  msgid "Please enter a host name"
3781  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."  msgstr "Bitte einen Rechnernamen eingeben."
3782    
3783  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:558  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:534
3784  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"  msgid "Invalid port, valid numbers are < 65535"
3785  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummer sind < 65535"  msgstr "Ung�ltiger Port, g�ltige Nummern sind < 65535"
3786    
3787  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:600 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:67  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:578 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:65
3788  msgid "&Receive"  msgid "&Receive"
3789  msgstr "&Empfangen"  msgstr "&Empfangen"
3790    
3791  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:602  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:580
3792  msgid "Send key (default is receiving)"  msgid "Send key (default is receiving)"
3793  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"  msgstr "Schl�ssel senden (sonst empfangen)"
3794    
3795  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:604  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:582
3796  msgid "Please enter the key ID or email address you search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3797  msgstr "Bitte die key ID oder E-Mail-Adresse angeben die gesucht wird"  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3798    
3799  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:605  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:583
3800  msgid "&Search"  msgid "&Search"
3801  msgstr "&Suchen"  msgstr "&Suchen"
3802    
3803  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:606  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:584
3804  msgid "C&hange"  msgid "C&hange proxy"
3805  msgstr "�&ndern"  msgstr "Proxy �&ndern"
3806    
3807  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:607  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:585
3808  msgid "Set &default"  msgid "Set &default"
3809  msgstr "Als &Standard"  msgstr "Als &Standard"
3810    
3811  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:632  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:610
3812  msgid "&Remove"  msgid "&Remove"
3813  msgstr "&Entfernen"  msgstr "&Entfernen"
3814    
3815  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:633  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:611
3816  msgid "&Edit"  msgid "&Edit"
3817  msgstr "&Edtieren"  msgstr "&Edtieren"
3818    
3819  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:659 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:645 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
3820  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:83 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
3821  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:87 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:92  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:95 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:100
3822  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:138 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:169  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:105 Src/wptProxySettingsDlg.cpp:164
3823    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:199
3824  msgid "Proxy Settings"  msgid "Proxy Settings"
3825  msgstr "Proxy Einstellungen"  msgstr "Proxy-Einstellungen"
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:667 Src/wptKeyserverDlg.cpp:698  
 msgid "Please select one of the keyservers."  
 msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."  
   
 #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:675  
 msgid "This is not implemented yet!"  
 msgstr "Das ist (leider) noch nicht implementiert!"  
3826    
3827  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:682 Src/wptKeyserverDlg.cpp:714  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:653 Src/wptKeyserverDlg.cpp:694
3828  msgid "Please enter the search pattern."  msgid "Please enter the search pattern."
3829  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."  msgstr "Bitte Suchmuster eingeben."
3830    
3831  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:719  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:678
3832    msgid "Please select one of the keyservers."
3833    msgstr "Bitte einen Keyserver ausw�hlen."
3834    
3835    #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:699
3836  msgid "Only keyids are allowed."  msgid "Only keyids are allowed."
3837  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Nur Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3838    
3839  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:725  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:705
3840  msgid "Only enter the name of the user."  msgid "Only enter the name of the user."
3841  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."  msgstr "Nur den Namen des Benutzers eingeben."
3842    
3843  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:731  #: Src/wptKeyserverDlg.cpp:711
3844  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."  msgid "Only email addresses or keyids are allowed."
3845  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"  msgstr "Es sind nur E-Mail-Adressen oder Schl�ssel-IDs zul�ssig"
3846    
3847  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:66  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:68
 msgid "Keyserver Searching"  
 msgstr "Schl�sselserver-Suche"  
   
 #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:70  
3848  #, c-format  #, c-format
3849  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""  msgid "Connect to '%s' to search for \"%s\""
3850  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"  msgstr "Verbinde mit '%s', um nach \"%s\" zu suchen"
3851    
3852  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:80 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:86  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:71
3853  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:132  msgid "Keyserver Searching"
3854    msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3855    
3856    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:94 Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:99
3857    #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:143
3858  msgid "Keyserver Search"  msgid "Keyserver Search"
3859  msgstr "Schl�sselserver-Suche"  msgstr "Schl�sselserver-Suche"
3860    
3861  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:94  #: Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:100
3862    #, c-format
3863    msgid ""
3864    "The search result contains a lot of keys: %d\n"
3865    "\n"
3866    "Do you really want to continue?"
3867    msgstr ""
3868    "Das Suchergebnis enth�lt sehr viele Schl�ssel: %d\n"
3869    "\n"
3870    "Wollen Sie wirklich fortfahren?"
3871    
3872    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95
3873  #, c-format  #, c-format
3874  msgid ""  msgid ""
3875  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"  "Are you really sure you want to delete this %s from\n"
# Line 3797  msgstr "" Line 3880  msgstr ""
3880  "\n"  "\n"
3881  "  \"%s\""  "  \"%s\""
3882    
3883  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3884  msgid "self signature"  msgid "self signature"
3885  msgstr "Selbstsignatur"  msgstr "Selbstsignatur"
3886    
3887  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:95  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:96
3888  msgid "signature"  msgid "signature"
3889  msgstr "Signatur"  msgstr "Signatur"
3890    
3891  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:130  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:131
3892  #, c-format  #, c-format
3893  msgid "%s %s signature"  msgid "%s %s signature"
3894  msgstr "%s %s Signatur"  msgstr "%s %s Signatur"
3895    
3896  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:139 Src/wptKeysigDlg.cpp:163 Src/wptKeysigDlg.cpp:205
 msgid "Signature Properties"  
 msgstr "Signatur Eigenschaften"  
   
 #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:169 Src/wptKeysigDlg.cpp:206  
3897  msgid "Exportable"  msgid "Exportable"
3898  msgstr "Exportierbar"  msgstr "Exportierbar"
3899    
3900  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:183
3901  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:141 Src/wptKeysigDlg.cpp:207  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:140 Src/wptKeysigDlg.cpp:206
3902  msgid "Non-revocably"  msgid "Non-revocably"
3903  msgstr "Nicht widerrufbar"  msgstr "Nicht widerrufbar"
3904    
3905  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptSigList.cpp:49
3906  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144 Src/wptSigList.cpp:53  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:143 Src/wptSigList.cpp:55
3907  msgid "Class"  msgid "Class"
3908  msgstr "Klasse"  msgstr "Klasse"
3909    
3910  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:144
3911  msgid "Expire date"  msgid "Expire date"
3912  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
3913    
3914  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:145
3915  msgid "Issuer key"  msgid "Issuer key"
3916  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"  msgstr "Schl�ssel des Ausstellers"
3917    
3918  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:146
3919  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3920  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key ID des Ausstellers"
3921    
3922  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:169  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:147
3923    msgid "Policy URL"
3924    msgstr "Policy URL"
3925    
3926    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:148 Src/wptKeysigDlg.cpp:209
3927    msgid "Signature Properties"
3928    msgstr "Signatureigenschaften"
3929    
3930    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:163
3931  msgid "Non-exportable"  msgid "Non-exportable"
3932  msgstr "Nicht-exportierbar"  msgstr "Nicht-exportierbar"
3933    
3934  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:276  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:176 Src/wptSigList.cpp:153
3935    msgid "  user ID not found"
3936    msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"
3937    
3938    #: Src/wptKeysigDlg.cpp:308
3939  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
3940  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"  msgstr "Alle fehlenden Schl�ssel empfangen?"
3941    
3942  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:311  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:342 Src/wptSigTreeDlg.cpp:115
3943  msgid "Signature &Properties"  msgid "Signature &Properties"
3944  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"  msgstr "Signatur-&Eigenschaften"
3945    
3946  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:343
3947  msgid "Signing &Key Properties"  msgid "Signing &Key Properties"
3948  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"  msgstr "Signing Key-Eigenschaften"
3949    
3950  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:294
3951  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:353  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:380
3952  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"  msgid "Key not found in keyring, do you want to fetch it from the keyserver?"
3953  msgstr ""  msgstr ""
3954  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "  "Schl�ssel nicht im Schl�sselbund gefunden, wollen Sie den Schl�ssel "
3955  "runterladen?"  "runterladen?"
3956    
3957  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysigDlg.cpp:301
3958  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:363  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391
3959  msgid "Key not found in keyring."  msgid "Key not found in keyring."
3960  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."  msgstr "Schl�ssel im Keyring nicht gefunden."
3961    
3962  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:389  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:416
3963  #, c-format  #, c-format
3964  msgid "Signature List for \"%s\""  msgid "Signature List for \"%s\""
3965  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""  msgstr "Signaturliste f�r \"%s\""
3966    
3967  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:391  #: Src/wptKeysigDlg.cpp:418
3968  msgid "&Receive Key"  msgid "&Receive Key"
3969  msgstr "&Schl�ssel empfangen"  msgstr "&Schl�ssel empfangen"
3970    
3971  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:158 Src/wptKeysignDlg.cpp:301  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:78
3972    #, c-format
3973    msgid "%d-bit %s key, ID 0x%s"
3974    msgstr "%d-bit %s Schl�ssel, ID 0x%s"
3975    
3976    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:180
3977    #, c-format
3978    msgid "Photo of %s"
3979    msgstr "Foto von %s"
3980    
3981    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:222 Src/wptKeysignDlg.cpp:383
3982  msgid "Choose Signature Class"  msgid "Choose Signature Class"
3983  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"  msgstr "Signaturklasse ausw�hlen"
3984    
3985  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:156
3986  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:159  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:224
3987  msgid ""  msgid ""
3988  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "  "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3989  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."  "belongs to the person? If you don't know what to anwser, use \"0\"."
# Line 3891  msgstr "" Line 3992  msgstr ""
3992  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."  "geh�rt? Wenn Sie nicht antworten wollen, bitte \"0\" benutzen."
3993    
3994  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:157
3995  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:160  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:226
3996  msgid "(0) I will not answer (default)"  msgid "(0) I will not answer (default)"
3997  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"  msgstr "(0) Ich m�chte nicht darauf antworten"
3998    
3999  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:158
4000  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:161  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:228
4001  msgid "(1) I have not checked at all."  msgid "(1) I have not checked at all."
4002  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."  msgstr "(1) Ich habe keine �berpr�fung gemacht."
4003    
4004  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:159
4005  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:162  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:230
4006  msgid "(2) I have done causal checking."  msgid "(2) I have done causal checking."
4007  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."  msgstr "(2) Ich habe einige �berpr�fungen gemacht."
4008    
4009  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:160
4010  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:163  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:232
4011  msgid "(3) I have done very careful checkings."  msgid "(3) I have done very careful checking."
4012  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht"  msgstr "(3) Ich habe gr�ndliche �berpr�fungen gemacht."
4013    
4014  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:198  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:271
4015  msgid "never"  msgid "never"
4016  msgstr "niemals"  msgstr "niemals"
4017    
4018  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:236  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:313
4019  #, c-format  #, c-format
4020  msgid ""  msgid ""
4021  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"  "pub %d/%s  created: %s    expires: %s\n"
# Line 3935  msgstr "" Line 4036  msgstr ""
4036  "\n"  "\n"
4037  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"  "Wollen Sie diesen Schl�ssel wirklich mit Ihrem eigenen Schl�ssel signieren?\n"
4038    
4039  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:249  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:325
4040  msgid "No valid secret key found."  msgid "No valid secret key found."
4041  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."  msgstr "Keine g�ltigen geheimen Schl�ssel gefunden."
4042    
4043  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:253  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:331
4044  msgid "Sign local only (non exportable signature)"  msgid "Sign local only (non exportable signature)"
4045  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"  msgstr "Nur lokal Signieren (nicht exportierbare Signatur)"
4046    
4047  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:254  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:332
4048  msgid "Signature expires on"  msgid "Signature expires on"
4049  msgstr "Signatur l�uft ab am"  msgstr "Signatur l�uft ab am"
4050    
4051  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeysignDlg.cpp:250
4052  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:255  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:333
4053  msgid "Sign non-revocably"  msgid "Sign non-revocably"
4054  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"  msgstr "Nicht-widerrufbar signieren"
4055    
4056  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:256  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:334
4057  msgid "&Ask for certification level"  msgid "&Ask for certification level"
4058  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"  msgstr "Zertifizierungslevel erfragen"
4059    
4060  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:259  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:337
4061  msgid "&Show photo"  msgid "&Show photo"
4062  msgstr "&Photo anzeigen"  msgstr "&Photo anzeigen"
4063    
4064  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:326  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391
4065  msgid "Could not get Key ID from key."  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:338 Src/wptPassphraseCB.cpp:96
4066  msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:102 Src/wptPassphraseDlg.cpp:103
4067    #: Src/wptPINDlg.cpp:53
4068    msgid "&Hide Typing"
4069    msgstr "&Maskiere Eingabe"
4070    
4071    #: Src/wptKeysignDlg.cpp:399
4072    msgid "You cannot select today as the expiration date."
4073    msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht auf den heutigen Tag gesetzt werden."
4074    
4075  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:347  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:433
4076  msgid "This key is already signed by your key"  msgid "This key is already signed by your key"
4077  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"  msgstr "Der Schl�ssel ist bereits mit Ihrem Schl�ssel signiert"
4078    
4079  #: Src/wptKeysignDlg.cpp:350  #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:136
 msgid "Key successfully signed."  
 msgstr "Schl�ssel erfolgreich signiert."  
   
 #: Src/wptKeyTrustPathDlg.cpp:138  
4080  msgid "Trustlist"  msgid "Trustlist"
4081  msgstr "Vertrauensliste"  msgstr "Vertrauensliste"
4082    
4083  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:115
4084  #: Src/wptMainProc.cpp:94  #: Src/wptMainProc.cpp:104
4085  msgid "Delete Clipboard Contents"  msgid "Delete Clipboard Contents"
4086  msgstr "L�sche Zwischenablage"  msgstr "L�sche Inhalt der Zwischenablage"
4087    
4088  #: Src/wptMainProc.cpp:95  #: Src/wptMainProc.cpp:106
4089  msgid "&Remember the answer"  msgid "&Remember the answer"
4090  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"  msgstr "&Nicht mehr nachfragen"
4091    
4092  #: Src/wptMainProc.cpp:96  #: Src/wptMainProc.cpp:108
4093  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"  msgid "Do you want to delete the contents from the clipboard?"
4094  msgstr "Wollen sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"  msgstr "Wollen Sie den Inhalt der Zwischenablage l�schen?"
4095    
4096  #: Src/wptMainProc.cpp:197  #: Src/wptMainProc.cpp:204
4097  msgid "Could not access secret keyring."  msgid "Could not access secret keyring."
4098  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden"  msgstr "Auf denn geheimen Schl�sselbund konnte nicht zugegriffen werden."
4099    
4100  #: Src/wptMainProc.cpp:251 Src/wptTextInputDlg.cpp:78  #: Src/wptMainProc.cpp:252 Src/wptTextInputDlg.cpp:79
4101  msgid "Text Input"  msgid "Text Input"
4102  msgstr "Texteingabe"  msgstr "Texteingabe"
4103    
4104  #: Src/wptMainProc.cpp:270  #: Src/wptMainProc.cpp:273
4105  msgid "Unknown OpenPGP type."  msgid "Unknown OpenPGP type."
4106  msgstr "Unbekannter OpenPGP Typ."  msgstr "Unbekannter OpenPGP-Typ."
4107    
4108  #: Src/wptMainProc.cpp:344  #: Src/wptMainProc.cpp:370
4109  msgid "Could not set current window mode hooks."  msgid "Could not set current window mode hooks."
4110  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."  msgstr "Konnte \"Current Window\" Hooks nicht setzen."
4111    
4112  #: Src/wptMainProc.cpp:408  #: Src/wptMainProc.cpp:422
 msgid "Edit Clipboard"  
 msgstr "Zwischenablage bearbeiten"  
   
 #: Src/wptMainProc.cpp:409  
4113  msgid "About..."  msgid "About..."
4114  msgstr "�ber..."  msgstr "�ber..."
4115    
4116  #: Src/wptMainProc.cpp:415 Src/wptMainProc.cpp:419  #: Src/wptMainProc.cpp:428 Src/wptMainProc.cpp:432
4117  msgid "Decrypt/Verify"  msgid "Decrypt/Verify"
4118  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"  msgstr "Entschl�sseln/�berpr�fen"
4119    
4120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMainProc.cpp:414
4121  #: Src/wptMainProc.cpp:429  #: Src/wptMainProc.cpp:443
4122  msgid "Current Window"  msgid "Current Window"
4123  msgstr "Aktuelles Fenster"  msgstr "Aktuelles Fenster"
4124    
4125  #: Src/wptMainProc.cpp:485  #: Src/wptMainProc.cpp:501
4126  msgid "Remove all passphrases from cache?"  msgid "Remove all passphrases from cache?"
4127  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passw�rter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4128    
4129  #: Src/wptMainProc.cpp:486 Src/wptProgressDlg.cpp:122 Src/wptRegistry.cpp:182  #: Src/wptMainProc.cpp:502 Src/wptProgressDlg.cpp:135 Src/wptRegistry.cpp:198
4130  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4131  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4132    
4133  #: Src/wptMainProc.cpp:496  #: Src/wptMainProc.cpp:512
4134  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"  msgid "Could not access public keyring, exit WinPT?"
4135  msgstr ""  msgstr ""
4136  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden. WinPT "  "Auf den �ffentlichen Schl�sselbund kann nicht zugegriffen werden.\n"
4137  "beenden?"  "WinPT beenden?"
4138    
4139  #: Src/wptMainProc.cpp:528  #: Src/wptMainProc.cpp:545
4140  #, c-format  #, c-format
4141  msgid ""  msgid ""
4142  "Make sure that the window contains text.\n"  "Make sure that the window contains text.\n"
# Line 4045  msgstr "" Line 4145  msgstr ""
4145  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"  "Stellen Sie sicher, dass das Fenster Text enth�lt.\n"
4146  "%s."  "%s."
4147    
4148  #: Src/wptMainProc.cpp:582 Src/wptPreferencesDlg.cpp:132  #: Src/wptMainProc.cpp:599 Src/wptPreferencesDlg.cpp:139
4149  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
4150  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
4151    
4152  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:87
4153  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMAPI.cpp:120
4154  #: Src/wptMAPI.cpp:96 Src/wptMAPI.cpp:259  #: Src/wptMAPI.cpp:133 Src/wptMAPI.cpp:208
4155  msgid "MAPI Login failed."  msgid "MAPI Login failed"
4156  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."  msgstr "MAPI Login fehlgeschlagen."
4157    
4158  #: Src/wptMAPI.cpp:103 Src/wptMAPI.cpp:226 Src/wptMAPI.cpp:266  #: Src/wptMAPI.cpp:140
4159  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not send mail."
4160  msgstr "Konnte E-Mail nicht senden."  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
4161    
4162  # msgid "GPG Keyrings (*.gpg)"  #: Src/wptMAPI.cpp:263
4163  # msgstr "GPG Keyrings (*.gpg)"  msgid "Could not sent mail."
4164  #: Src/wptMAPI.cpp:252  msgstr "Konnte E-Mail nicht versenden."
 #, c-format  
 msgid "GPG Public Key of %s"  
 msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"  
4165    
4166  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:72  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:189
4167  msgid "Digest"  msgid "Digest"
4168  msgstr "Pr�fsumme"  msgstr "Pr�fsumme"
4169    
4170  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:103  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:209
4171  msgid "&Save..."  msgid "Save to clipboard"
4172  msgstr "&Speichern..."  msgstr "In Ablage speichern"
4173    
4174  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:105  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:210
4175  msgid "Print Message Digest"  msgid "Print Message Digest"
4176  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"  msgstr "Ausgabe Pr�fsummen"
4177    
4178  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptMDSumDlg.cpp:114
4179  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:144  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:269
4180  msgid "Select file to save checksums"  msgid "Select File to Save Checksums"
4181  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"  msgstr "Datei ausw�hlen zum Speichern der Pr�fsummen"
4182    
4183  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:149  #: Src/wptMDSumDlg.cpp:277
4184  #, c-format  #, c-format
4185  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"  msgid "Checksums successfully saved in '%s'"
4186  msgstr "Checksummen erfolgreich in '%s' gespeichert."  msgstr "Pr�fsummen erfolgreich in '%s' gespeichert."
4187    
4188  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:100
4189  msgid ""  msgid ""
# Line 4096  msgid "" Line 4193  msgid ""
4193  msgstr ""  msgstr ""
4194  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "  "Hier ist es m�glich, die Vertrauensstellungen von der 'trustdb' Datei zu "
4195  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "  "speichern oder widerherzustellen. Dies k�nnte n�tzlich sein, da die Werte "
4196  "nicht im Schl�sselring gespeichert werden."  "nicht im Schl�sselbund gespeichert werden."
4197    
4198  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:111
4199  msgid "Select file name for output"  msgid "Select File Name for Output"
4200  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Ausgabedatei"  msgstr "Namen der Datei f�r Ausgabe w�hlen"
4201    
4202  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:124  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:119
4203  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
4204  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich exportiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich exportiert."
4205    
4206  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:128  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:123
4207  msgid "Select file name for input"  msgid "Select File Name for Input"
4208  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"  msgstr "W�hlen Sie einen Namen f�r die Eingabedatei"
4209    
4210  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:136  #: Src/wptOwnertrustDlg.cpp:131
4211  msgid "Ownertrust succefully imported."  msgid "Ownertrust successfully imported."
4212  msgstr "Besitzer-Vertrauen erfolgreich importiert."  msgstr "Besitzervertrauen erfolgreich importiert."
   
 # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeygenDlg.cpp:391  
 #: Src/wptPassphraseCB.cpp:84 Src/wptPassphraseCB.cpp:92  
 #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:67 Src/wptPINDlg.cpp:54  
 msgid "&Hide Typing"  
 msgstr "&Maskiere Eingabe"  
4213    
4214  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:88  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:98
4215  msgid "Encrypted with the following public key(s)"  msgid "Encrypted with the following public key(s)"
4216  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�sseln"  msgstr "Verschl�sselt mit folgenden �ffentlichen Schl�ssel(n)"
4217    
4218  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:132  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:142
4219  #, c-format  #, c-format
4220  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"  msgid "Unknown key ID (%s, 0x%s)"
4221  msgstr "Unbekannte key ID (%s, 0x%s)"  msgstr "Unbekannte Schl�ssel-ID (%s, 0x%s)"
4222    
4223  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPassphraseCB.cpp:124
4224  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:143  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:154
4225  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"  msgid "Bad passphrase; Enter passphrase again"
4226  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"  msgstr "Ung�ltiges Passwort; Bitte Passwort erneut eingeben"
4227    
4228  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:144  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:155
4229  msgid "Please enter your passphrase"  msgid "Please enter your passphrase"
4230  msgstr "Bitte Passwort eingeben"  msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein"
4231    
4232  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:148  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:159
4233  #, c-format  #, c-format
4234  msgid ""  msgid ""
4235  "Symmetric encryption.\n"  "Symmetric encryption.\n"
# Line 4147  msgstr "" Line 4238  msgstr ""
4238  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"  "Symmetrisch verschl�sselt.\n"
4239  "%s verschl�sselte Daten."  "%s verschl�sselte Daten."
4240    
4241  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:292  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:306
4242  #, c-format  #, c-format
4243  msgid ""  msgid ""
4244  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4245  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4246  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"  "%s key, ID %s (main key ID %s)\n"
4247  msgstr ""  msgstr ""
4248  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4249  "Benutzer: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4250  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"  "%s Schl�ssel, ID %s (Hauptschl�ssel ID %s)\n"
4251    
4252  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:298  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:312
4253  #, c-format  #, c-format
4254  msgid ""  msgid ""
4255  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"  "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
4256  "user: \"%s\"\n"  "user: \"%s\"\n"
4257  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4258  msgstr ""  msgstr ""
4259  "Sie ben�tigen das Passwort, f�r den Zugriff auf den geheimen Schl�ssel von\n"  "Sie ben�tigen das Passwort, um den geheimen Schl�ssel zu entsperren\n"
4260  "user: \"%s\"\n"  "Benutzer: \"%s\"\n"
4261  "%s key, ID %s\n"  "%s key, ID %s\n"
4262    
4263  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:386  #: Src/wptPassphraseCB.cpp:400
4264  #, c-format  #, c-format
4265  msgid ""  msgid ""
4266  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"  "Please enter the PIN to unlock your secret card key\n"
# Line 4179  msgstr "" Line 4270  msgstr ""
4270  "Schl�ssel\n"  "Schl�ssel\n"
4271  "Karte: %s"  "Karte: %s"
4272    
4273  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:59  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91 Src/wptPassphraseDlg.cpp:137
4274  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4275  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort Dialog"
4276    
4277  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:64  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:96
4278  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
4279  msgstr "Passwort  (nochmal)"  msgstr "Passwort erneut eingeben"
4280    
4281  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:66  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:98
4282  msgid "Enter Passphrase"  msgid "Enter Passphrase"
4283  msgstr "Passwort eingeben"  msgstr "Passwort eingeben"
4284    
4285  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:91  #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:136
4286    msgid "Please enter a passphrase."
4287    msgstr "Bitte ein Passwort eingeben."
4288    
4289    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:144
4290  msgid ""  msgid ""
4291  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"  "Your passphrase should be at least 8 characters long\n"
4292  "and should contain non-alphabetic characters.\n"  "and should contain non-alphabetic characters.\n"
4293  "\n"  "\n"
4294  "Still proceed?"  "Continue?"
4295  msgstr ""  msgstr ""
4296  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"  "Ihr Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein\n"
4297  "und auch Sonderzeichen enthalten!\n"  "und auch nicht alphabetische Zeichen enthalten.\n"
4298  "\n"  "\n"
4299    "M�chten Sie trotzdem fortfahren?"
4300    
4301    #: Src/wptPassphraseDlg.cpp:154
4302    msgid ""
4303    "The passphrase contains 8-bit characters.\n"
4304    "It is not suggested to use charset specific characters.\n"
4305    "Continue?"
4306    msgstr ""
4307    "Das Passwort enth�lt 8-bit Zeichen.\n"
4308    "Es ist nicht zu empfehlen zeichensatzspezifische Zeichen zu benutzen."
4309  "Trotzdem fortfahren?"  "Trotzdem fortfahren?"
4310    
4311  #: Src/wptPINDlg.cpp:74  #: Src/wptPINDlg.cpp:74
4312  msgid "Please enter a PIN."  msgid "Please enter a PIN."
4313  msgstr "Bitte eine PIN eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie eine PIN ein."
4314    
4315  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91  #: Src/wptPINDlg.cpp:74 Src/wptPINDlg.cpp:85 Src/wptPINDlg.cpp:91
4316  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110  #: Src/wptPINDlg.cpp:104 Src/wptPINDlg.cpp:110
# Line 4220  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens Line 4325  msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens
4325  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPINDlg.cpp:103
4326  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109  #: Src/wptPINDlg.cpp:90 Src/wptPINDlg.cpp:109
4327  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"  msgid "PIN's are currently limited to US-ASCII"
4328  msgstr "PIN's sind derzeit auf den US-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"  msgstr "PIN's sind derzeit auf den 7bit-ASCII Zeichensatz beschr�nkt"
4329    
4330  #: Src/wptPINDlg.cpp:103  #: Src/wptPINDlg.cpp:103
4331  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."  msgid "'User PIN' must be at least 6 characters long."
4332  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."  msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4333    
4334  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:114
4335  msgid "Do not use any &temporary files"  msgid "Do not use any &temporary files"
4336  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"  msgstr "Keine &tempor�ren Dateien benutzen"
4337    
4338  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:115
4339  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"  msgid "Use clipboard &viewer to display the plaintext"
4340  msgstr "Benutze den &Clipboard-Betrachter zu Klartext-Anzeige"  msgstr "Benutze Ablagen-&Betracher zur Anzeige des Klartexts"
4341    
4342  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:135  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:116
4343  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"  msgid "Word wrap cleartext &signatures at column"
4344  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen ab"  msgstr "Breche Zeilen in &Klartextsignaturen um"
4345    
4346  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:136  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:117
4347  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"  msgid "&Disable hotkeys (Not recommended!)"
4348  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"  msgstr "&Hotkeys deaktivieren (Nicht empfohlen!)"
4349    
4350  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:137  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:118
4351  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"  msgid "Skip key validation and assume that keys are always fully trusted"
4352  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"  msgstr "Benutze Trust-Model 'immer g�ltig' und pr�fe Schl�ssel nie"
4353    
4354  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:138  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:119
4355  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"  msgid "&Automatic keyring backup when WinPT closes"
4356  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"  msgstr "&Automatisch Backups erstellen wenn WinPT beendet wird"
4357    
4358  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:139  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:120
4359  msgid "Backup to &keyring folder"  msgid "Backup to &keyring folder"
4360  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"  msgstr "Backup in &Schl�sselbund-Ordner"
4361    
4362  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:140  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:121
4363  msgid "Backup to:"  msgid "Backup to:"
4364  msgstr "Backup nach:"  msgstr "Backup nach:"
4365    
4366  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:141  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:122
4367  msgid "Select &key list mode"  msgid "Select &key list mode"
4368  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"  msgstr "Key List-Modus ausw�hlen"
4369    
4370  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:142  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:123
4371  msgid "Select &wipe mode"  msgid "Select &wipe mode"
4372  msgstr "L�sch-Modus ausw�hlen"  msgstr "L�schmodus ausw�hlen"
4373    
4374  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:143  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:124
4375  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4376  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver &Config"
4377    
4378  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:144  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:125
4379  msgid "Cache &passphrases for 'n' seconds"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes"
4380  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Sekunden cachen"  msgstr "&Passphrase f�r 'n' Minuten cachen"
4381    
4382  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:145  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:126
4383  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"  msgid "(CTRL+ALT+F to clear the cache)"
4384  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"  msgstr "(STRG+ALT+F l�scht den Cache)"
4385    
4386  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:146  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:127
4387  msgid "General options"  msgid "General options"
4388  msgstr "Allgemeine Optionen"  msgstr "Allgemeine Optionen"
4389    
4390  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:147  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:128
4391  msgid "Clipboard hotkeys"  msgid "Clipboard hotkeys"
4392  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"  msgstr "Zwischenablage Hotkeys"
4393    
4394  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:148  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:129
4395  msgid "Current window hotkeys"  msgid "Current window hotkeys"
4396  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"  msgstr "Aktuelle Fenster Hotkeys"
4397    
4398  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:206  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:132
4399    msgid "Default extension for encrypted files"
4400    msgstr "Dateierweiterung f�r verschl�sselte Dateien"
4401    
4402    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:133
4403    msgid "&Backup includes secret keyring"
4404    msgstr "&Backup beinhaltet geheimen Schl�sselbund"
4405    
4406    #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:222
4407  msgid ""  msgid ""
4408  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"  "In most cases it is not a good idea to enable this setting.\n"
4409  "If you know what you are doing let this flag enabled, otherwise\n"  "If you know what you are doing, you can enable this flag, otherwise\n"
4410  "it is safe to leave this flag untouched."  "it is safe to leave this flag untouched."
4411  msgstr ""  msgstr ""
4412  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"  "Im Normalfall sollten Sie diese Funktion nicht aktivieren. Wenn Sie\n"
# Line 4301  msgstr "" Line 4414  msgstr ""
4414  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."  "Wenn Sie unsicher sind, dann lassen Sie diese Funktion besser deaktiviert."
4415    
4416  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptPreferencesDlg.cpp:214
4417  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:240  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:256
4418  msgid "Select GPG backup path"  msgid "Select GPG backup path"
4419  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"  msgstr "GPG Backup-Pfad ausw�hlen"
4420    
4421  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:250  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:268
4422  msgid ""  msgid ""
4423  "Please enter a value that is between 1-3600.\n"  "Please enter a value that is between 1-720.\n"
4424  "It is not a good idea to cache the passphrase more than one hour."  "It is not a good idea to cache the passphrase more than 12 hours."
4425  msgstr ""  msgstr ""
4426  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-3600 ein.\n"  "Bitte geben Sie einen Wert von 1-720 ein.\n"
4427  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als eine Stunde zu speichern."  "Es ist nicht zu empfehlen, das Passwort l�nger als 12 Stunden zu speichern."
4428    
4429  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:263  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:281
4430  msgid "Please enter a value between 1-80."  msgid "Please enter a value between 1-80."
4431  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-380 ein"  msgstr "Bitte geben Sie einen Wert von 1-80 ein."
4432    
4433  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:274  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:294
4434  msgid "The specified backup folder is invalid."  msgid "The specified backup folder is invalid."
4435  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."  msgstr "Der angegebene Sicherungsordner ist ung�ltig."
4436    
4437  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:314  #: Src/wptPreferencesDlg.cpp:332
4438  msgid "Hotkeys"  msgid "Hotkeys"
4439  msgstr "Tastenk�rzel"  msgstr "Tastenk�rzel"
4440    
4441  #: Src/wptProgressDlg.cpp:122  #: Src/wptProgressDlg.cpp:135
4442  msgid "Could not create progress thread."  msgid "Could not create progress thread."
4443  msgstr "Konnte Prozess-Thread nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fortschrittsthread nicht erstellen."
4444    
4445  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:66  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:73
4446  msgid "Invalid host/IP address."  msgid "Invalid host/IP address."
4447  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse"  msgstr "Ung�ltige IP-Adresse."
4448    
4449    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:82
4450    msgid "Please enter the proxy hostname."
4451    msgstr "Bitte geben Sie den Proxy-Hostname ein."
4452    
4453  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:75  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:88
4454  msgid "Invalid port number."  msgid "Invalid port number."
4455  msgstr "Ungueltige Port Nummer"  msgstr "Ung�ltige Portnummer."
4456    
4457  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:81  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:94
4458  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"  msgid "Please select a value from 0-65535 for the port"
4459  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"  msgstr "Bitte geben Sie f�r den Port einen Wert von 0-65535 ein"
4460    
4461  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:86  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:99
4462  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."  msgid "When you want to use authentication, please fill out both fields."
4463  msgstr ""  msgstr ""
4464  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."  "Wenn Sie Authentifizierung nutzen wollen, f�llen Sie bitte beide Felder aus."
4465    
4466  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:91  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:104
4467  msgid "Please enter a host name and a port."  msgid "Please enter a host name and a port."
4468  msgstr "Bitte Hostname und Port eingeben."  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Port ein."
4469    
4470  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:134  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:158
4471  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4472  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"
4473    
4474  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:135  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:159
4475  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
4476  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"  msgstr "Server ben�tigt &Authentifikation"
4477    
4478  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:136  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:160
4479  msgid "User name"  msgid "User name"
4480  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername"
4481    
4482  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:137  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:161
4483  msgid "Password"  msgid "Password"
4484  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort"
4485    
4486    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:162
4487    msgid "Proxy type"
4488    msgstr "Proxy-Type"
4489    
4490    #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:163
4491    msgid "Authentication"
4492    msgstr "Authentifizierung"
4493    
4494  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptProxySettingsDlg.cpp:156
4495  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:168  #: Src/wptProxySettingsDlg.cpp:198
4496  msgid "Please fill out all required fields for authentication."  msgid "Please fill out all required fields for authentication."
4497  msgstr "Bitte alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung eingeben."  msgstr "Bitte f�llen Sie alle ben�tigen Felder f�r die Authentifizierung aus."
4498    
4499  #: Src/wptRegistry.cpp:165  #: Src/wptRegistry.cpp:160
4500  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4501  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"
4502    
4503  #: Src/wptRegistry.cpp:166  #: Src/wptRegistry.cpp:161
4504  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4505  msgstr "GPG Verschl�sselte Daten"  msgstr "GPG verschl�sselte Daten"
4506    
4507  #: Src/wptRegistry.cpp:167  #: Src/wptRegistry.cpp:162
4508  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4509  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Gesch�tzte Daten"
4510    
4511  #: Src/wptRegistry.cpp:180  #: Src/wptRegistry.cpp:196
4512  msgid ""  msgid ""
4513  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4514  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4393  msgstr "" Line 4518  msgstr ""
4518  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"  "Doppelklick im Explorer �ffnen k�nnen.\n"
4519  "M�chten Sie fortfahren?"  "M�chten Sie fortfahren?"
4520    
4521  #: Src/wptRegistry.cpp:191  #: Src/wptRegistry.cpp:204
4522  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4523  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4524    
4525  #: Src/wptRegistry.cpp:192  #: Src/wptRegistry.cpp:205
4526  #, c-format  #, c-format
4527  msgid ""  msgid ""
4528  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4405  msgid "" Line 4530  msgid ""
4530  "Do you want to overwrite it?"  "Do you want to overwrite it?"
4531  msgstr ""  msgstr ""
4532  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verkn�pft zu sein.\n"
4533  "�berschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag �berschreiben?"
4534    
4535  #: Src/wptRegistry.cpp:603  #: Src/wptRegistry.cpp:596
4536  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4537  msgstr "Konnte Werte in Registry nicht speichern"  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4538    
4539  #: Src/wptSigList.cpp:52  #: Src/wptSigList.cpp:54
4540  msgid "Valid"  msgid "Valid"
4541  msgstr "G�ltig"  msgstr "G�ltig"
4542    
4543  #: Src/wptSigList.cpp:56  #: Src/wptSigList.cpp:58
4544  msgid "Expiration"  msgid "Expiration"
4545  msgstr "Ablauf"  msgstr "Ablauf"
4546    
4547  #: Src/wptSigList.cpp:156  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:164
4548  msgid "  user ID not found"  #, c-format
4549  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden"  msgid "Signature Tree for \"%s\" (0x%s)"
4550    msgstr "Signaturliste f�r \"%s\" (0x%s)"
4551    
4552  #: Src/wptSymEnc.cpp:72 Src/wptSymEnc.cpp:88  #: Src/wptSigTreeDlg.cpp:166
4553  msgid "Symmetric Encryption"  msgid "Edit..."
4554  msgstr "Symmetrisch verschl�sseln"  msgstr "Edit..."
4555    
4556  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:49
4557  msgid "Data is too large for copying."  msgid "Data is too large for copying."
4558  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."  msgstr "Die Daten sind zu gro� zum Kopieren."
4559    
4560  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:81  #: Src/wptTextInputDlg.cpp:83
4561  msgid "Enter the text that was signed"  msgid "Enter the text that was signed"
4562  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"  msgstr "Geben Sie den signierten Text ein"
4563    
# Line 4439  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei Line 4565  msgstr "Geben Sie den signierten Text ei
4565  msgid "Text Input from File"  msgid "Text Input from File"
4566  msgstr "Texteingabe aus Datei"  msgstr "Texteingabe aus Datei"
4567    
4568  #: Src/wptVerifyList.cpp:99 Src/wptVerifyList.cpp:107  #: Src/wptVerifyList.cpp:109
4569    #, c-format
4570    msgid "PKA: Verified signer's address is '%s'"
4571    msgstr "PKA: �berpr�fte Adresse des Unterzeichners ist '%s'"
4572    
4573    #: Src/wptVerifyList.cpp:130
4574    msgid "The signature is expired!"
4575    msgstr "Die Signatur ist abgelaufen!"
4576    
4577    #: Src/wptVerifyList.cpp:135
4578    msgid ""
4579    "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\r\n"
4580    "                   There is no indication that the signature belongs to the "
4581    "owner.\r\n"
4582    msgstr ""
4583    "WARNUNG: Dieser Schl�ssel tr�gt keine vertrauensw�rdige Signature!\r\n"
4584    "                   Es gibt keinen Hinweis, dass die Signatur wirklich zu "
4585    "dieser Person geh�rt.\r\n"
4586    
4587    #: Src/wptVerifyList.cpp:163
4588  msgid "Signed"  msgid "Signed"
4589  msgstr "Signiert"  msgstr "Signiert"
4590    
4591  #~ msgid "keyserver.conf will be copied to \"%s\"\r\n"  #~ msgid "Admin PIN must be minimal 8 characters."
4592  #~ msgstr "keyserver.conf wird nach \"%s\" kopiert\r\n"  #~ msgstr "Die 'Admin PIN' muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
4593    
4594    #~ msgid "PIN must be minimal 6 characters."
4595    #~ msgstr "Die 'Benutzer PIN' muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
4596    
4597    #~ msgid "Change Passwd"
4598    #~ msgstr "Passwort �ndern"
4599    
4600    #~ msgid "Edit Clipboard"
4601    #~ msgstr "Zwischenablage bearbeiten"
4602    
4603    #~ msgid "Could not set keylist window procedure."
4604    #~ msgstr "Konnte \"keylist window procedure\" nicht setzen."
4605    
4606    #~ msgid "Add quotes"
4607    #~ msgstr "'>' hinzuf�gen"
4608    
4609    #~ msgid "E&xpert"
4610    #~ msgstr "E&xperte"
4611    
4612    #~ msgid "It does not make any sense with a key pair!"
4613    #~ msgstr "Diese Aktion macht keinen Sinn mit einem Schl�sselpaar!"
4614    
4615    #~ msgid "Could not get Key ID from key."
4616    #~ msgstr "Schl�ssel-ID konnte nicht aus dem Schl�ssel gelesen werden."
4617    
4618    #~ msgid "No subkey(s) found."
4619    #~ msgstr "Kein(e) Unterschl�ssel gefunden."
4620    
4621    #~ msgid "No user ID(s) found."
4622    #~ msgstr "Keine Benutzerkennung(en) gefunden."
4623    
4624    #~ msgid "Primary subkey can not be deleted!"
4625    #~ msgstr "Prim�rer Unterschl�ssel kann nicht gel�scht werden!"
4626    
4627    #~ msgid "WinPT Verify"
4628    #~ msgstr "WinPT Verifikation"
4629    
4630    #~ msgid "Good signature"
4631    #~ msgstr "Korrekte Signatur"
4632    
4633    #~ msgid "BAD signature"
4634    #~ msgstr "Falsche Signatur"
4635    
4636    #~ msgid ""
4637    #~ "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4638    #~ "%s from \"%s\"\n"
4639    #~ "%s"
4640    #~ msgstr ""
4641    #~ "Signatur erstellt %s mit %s key ID %s\n"
4642    #~ "%s von \"%s\"\n"
4643    #~ "%s"
4644    
4645    #~ msgid "This is not implemented yet!"
4646    #~ msgstr "Das ist noch nicht implementiert!"
4647    
4648    #~ msgid "GPG Public Key of %s"
4649    #~ msgstr "GPG �ff. Schl�ssel von %s"
4650    
4651    #~ msgid "Yes"
4652    #~ msgstr "Ja"
4653    
4654    #~ msgid "No"
4655    #~ msgstr "Nein"
4656    
4657    #~ msgid "Cancel"
4658    #~ msgstr "Abbrechen"
4659    
4660    #~ msgid "Proxy: none"
4661    #~ msgstr "Proxy: keiner"
4662    
4663    #~ msgid "Default"
4664    #~ msgstr "Standard"
4665    
4666    #~ msgid "Could not execute Cryptdisk Server."
4667    #~ msgstr "Konnte Cryptdisk Server nicht starten."
4668    
4669    #~ msgid "Cryptdisk Error"
4670    #~ msgstr "Cryptdisk Fehler"
4671    
4672    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:413
4673    #~ msgid ""
4674    #~ "The Cryptdisk service seems to be available but it is not started yet.\n"
4675    #~ "Please start the service and try again."
4676    #~ msgstr ""
4677    #~ "Der Cryptdisk Service scheint verf�gbar, aber nicht gestartet zu sein.\n"
4678    #~ "Bitte starten Sie den Service und versuchen es erneut."
4679    
4680    #~ msgid "Please enter a name for the image file."
4681    #~ msgstr "Bitte Dateinamen der Bilddatei eingeben."
4682    
4683    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:451
4684    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:466
4685    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:472
4686    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:478
4687    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:647
4688    #~ msgid "Cryptdisk"
4689    #~ msgstr "Cryptdisk"
4690    
4691    #~ msgid ""
4692    #~ "This volume file already exists.\n"
4693    #~ "Do you want to overwrite it?"
4694    #~ msgstr ""
4695    #~ "Die Volumen-Datei existiert bereits.\n"
4696    #~ "�berschreiben?"
4697    
4698    #~ msgid "Cryptdisk Warning"
4699    #~ msgstr "Cryptdisk Warnung"
4700    
4701    #~ msgid "Please enter the size for the volume"
4702    #~ msgstr "Bitte Gr��e des Volumen angeben"
4703    
4704    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:471
4705    #~ msgid "There is not enough free disk space to store the volume."
4706    #~ msgstr "Es ist nicht gen�gend freier Speicher vorhanden f�r das Volumen."
4707    
4708    #~ msgid "Please enter a passphrase for the volume."
4709    #~ msgstr "Bitte ein Passwort f�r das Volumen  eingeben."
4710    
4711    #~ msgid "Cannot determine the number of drives."
4712    #~ msgstr "Die Anzahl der Laufwerke konnte nicht festgestellt werden."
4713    
4714    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:533
4715    #~ msgid "Select Crypdisk Volume"
4716    #~ msgstr "Cryptdisk Volumen ausw�hlen"
4717    
4718    #~ msgid "Please enter the name of the image file."
4719    #~ msgstr "Bitte den Namen der Bilddatei eingeben."
4720    
4721    #~ msgid "Please enter a password."
4722    #~ msgstr "Bitte Passwort eingeben."
4723    
4724    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:557
4725    #~ msgid "Image file does not exist or could not be accessed."
4726    #~ msgstr ""
4727    #~ "Bilddatei existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden."
4728    
4729    # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptCryptdisk.cpp:596
4730    #~ msgid "Drive %s (ID %d); Size %d MB, Readonly=%s"
4731    #~ msgstr "Laufwerk %s (ID %d); Gr��e %d MB, Nur-Lesen=%s"
4732    
4733    #~ msgid "Please select one drive to umount."
4734    #~ msgstr "Bitte w�hlen Sie ein Laufwerk zum Unmounten aus."

Legend:
Removed from v.164  
changed lines
  Added in v.251

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26