/[winpt]/trunk/Po/de.po
ViewVC logotype

Diff of /trunk/Po/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 371 by twoaday, Fri Dec 9 10:24:15 2011 UTC revision 423 by twoaday, Fri Mar 30 19:15:44 2012 UTC
# Line 16  msgid "" Line 16  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "Project-Id-Version: WinPT 1.5.0\n"  "Project-Id-Version: WinPT 1.5.0\n"
18  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19  "POT-Creation-Date: 2011-12-09 11:14+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:59+0200\n"
20  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2005-12-28 16:10+0100\n"
21  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"  "Last-Translator: Timo Schulz <[email protected]>\n"
22  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"  "Language-Team: DE <[email protected]>\n"
# Line 25  msgstr "" Line 25  msgstr ""
25  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27    
28  #: ../Src/WinPT.cpp:114  #: ../Src/WinPT.cpp:111
29  msgid ""  msgid ""
30  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "  "The gpg.conf contains at least one argument which points to a non-existing "
31  "file."  "file."
# Line 33  msgstr "" Line 33  msgstr ""
33  "Die gpg.conf Datei enthält mindestens ein Argument das auf einen ungültigen "  "Die gpg.conf Datei enthält mindestens ein Argument das auf einen ungültigen "
34  "Dateinamen verweist."  "Dateinamen verweist."
35    
36  #: ../Src/WinPT.cpp:217  #: ../Src/WinPT.cpp:216
37  msgid "Could not create GPG home directory"  msgid "Could not create GPG home directory"
38  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"  msgstr "Konnte Heimatverzeichnis von GPG nicht erstellen"
39    
40  #: ../Src/WinPT.cpp:218 ../Src/WinPT.cpp:285 ../Src/WinPT.cpp:289  #: ../Src/WinPT.cpp:217 ../Src/WinPT.cpp:284 ../Src/WinPT.cpp:288
41  #: ../Src/WinPT.cpp:380 ../Src/WinPT.cpp:386 ../Src/WinPT.cpp:425  #: ../Src/WinPT.cpp:374 ../Src/WinPT.cpp:380 ../Src/WinPT.cpp:430
42  #: ../Src/WinPT.cpp:436 ../Src/WinPT.cpp:458 ../Src/WinPT.cpp:468  #: ../Src/WinPT.cpp:435 ../Src/WinPT.cpp:446 ../Src/WinPT.cpp:470
43  #: ../Src/WinPT.cpp:485 ../Src/WinPT.cpp:495 ../Src/WinPT.cpp:500  #: ../Src/WinPT.cpp:480 ../Src/WinPT.cpp:498 ../Src/WinPT.cpp:508
44  #: ../Src/WinPT.cpp:517 ../Src/WinPT.cpp:579 ../Src/WinPT.cpp:594  #: ../Src/WinPT.cpp:513 ../Src/WinPT.cpp:530 ../Src/WinPT.cpp:588
45  #: ../Src/WinPT.cpp:641 ../Src/WinPT.cpp:649 ../Src/WinPT.cpp:688  #: ../Src/WinPT.cpp:603 ../Src/WinPT.cpp:651 ../Src/WinPT.cpp:659
46  #: ../Src/WinPT.cpp:707 ../Src/wptErrors.cpp:136 ../Src/wptGPG.cpp:881  #: ../Src/WinPT.cpp:698 ../Src/WinPT.cpp:717 ../Src/wptErrors.cpp:135
47  #: ../Src/wptGPG.cpp:904 ../Src/wptGPG.cpp:917 ../Src/wptGPG.cpp:927  #: ../Src/wptGPG.cpp:872 ../Src/wptGPG.cpp:895 ../Src/wptGPG.cpp:908
48  #: ../Src/wptGPG.cpp:938 ../Src/wptMainProc.cpp:338 ../Src/wptMainProc.cpp:511  #: ../Src/wptGPG.cpp:918 ../Src/wptGPG.cpp:929 ../Src/wptMainProc.cpp:338
49    #: ../Src/wptMainProc.cpp:511
50  msgid "WinPT Error"  msgid "WinPT Error"
51  msgstr "WinPT Fehler"  msgstr "WinPT - Fehler"
52    
53  #: ../Src/WinPT.cpp:254  #: ../Src/WinPT.cpp:253
54  msgid "No useable secret key found."  msgid "No useable secret key found."
55  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schlüssel gefunden."  msgstr "Kein benutzbarer geheimer Schlüssel gefunden."
56    
57  #: ../Src/WinPT.cpp:255 ../Src/WinPT.cpp:265 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340  #: ../Src/WinPT.cpp:254 ../Src/WinPT.cpp:264 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:340
58  msgid "WinPT Warning"  msgid "WinPT Warning"
59  msgstr "WinPT Warnung"  msgstr "WinPT - Warnung"
60    
61  #: ../Src/WinPT.cpp:264  #: ../Src/WinPT.cpp:263
62  msgid "Default secret key is unuseable"  msgid "Default secret key is unuseable"
63  msgstr "Voreingestellter geheimer Schlüssel unbenutzbar"  msgstr "Voreingestellter geheimer Schlüssel unbrauchbar"
64    
65  #: ../Src/WinPT.cpp:284  #: ../Src/WinPT.cpp:283
66  msgid "Could not read GnuPG version."  msgid "Could not read GnuPG version."
67  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von GnuPG nicht auslesen."
68    
69  #: ../Src/WinPT.cpp:290  #: ../Src/WinPT.cpp:289
70  #, c-format  #, c-format
71  msgid ""  msgid ""
72  "A newer GPG version is needed.\n"  "A newer GPG version is needed.\n"
# Line 74  msgstr "" Line 75  msgstr ""
75  "Eine neuere Version von GPG wird benötigt.\n"  "Eine neuere Version von GPG wird benötigt.\n"
76  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d benötigte Version von GPG "  "Aktuelle Version von GPG %d.%d.%d benötigte Version von GPG "
77    
78  #: ../Src/WinPT.cpp:380  #: ../Src/WinPT.cpp:374
79  msgid "Could not read the OS version."  msgid "Could not read the OS version."
80  msgstr "Konnte Version von Betriebssystem nicht auslesen."  msgstr "Konnte Version von Betriebssystem nicht auslesen."
81    
82  #: ../Src/WinPT.cpp:386  #: ../Src/WinPT.cpp:380
83  msgid "WinPT requires Windows XP or higher."  msgid "WinPT requires Windows XP or higher."
84  msgstr "WinPT benötigt Windows XP oder höher"  msgstr "WinPT benötigt Windows XP oder höher"
85    
86  #: ../Src/WinPT.cpp:426  #: ../Src/WinPT.cpp:430
87    #, fuzzy
88    msgid "Could not read file version of WinPT"
89    msgstr "Konnte Version von Betriebssystem nicht auslesen."
90    
91    #: ../Src/WinPT.cpp:436
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid ""  msgid ""
94  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"  "The PTD.dll file has a different version than WinPT.exe\n"
# Line 92  msgstr "" Line 98  msgstr ""
98  "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist nötig"  "Ein Update der PTD.dll auf Version %d.%d.%d ist nötig"
99    
100  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:252
101  #: ../Src/WinPT.cpp:435  #: ../Src/WinPT.cpp:445
102  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "  msgid "A newer GPGME version is needed; at least "
103  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird benötigt; mindestens "  msgstr "Eine neuere Version von GPGME wird benötigt; mindestens "
104    
105  #: ../Src/WinPT.cpp:455  #: ../Src/WinPT.cpp:467
106  msgid ""  msgid ""
107  "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"  "The gpg.conf file contains the 'textmode' option\n"
108  "which leads to broken binary output during decryption.\n"  "which leads to broken binary output during decryption.\n"
# Line 106  msgstr "" Line 112  msgstr ""
112  "welche zu verstümmelten binären Ausgabedateien führt.\n"  "welche zu verstümmelten binären Ausgabedateien führt.\n"
113  "Sollte das keine Absicht sein, sollte die Option deaktiviert werden."  "Sollte das keine Absicht sein, sollte die Option deaktiviert werden."
114    
115  #: ../Src/WinPT.cpp:469  #: ../Src/WinPT.cpp:481
116  #, c-format  #, c-format
117  msgid ""  msgid ""
118  "GPG home directory is not set correctly.\n"  "GPG home directory is not set correctly.\n"
# Line 117  msgstr "" Line 123  msgstr ""
123  "Bitte überprüfen Sie die Registryseinträge von GPG:\n"  "Bitte überprüfen Sie die Registryseinträge von GPG:\n"
124  "%s."  "%s."
125    
126  #: ../Src/WinPT.cpp:473  #: ../Src/WinPT.cpp:485
127  msgid "Select GPG Public Keyring"  msgid "Select GPG Public Keyring"
128  msgstr "Öffentlichen GPG-Schlüsselbund auswählen"  msgstr "Öffentlichen GPG-Schlüsselbund auswählen"
129    
130  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:313
131  #: ../Src/WinPT.cpp:484  #: ../Src/WinPT.cpp:497
132  msgid "GPG home directory could not be determined."  msgid "GPG home directory could not be determined."
133  msgstr "Heimatverzeichnos von GPG konnte nicht bestimmt werden."  msgstr "Heimatverzeichnis von GPG konnte nicht bestimmt werden."
134    
135  #: ../Src/WinPT.cpp:493  #: ../Src/WinPT.cpp:506
136  msgid ""  msgid ""
137  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"  "Could not find the GPG binary (gpg.exe).\n"
138  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"  "Do you want to start the GPG preferences to correct  this problem?"
# Line 135  msgstr "" Line 141  msgstr ""
141  "Möchten Sie die GPG-Einstellungen öffnen um das Problem zu beheben?"  "Möchten Sie die GPG-Einstellungen öffnen um das Problem zu beheben?"
142    
143  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339  # c:\oss\winpt-gpgme\src\WinPT.cpp:339
144  #: ../Src/WinPT.cpp:509  #: ../Src/WinPT.cpp:522
145  msgid ""  msgid ""
146  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"  "Could not access and/or find the public and secret keyring.\n"
147  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"  "If this is an accident, quit the program and fix it.\n"
# Line 145  msgstr "" Line 151  msgstr ""
151  "Konnte öffentlichen und geheimen Schlüsselbund nicht finden.\n"  "Konnte öffentlichen und geheimen Schlüsselbund nicht finden.\n"
152  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "  "Wenn das ein Versehen war, bitte das Programm beenden und den Fehler "
153  "beheben.\n"  "beheben.\n"
154  "Fortfahren damit WinPT mehr Möglichkeiten anbietet.\n"  "Fortfahren, falls WinPT mehr Möglichkeiten anbieten soll.\n"
155    
156  #: ../Src/WinPT.cpp:542 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004  #: ../Src/WinPT.cpp:558 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1004
157  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:55 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:57
158  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:176
159  msgid "Keyserver"  msgid "Keyserver"
160  msgstr "Schlüsselserver"  msgstr "Schlüsselserver"
161    
162  #: ../Src/WinPT.cpp:578  #: ../Src/WinPT.cpp:587
163  msgid "Could not register window class"  msgid "Could not register window class"
164  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"  msgstr "Konnte Fensterklasse nicht registrieren"
165    
166  #: ../Src/WinPT.cpp:593  #: ../Src/WinPT.cpp:602
167  msgid "Could not create window"  msgid "Could not create window"
168  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"  msgstr "Konnte Fenster nicht erstellen"
169    
170  #: ../Src/WinPT.cpp:686  #: ../Src/WinPT.cpp:696
171  msgid ""  msgid ""
172  "The keycache was not initialized or is empty.\n"  "The keycache was not initialized or is empty.\n"
173  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"  "Please check your GPG config (keyrings, pathes...)"
# Line 169  msgstr "" Line 175  msgstr ""
175  "Der Schlüsselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"  "Der Schlüsselcache wurde nicht initialisiert oder ist leer.\n"
176  "Bitte überprüfen Sie die Konfiguration von GPG (Schlüsselbunde, Pfade)"  "Bitte überprüfen Sie die Konfiguration von GPG (Schlüsselbunde, Pfade)"
177    
178  #: ../Src/WinPT.cpp:690  #: ../Src/WinPT.cpp:700
179  msgid ""  msgid ""
180  "It seems that GPG is not configured properly.\n"  "It seems that GPG is not configured properly.\n"
181  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"  "Do you want to start the GPG preferences dialog?"
# Line 177  msgstr "" Line 183  msgstr ""
183  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"  "GPG ist nicht richtig konfiguriert.\n"
184  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"  "Den GPG-Einstellungsdialog starten?"
185    
186  #: ../Src/WinPT.cpp:708  #: ../Src/WinPT.cpp:718
187  #, c-format  #, c-format
188  msgid ""  msgid ""
189  "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"  "Default key (from the GPG config file) could not be found or is unuseable.\n"
# Line 201  msgstr "Über den GNU Privacy Guard" Line 207  msgstr "Über den GNU Privacy Guard"
207  msgid "About GnuPG"  msgid "About GnuPG"
208  msgstr "Über GnuPG"  msgstr "Über GnuPG"
209    
210  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1998  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:79 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2000
211  #: ../Src/wptMainProc.cpp:561  #: ../Src/wptMainProc.cpp:561
212  msgid "About WinPT"  msgid "About WinPT"
213  msgstr "Über WinPT"  msgstr "Über WinPT"
# Line 221  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy To Line 227  msgstr "Ein freies OpenSource Privacy To
227    
228  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:86
229  msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de"  msgid "For more information you can visit the homepage: http://winpt.gnupt.de"
230  msgstr "Mehr Informationen können Sie die auf http://www.winpt.org bekommen"  msgstr "Mehr Informationen können Sie die auf http://winpt.gnupt.de bekommen"
231    
232  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:88  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:88
233  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"  msgid "Please report any BUGS or suggestions for WinPT to <[email protected]>"
234  msgstr ""  msgstr "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"
 "Bitte melden Sie Fehler oder Anregungen zu WinPT an <[email protected]>"  
235    
236  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:90
237  msgid ""  msgid ""
# Line 256  msgid "&About GPG..." Line 261  msgid "&About GPG..."
261  msgstr "Über &GPG..."  msgstr "Über &GPG..."
262    
263  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:700
264  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101  #: ../Src/wptAboutDlgs.cpp:100 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100
265  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1010
266  msgid "&Help"  msgid "&Help"
267  msgstr "&Hilfe"  msgstr "&Hilfe"
# Line 346  msgstr "&Login" Line 351  msgstr "&Login"
351  msgid "&Sex"  msgid "&Sex"
352  msgstr "&Geschlecht"  msgstr "&Geschlecht"
353    
354  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2103  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:455 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102
355  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 ../Src/wptPINDlg.cpp:51  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:125 ../Src/wptPINDlg.cpp:51
356  msgid "&OK"  msgid "&OK"
357  msgstr "&OK"  msgstr "&OK"
# Line 407  msgstr "Alte Schlüssel auf der Karte ü Line 412  msgstr "Alte Schlüssel auf der Karte ü
412  msgid "Make off-card backup of encryption key"  msgid "Make off-card backup of encryption key"
413  msgstr "Externes Backup des Verschlüsselungs-Schlüssel"  msgstr "Externes Backup des Verschlüsselungs-Schlüssel"
414    
415  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:573 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1886  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:573 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1889
416  msgid "Card Key Generation"  msgid "Card Key Generation"
417  msgstr "Karten-Schlüsselerzeugung"  msgstr "Karten-Schlüsselerzeugung"
418    
# Line 436  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben für Line 441  msgstr "Bitte ein Passwort eingeben für
441  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."  msgid "Please use plain ASCII charset for the fields."
442  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."  msgstr "Bitte nur den 7-bit ASCII Zeichensatz verwenden."
443    
444  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:645 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352  #: ../Src/wptCardDlg.cpp:645 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1351
445  msgid "The date you have chosen has already passed."  msgid "The date you have chosen has already passed."
446  msgstr "Das gewählte Datum liegt in der Vergangenheit."  msgstr "Das gewählte Datum liegt in der Vergangenheit."
447    
# Line 508  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden" Line 513  msgstr "Benutzerkennung nicht gefunden"
513    
514  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:109
515  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"  msgid "Signature status: created with a fully trusted key"
516  msgstr "Signatur Status: erstellt mit einem vertraunswürdigen Schlüssel"  msgstr "Signatur-Status: erstellt mit einem vertraunswürdigen Schlüssel"
517    
518  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:111
519  msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"  msgid "Signature status: created with a marginal trusted key"
520  msgstr ""  msgstr ""
521  "Signatur Status: erstellt mit einem teilweise vertrauenswürdigen Schlüssel"  "Signatur-Status: erstellt mit einem teilweise vertrauenswürdigen Schlüssel"
522    
523  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:115
524  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"  msgid "Signature status: created with an UNTRUSTED key"
# Line 522  msgstr "Signatur Status: erstellt mit ei Line 527  msgstr "Signatur Status: erstellt mit ei
527  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:118
528  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"  msgid "Signature status: created with an undefined trusted key"
529  msgstr ""  msgstr ""
530  "Signatur Status: erstellt mit einem Schlüssel ohne definiertes Vertrauen"  "Signatur-Status: erstellt mit einem Schlüssel ohne definiertes Vertrauen"
531    
532  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:128
533  #, c-format  #, c-format
# Line 539  msgstr "" Line 544  msgstr ""
544  "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"  "*** Signatur erstellt:  %s\r\n"
545  "*** Signatur überprüft: %s\r\n"  "*** Signatur überprüft: %s\r\n"
546  "*** %s\r\n"  "*** %s\r\n"
547  "*** Signatur:           %s\r\\n*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"  "*** Signatur:           %s\r\n"
548    "*** Unterzeichner: %s (0x%s)\r\n"
549  "*** BEGINN PGP ENTSCHLÜSSELTER TEXT ***\r\n"  "*** BEGINN PGP ENTSCHLÜSSELTER TEXT ***\r\n"
550    
551  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:135
# Line 566  msgstr "" Line 572  msgstr ""
572  "%s\n"  "%s\n"
573  "%s\n"  "%s\n"
574  "Signatur erstellt: %s\n"  "Signatur erstellt: %s\n"
575  "Von \"%s\" mit Schlüssel ID 0x%s%s %s\n"  "Von \"%s\" mit Schlüssel-ID 0x%s%s %s\n"
576  "%s"  "%s"
577    
578  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140  #: ../Src/wptClipDecryptDlg.cpp:242 ../Src/wptClipVerifyDlg.cpp:140
# Line 664  msgstr "&Löschen" Line 670  msgstr "&Löschen"
670    
671  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:214  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:214
672  msgid "&Quote"  msgid "&Quote"
673  msgstr "&Quote"  msgstr "&Zitieren"
674    
675  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502  #: ../Src/wptClipEditDlg.cpp:215 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:502
676  msgid "&Open..."  msgid "&Open..."
# Line 828  msgstr "HTTP Schlüssel-Import" Line 834  msgstr "HTTP Schlüssel-Import"
834  msgid "Enter URL to retrieve the public key"  msgid "Enter URL to retrieve the public key"
835  msgstr "Bitte URL eingeben um öff. Schlüssel zu empfangen"  msgstr "Bitte URL eingeben um öff. Schlüssel zu empfangen"
836    
837  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:851  #: ../Src/wptCommonDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:850
838  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:865 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:867  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:866
839  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:980  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979
840  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:987 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1007  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:986 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1006
841  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1289 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
842  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1338  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1337
843  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1353 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1357  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1352 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1356
844  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400
845  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1408 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1407 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413
846  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1419 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1418 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460
847  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1473  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472
848  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1480 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1483  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1479 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1482
849  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1534  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1533
850  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679
851  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1715 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719
852  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1730 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1848  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1847
853  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1865  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1864
854  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1866 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900
855  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1909 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1925  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1924
856  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1943  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1942
857  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2010 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2076  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2009 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2075
858  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2091 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2109  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2090 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2108
859  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2163  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162
860  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2032 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2034 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:306
861  msgid "Key Edit"  msgid "Key Edit"
862  msgstr "Schlüssel bearbeiten"  msgstr "Schlüssel bearbeiten"
863    
# Line 860  msgstr "Schlüssel bearbeiten" Line 866  msgstr "Schlüssel bearbeiten"
866  msgid "Enter preferred keyserver URL"  msgid "Enter preferred keyserver URL"
867  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"  msgstr "Bevorzugte Keyserver URL eingeben"
868    
869  #: ../Src/wptErrors.cpp:44  #: ../Src/wptErrors.cpp:43
870  #, c-format  #, c-format
871  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."  msgid "Could not locate GPG.exe in %s."
872  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finden."  msgstr "Konnte GPG.EXE nicht in %s finden."
873    
874  #: ../Src/wptErrors.cpp:49  #: ../Src/wptErrors.cpp:48
875  #, c-format  #, c-format
876  msgid ""  msgid ""
877  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "  "Could not find keyring entries in the config file in %s or the file does NOT "
# Line 874  msgstr "" Line 880  msgstr ""
880  "Keine Eintragungen für Schlüsselbünde in der Optionendatei in %s gefunden "  "Keine Eintragungen für Schlüsselbünde in der Optionendatei in %s gefunden "
881  "oder Datei existiert nicht."  "oder Datei existiert nicht."
882    
883  #: ../Src/wptErrors.cpp:76  #: ../Src/wptErrors.cpp:75
884  msgid "General error occured"  msgid "General error occured"
885  msgstr "Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten"  msgstr "Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten"
886    
887  #: ../Src/wptErrors.cpp:77  #: ../Src/wptErrors.cpp:76
888  msgid "Could not open file"  msgid "Could not open file"
889  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"  msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"
890    
891  #: ../Src/wptErrors.cpp:78  #: ../Src/wptErrors.cpp:77
892  msgid "Could not create file"  msgid "Could not create file"
893  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"  msgstr "Konnte Datei nicht erstellen"
894    
895  #: ../Src/wptErrors.cpp:79  #: ../Src/wptErrors.cpp:78
896  msgid "Could not read file"  msgid "Could not read file"
897  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"  msgstr "Konnte aus Datei nicht lesen"
898    
899  #: ../Src/wptErrors.cpp:80  #: ../Src/wptErrors.cpp:79
900  msgid "Could not write file"  msgid "Could not write file"
901  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"  msgstr "Konnte in Datei nicht schreiben"
902    
903  #: ../Src/wptErrors.cpp:81  #: ../Src/wptErrors.cpp:80
904  msgid "Could not close file"  msgid "Could not close file"
905  msgstr "Konnte Datei nicht schließen"  msgstr "Konnte Datei nicht schließen"
906    
907  #: ../Src/wptErrors.cpp:82  #: ../Src/wptErrors.cpp:81
908  msgid "File does not exist"  msgid "File does not exist"
909  msgstr "Die Datei existiert nicht"  msgstr "Die Datei existiert nicht"
910    
911  #: ../Src/wptErrors.cpp:83  #: ../Src/wptErrors.cpp:82
912  msgid "Could not delete file"  msgid "Could not delete file"
913  msgstr "Konnte Datei nicht löschen"  msgstr "Konnte Datei nicht löschen"
914    
915  #: ../Src/wptErrors.cpp:84  #: ../Src/wptErrors.cpp:83
916  msgid "Could not open Clipboard"  msgid "Could not open Clipboard"
917  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht öffnen"  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht öffnen"
918    
919  #: ../Src/wptErrors.cpp:85  #: ../Src/wptErrors.cpp:84
920  msgid "Could not close Clipboard"  msgid "Could not close Clipboard"
921  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen"  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen"
922    
923  #: ../Src/wptErrors.cpp:86  #: ../Src/wptErrors.cpp:85
924  msgid "Could not empty Clipboard"  msgid "Could not empty Clipboard"
925  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren"  msgstr "Konnte Zwischenablage nicht leeren"
926    
927  #: ../Src/wptErrors.cpp:87  #: ../Src/wptErrors.cpp:86
928  msgid "Could not set Clipboard data"  msgid "Could not set Clipboard data"
929  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwischenablage schreiben"  msgstr "Konnte Daten nicht in die Zwischenablage schreiben"
930    
931  #: ../Src/wptErrors.cpp:88  #: ../Src/wptErrors.cpp:87
932  msgid "Could not get Clipboard data"  msgid "Could not get Clipboard data"
933  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"  msgstr "Konnte Daten aus der Zwischenablage nicht lesen"
934    
935  #: ../Src/wptErrors.cpp:89  #: ../Src/wptErrors.cpp:88
936  msgid "There is no text in the Clipboard"  msgid "There is no text in the Clipboard"
937  msgstr "Kein Text in Zwischenablage"  msgstr "Kein Text in Zwischenablage"
938    
939  #: ../Src/wptErrors.cpp:90  #: ../Src/wptErrors.cpp:89
940  msgid "The Clipboard already contains GPG data"  msgid "The Clipboard already contains GPG data"
941  msgstr "Die Zwischenablage enthält bereits GPG-Daten"  msgstr "Die Zwischenablage enthält bereits GPG-Daten"
942    
943  #: ../Src/wptErrors.cpp:91  #: ../Src/wptErrors.cpp:90
944  msgid "General Clipboard error"  msgid "General Clipboard error"
945  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"  msgstr "Allgemeiner Fehler in Zwischenablage"
946    
947  #: ../Src/wptErrors.cpp:92  #: ../Src/wptErrors.cpp:91
948  msgid "Registry error: "  msgid "Registry error: "
949  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "  msgstr "Windowsregistrierungs Fehler: "
950    
951  #: ../Src/wptErrors.cpp:95  #: ../Src/wptErrors.cpp:94
952  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"  msgid "Could not startup Winsock 2 interface"
953  msgstr "Konnte Winsock 2 Schnittstelle nicht starten"  msgstr "Konnte Winsock 2 Schnittstelle nicht starten"
954    
955  #: ../Src/wptErrors.cpp:96  #: ../Src/wptErrors.cpp:95
956  msgid "Could not resolve hostname"  msgid "Could not resolve hostname"
957  msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht auflösen"  msgstr "Konnte den Rechnernamen nicht auflösen"
958    
959  #: ../Src/wptErrors.cpp:97  #: ../Src/wptErrors.cpp:96
960  msgid "Could not create new socket"  msgid "Could not create new socket"
961  msgstr "Konnte keinen neuen Socket erstellen"  msgstr "Konnte keinen neuen Socket erstellen"
962    
963  #: ../Src/wptErrors.cpp:98  #: ../Src/wptErrors.cpp:97
964  msgid "Could not connect to the host"  msgid "Could not connect to the host"
965  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host aufbauen"  msgstr "Konnte keine Verbindung zum Host aufbauen"
966    
967  #: ../Src/wptErrors.cpp:99  #: ../Src/wptErrors.cpp:98
968  msgid "Could not send the key to the keyserver"  msgid "Could not send the key to the keyserver"
969  msgstr "Konnte Schlüssel nicht zum Keyserver senden"  msgstr "Konnte Schlüssel nicht zum Keyserver senden"
970    
971  #: ../Src/wptErrors.cpp:100  #: ../Src/wptErrors.cpp:99
972  msgid "Could not receive the key from the keyserver"  msgid "Could not receive the key from the keyserver"
973  msgstr "Konnte Schlüssel nicht vom Schlüsselserver empfangen"  msgstr "Konnte Schlüssel nicht vom Schlüsselserver empfangen"
974    
975  #: ../Src/wptErrors.cpp:101  #: ../Src/wptErrors.cpp:100
976  msgid "Socket timed out, no data"  msgid "Socket timed out, no data"
977  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"  msgstr "Socket Time-Out, keine Daten"
978    
979  #: ../Src/wptErrors.cpp:102  #: ../Src/wptErrors.cpp:101
980  msgid "Could not forward request to proxy"  msgid "Could not forward request to proxy"
981  msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"  msgstr "Konnte Request nicht an Proxy weiterreichen"
982    
983  #: ../Src/wptErrors.cpp:103  #: ../Src/wptErrors.cpp:102
984  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"  msgid "Keyserver returned: no matching keys in database"
985  msgstr "Schlüsselserverantwort: keine passenden Schlüssel in der Datenbank"  msgstr "Schlüsselserverantwort: keine passenden Schlüssel in der Datenbank"
986    
987  #: ../Src/wptErrors.cpp:104  #: ../Src/wptErrors.cpp:103
988  msgid "Could not register hotkey: "  msgid "Could not register hotkey: "
989  msgstr "Konnte Tastenkürzel nicht registrieren: "  msgstr "Konnte Tastenkürzel nicht registrieren: "
990    
991  #: ../Src/wptErrors.cpp:107  #: ../Src/wptErrors.cpp:106
992  msgid "Could not open directory"  msgid "Could not open directory"
993  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht öffnen"
994    
995  #: ../Src/wptErrors.cpp:108  #: ../Src/wptErrors.cpp:107
996  msgid "Could not create directory"  msgid "Could not create directory"
997  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"  msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen"
998    
999  #: ../Src/wptErrors.cpp:109  #: ../Src/wptErrors.cpp:108
1000  msgid "Could not extract data from the current window"  msgid "Could not extract data from the current window"
1001  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"  msgstr "Konnte keinen Text aus aktuellem Fenster lesen"
1002    
1003  #: ../Src/wptErrors.cpp:110  #: ../Src/wptErrors.cpp:109
1004  msgid "Could not load config file"  msgid "Could not load config file"
1005  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"  msgstr "Konnte Konfigurationsdatei nicht laden"
1006    
1007  #: ../Src/wptErrors.cpp:114  #: ../Src/wptErrors.cpp:113
1008  msgid "No data available"  msgid "No data available"
1009  msgstr "Keine Daten verfügbar"  msgstr "Keine Daten verfügbar"
1010    
1011  #: ../Src/wptErrors.cpp:115  #: ../Src/wptErrors.cpp:114
1012  msgid "There is no card in the reader"  msgid "There is no card in the reader"
1013  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"  msgstr "Keine Karte im Kartenleser"
1014    
1015  #: ../Src/wptErrors.cpp:116  #: ../Src/wptErrors.cpp:115
1016  msgid "There was no reader found"  msgid "There was no reader found"
1017  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"  msgstr "Es wurde kein Kartenleser gefunden"
1018    
1019  #: ../Src/wptErrors.cpp:117  #: ../Src/wptErrors.cpp:116
1020  msgid "This is not an OpenPGP card"  msgid "This is not an OpenPGP card"
1021  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"  msgstr "Das ist keine OpenPGP-Karte"
1022    
1023  #: ../Src/wptErrors.cpp:119  #: ../Src/wptErrors.cpp:118
1024  #, c-format  #, c-format
1025  msgid "Unknown error=%d"  msgid "Unknown error=%d"
1026  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
# Line 1024  msgstr "Unbekannter Fehler=%d" Line 1030  msgstr "Unbekannter Fehler=%d"
1030  #: ../Src/wptFileManager.cpp:699 ../Src/wptFileManager.cpp:860  #: ../Src/wptFileManager.cpp:699 ../Src/wptFileManager.cpp:860
1031  #: ../Src/wptFileManager.cpp:951 ../Src/wptFileManager.cpp:1463  #: ../Src/wptFileManager.cpp:951 ../Src/wptFileManager.cpp:1463
1032  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1490 ../Src/wptFileManager.cpp:1509  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1490 ../Src/wptFileManager.cpp:1509
1033  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1742 ../Src/wptFileManager.cpp:1804  #: ../Src/wptFileManager.cpp:1742 ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525
1034  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:525 ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141  #: ../Src/wptFileStatDlg.cpp:141
1035  msgid "File Manager"  msgid "File Manager"
1036  msgstr "Dateimanager"  msgstr "Dateimanager"
1037    
# Line 1051  msgstr "" Line 1057  msgstr ""
1057  msgid "Could not reset file attribute to normal."  msgid "Could not reset file attribute to normal."
1058  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zurücksetzen"  msgstr "Konnte Dateiattribut nicht auf normal zurücksetzen"
1059    
1060  #: ../Src/wptFileManager.cpp:367 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1043  #: ../Src/wptFileManager.cpp:367 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042
1061  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:136  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:136
1062  msgid "Status"  msgid "Status"
1063  msgstr "Status"  msgstr "Status"
1064    
1065  #: ../Src/wptFileManager.cpp:368 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124  #: ../Src/wptFileManager.cpp:368 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123
1066  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:52 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:341
1067  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:135  #: ../Src/wptVerifyList.cpp:135
1068  msgid "Name"  msgid "Name"
# Line 1213  msgstr "" Line 1219  msgstr ""
1219  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."  msgid "%s: no valid OpenPGP data found."
1220  msgstr "%s: keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden."  msgstr "%s: keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden."
1221    
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1803  
 msgid "Encrypting into a ZIP archive makes sense with multiple files"  
 msgstr "Verschlüsseln in eine ZIP-Datei macht nur mit mehreren Dateien Sinn"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1808  
 msgid "Choose File Name for Output"  
 msgstr "Wählen Sie einen Namen für die Ausgabedatei"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1879  
 msgid "Choose a Name for the Archive"  
 msgstr "Wählen Sie den Namen für das Archiv"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1882  
 msgid "Invalid archive name. Exit."  
 msgstr "Ungültiger Archivename. Abbruch."  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1883 ../Src/wptFileManager.cpp:1891  
 msgid "Encrypt Directory"  
 msgstr "Verzeichnis verschlüsseln"  
   
 #: ../Src/wptFileManager.cpp:1890  
 msgid "Could not create zip archive."  
 msgstr "Konnte ZIP-Datei nicht erstellen."  
   
1222  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:79
1223  msgid "File Encrypt"  msgid "File Encrypt"
1224  msgstr "Datei verschlüsseln"  msgstr "Datei verschlüsseln"
# Line 1323  msgstr "&Klartextsignatur" Line 1305  msgstr "&Klartextsignatur"
1305  msgid "Signature mode"  msgid "Signature mode"
1306  msgstr "Signaturmodus"  msgstr "Signaturmodus"
1307    
1308  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1269  #: ../Src/wptFileManagerDlg.cpp:327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1268
1309  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1328 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1401  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1327 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1400
1310  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 ../Src/wptKeyManager.cpp:773  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:670 ../Src/wptKeyManager.cpp:773
1311  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1761  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:807 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1764
1312  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1809  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812
1313  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1824 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1948  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951
1314  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1967 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:141
1315  msgid "Please select a key."  msgid "Please select a key."
1316  msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel aus."  msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel aus."
1317    
# Line 1476  msgid "WinPT First Start" Line 1458  msgid "WinPT First Start"
1458  msgstr "WinPT Erster Start"  msgstr "WinPT Erster Start"
1459    
1460  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:728
1461  #: ../Src/wptGPG.cpp:800  #: ../Src/wptGPG.cpp:791
1462  msgid ""  msgid ""
1463  "The selected keyring has the read-only file\n"  "The selected keyring has the read-only file\n"
1464  "attribute. In this state you do not have write\n"  "attribute. In this state you do not have write\n"
# Line 1486  msgstr "" Line 1468  msgstr ""
1468  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"  "In diesem Zustand kann nichts gespeichert werden\n"
1469  "Wollen Sie das Attribut zurücksetzen?"  "Wollen Sie das Attribut zurücksetzen?"
1470    
1471  #: ../Src/wptGPG.cpp:803  #: ../Src/wptGPG.cpp:794
1472  msgid "GPG Information"  msgid "GPG Information"
1473  msgstr "GPG Information"  msgstr "GPG Information"
1474    
1475  #: ../Src/wptGPG.cpp:807  #: ../Src/wptGPG.cpp:798
1476  msgid "Could not reset read-only state."  msgid "Could not reset read-only state."
1477  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zurücksetzen."  msgstr "Konnte den Nur-Lesen Zustand nicht zurücksetzen."
1478    
1479  #: ../Src/wptGPG.cpp:808  #: ../Src/wptGPG.cpp:799
1480  msgid "GPG Error"  msgid "GPG Error"
1481  msgstr "GPG Fehler"  msgstr "GPG Fehler"
1482    
1483  #: ../Src/wptGPG.cpp:820  #: ../Src/wptGPG.cpp:811
1484  msgid ""  msgid ""
1485  "You do not have file access to modify the contents of\n"  "You do not have file access to modify the contents of\n"
1486  "one or both of the selected keyrings.\n"  "one or both of the selected keyrings.\n"
# Line 1512  msgstr "" Line 1494  msgstr ""
1494  "Die Schlüsselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"  "Die Schlüsselbunde sind im Nur-Lesen-Modus, was meistens der Fall ist, \n"
1495  "wenn ein anderes Programm auf die Schlüsselbunde zugreift.\n"  "wenn ein anderes Programm auf die Schlüsselbunde zugreift.\n"
1496    
1497  #: ../Src/wptGPG.cpp:825  #: ../Src/wptGPG.cpp:816
1498  msgid "GPG Warning"  msgid "GPG Warning"
1499  msgstr "GPG Warnung"  msgstr "GPG Warnung"
1500    
1501  #: ../Src/wptGPG.cpp:849 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212  #: ../Src/wptGPG.cpp:840 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:212
1502  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:218 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:224
1503  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:230 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:235
1504  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:240 ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:247
1505  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1729
1506  #: ../Src/wptMainProc.cpp:416 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216  #: ../Src/wptMainProc.cpp:416 ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:216
1507  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 ../Src/wptRegistry.cpp:607  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:315 ../Src/wptRegistry.cpp:610
1508  msgid "Preferences"  msgid "Preferences"
1509  msgstr "Einstellungen"  msgstr "Einstellungen"
1510    
1511  #: ../Src/wptGPG.cpp:850  #: ../Src/wptGPG.cpp:841
1512  #, c-format  #, c-format
1513  msgid ""  msgid ""
1514  "%s does not exit.\n"  "%s does not exit.\n"
# Line 1535  msgstr "" Line 1517  msgstr ""
1517  "%s existiert nicht.\n"  "%s existiert nicht.\n"
1518  "Möchten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"  "Möchten Sie dieses Verzeichnis erstellen?"
1519    
1520  #: ../Src/wptGPG.cpp:873  #: ../Src/wptGPG.cpp:864
1521  msgid "Please choose your Key Pair"  msgid "Please choose your Key Pair"
1522  msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Schlüsselpaar."  msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Schlüsselpaar."
1523    
1524  #: ../Src/wptGPG.cpp:883  #: ../Src/wptGPG.cpp:874
1525  msgid "Key pair successfully imported."  msgid "Key pair successfully imported."
1526  msgstr "Schlüsselpaar erfolgreich importiert."  msgstr "Schlüsselpaar erfolgreich importiert."
1527    
1528  #: ../Src/wptGPG.cpp:900  #: ../Src/wptGPG.cpp:891
1529  msgid "Please choose your Public Keyring"  msgid "Please choose your Public Keyring"
1530  msgstr "Bitte wählen Sie Ihren öffentlichen Schlüsselbund."  msgstr "Bitte wählen Sie Ihren öffentlichen Schlüsselbund."
1531    
1532  #: ../Src/wptGPG.cpp:903 ../Src/wptGPG.cpp:926  #: ../Src/wptGPG.cpp:894 ../Src/wptGPG.cpp:917
1533  msgid "No keyring was chosen. Exit."  msgid "No keyring was chosen. Exit."
1534  msgstr "Kein Schlüsselbund ausgewählt. Abbruch."  msgstr "Kein Schlüsselbund ausgewählt. Abbruch."
1535    
1536  #: ../Src/wptGPG.cpp:910  #: ../Src/wptGPG.cpp:901
1537  msgid "Overwrite old public keyring?"  msgid "Overwrite old public keyring?"
1538  msgstr "Alten öff. Schlüsselbund überschreiben?"  msgstr "Alten öff. Schlüsselbund überschreiben?"
1539    
1540  #: ../Src/wptGPG.cpp:916  #: ../Src/wptGPG.cpp:907
1541  msgid "Could not copy public keyring."  msgid "Could not copy public keyring."
1542  msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund kopieren"  msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund kopieren"
1543    
1544  #: ../Src/wptGPG.cpp:923  #: ../Src/wptGPG.cpp:914
1545  msgid "Please choose your Secret Keyring"  msgid "Please choose your Secret Keyring"
1546  msgstr "Bitte wählen Sie Ihren geheimen Schlüsselbund"  msgstr "Bitte wählen Sie Ihren geheimen Schlüsselbund"
1547    
1548  #: ../Src/wptGPG.cpp:932  #: ../Src/wptGPG.cpp:923
1549  msgid "Overwrite old secret keyring?"  msgid "Overwrite old secret keyring?"
1550  msgstr "Alten geheimen Schlüsselbund überschreiben?"  msgstr "Alten geheimen Schlüsselbund überschreiben?"
1551    
1552  #: ../Src/wptGPG.cpp:938  #: ../Src/wptGPG.cpp:929
1553  msgid "Could not copy secret keyring."  msgid "Could not copy secret keyring."
1554  msgstr "Konnte den geheimen Schlüsselbund nicht kopieren"  msgstr "Konnte den geheimen Schlüsselbund nicht kopieren"
1555    
1556  #: ../Src/wptGPG.cpp:978 ../Src/wptGPG.cpp:1071 ../Src/wptGPG.cpp:1087  #: ../Src/wptGPG.cpp:968 ../Src/wptGPG.cpp:1061 ../Src/wptGPG.cpp:1077
1557  msgid "Backup"  msgid "Backup"
1558  msgstr "Sicherung"  msgstr "Sicherung"
1559    
1560  #: ../Src/wptGPG.cpp:978  #: ../Src/wptGPG.cpp:968
1561  #, c-format  #, c-format
1562  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"  msgid "Backup keyring \"%s\" failed"
1563  msgstr "Schlüsselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"  msgstr "Schlüsselbundsicherung \"%s\" fehlgeschlagen"
1564    
1565  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptGPG.cpp:1021
1566  #: ../Src/wptGPG.cpp:1072  #: ../Src/wptGPG.cpp:1062
1567  #, c-format  #, c-format
1568  msgid ""  msgid ""
1569  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"  "The backup drive '%s' does not seems to be accessable.\n"
# Line 1590  msgstr "" Line 1572  msgstr ""
1572  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"  "Kann auf das Backup-Laufwerk '%s' nicht zugreifen.\n"
1573  "Bitte aktivieren/überprüfen sie das Laufwerk um Fortzufahren."  "Bitte aktivieren/überprüfen sie das Laufwerk um Fortzufahren."
1574    
1575  #: ../Src/wptGPG.cpp:1087  #: ../Src/wptGPG.cpp:1077
1576  #, c-format  #, c-format
1577  msgid "Invalid backup mode %d"  msgid "Invalid backup mode %d"
1578  msgstr "Ungültiger Sicherungsmethode %d"  msgstr "Ungültiger Sicherungsmethode %d"
# Line 1601  msgstr "Fehler während Verifikation" Line 1583  msgstr "Fehler während Verifikation"
1583    
1584  #: ../Src/wptGPGME.cpp:285  #: ../Src/wptGPGME.cpp:285
1585  msgid "The signature is good"  msgid "The signature is good"
1586  msgstr "Die Signatur is gut"  msgstr "Die Signatur is gültig"
1587    
1588  #: ../Src/wptGPGME.cpp:286  #: ../Src/wptGPGME.cpp:286
1589  msgid "The signature is BAD!"  msgid "The signature is BAD!"
# Line 1621  msgstr "Fehler in Signatur" Line 1603  msgstr "Fehler in Signatur"
1603    
1604  #: ../Src/wptGPGME.cpp:290  #: ../Src/wptGPGME.cpp:290
1605  msgid "Good signature (Expired Key)"  msgid "Good signature (Expired Key)"
1606  msgstr "Gültige Signature (Abgelaufener Schlüssel)"  msgstr "Gültige Signatur (Abgelaufener Schlüssel)"
1607    
1608  #: ../Src/wptGPGME.cpp:291  #: ../Src/wptGPGME.cpp:291
1609  msgid "Good signature (Revoked Key)"  msgid "Good signature (Revoked Key)"
# Line 1629  msgstr "Gültige Signatur (Widerrufener Line 1611  msgstr "Gültige Signatur (Widerrufener
1611    
1612  #: ../Src/wptGPGME.cpp:292  #: ../Src/wptGPGME.cpp:292
1613  msgid "Good signature (Expired)"  msgid "Good signature (Expired)"
1614  msgstr "Gültige Signature (Abgelaufen)"  msgstr "Gültige Signatur (Abgelaufen)"
1615    
1616  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:42  #: ../Src/wptGPGOptDlg.cpp:42
1617  msgid "Could not load GnuPG config file!"  msgid "Could not load GnuPG config file!"
# Line 1684  msgstr "" Line 1666  msgstr ""
1666  msgid "Could not load GnuPG config file."  msgid "Could not load GnuPG config file."
1667  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden."  msgstr "Konnte GnuPG Konfigurationsdatei nicht laden."
1668    
1669  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1919  #: ../Src/wptGPGPrefsDlg.cpp:137 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1922
1670  #: ../Src/wptMainProc.cpp:573  #: ../Src/wptMainProc.cpp:573
1671  msgid "GnuPG Preferences"  msgid "GnuPG Preferences"
1672  msgstr "GnuPG-Einstellungen"  msgstr "GnuPG-Einstellungen"
# Line 1810  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Vers Line 1792  msgstr "Aktuelles Fenster Signieren/Vers
1792  msgid "Unknown Hotkey"  msgid "Unknown Hotkey"
1793  msgstr "Unbekanntes Tastenkürzel"  msgstr "Unbekanntes Tastenkürzel"
1794    
1795  #: ../Src/wptImagelist.cpp:47 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1835  #: ../Src/wptImagelist.cpp:47 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1834
1796  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:180 ../Src/wptKeyManager.cpp:185  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:180 ../Src/wptKeyManager.cpp:185
1797  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:232 ../Src/wptKeyManager.cpp:272  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:232 ../Src/wptKeyManager.cpp:272
1798  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:281 ../Src/wptKeyManager.cpp:312  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:281 ../Src/wptKeyManager.cpp:312
# Line 1830  msgstr "Unbekanntes Tastenkürzel" Line 1812  msgstr "Unbekanntes Tastenkürzel"
1812  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:973 ../Src/wptKeyManager.cpp:1057  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:973 ../Src/wptKeyManager.cpp:1057
1813  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1397 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1409
1814  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1419 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1736
1815  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1762 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1777  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1765 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1780
1816  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1787 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1795  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1790 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1798
1817  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1809 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1824  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1812 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1827
1818  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1841 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1882  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1844 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1885
1819  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1949 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1967  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1951 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1969
1820  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1972 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1977  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1974 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1979
1821  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2058 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2063  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2060 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2065
1822  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2177 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2181 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:90
1823  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:100 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:313
1824  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:384 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:394
1825  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437 ../Src/wptMainProc.cpp:536  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:437 ../Src/wptMainProc.cpp:536
# Line 1846  msgid "Key Manager" Line 1828  msgid "Key Manager"
1828  msgstr "Schlüsselverwaltung"  msgstr "Schlüsselverwaltung"
1829    
1830  #: ../Src/wptImportList.cpp:263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240  #: ../Src/wptImportList.cpp:263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:240
1831  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1097 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1147  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1096 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1146
1832  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1433  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1412 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1432
1833  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1502  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1470 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1501
1834  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1527 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1692  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1526 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1691
1835  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1905 ../Src/wptKeylist.cpp:463  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1904 ../Src/wptKeylist.cpp:463
1836  #: ../Src/wptKeylist.cpp:497 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:134  #: ../Src/wptKeylist.cpp:497 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:134
1837  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:151 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:209
1838  msgid "Revoked"  msgid "Revoked"
1839  msgstr "Widerrufen"  msgstr "Widerrufen"
1840    
1841  #: ../Src/wptImportList.cpp:265 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242  #: ../Src/wptImportList.cpp:265 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:242
1842  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1095 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1094 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1334
1843  #: ../Src/wptKeylist.cpp:465 ../Src/wptKeylist.cpp:495  #: ../Src/wptKeylist.cpp:465 ../Src/wptKeylist.cpp:495
1844  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:132 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:132 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:150
1845  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:210
# Line 1872  msgstr "geheimer Schlüssel" Line 1854  msgstr "geheimer Schlüssel"
1854  msgid "public key"  msgid "public key"
1855  msgstr "öffentlicher Schlüssel"  msgstr "öffentlicher Schlüssel"
1856    
1857  #: ../Src/wptImportList.cpp:290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1155  #: ../Src/wptImportList.cpp:290 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1154
1858  msgid "Invalid user ID"  msgid "Invalid user ID"
1859  msgstr "Ungültige Benutzerkennung"  msgstr "Ungültige Benutzerkennung"
1860    
# Line 1890  msgstr "Benutzerkennung" Line 1872  msgstr "Benutzerkennung"
1872  msgid "Size"  msgid "Size"
1873  msgstr "Größe"  msgstr "Größe"
1874    
1875  #: ../Src/wptImportList.cpp:330 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040  #: ../Src/wptImportList.cpp:330 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039
1876  #: ../Src/wptKeylist.cpp:633 ../Src/wptKeylist.cpp:641  #: ../Src/wptKeylist.cpp:633 ../Src/wptKeylist.cpp:641
1877  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:920 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1014
1878  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51  #: ../Src/wptKeyRevokersDlg.cpp:53 ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:51
# Line 1898  msgstr "Größe" Line 1880  msgstr "Größe"
1880  msgid "Key ID"  msgid "Key ID"
1881  msgstr "Schlüssel-ID"  msgstr "Schlüssel-ID"
1882    
1883  #: ../Src/wptImportList.cpp:331 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041  #: ../Src/wptImportList.cpp:331 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1040
1884  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1126 ../Src/wptKeylist.cpp:647  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125 ../Src/wptKeylist.cpp:647
1885  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:926 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1017
1886  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 ../Src/wptSigList.cpp:51  #: ../Src/wptKeyserverSearchDlg.cpp:52 ../Src/wptSigList.cpp:51
1887  msgid "Creation"  msgid "Creation"
# Line 1940  msgstr "Schlüsselcache" Line 1922  msgstr "Schlüsselcache"
1922  msgid "Ultimate"  msgid "Ultimate"
1923  msgstr "Absolut"  msgstr "Absolut"
1924    
1925  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1093  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:227 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1092
1926  #: ../Src/wptKeylist.cpp:286 ../Src/wptKeylist.cpp:424  #: ../Src/wptKeylist.cpp:286 ../Src/wptKeylist.cpp:424
1927  msgid "Never"  msgid "Never"
1928  msgstr "Niemals"  msgstr "Niemals"
1929    
1930  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1099  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:244 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1098
1931  msgid "OK"  msgid "OK"
1932  msgstr "OK"  msgstr "OK"
1933    
# Line 1988  msgstr "Passwort" Line 1970  msgstr "Passwort"
1970    
1971  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:339 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:354
1972  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:371 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:389
1973  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:885  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884
1974  msgid "Add Photo ID"  msgid "Add Photo ID"
1975  msgstr "Photo ID hinzufügen"  msgstr "Photo ID hinzufügen"
1976    
# Line 2015  msgstr "" Line 1997  msgstr ""
1997    
1998  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:380 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:429
1999  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:451 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:462
2000  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:551 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906
2001  msgid "Add Revoker"  msgid "Add Revoker"
2002  msgstr "Wiederrufer hinzufügen"  msgstr "Wiederrufer hinzufügen"
2003    
# Line 2025  msgstr "Foto erfolgreich hinzugefügt." Line 2007  msgstr "Foto erfolgreich hinzugefügt."
2007    
2008  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:468
2009  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:562 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:731
2010  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303
2011  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1376 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434
2012  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548
2013  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:392
2014  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:506 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:356
2015  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:88 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:116
2016  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:130
# Line 2046  msgstr "" Line 2028  msgstr ""
2028  msgid "Public key:"  msgid "Public key:"
2029  msgstr "öff. Schlüssel"  msgstr "öff. Schlüssel"
2030    
2031  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1466  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:443 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1465
2032  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1523 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1680  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1522 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1679
2033  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1720 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1901  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1719 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1900
2034  msgid "Please select a user ID."  msgid "Please select a user ID."
2035  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung wählen."  msgstr "Bitte eine Benutzerkennung wählen."
2036    
# Line 2116  msgid "RSA (encrypt only)" Line 2098  msgid "RSA (encrypt only)"
2098  msgstr "RSA (nur signieren)"  msgstr "RSA (nur signieren)"
2099    
2100  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:659 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:716
2101  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:814  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:729 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813
2102  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:824  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:823
2103  msgid "Add Subkey"  msgid "Add Subkey"
2104  msgstr "Unterschlüssel hinzufügen"  msgstr "Unterschlüssel hinzufügen"
2105    
# Line 2142  msgid "Subkey successfully added." Line 2124  msgid "Subkey successfully added."
2124  msgstr "Unterschlüssel erfolgreich hinzugefügt."  msgstr "Unterschlüssel erfolgreich hinzugefügt."
2125    
2126  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:755 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:813
2127  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:884 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:907  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:883 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:906
2128  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:979 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1323  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:978 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1322
2129  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1396 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1395 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1454
2130  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1794  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1797
2131  msgid "There is no secret key available!"  msgid "There is no secret key available!"
2132  msgstr "Kein geheimer Schlüssel vorhanden!"  msgstr "Kein geheimer Schlüssel vorhanden!"
2133    
2134  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:864  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:863
2135  msgid "Preferred keyserver successfully set."  msgid "Preferred keyserver successfully set."
2136  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."  msgstr "Bevorzugter Keyserver wurde erfolgreich gesetzt."
2137    
2138  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:932 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:931 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:51
2139  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:347
2140  msgid "Change Ownertrust"  msgid "Change Ownertrust"
2141  msgstr "Besitzervertrauen ändern"  msgstr "Besitzervertrauen ändern"
2142    
2143  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:935 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1831  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:934 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1830
2144  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:230  #: ../Src/wptKeyManager.cpp:230
2145  msgid "Key status changed."  msgid "Key status changed."
2146  msgstr "Schlüsselstatus geändert."  msgstr "Schlüsselstatus geändert."
2147    
2148  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:985  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:984
2149  msgid ""  msgid ""
2150  "Cannot change passphrase because the key\n"  "Cannot change passphrase because the key\n"
2151  "is protected with the IDEA encryption algorithm."  "is protected with the IDEA encryption algorithm."
# Line 2171  msgstr "" Line 2153  msgstr ""
2153  "Kann das Passwort das Schlüssels nicht ändern, da der \n"  "Kann das Passwort das Schlüssels nicht ändern, da der \n"
2154  "Schlüssel mit dem IDEA Verschlüsselungs-Algorithmus gesichert ist."  "Schlüssel mit dem IDEA Verschlüsselungs-Algorithmus gesichert ist."
2155    
2156  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:992  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:991
2157  msgid "Current (old) Passphrase"  msgid "Current (old) Passphrase"
2158  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"  msgstr "Aktuelles (altes) Passwort"
2159    
2160  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:997  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:996
2161  msgid "New Passphrase"  msgid "New Passphrase"
2162  msgstr "Neues Passwort"  msgstr "Neues Passwort"
2163    
2164  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1005  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1004
2165  msgid ""  msgid ""
2166  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"  "Are you sure that you really don't want a passphrase?\n"
2167  "This is propably a bad idea, continue?"  "This is propably a bad idea, continue?"
# Line 2187  msgstr "" Line 2169  msgstr ""
2169  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"  "Sind Sie sicher das Sie wirklich keine Passphrase wollen?\n"
2170  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"  "Das ist generell keine gute Idee, trotzdem fortfahren?"
2171    
2172  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1021  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1020
2173  msgid "Change Password"  msgid "Change Password"
2174  msgstr "&Passwort ändern"  msgstr "Passwort Ändern"
2175    
2176  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1023  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1022
2177  msgid "Passphrase successfully changed."  msgid "Passphrase successfully changed."
2178  msgstr "Passwort erfolgreich geändert."  msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
2179    
2180  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1039 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1038 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:927
2181  msgid "Description"  msgid "Description"
2182  msgstr "Beschreibung"  msgstr "Beschreibung"
2183    
2184  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1042  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1041
2185  msgid "Expires"  msgid "Expires"
2186  msgstr "Verfällt"  msgstr "Verfällt"
2187    
2188  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1123 ../Src/wptKeylist.cpp:636  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1122 ../Src/wptKeylist.cpp:636
2189  #: ../Src/wptKeylist.cpp:645 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924  #: ../Src/wptKeylist.cpp:645 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:924
2190  msgid "Validity"  msgid "Validity"
2191  msgstr "Gültigkeit"  msgstr "Gültigkeit"
2192    
2193  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1125  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1124
2194  msgid "Email"  msgid "Email"
2195  msgstr "E-Mail"  msgstr "E-Mail"
2196    
2197  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1213  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1212
2198  msgid ""  msgid ""
2199  "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n"  "ADDUID\t\t\tadd a user ID\r\n"
2200  "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n"  "ADDPHOTO\t\t\tadd a photo ID\r\n"
# Line 2254  msgstr "" Line 2236  msgstr ""
2236  "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schlüssel\r\n"  "CLEAN     \t\tEntferne unbrauchbare Signaturen vom Schlüssel\r\n"
2237  "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schlüssel\r\n"  "MINIMIZE  \t\tEntferne alle Signaturen vom Schlüssel\r\n"
2238    
2239  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1233  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1232
2240  msgid "Key Edit Help"  msgid "Key Edit Help"
2241  msgstr "Hilfe zum Schlüssel bearbeiten"  msgstr "Hilfe zum Schlüssel bearbeiten"
2242    
2243  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1263 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1273  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1262 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1272
2244  msgid "Primary key can not be deleted!"  msgid "Primary key can not be deleted!"
2245  msgstr "Primärer Schlüssel kann nicht gelöscht werden!"  msgstr "Primärer Schlüssel kann nicht gelöscht werden!"
2246    
2247  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1282  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1281
2248  msgid ""  msgid ""
2249  "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"  "Anything encrypted to the selected subkey cannot be\n"
2250  "decrypted any longer."  "decrypted any longer."
# Line 2270  msgstr "" Line 2252  msgstr ""
2252  "Alles was mit dem ausgewählten Unterschlüssel verschlüsselt wurde,\n"  "Alles was mit dem ausgewählten Unterschlüssel verschlüsselt wurde,\n"
2253  "kann nicht mehr länger entschlüsselt werden."  "kann nicht mehr länger entschlüsselt werden."
2254    
2255  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1285  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1284
2256  msgid ""  msgid ""
2257  "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"  "Anything signed by the selected subkey cannot be\n"
2258  "verified any longer."  "verified any longer."
# Line 2278  msgstr "" Line 2260  msgstr ""
2260  "Jede Signatur die mit diesem Unterschlüssel erzeugt wurde, kann nicht\n"  "Jede Signatur die mit diesem Unterschlüssel erzeugt wurde, kann nicht\n"
2261  "mehr überprüft werden."  "mehr überprüft werden."
2262    
2263  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1291  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1290
2264  #, c-format  #, c-format
2265  msgid ""  msgid ""
2266  "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n"  "\"Subkey %s, ID 0x%s.\"\n"
# Line 2292  msgstr "" Line 2274  msgstr ""
2274  "%s\n"  "%s\n"
2275  "Diesen Schlüssel wirklich LÖSCHEN?"  "Diesen Schlüssel wirklich LÖSCHEN?"
2276    
2277  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1300  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1299
2278  msgid "Delete Subkey"  msgid "Delete Subkey"
2279  msgstr "Unterschlüssel löschen"  msgstr "Unterschlüssel löschen"
2280    
2281  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1304  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1303
2282  msgid "Subkey successfully deleted."  msgid "Subkey successfully deleted."
2283  msgstr "Unterschlüssel erfolgreich gelöscht."  msgstr "Unterschlüssel erfolgreich gelöscht."
2284    
2285  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1336  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1335
2286  msgid ""  msgid ""
2287  "Key already expired.\n"  "Key already expired.\n"
2288  "\n"  "\n"
# Line 2310  msgstr "" Line 2292  msgstr ""
2292  "\n"  "\n"
2293  "Wollen Sie das Ablaufdatum ändern?"  "Wollen Sie das Ablaufdatum ändern?"
2294    
2295  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1345 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1348  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1344 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1347
2296  msgid "Key Expiration Date"  msgid "Key Expiration Date"
2297  msgstr "Ablaufdatum"  msgstr "Ablaufdatum"
2298    
2299  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1370  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1369
2300  msgid "Expire Subkey"  msgid "Expire Subkey"
2301  msgstr "Untschlüssel Ablauf"  msgstr "Untschlüssel Ablauf"
2302    
2303  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1375  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1374
2304  msgid "Subkey expire date successfully set."  msgid "Subkey expire date successfully set."
2305  msgstr "Unterschlüsselablaufdatum erfolgreich hinzugefügt."  msgstr "Unterschlüsselablaufdatum erfolgreich hinzugefügt."
2306    
2307  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1405  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1404
2308  msgid ""  msgid ""
2309  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"  "No subkeys were found, if you want to revoke the\n"
2310  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"  "whole key, please use the Key Manager command directly.\n"
# Line 2334  msgstr "" Line 2316  msgstr ""
2316  "\n"  "\n"
2317  "Diese Funktion ist nur für das Widerrufen einzelner Unterschlüssel gedacht."  "Diese Funktion ist nur für das Widerrufen einzelner Unterschlüssel gedacht."
2318    
2319  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1414  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1413
2320  msgid "Key already revoked."  msgid "Key already revoked."
2321  msgstr "Der Schlüssel ist bereits widerrufen."  msgstr "Der Schlüssel ist bereits widerrufen."
2322    
2323  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1431  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1430
2324  msgid "Revoke Subkey"  msgid "Revoke Subkey"
2325  msgstr "Unterschlüssel widerrufen"  msgstr "Unterschlüssel widerrufen"
2326    
2327  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1435  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1434
2328  msgid "Subkey successfully revoked."  msgid "Subkey successfully revoked."
2329  msgstr "Unterschlüssel erfolgreich widerrufen."  msgstr "Unterschlüssel erfolgreich widerrufen."
2330    
2331  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1456  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1455
2332  msgid "Revoke user ID"  msgid "Revoke user ID"
2333  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2334    
2335  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1461  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1460
2336  msgid "Key has only one user ID."  msgid "Key has only one user ID."
2337  msgstr "Schlüssel hat nur eine Benutzerkennung."  msgstr "Schlüssel hat nur eine Benutzerkennung."
2338    
2339  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1472  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1471
2340  msgid "This user ID has been already revoked."  msgid "This user ID has been already revoked."
2341  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."  msgstr "Diese Benutzerkennung wurde bereits widerrufen."
2342    
2343  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1478  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1477
2344  #, c-format  #, c-format
2345  msgid ""  msgid ""
2346  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2368  msgstr "" Line 2350  msgstr ""
2350  "Benutzerkennung %s.\r\n"  "Benutzerkennung %s.\r\n"
2351  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich widerrufen?"
2352    
2353  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1500  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1499
2354  msgid "Revoke User ID"  msgid "Revoke User ID"
2355  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2356    
2357  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1504  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1503
2358  msgid "User ID successfully revoked"  msgid "User ID successfully revoked"
2359  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich widerrufen"
2360    
2361  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1546  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1545
2362  msgid "Primary"  msgid "Primary"
2363  msgstr "Primär"  msgstr "Primär"
2364    
2365  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1549  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1548
2366  msgid "User ID successfully flagged"  msgid "User ID successfully flagged"
2367  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gekennzeichnet"
2368    
2369  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1642  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1641
2370  msgid "No preferences available."  msgid "No preferences available."
2371  msgstr "Keine Präferenzen verfübar."  msgstr "Keine Präferenzen verfübar."
2372    
2373  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1646  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1645
2374  msgid "MDC feature"  msgid "MDC feature"
2375  msgstr "Unterstützt MDC"  msgstr "Unterstützt MDC"
2376    
2377  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1647
2378  msgid "user ID:"  msgid "user ID:"
2379  msgstr "Benutzerkennung:"  msgstr "Benutzerkennung:"
2380    
2381  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1649 ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1648 ../Src/wptKeyeditSetPrefDlg.cpp:116
2382  msgid "Key Preferences"  msgid "Key Preferences"
2383  msgstr "Schlüsseleinstellungen"  msgstr "Schlüsseleinstellungen"
2384    
2385  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1714  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1713
2386  msgid "Primary user ID can not be deleted!"  msgid "Primary user ID can not be deleted!"
2387  msgstr "Primäre Benutzerkennung kann nicht gelöscht werden!"  msgstr "Primäre Benutzerkennung kann nicht gelöscht werden!"
2388    
2389  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1725  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1724
2390  #, c-format  #, c-format
2391  msgid ""  msgid ""
2392  "user ID \"%s\".\n"  "user ID \"%s\".\n"
# Line 2419  msgstr "" Line 2401  msgstr ""
2401  "\n"  "\n"
2402  "Diese Benutzerkennung wirklich löschen?"  "Diese Benutzerkennung wirklich löschen?"
2403    
2404  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1742  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1741
2405  msgid "Delete User ID"  msgid "Delete User ID"
2406  msgstr "Benutzerkennung löschen"  msgstr "Benutzerkennung löschen"
2407    
2408  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1746  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1745
2409  msgid "User ID successfully deleted"  msgid "User ID successfully deleted"
2410  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gelöscht"  msgstr "Benutzerkennung erfolgreich gelöscht"
2411    
2412  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1850 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1867  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1849 ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1866
2413  msgid "Finished to compact key."  msgid "Finished to compact key."
2414  msgstr "Schlüssel erfolgreich bearbeitet."  msgstr "Schlüssel erfolgreich bearbeitet."
2415    
2416  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1908  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1907
2417  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"  msgid "Do you really want to make this sig exportable?"
2418  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"  msgstr "Wollen Sie diese Signatur wirklich exportierbar machen?"
2419    
2420  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1939 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:1938 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329
2421  msgid "Key successfully signed."  msgid "Key successfully signed."
2422  msgstr "Schlüssel erfolgreich signiert."  msgstr "Schlüssel erfolgreich signiert."
2423    
2424  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2002  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2001
2425  #, c-format  #, c-format
2426  msgid ""  msgid ""
2427  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"  "Your keys is listed as a designated revoker for the key\n"
# Line 2457  msgstr "" Line 2439  msgstr ""
2439  "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schlüssel\n"  "erstellen wollen welches es erlaubt den gelisteten Schlüssel\n"
2440  "zu widerrufen?"  "zu widerrufen?"
2441    
2442  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2040  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2039
2443  msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"  msgid "Capabilties: C = Certify, S = Sign, E = Encrypt, A = Authenticate"
2444  msgstr ""  msgstr ""
2445  "Fähigkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschlüsseln, A = "  "Fähigkeiten: C = Zertifizieren, S = Signieren, E = Verschlüsseln, A = "
2446  "Authentifizierung"  "Authentifizierung"
2447    
2448  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyEditDlgs.cpp:1739
2449  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2098
2450  msgid "Command>"  msgid "Command>"
2451  msgstr "Kommando>"  msgstr "Kommando>"
2452    
2453  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2100 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2099 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:463
2454  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:99
2455  msgid "&Close"  msgid "&Close"
2456  msgstr "&Schliessen"  msgstr "&Schliessen"
2457    
2458  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2102  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2101
2459  msgid "&Revoke..."  msgid "&Revoke..."
2460  msgstr "&Widerrufen..."  msgstr "&Widerrufen..."
2461    
2462  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2107  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2106
2463  msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)"  msgid "Key Edit (PGP 2.6.x mode)"
2464  msgstr "Schlüssel Editierung (PGP 2.6.x-Modus)"  msgstr "Schlüssel-Bearbeitung (PGP 2.6.x-Modus)"
2465    
2466  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2142
2467  msgid "Flag user ID as &primary"  msgid "Flag user ID as &primary"
2468  msgstr "Benutzerkennung als &primär setzen"  msgstr "Benutzerkennung als &primär setzen"
2469    
2470  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2143
2471  msgid "&Delete user ID"  msgid "&Delete user ID"
2472  msgstr "Benutzerkennung löschen"  msgstr "Benutzerkennung löschen"
2473    
2474  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2145  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2144
2475  msgid "&Revoke user ID"  msgid "&Revoke user ID"
2476  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"  msgstr "Benutzerkennung widerrufen"
2477    
2478  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2158  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2157
2479  msgid "Please select a command."  msgid "Please select a command."
2480  msgstr "Bitte einen Befehl auswählen."  msgstr "Bitte einen Befehl auswählen."
2481    
2482  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2162  #: ../Src/wptKeyEditDlgs.cpp:2161
2483  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"  msgid "This command cannot be used with PGP 2 (v3) keys.\n"
2484  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schlüsseln nicht verwendet werden.\n"  msgstr "Dieser Befehl kann mit PGP2 (v3) Schlüsseln nicht verwendet werden.\n"
2485    
# Line 2540  msgid "Do you really want to set this ke Line 2522  msgid "Do you really want to set this ke
2522  msgstr "Diesen Schlüssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"  msgstr "Diesen Schlüssel wirklich auf absolutes Vertrauen setzen?"
2523    
2524  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97  #: ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:89 ../Src/wptKeyEditOwnertrustDlg.cpp:97
2525  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2024 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2026 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:93
2526  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:112 ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:126
2527  msgid "Ownertrust"  msgid "Ownertrust"
2528  msgstr "Besitzervertrauen"  msgstr "Besitzervertrauen"
# Line 2557  msgstr "Schlüsselerzeugung - Fortschrit Line 2539  msgstr "Schlüsselerzeugung - Fortschrit
2539  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:193 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:251
2540  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:308 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:361
2541  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:371 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:389
2542  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1873  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:482 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1876
2543  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:188 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:198  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:188 ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:198
2544  msgid "Key Generation"  msgid "Key Generation"
2545  msgstr "Schlüsselerzeugung"  msgstr "Schlüsselerzeugung"
# Line 2599  msgstr "Speicherort für geheimen Schlü Line 2581  msgstr "Speicherort für geheimen Schlü
2581    
2582  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:212  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:212
2583  msgid "DSA and ELG"  msgid "DSA and ELG"
2584  msgstr "DSA und RSA"  msgstr "DSA und ELG"
2585    
2586  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:213  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:213
2587  msgid "DSA and RSA"  msgid "DSA and RSA"
# Line 2639  msgstr "&Ablaufdatum:" Line 2621  msgstr "&Ablaufdatum:"
2621    
2622  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:260  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:260
2623  msgid "Key &type:"  msgid "Key &type:"
2624  msgstr "Schlüssel &Typ:"  msgstr "Schlüssel-&Typ:"
2625    
2626  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:302
2627  msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."  msgid "Invalid keysize value. Allowed values 2048-4096 bits."
# Line 2714  msgstr "" Line 2696  msgstr ""
2696  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."  "wenn dise mit Ihnen kommunizieren wollen."
2697    
2698  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502  #: ../Src/wptKeygenDlg.cpp:439 ../Src/wptKeygenDlg.cpp:502
2699  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1896  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1378 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1899
2700  msgid "Key Generation Wizard"  msgid "Key Generation Wizard"
2701  msgstr "Schlüsselerzeugungs-Assistent"  msgstr "Schlüsselerzeugungs-Assistent"
2702    
# Line 2828  msgid "" Line 2810  msgid ""
2810  msgstr ""  msgstr ""
2811  "Es ist nicht sicher, dass der Schlüssel zu der Person, die in der\n"  "Es ist nicht sicher, dass der Schlüssel zu der Person, die in der\n"
2812  "Benutzerkennung steht, gehört. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"  "Benutzerkennung steht, gehört. Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun,\n"
2813  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit JA.\n"  "dann beantworten Sie die untenstehende Frage mit NEIN.\n"
2814  "\n"  "\n"
2815  "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"  "Diesen Schlüssel überspringen?"
2816    
2817  #: ../Src/wptKeylist.cpp:1097  #: ../Src/wptKeylist.cpp:1097
2818  msgid "Warning"  msgid "Warning"
# Line 3062  msgstr "Schlüssel" Line 3044  msgstr "Schlüssel"
3044  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:980 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:991
3045  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 ../Src/wptMainProc.cpp:393  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1042 ../Src/wptMainProc.cpp:393
3046  msgid "Edit..."  msgid "Edit..."
3047  msgstr "Edit..."  msgstr "Bearbeiten..."
3048    
3049  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptFileManagerDlg.cpp:478
3050  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:981
# Line 3164  msgstr "Über" Line 3146  msgstr "Über"
3146    
3147  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1011
3148  msgid "&Developer Website"  msgid "&Developer Website"
3149  msgstr ""  msgstr "&Entwickler-Webseite"
3150    
3151  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1012
3152  msgid "WinPT &Website"  msgid "WinPT &Website"
# Line 3177  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablag Line 3159  msgstr "Kopiere Benutzerkennung in Ablag
3159  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:886
3160  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1032
3161  msgid "Copy Key ID to Clipboard"  msgid "Copy Key ID to Clipboard"
3162  msgstr "Kopiere Schlüssel ID in Ablage"  msgstr "Kopiere Schlüssel-ID in Ablage"
3163    
3164  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887  # c:\oss\winpt-gpgme\src\wptKeyManagerDlg.cpp:887
3165  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1033
# Line 3320  msgstr "Neu" Line 3302  msgstr "Neu"
3302  msgid "Could not access public keyring"  msgid "Could not access public keyring"
3303  msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund zugreifen"  msgstr "Konnte nicht auf öffentlichen Schlüsselbund zugreifen"
3304    
3305  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1770 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1773 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:320
3306  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:329 ../Src/wptKeysignDlg.cpp:369
3307  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:381
3308  msgid "Key Signing"  msgid "Key Signing"
3309  msgstr "Schlüsselsignierung"  msgstr "Schlüsselsignierung"
3310    
3311  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1786  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1789
3312  msgid "Key already revoked!"  msgid "Key already revoked!"
3313  msgstr "Schlüssel ist bereits widerrufen!"  msgstr "Schlüssel ist bereits widerrufen!"
3314    
3315  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1800 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1803 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:65
3316  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:75 ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:197
3317  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203  #: ../Src/wptKeyRevokeDlg.cpp:203
3318  msgid "Key Revocation Cert"  msgid "Key Revocation Cert"
3319  msgstr "Schlüsselwiderruf Zertifikat"  msgstr "Schlüsselwiderruf Zertifikat"
3320    
3321  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1815  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1818
3322  msgid "Key Signature List"  msgid "Key Signature List"
3323  msgstr "Schlüssel-Signatur-Liste"  msgstr "Schlüssel-Signatur-Liste"
3324    
3325  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1832 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:246  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1835 ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:246
3326  msgid "Key Properties"  msgid "Key Properties"
3327  msgstr "Schlüsseleigenschaften"  msgstr "Schlüsseleigenschaften"
3328    
3329  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1842  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1845
3330  msgid ""  msgid ""
3331  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"  "This is only useful when the keyring has been modified (sign a key...).\n"
3332  "Do you really want to reload the keycache?"  "Do you really want to reload the keycache?"
# Line 3353  msgstr "" Line 3335  msgstr ""
3335  "Signierung etc.)\n"  "Signierung etc.)\n"
3336  "Möchten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"  "Möchten Sie den Zwischenspeicher reinitialisieren?"
3337    
3338  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1859  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1862
3339  #, c-format  #, c-format
3340  msgid "GPG Output: %d keys, %s signatures"  msgid "GPG Output: %d keys, %s signatures"
3341  msgstr "GPG-Ausgabe: %d Schlüssel, %s Signaturen"  msgstr "GPG-Ausgabe: %d Schlüssel, %s Signaturen"
3342    
3343  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1881  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1884
3344  msgid "Smart Card support is not available."  msgid "Smart Card support is not available."
3345  msgstr "SmartCard-Unterstützung ist nicht verfügbar."  msgstr "SmartCard-Unterstützung ist nicht verfügbar."
3346    
3347  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1904 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1907 ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:454
3348  msgid "Keyserver Access"  msgid "Keyserver Access"
3349  msgstr "Schlüsselserver-Zugriff"  msgstr "Schlüsselserver-Zugriff"
3350    
3351  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1913 ../Src/wptMainProc.cpp:567  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1916 ../Src/wptMainProc.cpp:567
3352  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:134
3353  msgid "WinPT Preferences"  msgid "WinPT Preferences"
3354  msgstr "WinPT Einstellungen"  msgstr "WinPT Einstellungen"
3355    
3356  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1928  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1931
3357  msgid "GnuPG Options"  msgid "GnuPG Options"
3358  msgstr "GnuPG Optionen"  msgstr "GnuPG Optionen"
3359    
3360  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1958 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1990  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1960 ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1992
3361  msgid "Choose Name for Key File"  msgid "Choose Name for Key File"
3362  msgstr "Den Namen der Schlüsseldatei wählen"  msgstr "Den Namen der Schlüsseldatei wählen"
3363    
3364  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1971  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1973
3365  msgid "There is no corresponding secret key for this key."  msgid "There is no corresponding secret key for this key."
3366  msgstr "Für diesen Schlüssel ist kein geheimer Schlüssel vorhanden."  msgstr "Für diesen Schlüssel ist kein geheimer Schlüssel vorhanden."
3367    
3368  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1976  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1978
3369  msgid "You can only export one secret key."  msgid "You can only export one secret key."
3370  msgstr "Sie können nur einen geheimen Schlüssel exportieren."  msgstr "Sie können nur einen geheimen Schlüssel exportieren."
3371    
3372  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1981  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1983
3373  msgid ""  msgid ""
3374  "This operation will export your *SECRET* key!\n"  "This operation will export your *SECRET* key!\n"
3375  "\n"  "\n"
# Line 3405  msgstr "" Line 3387  msgstr ""
3387  "\n"  "\n"
3388  "Wirklich den Schlüssel exportieren?"  "Wirklich den Schlüssel exportieren?"
3389    
3390  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1986  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:1988
3391  msgid "WARNING"  msgid "WARNING"
3392  msgstr "WARNUNG"  msgstr "WARNUNG"
3393    
3394  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2057  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2059
3395  msgid "No key was selected, select all by default."  msgid "No key was selected, select all by default."
3396  msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt, es wurden alle ausgewählt."  msgstr "Kein Schlüssel ausgewählt, es wurden alle ausgewählt."
3397    
3398  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2062  #: ../Src/wptKeyManagerDlg.cpp:2064
3399  msgid "Keyserver refresh finished."  msgid "Keyserver refresh finished."
3400  msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."  msgstr "Erneuerung von Keyserver abgeschlossen."
3401    
# Line 3450  msgid "" Line 3432  msgid ""
3432  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3433  msgstr ""  msgstr ""
3434  "Type: %s\r\n"  "Type: %s\r\n"
3435  "Key ID: 0x%s\r\n"  "Key-ID: 0x%s\r\n"
3436  "Algorithmus: %s\r\n"  "Algorithmus: %s\r\n"
3437  "Größe: %s Bits\r\n"  "Größe: %s Bits\r\n"
3438  "Erstellt: %s\r\n"  "Erstellt: %s\r\n"
# Line 3458  msgstr "" Line 3440  msgstr ""
3440  "Gültigkeit: %s\r\n"  "Gültigkeit: %s\r\n"
3441  "%s\r\n"  "%s\r\n"
3442    
3443    #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:248
3444    msgid "REVOKED KEY"
3445    msgstr "SCHLÜSSEL WIDERRUFEN"
3446    
3447  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:251  #: ../Src/wptKeyPropsDlg.cpp:251
3448  msgid "&Change"  msgid "&Change"
3449  msgstr "&Ändern"  msgstr "&Ändern"
# Line 3558  msgstr "Liste der Schlüsselwiderrufer" Line 3544  msgstr "Liste der Schlüsselwiderrufer"
3544  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"  msgid "Do you want to retrieve %s via the default keyserver?"
3545  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schlüsselserver empfangen?"  msgstr "Wollen Sie '0x%s' wirklich vom Standard-Schlüsselserver empfangen?"
3546    
3547  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:464  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:465
3548  msgid "Winsock subsystem has not been initialized"  msgid "Winsock subsystem has not been initialized"
3549  msgstr ""  msgstr "Winsock-Subsystem konnte nicht initialisiert werden"
3550    
3551  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:467  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:468
3552  msgid "Network subsystem has failed"  msgid "Network subsystem has failed"
3553  msgstr ""  msgstr "Netzwerk-Subsystem ist nicht verfügbar"
3554    
3555  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:471  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:472
3556  msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure"  msgid "Nonauthoritative host not found, or server failure"
3557  msgstr ""  msgstr "Konnte Hostname nicht auflösen oder Server-Fehler"
3558    
3559  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:474  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:475
3560  msgid "Could not resolve host name"  msgid "Could not resolve host name"
3561  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht auflösen"  msgstr "Konnte Rechnernamen nicht auflösen"
3562    
3563  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:478  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:479
3564  msgid "Connection timeout"  msgid "Connection timeout"
3565  msgstr "Verbindung Time-Out"  msgstr "Verbindung Time-Out"
3566    
3567  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:482  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:483
3568  msgid "Connection resetted by peer"  msgid "Connection resetted by peer"
3569  msgstr "Verbindung wurde zurückgesetzt"  msgstr "Verbindung wurde zurückgesetzt"
3570    
3571  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:485  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:486
3572  msgid "The network cannot be reached from this host at this time"  msgid "The network cannot be reached from this host at this time"
3573  msgstr ""  msgstr "Das Netzwerk ist von diesem Host momentan nicht erreichbar"
3574    
3575  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:488  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:489
3576  msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host"  msgid "A socket operation was attempted to an unreachable host"
3577  msgstr ""  msgstr "Zu dem Zielhost ist keine Route verfügbar"
3578    
3579  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:491  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:492
3580  msgid "The attempt to connect was forcefully rejected"  msgid "The attempt to connect was forcefully rejected"
3581  msgstr ""  msgstr "Der Verbindungsversuch wurde zurückgewiesen"
3582    
3583  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:494  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:495
3584  msgid "Socket has been shutdown"  msgid "Socket has been shutdown"
3585  msgstr "Socket wurde runtergefahren"  msgstr "Socket wurde runtergefahren"
3586    
3587  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:500  #: ../Src/wptKeyserver.cpp:501
3588  msgid "Unknown network error"  msgid "Unknown network error"
3589  msgstr "Unbekannter Fehler"  msgstr "Unbekannter Fehler"
3590    
# Line 3670  msgstr "Schlüssel senden (sonst empfang Line 3656  msgstr "Schlüssel senden (sonst empfang
3656    
3657  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:459  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:459
3658  msgid "Key ID or email address you want to search for"  msgid "Key ID or email address you want to search for"
3659  msgstr "Key ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"  msgstr "Key-ID oder E-Mail-Adresse eingeben die gesucht wird"
3660    
3661  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:460  #: ../Src/wptKeyserverDlg.cpp:460
3662  msgid "&Search"  msgid "&Search"
# Line 3787  msgstr "Schlüssel des Ausstellers" Line 3773  msgstr "Schlüssel des Ausstellers"
3773    
3774  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:156  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:156
3775  msgid "Issuer key ID"  msgid "Issuer key ID"
3776  msgstr "Key ID des Ausstellers"  msgstr "Key-ID des Ausstellers"
3777    
3778  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:157  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:157
3779  msgid "Policy URL"  msgid "Policy URL"
3780  msgstr "Policy URL"  msgstr "Policy-URL"
3781    
3782  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:158  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:158
3783  msgid "Signature Info"  msgid "Signature Info"
# Line 3813  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden Line 3799  msgstr "  Benutzerkennung nicht gefunden
3799  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:382 ../Src/wptKeysigDlg.cpp:470
3800  #: ../Src/wptSigList.cpp:159 ../Src/wptSigList.cpp:166  #: ../Src/wptSigList.cpp:159 ../Src/wptSigList.cpp:166
3801  msgid "NOKEY"  msgid "NOKEY"
3802  msgstr ""  msgstr "FEHLT"
3803    
3804  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:312  #: ../Src/wptKeysigDlg.cpp:312
3805  msgid "Really receive all missing keys?"  msgid "Really receive all missing keys?"
# Line 3909  msgid "" Line 3895  msgid ""
3895  msgstr ""  msgstr ""
3896  "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    läuft ab: %s\n"  "pub %d/0x%s   erzeugt: %s    läuft ab: %s\n"
3897  "\n"  "\n"
3898  "primärer Fingerabdruck: %s\n"  "primärer Fingerabdruck:\n"
3899    "%s\n"
3900  "\n"  "\n"
3901    
3902  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:291  #: ../Src/wptKeysignDlg.cpp:291
# Line 4018  msgid "Remove all passphrases from cache Line 4005  msgid "Remove all passphrases from cache
4005  msgstr "Alle Passwörter aus Zwischenspeicher entfernen?"  msgstr "Alle Passwörter aus Zwischenspeicher entfernen?"
4006    
4007  #: ../Src/wptMainProc.cpp:469 ../Src/wptProgressDlg.cpp:136  #: ../Src/wptMainProc.cpp:469 ../Src/wptProgressDlg.cpp:136
4008  #: ../Src/wptRegistry.cpp:282  #: ../Src/wptRegistry.cpp:283
4009  msgid "WinPT"  msgid "WinPT"
4010  msgstr "WinPT"  msgstr "WinPT"
4011    
# Line 4063  msgid "" Line 4050  msgid ""
4050  "\n"  "\n"
4051  "If you do not have WinPT, you can download it at http://winpt.gnupt.de"  "If you do not have WinPT, you can download it at http://winpt.gnupt.de"
4052  msgstr ""  msgstr ""
4053    "Ein OpenPGP-Schlüssel wurde angehängt:\n"
4054    "%s\n"
4055    "\n"
4056    "Es ist möglich, den Schlüssel mittels der Zwischenablage oder dem\n"
4057    "Schlüssel-Manager zu importieren, um verschlüsselte Mails auszutauschen\n"
4058    "und Signaturen zu überprüfen.\n"
4059    "\n"
4060    "Neue Versionen von WinPT gibt es unter http://winpt.gnupt.de"
4061    
4062  #: ../Src/wptMAPI.cpp:244  #: ../Src/wptMAPI.cpp:244
4063  msgid "Could not sent mail."  msgid "Could not sent mail."
# Line 4080  msgstr "" Line 4075  msgstr ""
4075    
4076  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:107
4077  msgid "Select File Name for Output"  msgid "Select File Name for Output"
4078  msgstr "Namen der Datei für Ausgabe wählen"  msgstr "Namen für Ausgabedatei wählen"
4079    
4080  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115  #: ../Src/wptOwnertrustDlg.cpp:115
4081  msgid "Ownertrust successfully exported."  msgid "Ownertrust successfully exported."
# Line 4159  msgstr "" Line 4154  msgstr ""
4154    
4155  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:108  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:108
4156  msgid "Passphrase Dialog"  msgid "Passphrase Dialog"
4157  msgstr "Passwort Dialog"  msgstr "Passwort-Dialog"
4158    
4159  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:113  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:113
4160  msgid "Repeat Passphrase"  msgid "Repeat Passphrase"
# Line 4171  msgstr "Passwort eingeben" Line 4166  msgstr "Passwort eingeben"
4166    
4167  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:126  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:126
4168  msgid "Quality indicator:"  msgid "Quality indicator:"
4169  msgstr "Qualitätsindikator"  msgstr "Qualitätsindikator:"
4170    
4171  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:178  #: ../Src/wptPassphraseDlg.cpp:178
4172  msgid "Please enter a passphrase."  msgid "Please enter a passphrase."
# Line 4256  msgstr "Key List-Modus auswählen" Line 4251  msgstr "Key List-Modus auswählen"
4251    
4252  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:110  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:110
4253  msgid "Keyserver &config"  msgid "Keyserver &config"
4254  msgstr "Keyserver &Config"  msgstr "Keyserver-&Config"
4255    
4256  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:111  #: ../Src/wptPreferencesDlg.cpp:111
4257  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:"  msgid "Cache &passphrases for 'n' minutes:"
# Line 4352  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und Line 4347  msgstr "Bitte geben Sie den Hostname und
4347    
4348  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:187  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:187
4349  msgid "Proxy host name or IP address"  msgid "Proxy host name or IP address"
4350  msgstr "Proxy Rechnername oder IP Adresse"  msgstr "Proxy Rechnername oder IP-Adresse"
4351    
4352  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188  #: ../Src/wptProxySettingsDlg.cpp:188
4353  msgid "Server requires &authentication"  msgid "Server requires &authentication"
# Line 4384  msgstr "Bitte Passwort eingeben" Line 4379  msgstr "Bitte Passwort eingeben"
4379    
4380  #: ../Src/wptRegistry.cpp:233  #: ../Src/wptRegistry.cpp:233
4381  msgid "GPG Detached Signature"  msgid "GPG Detached Signature"
4382  msgstr "GPG abgetrennte Signatur"  msgstr "GPG Abgetrennte Signatur"
4383    
4384  #: ../Src/wptRegistry.cpp:234  #: ../Src/wptRegistry.cpp:234
4385  msgid "GPG Encrypted Data"  msgid "GPG Encrypted Data"
4386  msgstr "GPG verschlüsselte Daten"  msgstr "GPG Verschlüsselte Daten"
4387    
4388  #: ../Src/wptRegistry.cpp:235  #: ../Src/wptRegistry.cpp:235
4389  msgid "GPG Armored Data"  msgid "GPG Armored Data"
4390  msgstr "GPG ASCII-Geschützte Daten"  msgstr "GPG ASCII-Geschützte Daten"
4391    
4392  #: ../Src/wptRegistry.cpp:280  #: ../Src/wptRegistry.cpp:281
4393  msgid ""  msgid ""
4394  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "  "WinPT can register some GPG file types for you so they can be processed with "
4395  "a double click in the explorer.\n"  "a double click in the explorer.\n"
# Line 4404  msgstr "" Line 4399  msgstr ""
4399  "Doppelklick im Explorer öffnen können.\n"  "Doppelklick im Explorer öffnen können.\n"
4400  "Möchten Sie fortfahren?"  "Möchten Sie fortfahren?"
4401    
4402  #: ../Src/wptRegistry.cpp:288  #: ../Src/wptRegistry.cpp:289
4403  msgid "WinPT WARNING"  msgid "WinPT WARNING"
4404  msgstr "WinPT WARNUNG"  msgstr "WinPT WARNUNG"
4405    
4406  #: ../Src/wptRegistry.cpp:289  #: ../Src/wptRegistry.cpp:290
4407  #, c-format  #, c-format
4408  msgid ""  msgid ""
4409  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "  "It seems there was already a '%s' file type registered by another "
# Line 4418  msgstr "" Line 4413  msgstr ""
4413  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verknüpft zu sein.\n"  "Der Dateityp '%s' scheint mit einer anderen Anwendung verknüpft zu sein.\n"
4414  "Vorhandenen Eintrag überschreiben?"  "Vorhandenen Eintrag überschreiben?"
4415    
4416  #: ../Src/wptRegistry.cpp:607  #: ../Src/wptRegistry.cpp:610
4417  msgid "Could not write to Registry."  msgid "Could not write to Registry."
4418  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."  msgstr "Konnte Werte in der Registrierung nicht speichern."
4419    
# Line 4453  msgstr "nicht-exportierbar" Line 4448  msgstr "nicht-exportierbar"
4448  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:168  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:168
4449  #, c-format  #, c-format
4450  msgid "Signature Tree for Key 0x%s"  msgid "Signature Tree for Key 0x%s"
4451  msgstr "Signaturliste für Schlüssel (0x%s)"  msgstr "Signaturliste für Schlüssel 0x%s"
4452    
4453  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:170  #: ../Src/wptSigTreeDlg.cpp:170
4454  msgid "Check..."  msgid "Check..."

Legend:
Removed from v.371  
changed lines
  Added in v.423

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26